
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CHEST PRESS MACHINE
MODEL: BN1903
COMPLETE INSTALLATION GUIDE:
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 2 -
MODEL: BN1903
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
CHEST PRESS MACHINE

- 3 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
At NO time should pets or children under the age of 12 be closer
to the product than 3 m (10 feet). At NO time should children
under the age of 12 use the product. Children over the age of 12
should not use the product without adult supervision.
Warning!
After installing the dumbbell, it is necessary to use the Weight
Holder Clip to secure the dumbbell.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety
rules in this page to ensure your safe use.This manual will outline safety warnings
and precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and
instructions reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. Caution and common sense are not built into this
product, since we believe that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Do not let children and minors and pet get close to or touch the product. Never
leave it unattended while in use.
2. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
3. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
4. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
5. Before using this product, consult with your physician or therapist to discuss an
appropriate exercise program.
6. If you experience any pain or difficulty with this equipment, stop using
immediately and consult your healthcare provider.
7. Always inspect the product for any damage before each use.
8. To prevent muscle fatigue or injury, do not use this exercise equipment for
extended periods of time at once.

- 4 -
9. Improper use of this climbing rope and excessive or incorrect training can lead
to serious injuries.
10. Before use, the product's feet must be leveled and the product must be placed
on a level surface.
11. Keep your body balanced on the product and do not make large movements.
12. If you suffer from heart disease, high blood pressure or any other disease or
condition, consult your physician or therapist before beginning any workout.
13. Perform two exercises slowly and in a controlled manner, lf you feel dizzy or
short of breath, please stop and rest as needed. lf the problem persists, do not use
this equipment and consult your doctor.
14. Use this product only as intended and demonstrated in these instructions and
workout!
15. Please take warm-up exercise before using the equipment. Be aware of your
physical ability and condition. Do not overuse.
16. Use the equipment on a solid,flat level surface. Suggest adding cushioning
pads around the product (cushioning pads need to be purchased by oneself).
17. Before exercise, please carefully examine the equipment make sure it is in
good condition. If any defect, adjust and repair it before use. Ensure to wear
proper outfit while using this equipment to avoid any possible dangerous
circumstances.
18. Do not stand on the product.
19. The exerciser is intended for home use only.
20. Keep the exerciser indoors,away from moisture and dust. Place on a level
surface, It is recommended to add a person for supervision when using this
product to prevent dangerous situations from occurring.
21. The maximum load-bearing capacity of the seat is 205Kg (450 LBS).
The maximum weight for placing dumbbells on one side is 100KG (220LBS).
22. Wear appropriate clothes while exercising. Do not wear loose clothes that
could become caught in the exerciser. In addition, wear athletic shoes for foot
protection while exercising.
23. Use the exerciser only as described in the manual.
24. It is recommended to use waist fitness protective equipment, hand fitness
protective equipment, and leg protective equipment to protect your body.

- 5 -
25. If you feel pain or dizziness at any time while exercising, stop immediately and
begin cooling down.
26. Regularly lubricate the machine with lubricating oil.
27. WARNING: This appliance is not intended for use by young or infirm persons
unless supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the product. Pets should stay away from the product.
28. WARNING: Not all exercises are suitable for everyone, To reduce the risk of
injury, consult with your physician before using this exercise equipment and
beginning this or any other exercise program. This product is not intended to
diagnose any medical condition, or to replace the advice or treatment
recommended by your healthcare professional.
29. WARNING: PLEASE KEEP A SAFE DISTANCE OF ONE METER ALL
AROUNDTHE EQUIPMENT DURING EXERCISE
30. WARNING: If there is a physical defects or movement disorders. Please
consult the physician and trainer before exercise. Please read the manual carefully
before use. We will not responsible for personal injury and damage to the
equipment which is caused by improper use.
31. Do not use this product after taking drugs, drinking, eating, or in a bad mental
state, etc.
32. Indoor use only! The product should not come into contact with water!
Only one person can use!
33. Please keep your hands dry and wipe off sweat in a timely manner.
34. Do not use it if you are pregnant.
35. Please do not exercise half an hour before /after meals or 1 hourbefore sleep.
INSTALLATION STEPS
Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and
packaging materials, and check that the cooking plates are clean and free of dust.
If necessary, wipe them over with a damp cloth. Spread over with an absorbent
kitchen towel and wipe off any excess oil. When your product is heated for the first
time, it may emit slight smoke or odor, which is normal for many product, and will
not affect the safety of your product.
ATTENTION! Ensure that the product is placed on a horizontal and sturdy

- 6 -
platform, or secured to the wall with screws.
ATTENTION! Before each use, the handle must be checked for looseness
and the handle and screws must be kept tight.
NOTE: The quantity of parts shown in the manual is the actual usage and the
unused parts are spare parts.

- 7 -

- 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

- 13 -

- 14 -

- 15 -

- 16 -
Attention: The maximum weight for placing dumbbells on
one side is 100KG (220LBS).

- 17 -
Warning: The number of dumbbells placed should not be
too many to avoid falling beyond the dumbbell bracket.
Warning! After installing the dumbbell, it is necessary to
use the Weight Holder Clip to secure the dumbbell.

- 18 -
CLEANING AND STORAGE
1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. Be
sure to keep the product dry
2. Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries.
3. Check the screws regularly every months for loosening and tighten the screws.

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

GUIDED'INSTALLATIONCOMPLET:
MODÈLE:BN1903
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficieren
achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepas
nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelons
devérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi
vouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
1
PRESSEPOITRINE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurleproduit?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpas
ànous
contacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:BN1903
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.s'ilyades
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
PRESSEPOITRINE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
2
Machine Translated by Google

Avertissement!
3
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
règlesdecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Cemanueldécriralesavertissementsdesécurité
3.NELENETTOYEZPASAVECUNMATÉRIAUABRASIF.
lesmoinsde12ansutilisentleproduit.Lesenfantsdeplusde12ans.
ÀAUCUNmomentlesanimauxdomestiquesoulesenfantsdemoinsde12ansnedoiventêtreplusproches
8.Pouréviterlafatigueoulesblessuresmusculaires,n'utilisezpascetéquipementd'exercicependant
machinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavantdel'utiliseretconservezles
laissezlesanssurveillancependantsonutilisation.
manuellementavecprécaution.
Mercid'utiliserceproduit.Afindevousassurerquevouspouvezutiliserle
1.Nelaissezpaslesenfants,lesmineursetlesanimauxdomestiquess'approcheroutoucherleproduit.
produit,carnouspensonsquelesutilisationsserontconformesàcescodes.
6.Sivousressentezunedouleurouunedifficultéaveccetéquipement,arrêtezdel'utiliser.
Aprèsavoirinstallél'haltère,ilestnécessaired'utiliserlepoids
lesinstructionsexaminéesdanscemanuelnepeuventpascouvrirtouteslesconditionspossibleset
5.Avantd'utiliserceproduit,consultezvotremédecinouvotrethérapeutepourdiscuterd'un
4.L'urineetlesexcrémentsd'animauxpeuventendommagerleproduit,veuillezleteniràl'écart.
nedoitpasutiliserleproduitsanslasurveillanced'unadulte.
etprécautions,fonctionnement,entretienetnettoyage.
duproduitàplusde3m(10pieds).EnAUCUNmomentlesenfantsnedoivent
2.N'utilisezpascetappareilàd'autresfinsquel'utilisationindiquée.
correctementpourréférencefuture.Veuillezvousassurerdelirelesprécautionsetlasécurité.
périodesprolongéesàlafois.
7.Inspecteztoujoursleproduitpourdécelertoutdommageavantchaqueutilisation.
VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine.
immédiatementetconsultezvotreprofessionneldelasanté.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
Clipdesupportpourfixerl'haltère.
situationsquipeuventsurvenir.Laprudenceetlebonsensnesontpasintégrésàcela.
programmed’exercicesapproprié.
Machine Translated by Google

4
capacitéetconditionphysique.Nepasabuser.
20.Gardezl'appareilàl'intérieur,àl'abridel'humiditéetdelapoussière.Placezlesurunniveau.
24.Ilestrecommandéd'utiliserunéquipementdeprotectiondelataille,dufitnessdesmains
11.Gardezvotrecorpsenéquilibresurleproduitetnefaitespasdegrandsmouvements.
10.Avantutilisation,lespiedsduproduitdoiventêtremisàniveauetleproduitdoitêtreplacé
entraînement!
18.Nevoustenezpasdeboutsurleproduit.
protectionpendantl'exercice.
àdesblessuresgraves.
14.Utilisezceproduituniquementcommeprévuetdémontrédanscesinstructionset
circonstances.
essoufflé,veuillezvousarrêteretvousreposersinécessaire.Sileproblèmepersiste,nepasutiliser.
Lepoidsmaximumpourplacerdeshaltèresd'uncôtéestde100kg(220LBS).
bonétat.Encasdedéfaut,ajustezleetréparezleavantutilisation.
condition,consultezvotremédecinouvotrethérapeuteavantdecommencertoutentraînement.
coussinetsautourduproduit(lescoussinetsd'amortissementdoiventêtreachetésparvousmême).
produitpouréviterquedessituationsdangereusesneseproduisent.
Surface,ilestrecommandéd'ajouterunepersonnepourlasupervisionlorsdel'utilisationdece
12.Sivoussouffrezd’unemaladiecardiaque,d’hypertensionartérielleoudetouteautremaladieou
16.Utilisezl'équipementsurunesurfacesolideetplane.Suggérezd'ajouterunrembourrage.
unéquipementdeprotectionetunéquipementdeprotectiondesjambespourprotégervotrecorps.
surunesurfaceplane.
19.L'appareild'exerciceestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
15.Veuillezfaireunexerciced'échauffementavantd'utiliserl'équipement.Soyezconscientdevotre.
23.Utilisezl'appareiluniquementcommedécritdanslemanuel.
pourraitsecoincerdansl'appareil.Deplus,portezdeschaussuresdesportpourlespieds.
tenueappropriéelorsdel'utilisationdecetéquipementpourévitertoutdangerpossible
22.Portezdesvêtementsappropriéspendantl'exercice.Neportezpasdevêtementsamples.
9.Unemauvaiseutilisationdecettecorded'escaladeetunentraînementexcessifouincorrectpeuvententraîner
cetéquipementetconsultezvotremédecin.
13.Effectuezdeuxexerciceslentementetdemanièrecontrôlée,sivousvoussentezétourdiou
17.Avantl'exercice,veuillezexaminerattentivementl'équipementpourvousassurerqu'ilestenbonétat.
21.Lacapacitédechargemaximaledusiègeestde205kg(450LBS).
Machine Translated by Google

ÉTAPESD'INSTALLATION
34.Nel'utilisezpassivousêtesenceinte.
ATTENTION!Assurezvousqueleproduitestplacésurunesurfacehorizontaleetsolide.
l'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnelefontpas.
30.AVERTISSEMENT:encasdedéfautsphysiquesoudetroublesdumouvement,veuillezlefaire.
Sinécessaire,essuyezlesavecunchiffonhumide.Étalezlesavecunabsorbant.
27.AVERTISSEMENT:Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouinfirmes.
29.AVERTISSEMENT:VEUILLEZGARDERUNEDISTANCEDESÉCURITÉD'UNMÈTRETOUT
Uneseulepersonnepeutl'utiliser!
temps,ilpeutémettreunelégèrefuméeouunelégèreodeur,cequiestnormalpourdenombreuxproduits,et
25.Sivousressentezunedouleuroudesétourdissementsàtoutmomentpendantl'exercice,arrêtezimmédiatementet
commencerceprogrammed'exerciceoutoutautreprogrammed'exercice.Ceproduitn'estpasdestinéà
31.N'utilisezpasceproduitaprèsavoirprisdesdrogues,bu,mangéoudansunmauvaisétatmental.
matériauxd'emballageetvérifiezquelesplaquesdecuissonsontpropresetexemptesdepoussière.
28.AVERTISSEMENT:touslesexercicesneconviennentpasàtoutlemonde.Pourréduirelerisquede
avantutilisation.Nousneseronspasresponsablesdesblessurescorporellesetdesdommagesàl'appareil.
AUTOURDEL'ÉQUIPEMENTPENDANTL'EXERCICE
33.Veuillezgardervosmainsausecetessuyerlasueurentempsopportun.
n'affectepaslasécuritédevotreproduit.
àmoinsd'êtresuperviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle
26.Lubrifiezrégulièrementlamachineavecdel'huilelubrifiante.
recommandéparvotreprofessionneldelasanté.
32.Utilisationenintérieuruniquement!Leproduitnedoitpasentrerencontactavecdel’eau!
torchonetessuyeztoutexcèsd’huilelorsquevotreproduitestchauffépourlapremièrefois.
blessure,consultezvotremédecinavantd'utilisercetéquipementd'exerciceet
matérielcauséparunemauvaiseutilisation.
Avantd'utiliserl'appareilpourlapremièrefois,décolleztoutmatérielpromotionnelet
commenceràrefroidir.
diagnostiquertouteconditionmédicale,oupourremplacerlesconseilsouletraitement
état,etc
joueravecleproduit.Lesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écartduproduit.
consultezlemédecinetl'entraîneuravantl'exercice.Veuillezlireattentivementlemanuel.
35.Veuilleznepasfaired’exerciceunedemiheureavant/aprèslesrepasou1heureavantdedormir.
5
Machine Translated by Google

6
ATTENTION!Avantchaqueutilisation,lapoignéedoitêtrevérifiéepourlejeuetla
poignéeetlesvisdoiventêtremaintenuesserrées.
plateformeoufixéaumuravecdesvis.
REMARQUE:Laquantitédepiècesindiquéedanslemanuelcorrespondàl'utilisationréelleetlespièces
inutiliséessontdespiècesderechange.
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

16
Attention:Lepoidsmaximumpourplacerdeshaltèresd'un
côtéestde100kg(220LBS).
Machine Translated by Google

17
Attention:Lenombred'haltèresplacésnedoitpasêtretrop
importantpouréviterdetomberaudelàdusupportd'haltères.
Attention!Aprèsavoirinstallél'haltère,ilestnécessaire
d'utiliserleclipsupportdepoidspourfixerl'haltère.
Machine Translated by Google

3.Vérifiezrégulièrementchaquemoissilesvissontdesserréesetserrezles.
1.Essuyezavecunchiffondouxetsec.N'utilisezjamaisdenettoyantabrasifoudetampon
agressif.Assurezvousdegarder
leproduitausec.2.Lesenfantsnesontpasautorisésàessuyerleproduitpouréviterleschutesetleschutes.
NETTOYAGEETSTOCKAGE
18
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD1ROKEVASTREETESTWOOD.
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google

BRUSTPRESSMASCHINE
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass
alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden Wir möchten Sie bitten, bei Ihrer
Bestellung sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken
tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
- 1 -
VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG:
MODELL: BN1903
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 2 -
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
BRUSTPRESSMASCHINE
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: BN1903
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem, was Sie
erhalten haben ob es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 3 -
Warnung!
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Zu KEINEM Zeitpunkt sollten Haustiere oder Kinder unter 12 Jahren in der Nähe sein
Um die Maschine ordnungsgemäß zu betreiben, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf
Lassen Sie es während des Gebrauchs unbeaufsichtigt.
8. Um Muskelermüdung oder -verletzungen vorzubeugen, verwenden Sie dieses Trainingsgerät nicht
Kinder unter 12 Jahren verwenden das Produkt
Beachten Sie die Regeln auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnungen
3. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHEUERMITTELN.
Nach der Installation der Hantel ist es notwendig, das Gewicht zu verwenden
Die in diesem Handbuch besprochenen Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen abdecken
5. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Therapeuten, um eine mögliche Behandlung zu besprechen
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden, um sicherzustellen, dass Sie es bedienen können
manuell sorgfältig.
1. Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere niemals in die Nähe des Produkts kommen oder es berühren
Produkt, da wir glauben, dass die Verwendungen diesen Codes entsprechen.
6. Wenn Sie Schmerzen oder Schwierigkeiten mit diesem Gerät verspüren, beenden Sie die Verwendung
Der Abstand zum Produkt sollte NIEMALS 3 m (10 Fuß) betragen
2. Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise sorgfältig durch
7. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch stets auf etwaige Schäden.
längere Zeiträume auf einmal.
Sie sollten das Produkt nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienung, Wartung und Reinigung
4. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen, bitte fernhalten.
Halterungsclip zum Befestigen der Hantel.
Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind hier nicht enthalten
entsprechendes Übungsprogramm.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
sofort ab und konsultieren Sie Ihren Arzt.
Machine Translated by Google

- 4 -
zu schweren Verletzungen.
14. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Anleitung vorgesehen und gezeigt
Umstände.
Sie könnten sich im Trainingsgerät verfangen. Tragen Sie außerdem Sportschuhe für den Fuß
auf einer ebenen Fläche.
19. Das Trainingsgerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
15. Machen Sie bitte Aufwärmübungen, bevor Sie das Gerät benutzen
23. Benutzen Sie das Trainingsgerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
12. Wenn Sie an einer Herzerkrankung, Bluthochdruck oder einer anderen Krankheit leiden bzw
16. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Oberfläche. Schlagen Sie eine zusätzliche Polsterung vor
Oberfläche. Es wird empfohlen, bei der Verwendung eine Person zur Aufsicht hinzuzuziehen
Schutzausrüstung und Beinschutzausrüstung zum Schutz Ihres Körpers.
13. Führen Sie zwei Übungen langsam und kontrolliert durch, wenn Ihnen schwindelig wird oder Sie
17. Bitte überprüfen Sie vor dem Training sorgfältig die Ausrüstung, um sicherzustellen, dass sie vorhanden ist
21. Die maximale Tragfähigkeit des Sitzes beträgt 205 kg (450 LBS).
9. Unsachgemäßer Gebrauch dieses Seils zum Klettern und übermäßiges oder falsches Training können dazu führen
Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts auf die richtige Kleidung, um mögliche Gefahren zu vermeiden
dieses Gerät und konsultieren Sie Ihren Arzt.
22. Tragen Sie beim Training angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
10. Vor der Verwendung müssen die Füße des Produkts nivelliert und das Produkt platziert werden
trainieren!
18. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Schutz beim Training.
11. Halten Sie Ihren Körper auf dem Produkt im Gleichgewicht und machen Sie keine großen Bewegungen.
körperliche Leistungsfähigkeit und Kondition nicht überbeanspruchen.
20. Bewahren Sie das Trainingsgerät drinnen auf, fern von Feuchtigkeit und Staub. Stellen Sie es auf eine ebene Fläche
24. Es wird empfohlen, Schutzausrüstung für die Taillenfitness und Handfitness zu verwenden
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Therapeuten, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Polster rund um das Produkt (Dämpfungspolster müssen selbst gekauft werden).
Produkt, um gefährliche Situationen zu verhindern.
Kurzatmigkeit, bitte halten Sie an und ruhen Sie sich nach Bedarf aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie es nicht
Guter Zustand. Bei Mängeln vor Gebrauch einstellen und reparieren
Das maximale Gewicht für Hanteln auf einer Seite beträgt 100 kg (220 lbs).
Machine Translated by Google

- 5 -
25. Wenn Sie während des Trainings zu irgendeinem Zeitpunkt Schmerzen oder Schwindel verspüren, hören Sie sofort auf und
Dieses oder ein anderes Trainingsprogramm ist nicht dazu gedacht
26. Schmieren Sie die Maschine regelmäßig mit Schmieröl.
von Ihrem Arzt empfohlen.
32. Nur im Innenbereich verwenden! Das Produkt darf nicht mit Wasser in Berührung kommen!
Küchentuch und wischen Sie überschüssiges Öl ab, wenn Ihr Produkt zum ersten Mal erhitzt wird
es sei denn, sie werden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nutzen können
UM DAS GERÄT WÄHREND DES TRAININGS
33. Bitte halten Sie Ihre Hände trocken und wischen Sie den Schweiß rechtzeitig ab.
die Sicherheit Ihres Produkts nicht beeinträchtigen.
Spielen Sie mit dem Produkt. Haustiere sollten vom Produkt ferngehalten werden.
Konsultieren Sie vor dem Training den Arzt und Trainer. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch
35. Bitte trainieren Sie nicht eine halbe Stunde vor/nach den Mahlzeiten oder 1 Stunde vor dem Schlafengehen.
Beginnen Sie mit dem Abkühlen.
um einen medizinischen Zustand zu diagnostizieren oder die Beratung oder Behandlung zu ersetzen
Staat usw.
Wenn Sie Verletzungen erleiden, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Trainingsgerät verwenden
Geräte, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Werbematerialien ab
27. WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch junge oder gebrechliche Personen bestimmt
Nur eine Person darf es benutzen!
29. ACHTUNG: BITTE HALTEN SIE ÜBER ALLE EINEN SICHEREN ABSTAND VON EINEM METER EIN
Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem saugfähigen Tuch bestreichen
Mit der Zeit kann es zu einer leichten Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen, was bei vielen Produkten normal ist
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicherzustellen, dass sie dies nicht tun
30. ACHTUNG: Bei körperlichen Mängeln oder Bewegungsstörungen bitte beachten
34. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie schwanger sind.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer waagerechten und stabilen Fläche steht
28. WARNUNG: Nicht alle Übungen sind für jeden geeignet, um das Risiko zu verringern
Wir übernehmen keine Haftung für Personen- und Sachschäden
31. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, nachdem Sie Drogen genommen, getrunken oder gegessen haben oder sich in einem schlechten Zustand befinden
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie, ob die Kochplatten sauber und staubfrei sind.
INSTALLATIONSSCHRITTE
Machine Translated by Google

- 6 -
ACHTUNG! Vor jedem Gebrauch muss der Griff auf Lockerheit überprüft werden und der Griff und die
Schrauben müssen fest angezogen sein.
Plattform oder mit Schrauben an der Wand befestigt werden.
HINWEIS: Die im Handbuch angegebene Menge an Teilen bezieht sich auf den tatsächlichen Verbrauch und bei
den unbenutzten Teilen handelt es sich um Ersatzteile.
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Machine Translated by Google

- 16 -
Achtung: Das maximale Gewicht zum Ablegen von Hanteln
auf einer Seite beträgt 100 kg (220 lbs).
Machine Translated by Google

- 17 -
Achtung! Nach der Montage der Hantel ist es notwendig,
die Hantel mit dem Gewichtshalter-Clip zu sichern.
Achtung: Es sollten nicht zu viele Hanteln platziert
werden, um nicht über die Hantelhalterung hinauszufallen.
Machine Translated by Google

3. Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig jeden Monat auf Lockerheit und ziehen Sie die Schrauben fest.
1. Wischen Sie das Produkt niemals mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass es
trocken bleibt. 2. Kinder dürfen das
Produkt nicht abwischen, um ein Umkippen und Herunterfallen zu vermeiden.
REINIGUNG UND LAGERUNG
- 18 -
Machine Translated by Google

UK REP
EG-REP
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google

GUIDA COMPLETA ALL'INSTALLAZIONE:
MODELLO: BN1903
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
- 1 -
MACCHINA PER PRESSA PER IL PETTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronico www.vevor.com/
support
MODELLO: BN1903
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto se sono presenti
aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO?
MACCHINA PER PRESSA PER IL PETTO
-2-
Machine Translated by Google

TUTELA IMPORTANTE
- 3 -
Avvertimento!
prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi a questi codici.
2. Non utilizzare questa unità per scopi diversi dall'uso indicato.
al prodotto a una distanza superiore a 3 m (10 piedi).
correttamente per riferimento futuro Assicurarsi di leggere le precauzioni e la sicurezza
6. Se avverti dolore o difficoltà con questa attrezzatura, smetti di usarla
periodi di tempo estesi contemporaneamente.
7. Ispezionare sempre il prodotto per eventuali danni prima di ogni utilizzo.
4. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenere lontano.
non utilizzare il prodotto senza la supervisione di un adulto.
e precauzioni, funzionamento, manutenzione e pulizia Le avvertenze e
situazioni che possono verificarsi La cautela e il buon senso non sono incorporati in questo
Clip di supporto per fissare il manubrio.
programma di esercizi adeguato.
immediatamente e consultare il proprio medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
In NESSUN momento gli animali domestici o i bambini di età inferiore ai 12 anni dovrebbero essere più vicini
lasciarlo incustodito durante l'uso.
8. Per prevenire affaticamento muscolare o lesioni, non utilizzare questa attrezzatura per esercizi
3. NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASIVO.
regole in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descrive gli avvisi di sicurezza
i bambini di età inferiore ai 12 anni utilizzano il prodotto
Dopo aver installato il manubrio è necessario utilizzare il Peso
le istruzioni esaminate in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e
manualmente con attenzione.
Grazie per aver utilizzato questo prodotto Per essere sicuri di poter utilizzare il
1. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o tocchino il prodotto. Mai
5. Prima di utilizzare questo prodotto, consultare il proprio medico o terapista per discutere un
Machine Translated by Google

-4-
a corto di fiato, fermarsi e riposare secondo necessità. Se il problema persiste, non utilizzare
buone condizioni. In caso di difetti, regolarlo e ripararlo prima dell'uso
su una superficie piana.
15. Si prega di fare esercizi di riscaldamento prima di utilizzare l'attrezzatura
19. L'attrezzo ginnico è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Il peso massimo per posizionare i manubri su un lato è 100 kg (220 libbre).
potrebbero rimanere impigliati nell'attrezzo ginnico. Inoltre, indossare scarpe da ginnastica per i piedi
23. Utilizzare l'attrezzo ginnico solo come descritto nel manuale.
dispositivi di protezione e dispositivi di protezione delle gambe per proteggere il corpo.
superficie, si consiglia di aggiungere una persona per la supervisione durante l'utilizzo
12. Se soffri di malattie cardiache, pressione alta o qualsiasi altra malattia o
16. Utilizzare l'attrezzatura su una superficie solida e piana. Suggerire di aggiungere un'imbottitura
17. Prima dell'esercizio, esaminare attentamente l'attrezzatura per assicurarsi che sia inserita
13. Esegui due esercizi lentamente e in modo controllato, se avverti vertigini o
21. La capacità di carico massima del sedile è di 205 Kg (450 LBS).
22. Indossare abiti adeguati durante l'attività fisica. Non indossare abiti larghi
abbigliamento adeguato durante l'utilizzo di questa attrezzatura per evitare possibili pericoli
9. L'uso improprio di questa corda può comportare l'arrampicata e un allenamento eccessivo o scorretto
questa apparecchiatura e consultare il medico.
allenamento!
10. Prima dell'uso, i piedi del prodotto devono essere livellati e il prodotto deve essere posizionato
18. Non salire sul prodotto.
protezione durante l'attività fisica.
20. Tenere l'attrezzo ginnico in ambienti chiusi, lontano da umidità e polvere. Posizionarlo su un piano
capacità e condizioni fisiche. Non abusare.
11. Mantenere il corpo in equilibrio sul prodotto e non fare movimenti ampi.
24. Si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione per il fitness in vita e il fitness per le mani
condizione, consultare il proprio medico o terapista prima di iniziare qualsiasi allenamento.
imbottiture attorno al prodotto (le imbottiture devono essere acquistate personalmente).
a lesioni gravi.
14. Utilizzare questo prodotto solo come previsto e dimostrato in queste istruzioni e
circostanze.
prodotto per evitare che si verifichino situazioni pericolose.
Machine Translated by Google

FASI DI INSTALLAZIONE
lesioni, consultare il proprio medico prima di utilizzare questa attrezzatura per esercizi e
attrezzatura causata da un uso improprio.
27. ATTENZIONE: questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme
29. ATTENZIONE: SI PREGA DI MANTENERE LA DISTANZA DI SICUREZZA DI UN METRO TUTTO
Solo una persona può utilizzare!
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali materiali promozionali e
Se necessario, asciugarli con un panno umido
tempo, potrebbe emettere un leggero fumo o odore, che è normale per molti prodotti, e ciò accadrà
ATTENZIONE! Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una superficie orizzontale e stabile
34. Non usarlo se sei incinta.
l'apparecchio in modo sicuro. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non lo facciano
30. ATTENZIONE: In caso di difetti fisici o disturbi del movimento, per favore
prima dell'uso Non saremo responsabili per lesioni personali e danni al
28. ATTENZIONE: Non tutti gli esercizi sono adatti a tutti, per ridurre il rischio di
materiali di imballaggio e verificare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere.
31. Non utilizzare questo prodotto dopo aver assunto droghe, bevuto, mangiato o in uno stato di cattivo stato mentale
25. Se in qualsiasi momento durante l'esercizio avverti dolore o vertigini, fermati immediatamente e
iniziare questo o qualsiasi altro programma di esercizi. Questo prodotto non è destinato a questo
raccomandato dal tuo medico.
26. Lubrificare regolarmente la macchina con olio lubrificante.
32. Solo per uso interno! Il prodotto non deve entrare in contatto con l'acqua!
strofinaccio da cucina e rimuovere l'olio in eccesso quando il prodotto viene riscaldato per primo
33. Si prega di tenere le mani asciutte e di asciugare il sudore in modo tempestivo.
INTORNO ALL'ATTREZZATURA DURANTE L'ALLENAMENTO
a meno che non siano supervisionati da una persona responsabile per garantire che possano utilizzare il
non pregiudicare la sicurezza del prodotto.
giocare con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto.
consultare il medico e l'allenatore prima dell'esercizio. Leggere attentamente il manuale
iniziare a raffreddarsi.
diagnosticare qualsiasi condizione medica o sostituire il consiglio o il trattamento
stato, ecc.
35. Si prega di non fare esercizio mezz'ora prima/dopo i pasti o 1 ora prima di andare a dormire.
-5-
Machine Translated by Google

-6-
ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, controllare che la maniglia non sia allentata
e la maniglia e le viti devono essere mantenute strette.
piattaforma o fissata al muro con viti.
NOTA: la quantità di parti mostrata nel manuale corrisponde all'utilizzo effettivo e le
parti non utilizzate sono pezzi di ricambio.
Machine Translated by Google

-7-
Machine Translated by Google

-8-
Machine Translated by Google

-9-
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Machine Translated by Google

-16-
Attenzione: il peso massimo per posizionare i manubri
su un lato è di 100 kg (220 libbre).
Machine Translated by Google

- 17 -
Attenzione! Dopo aver installato il manubrio, è
necessario utilizzare la clip di supporto peso per fissare il manubrio.
Avvertenza: il numero di manubri posizionati non deve
essere eccessivo per evitare di cadere oltre la staffa dei manubri.
Machine Translated by Google

1. Pulisci con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente abrasivo o un tampone
ruvido. Assicurati di mantenere il
prodotto asciutto. 2. Non è consentito ai bambini pulire il prodotto per evitare lesioni da ribaltamento e caduta.
3. Controllare regolarmente le viti ogni mese per allentarle e serrarle.
PULIZIA E STOCCAGGIO
- 18 -
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
YH CONSULENZA LIMITATA.
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122Australia
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Machine Translated by Google

MÁQUINADEPRENSADEPECHO
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapor
nosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesynonecesariamente
significacubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque
verifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossirealmente
estáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
1
MODELO:BN1903
GUÍADEINSTALACIÓNCOMPLETA:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:BN1903
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.sihayalguna
actualizacióndetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MÁQUINADEPRENSADEPECHO
¿NECESITASAYUDA?
2
Machine Translated by Google

SALVAGUARDIASIMPORTANTES
3
¡Advertencia!
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones
EnNINGÚNmomentodebenestarcercamascotasoniñosmenoresde12años.
máquinacorrectamente,leaatentamenteestasinstruccionesantesdeutilizarlayconsérvelas
déjelodesatendidomientrasestéenuso.
8.Paraevitarfatigaolesionesmusculares,noutiliceesteequipodeejerciciopara
menoresde12añosutilizanelproducto.Niñosmayoresde12años.
reglasenestapáginaparagarantizarsuusoseguro.Estemanualdescribirálasadvertenciasdeseguridad
3.NOLIMPIARLOCONNINGÚNMATERIALABRASIVO.
5.Antesdeusaresteproducto,consulteconsumédicooterapeutaparaanalizaruna
Despuésdeinstalarlamancuerna,esnecesarioutilizarelpeso
Lasinstruccionesrevisadasenestemanualnopuedencubrirtodaslascondicionesycondicionesposibles.
Graciasporutilizaresteproductoparaasegurarsedequepuedaoperarlo.
manualmenteconcuidado.
6.Sisientealgúndolorodificultadconesteequipo,dejedeusarlo.
1.Nopermitaquelosniños,menoresymascotasseacerquenotoquenelproducto.
producto,yaquecreemosquelosusoscumpliránconestoscódigos.
alproductoamásde3m(10pies).EnNINGÚNmomentolosniñosdeben
correctamenteparareferenciafutura.Asegúresedeleerlasprecaucionesylaseguridad.
2.Noutiliceestaunidadparaningúnotropropósitoquenoseaelindicado.
7.Inspeccionesiempreelproductoenbuscadedañosantesdecadauso.
períodosprolongadosdetiempoalavez.
Nodebeutilizarelproductosinlasupervisióndeunadulto.
4.Laorinaylashecesdelasmascotaspuedendañarelproducto,manténgaloalejado.
yprecauciones,funcionamiento,mantenimientoylimpieza.
Clipdesoporteparaasegurarlamancuerna.
situacionesquepuedanocurrir,laprecauciónyelsentidocomúnnoestánincorporadosenesto.
programadeejercicioadecuado.
inmediatamenteyconsulteasuproveedordeatenciónmédica.
LeaTODASlasinstruccionesantesdeutilizarsumáquina.
Machine Translated by Google

4
9.Elusoinadecuadodeestacuerdaparaescalaryunentrenamientoexcesivooincorrectopuedenprovocar
esteequipoyconsulteasumédico.
10.Antesdesuuso,lospiesdelproductodebenestarniveladosyelproductodebecolocarse
¡ejercicio!
18.Noseparesobreelproducto.
protecciónduranteelejercicio.
11.Mantengaelcuerpoenequilibriosobreelproductoynorealicegrandesmovimientos.
Capacidadycondiciónfísica.Noabusar.
20.Mantengaelejercitadorenelinterior,alejadodelahumedadyelpolvo.Colóqueloenunnivel.
24.Serecomiendautilizarequipodeprotecciónparalacinturaylasmanos.
productoparaevitarqueocurransituacionespeligrosas.
condición,consulteasumédicooterapeutaantesdecomenzarcualquierentrenamiento.
Almohadillasalrededordelproducto(lasalmohadillasdebensercompradasporunomismo).
alesionesgraves.
Sitienedificultadpararespirar,deténgaseydescansesegúnseanecesario.Sielproblemapersiste,nolouse.
Buenestado.Sihayalgúndefecto,ajústeloyrepáreloantesdeusarlo.
Elpesomáximoparacolocarmancuernasdeunladoesde100KG(220LBS).
14.Utiliceesteproductoúnicamentesegúnloprevistoydemostradoenestasinstruccionesy
circunstancias.
sobreunasuperficienivelada.
15.Realiceejerciciosdecalentamientoantesdeutilizarelequipo.Tengaencuentasu
19.Elejercitadorestádiseñadoúnicamenteparausodoméstico.
podríaquedaratrapadoenelejercitador.Además,usecalzadodeportivoparaelpie.
23.Utiliceelejercitadorúnicamentecomosedescribeenelmanual.
12.Sipadecealgunaenfermedadcardíaca,presiónarterialaltaocualquierotraenfermedado
Superficie,serecomiendaagregarunapersonaparasupervisiónalusareste
16.Utiliceelequiposobreunasuperficiesólidaynivelada.Sugieraagregaramortiguación.
equipodeprotecciónyequipodeprotecciónparalaspiernasparaprotegersucuerpo.
13.Realicedosejercicioslentamenteydeformacontrolada,sisesientemareadoo
17.Antesdehacerejercicio,examinecuidadosamenteelequipoparaasegurarsedequeestéen
21.Lacapacidadmáximadecargadelasientoesde205kg(450LBS).
22.Useropaadecuadamientrashaceejercicio.Nouseropaholgadaque.
vestimentaadecuadaalusaresteequipoparaevitarposiblesriesgospeligrosos.
Machine Translated by Google

PASOSDEINSTALACIÓN
Siesnecesario,límpielosconunpañohúmedoyextiéndaloconunabsorbente.
comienceaenfriarse.
diagnosticarcualquiercondiciónmédica,oparareemplazarelconsejootratamiento
estado,etc
27.ADVERTENCIA:Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonasjóvenesoenfermas.
29.ADVERTENCIA:PORFAVORMANTENGAUNADISTANCIADESEGURIDADDEUNMETRO
¡Solounapersonapuedeusarlo!
tiempo,puedeemitirunligerohumouolor,locualesnormalparamuchosproductos,y
aparatodeformasegura.Sedebesupervisaralosniñospequeñosparaasegurarsedequeno
34.Nolousessiestásembarazada.
30.ADVERTENCIA:Sihaydefectosfísicosotrastornosdelmovimiento,porfavor.
¡ATENCIÓN!Asegúresedequeelproductoestécolocadosobreunasuperficiehorizontalyresistente.
28.ADVERTENCIA:Notodoslosejerciciossonadecuadosparatodos.Parareducirelriesgode
Antesdesuuso.Nonoshacemosresponsablesdelesionespersonalesnidañosal
25.Sisientedoloromareosencualquiermomentomientrashaceejercicio,deténgaseinmediatamentey
materialesdeembalajeycomprobarquelasplacasdecocciónesténlimpiasylibresdepolvo.
31.Noutiliceesteproductodespuésdetomardrogas,beber,comeroenunmalestadomental.
comenzaresteocualquierotroprogramadeejercicios.Esteproductonoestádiseñadopara
26.Lubriqueperiódicamentelamáquinaconaceitelubricante.
recomendadoporsuprofesionaldelasalud.
32.¡Únicamenteparausoeninteriores!¡Elproductonodebeentrarencontactoconelagua!
pañodecocinaylimpieelexcesodeaceitecuandoelproductosecalienteporprimeravez.
amenosqueestésupervisadoporunapersonaresponsableparagarantizarquepuedanutilizarel
ALREDEDORDELEQUIPODURANTEELEJERCICIO
33.Mantengasusmanossecasylímpieseelsudordemaneraoportuna.
noafectarálaseguridaddesuproducto.
35.Porfavornohagaejerciciomediahoraantes/despuésdelascomidaso1horaantesdedormir.
Juegueconelproducto.Lasmascotasdebenmantenersealejadasdelproducto.
Consultealmédicoyalentrenadorantesdehacerejercicio.Leaatentamenteelmanual.
lesión,consulteconsumédicoantesdeusaresteequipodeejercicioy
equipocausadoporunusoinadecuado.
Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,retiretodoslosmaterialespromocionalesy
5
Machine Translated by Google

¡ATENCIÓN!Antesdecadauso,sedebecomprobarsielmangoestáflojoyelmangoylos
tornillosdebenmantenerseapretados.
plataformaofijadoalaparedcontornillos.
NOTA:Lacantidaddepiezasquesemuestraenelmanualeselusorealylaspiezasnoutilizadas
sonrepuestos.
6
Machine Translated by Google

7
Machine Translated by Google

8
Machine Translated by Google

9
Machine Translated by Google

10
Machine Translated by Google

11
Machine Translated by Google

12
Machine Translated by Google

13
Machine Translated by Google

14
Machine Translated by Google

15
Machine Translated by Google

Atención:Elpesomáximoparacolocarmancuernasdeun
ladoesde100KG(220LBS).
16
Machine Translated by Google

¡Advertencia!Despuésdeinstalarlamancuerna,esnecesario
utilizarelclipportapesasparaasegurarlamancuerna.
Advertencia:Elnúmerodemancuernascolocadasnodebeser
demasiadaparaevitarquecaiganmásalládelsoportedemancuernas.
17
Machine Translated by Google

18
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
3.Reviselostornillosregularmentecadamesparaaflojarlosyapretarlos.
1.Limpieconunpañosuaveyseco.Nuncauseunlimpiadorabrasivoounaalmohadilladura.
Asegúresedemantenerel
productoseco.2.Nosepermitequelosniñoslimpienelproductoparaevitarlesionesporvuelcosycaídas.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
NuevaGalesdelSur2122Australia
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD.
YHCONSULTINGLIMITADO.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Machine Translated by Google

MASZYNA DO PRASOWANIA PIERSI
- 1 -
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie
wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas Uprzejmie przypominamy, aby podczas
składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
KOMPLETNY PRZEWODNIK INSTALACJI:
MODEL: BN1903
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 2 -
POTRZEBUJESZ POMOCY?
MASZYNA DO PRASOWANIA PIERSI
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz pomocy technicznej, skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: BN1903
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. Firma VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację
naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć, że nie będziemy Cię ponownie informować jeśli są jakieś aktualizacje technologii lub
oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

Ostrzeżenie!
- 3 -
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
W żadnym wypadku zwierzęta i dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu
maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją
pozostawiać go bez nadzoru podczas użytkowania.
8. Aby zapobiec zmęczeniu mięśni lub urazom, nie używaj tego sprzętu do ćwiczeń
poniżej 12. roku życia. Dzieci powyżej 12. roku życia
3. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
zasady zawarte na tej stronie, zapewniające bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Po zamontowaniu hantli konieczne jest użycie ciężarka
instrukcje omówione w tej instrukcji nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i
5. Przed użyciem tego produktu skonsultuj się ze swoim lekarzem lub terapeutą, aby omówić:
ręcznie ostrożnie.
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać
produktu, ponieważ wierzymy, że zastosowania będą zgodne z tymi kodami.
1. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim ani zwierzętom zbliżać się ani dotykać produktu. Nigdy
6. Jeśli odczujesz ból lub trudności w korzystaniu z tego sprzętu, przestań go używać
do produktu niż 3 m (10 stóp). W żadnym wypadku dzieci nie powinny
prawidłowo, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Prosimy o zapoznanie się ze środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa
2. Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
7. Przed każdym użyciem należy zawsze sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
dłuższe okresy czasu na raz.
nie należy używać produktu bez nadzoru osoby dorosłej.
i środki ostrożności, obsługa, konserwacja i czyszczenie
4. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać z daleka.
Uchwyt do mocowania hantli.
w sytuacjach, które mogą mieć miejsce, nie wymaga to ostrożności i zdrowego rozsądku
odpowiedni program ćwiczeń.
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.
natychmiast i skonsultuj się ze swoim lekarzem.
Machine Translated by Google

- 4 -
do poważnych obrażeń.
14. Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i wykazano w tej instrukcji
okoliczności.
mogą zostać wciągnięte przez urządzenie ćwiczące. Dodatkowo należy nosić obuwie sportowe na stopy
na poziomej powierzchni.
15. Przed użyciem sprzętu należy wykonać ćwiczenia rozgrzewkowe
19. Urządzenie do ćwiczeń jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
23. Używaj urządzenia wyłącznie w sposób opisany w instrukcji.
12. Jeśli cierpisz na chorobę serca, wysokie ciśnienie krwi lub inną chorobę lub
16. Używaj sprzętu na solidnej, płaskiej powierzchni. Zasugeruj dodanie amortyzacji
powierzchni. Zaleca się dodanie osoby do nadzoru podczas korzystania z tej powierzchni
sprzęt ochronny i sprzęt chroniący nogi w celu ochrony ciała.
13. Wykonaj dwa ćwiczenia powoli iw kontrolowany sposób, jeśli poczujesz zawroty głowy lub
17. Przed ćwiczeniami proszę dokładnie sprawdzić sprzęt, aby upewnić się, że jest on założony
21. Maksymalna nośność fotelika wynosi 205 kg (450 funtów).
9. Może to prowadzić do nieprawidłowego korzystania ze wspinaczki po linie oraz nadmiernego lub nieprawidłowego treningu
odpowiedni strój podczas korzystania z tego sprzętu, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń
22. Podczas ćwiczeń noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań
tego urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
10. Przed użyciem należy wypoziomować nóżki produktu i postawić produkt
ćwiczyć!
18. Nie stawaj na produkcie.
ochrona podczas ćwiczeń.
11. Trzymaj ciało w równowadze na produkcie i nie wykonuj dużych ruchów.
20. Trzymaj urządzenie w pomieszczeniu, z dala od wilgoci i kurzu
zdolności fizyczne i kondycja. Nie nadużywaj.
24. Zaleca się stosowanie sprzętu chroniącego talię, sprawność rąk
kondycji, przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem lub terapeutą.
podkładki wokół produktu (podkładki amortyzujące należy dokupić we własnym zakresie).
produktu, aby zapobiec wystąpieniu niebezpiecznych sytuacji.
duszność, zatrzymaj się i odpocznij, jeśli problem będzie się powtarzał, nie używaj
dobrym stanie. W przypadku jakichkolwiek usterek należy je wyregulować i naprawić przed użyciem
Maksymalna waga do umieszczenia hantli na jednej stronie wynosi 100 kg (220 funtów).
Machine Translated by Google

KROKI INSTALACJI
25. Jeśli w dowolnym momencie podczas ćwiczeń poczujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij i
rozpoczęcia tego lub innego programu ćwiczeń. Ten produkt nie jest do tego przeznaczony
26. Regularnie smaruj maszynę olejem smarowym.
zalecane przez pracownika służby zdrowia.
32. Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie powinien mieć kontaktu z wodą!
ręcznikiem kuchennym i wytrzyj nadmiar oleju, gdy produkt zostanie podgrzany po raz pierwszy
chyba że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną, aby upewnić się, że mogą korzystać z urządzenia
33. Prosimy o utrzymywanie suchych rąk i terminowe wycieranie potu.
WOKÓŁ SPRZĘTU PODCZAS ĆWICZEŃ
nie mają wpływu na bezpieczeństwo Twojego produktu.
bawić się produktem. Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu produktu.
Przed rozpoczęciem ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem i trenerem. Przeczytaj uważnie instrukcję
35. Proszę nie ćwiczyć pół godziny przed/po posiłku lub 1 godzinę przed snem.
zacznij się ochładzać.
obrażeń, przed użyciem tego sprzętu do ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem
zdiagnozować jakikolwiek stan chorobowy lub zastąpić poradę lub leczenie
sprzętu powstałego na skutek niewłaściwego użytkowania.
stan itp.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy odkleić wszelkie materiały promocyjne i
27. OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby młode lub niedołężne
29. OSTRZEŻENIE: PROSZĘ ZACHOWAĆ BEZPIECZNĄ ODLEGŁOŚĆ JEDNEGO METRA WSZYSTKICH
Korzystać może tylko jedna osoba!
W razie potrzeby przetrzyj je wilgotną szmatką i posmaruj absorbentem
czasie może wydzielać się lekki dym lub zapach, co jest normalne w przypadku wielu produktów
urządzenia w bezpieczny sposób. Należy nadzorować małe dzieci, aby tego nie robiły
30. UWAGA: W przypadku wad fizycznych lub zaburzeń ruchowych prosimy o zapoznanie się z treścią
34. Nie używaj go, jeśli jesteś w ciąży.
UWAGA! Upewnij się, że produkt jest ustawiony poziomo i stabilnie
28. OSTRZEŻENIE: Nie wszystkie ćwiczenia są odpowiednie dla każdego. Aby zmniejszyć ryzyko
przed użyciem nie ponosimy odpowiedzialności za obrażenia ciała i uszkodzenia
31. Nie używaj tego produktu po zażyciu narkotyków, piciu, jedzeniu lub w złym stanie psychicznym
opakowania i sprawdź, czy płyty grzewcze są czyste i wolne od kurzu.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
UWAGA! Przed każdym użyciem należy sprawdzić uchwyt pod kątem poluzowania oraz
dokręcić uchwyt i śruby.
platformę lub przymocować do ściany za pomocą śrub.
UWAGA: Ilość części podana w instrukcji oznacza faktyczne zużycie, a części nieużywane
stanowią części zamienne.
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Machine Translated by Google

- 16 -
Uwaga: Maksymalny ciężar umieszczenia hantli na jednej
stronie wynosi 100 kg (220 funtów).
Machine Translated by Google

- 17 -
Uwaga! Po zamontowaniu hantli konieczne jest użycie klipsa
do mocowania ciężarków w celu zabezpieczenia hantla.
Ostrzeżenie: liczba umieszczonych hantli nie powinna być zbyt
duża, aby uniknąć wypadania poza wspornik hantli.
Machine Translated by Google

1. Wycieraj miękką, suchą szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani
szorstkich podkładek. Upewnij
się, że produkt jest suchy. 2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć przewrócenia się i upadku.
3. Regularnie co miesiąc sprawdzaj śruby pod kątem poluzowania i dokręcania śrub.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- 18 -
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google

COMPLETE INSTALLATIEGIDS:
MODEL: BN1903
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u
bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet
noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën gereedschappen dekken. door ons U wordt er
vriendelijk aan herinnerd om zorgvuldig te controleren wanneer u bij ons een bestelling
plaatst of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
- 1 -
BORSTPERSMACHINE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Heeft u productvragen? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
MODEL: BN1903
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HULP NODIG?
BORSTPERSMACHINE
- 2 -
Machine Translated by Google

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
- 3 -
Waarschuwing!
Bedankt voor het gebruik van dit product. Om er zeker van te zijn dat u het apparaat kunt gebruiken
handmatig zorgvuldig.
1. Laat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van het product komen of het aanraken
product, omdat wij van mening zijn dat het gebruik aan deze codes zal voldoen.
6. Als u pijn of problemen ervaart met dit apparaat, stop dan met het gebruik ervan
Na het installeren van de halter is het noodzakelijk om het gewicht te gebruiken
De instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en omstandigheden dekken
5. Raadpleeg uw arts of therapeut voordat u dit product gebruikt
jonger dan 12 jaar gebruiken het product
regels op deze pagina om uw veilig gebruik te garanderen. Deze handleiding bevat veiligheidswaarschuwingen
3. REINIG HET NIET MET SCHUREND MATERIAAL.
Huisdieren of kinderen jonger dan 12 jaar mogen NOOIT dichterbij zijn
8. Gebruik dit trainingsapparaat niet om spiervermoeidheid of letsel te voorkomen
machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt en bewaar deze
laat het tijdens gebruik onbeheerd achter.
Lees ALLE instructies voordat u uw machine gebruikt.
onmiddellijk en raadpleeg uw arts.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
Houderclip om de halter vast te zetten.
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn hierbij niet ingebouwd
passend oefenprogramma.
mag het product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
en voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De waarschuwingen en
4. Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, blijf weg.
tot het product dan 3 m (10 voet). In GEEN geval mogen kinderen dit doen
2. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het aangegeven gebruik.
voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat u de voorzorgsmaatregelen en veiligheid leest
7. Inspecteer het product vóór elk gebruik altijd op eventuele schade.
langere tijd tegelijk.
Machine Translated by Google

- 4 -
tot ernstige verwondingen.
14. Gebruik dit product alleen zoals bedoeld en gedemonstreerd in deze instructies en
Het maximale gewicht voor het plaatsen van dumbbells aan één kant is 100KG (220LBS).
omstandigheden.
Als u kortademig bent, stop dan en neem indien nodig rust. Als het probleem aanhoudt, gebruik het apparaat dan niet
goede staat. Als er een defect is, pas het dan aan en repareer het voor gebruik
toestand, raadpleeg dan uw arts of therapeut voordat u met een training begint.
pads rond het product (dempende pads moeten zelf worden aangeschaft).
product om gevaarlijke situaties te voorkomen.
11. Houd uw lichaam in evenwicht op het product en maak geen grote bewegingen.
fysieke mogelijkheden en conditie. Gebruik niet te veel.
20. Bewaar de sporter binnenshuis, uit de buurt van vocht en stof
24. Het wordt aanbevolen om beschermende uitrusting voor fitness in de taille en handfitness te gebruiken
10. Voor gebruik moeten de voetjes van het product waterpas worden gezet en moet het product worden geplaatst
training!
22. Draag geschikte kleding tijdens het sporten. Draag geen losse kleding
18. Ga niet op het product staan.
juiste uitrusting tijdens het gebruik van deze apparatuur om mogelijk gevaar te voorkomen
bescherming tijdens het sporten.
9. Onjuist gebruik van dit touwklimmen en overmatige of onjuiste training kunnen leiden
dit apparaat en raadpleeg uw arts.
17. Controleer vóór het sporten zorgvuldig of het apparaat goed is aangebracht
13. Voer twee oefeningen langzaam en gecontroleerd uit, als u zich duizelig voelt of
21. Het maximale draagvermogen van de stoel is 205 kg (450 LBS).
12. Als u lijdt aan een hartaandoening, hoge bloeddruk of een andere ziekte, of
16. Gebruik het apparaat op een stevige, vlakke, vlakke ondergrond
oppervlak. Het wordt aanbevolen om bij gebruik hiervan een persoon toe te voegen voor toezicht
beschermende uitrusting en beenbeschermingsmiddelen om uw lichaam te beschermen.
op een vlakke ondergrond.
19. De sporter is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik.
15. Voer een warming-up uit voordat u het apparaat gebruikt
kunnen vast komen te zitten in de sporter. Draag bovendien sportschoenen voor de voet
23. Gebruik de sporter alleen zoals beschreven in de handleiding.
Machine Translated by Google

- 5 -
beginnen met afkoelen.
een medische aandoening te diagnosticeren, of om het advies of de behandeling te vervangen
staat, enz.
letsel, raadpleeg dan uw arts voordat u dit trainingsapparaat gebruikt en
apparatuur die het gevolg is van onjuist gebruik.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijdert u al het promotiemateriaal en
met het product spelen. Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
Raadpleeg de arts en trainer voordat u gaat sporten. Lees de handleiding aandachtig
35. Sport a.u.b. niet een half uur voor/na de maaltijd of 1 uur voor het slapen gaan.
tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke persoon om ervoor te zorgen dat zij het apparaat kunnen gebruiken
ROND DE UITRUSTING TIJDENS DE OEFENING
33. Houd uw handen droog en veeg het zweet tijdig af.
heeft geen invloed op de veiligheid van uw product.
26. Smeer de machine regelmatig met smeerolie.
aanbevolen door uw zorgverlener.
verpakkingsmateriaal en controleer of de kookplaten schoon en stofvrij zijn.
32. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis! Het product mag niet in contact komen met water!
31. Gebruik dit product niet nadat u drugs heeft gebruikt, heeft gedronken, gegeten of in een slechte geestelijke toestand verkeert
keukenhanddoek en veeg overtollige olie af wanneer uw product voor de eerste keer wordt verwarmd
25. Als u tijdens het trainen pijn of duizeligheid voelt, stop dan onmiddellijk
beginnen met dit of een ander oefenprogramma. Dit product is daar niet voor bedoeld
vóór gebruik. Wij zijn niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel en schade aan het apparaat
28. WAARSCHUWING: Niet alle oefeningen zijn voor iedereen geschikt, om het risico hierop te verkleinen
apparaat veilig te gebruiken. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat dit niet gebeurt
30. WAARSCHUWING: Als er sprake is van lichamelijke gebreken of bewegingsstoornissen
34. Gebruik het niet als u zwanger bent.
LET OP! Zorg ervoor dat het product horizontaal en stevig staat
27. WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge of zwakke personen
Er kan slechts één persoon gebruik van maken!
29. WAARSCHUWING: HOUD ALLEN EEN VEILIGE AFSTAND VAN ÉÉN METER
Veeg ze indien nodig af met een vochtige doek. Bestrijk ze met een absorberend middel
Na verloop van tijd kan er een lichte rook of geur vrijkomen, wat normaal is voor veel producten, en dat zal ook zo blijven
INSTALLATIESTAPPEN
Machine Translated by Google

- 6 -
LET OP! Vóór elk gebruik moet de handgreep worden gecontroleerd op losheid en moeten de handgreep
en de schroeven goed vastzitten.
platform, of met schroeven aan de muur bevestigd.
OPMERKING: Het aantal onderdelen dat in de handleiding wordt weergegeven, is het daadwerkelijke gebruik
en de ongebruikte onderdelen zijn reserveonderdelen.
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Machine Translated by Google

- 16 -
Let op: Het maximale gewicht voor het plaatsen van
dumbbells aan één kant is 100KG (220LBS).
Machine Translated by Google

- 17 -
Waarschuwing! Na het installeren van de halter is het noodzakelijk
om de gewichtshouderclip te gebruiken om de halter vast te zetten.
Waarschuwing: Het aantal geplaatste dumbbells mag niet te groot
zijn om te voorkomen dat ze buiten de dumbbellbeugel vallen.
Machine Translated by Google

3. Controleer de schroeven regelmatig maandelijks op losdraaien en vastdraaien.
1. Veeg het product af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend reinigingsmiddel
of een harde pad. Zorg ervoor dat
het product droog blijft. 2. Kinderen mogen het product niet afvegen om kantelen en vallen te voorkomen.
REINIGING EN OPSLAG
- 18 -
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Machine Translated by Google

BRÖSTPRESSMASKIN
KOMPLETT INSTALLATIONSGUIDE:
MODELL: BN1903
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
BEHÖVER HJÄLP?
BRÖSTPRESSMASKIN
Har du produktfrågor Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support?
MODELL: BN1903
Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla bruksanvisningar noggrant
innan du använder VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av produktens utseende om det
finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Varning!
7. Inspektera alltid produkten för eventuella skador före varje användning.
2. Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
till produkten än 3 m (10 fot).
korrekt för framtida referens Var noga med att läsa försiktighetsåtgärderna och säkerheten
långa perioder på en gång.
4. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan.
bör inte använda produkten utan uppsikt av vuxen.
och försiktighetsåtgärder, drift, underhåll och rengöring
situationer som kan uppstå Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i detta
Hållarklämma för att fästa hanteln.
lämpligt träningsprogram.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den
Husdjur eller barn under 12 år får aldrig vara närmare
lämna den utan uppsikt när den används.
omedelbart och rådfråga din vårdgivare.
8. För att förhindra muskeltrötthet eller skada, använd inte denna träningsutrustning för
regler på denna sida för att säkerställa din säker användning. Den här handboken kommer att beskriva säkerhetsvarningar
3. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPANDE MATERIAL.
under 12 år använder produkten Barn över 12 år
Efter att ha installerat hanteln är det nödvändigt att använda vikten
instruktioner som granskas i denna handbok kan inte täcka alla möjliga förhållanden och
5. Innan du använder denna produkt, rådgör med din läkare eller terapeut för att diskutera en
6. Om du upplever smärta eller svårigheter med denna utrustning, sluta använda
produkt, eftersom vi tror att användningarna kommer att följa dessa koder.
manuellt noggrant.
Tack för att du använder denna produkt för att vara säker på att du kan använda
1. Låt inte barn och minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid produkten
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
omständigheter.
kan fastna i motionären. Bär dessutom atletiska skor för foten
19. Träningsapparaten är endast avsedd för hemmabruk.
på en plan yta.
15. Ta uppvärmningsövningar innan du använder utrustningen
23. Använd endast träningsredskapet enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
yta, Det rekommenderas att lägga till en person för övervakning när du använder denna
16. Använd utrustningen på en fast, plan yta
12. Om du lider av hjärtsjukdom, högt blodtryck eller någon annan sjukdom eller
skyddsutrustning och benskyddsutrustning för att skydda din kropp.
17. Innan träning, vänligen undersök utrustningen noggrant för att säkerställa att den är i
13. Utför två övningar långsamt och kontrollerat, om du känner dig yr eller
9. Felaktig användning av denna repklättring och överdriven eller felaktig träning kan leda till
denna utrustning och rådfråga din läkare.
21. Stolens maximala bärförmåga är 205 kg (450 LBS).
korrekt klädsel när du använder denna utrustning för att undvika eventuella farliga
träningspass!
10. Före användning ska produktens fötter vara jämna och produkten ska placeras
18. Stå inte på produkten.
22. Bär lämpliga kläder när du tränar. Bär inte löst sittande kläder
skydd när du tränar.
24. Det rekommenderas att använda midja fitness skyddsutrustning, hand fitness
fysisk förmåga och tillstånd Överanvänd inte.
11. Håll din kropp balanserad på produkten och gör inga stora rörelser.
20. Håll träningsapparaten inomhus, borta från fukt och damm
rådfråga din läkare eller terapeut innan du påbörjar ett träningspass.
kuddar runt produkten (dämpningskuddar måste köpas själv).
produkt för att förhindra att farliga situationer uppstår.
Den maximala vikten för att placera hantlar på ena sidan är 100 kg (220 LBS).
andfådd, vänligen stanna och vila vid behov om problemet kvarstår, använd inte
till allvarliga skador.
14. Använd endast denna produkt som avsett och visas i dessa instruktioner och
gott skick Om någon defekt, justera och reparera den innan användning
Machine Translated by Google

- 5 -
staten osv.
Torka vid behov över dem med en fuktig trasa
Endast en person kan använda!
27. VARNING: Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller handikappade personer
29. VARNING: HÅLL ETT SÄKERT AVSTÅND PÅ EN METER ALLA
tid, kan det avge lätt rök eller lukt, vilket är normalt för många produkter, och kommer
34. Använd det inte om du är gravid.
30. VARNING: Om det finns fysiska defekter eller rörelsestörningar
Små barn bör övervakas för att säkerställa att de inte gör det
OBSERVERA Se till att produkten placeras horisontellt och stadigt
före användning. Vi ansvarar inte för personskador och skador på
28. VARNING: Alla övningar är inte lämpliga för alla, För att minska risken för
25. Om du känner smärta eller yrsel när som helst när du tränar, sluta omedelbart och
påbörja detta eller något annat träningsprogram. Denna produkt är inte avsedd att
31. Använd inte denna produkt efter att ha tagit droger, druckit, ätit eller varit psykiskt dålig
rekommenderas av din sjukvårdspersonal.
26. Smörj maskinen regelbundet med smörjolja.
32. Endast inomhusbruk Produkten får inte komma i kontakt med vatten!
förpackningsmaterial och kontrollera att kokplattorna är rena och fria från damm.
kökshandduk och torka bort överflödig olja när din produkt är uppvärmd för första gången
påverkar inte din produkts säkerhet.
KRING UTRUSTNINGEN UNDER TRÄNING
såvida de inte övervakas av en ansvarig person för att säkerställa att de kan använda
33. Håll händerna torra och torka av svett i tid.
leka med produkten Husdjur bör hålla sig borta från produkten.
rådfråga läkare och tränare innan träning. Läs bruksanvisningen noggrant
35. Träna inte en halvtimme före/efter måltider eller 1 timme före sömn.
Innan du använder apparaten för första gången, skala av allt reklammaterial och
skada, rådgör med din läkare innan du använder denna träningsutrustning och
börja svalna.
diagnostisera något medicinskt tillstånd eller för att ersätta råd eller behandling
utrustning som orsakats av felaktig användning.
INSTALLATIONSSTEG
Machine Translated by Google

OBSERVERA Innan varje användning ska handtaget kontrolleras för löshet och
handtaget och skruvarna måste hållas åtdragna.
plattform eller fäst på väggen med skruvar.
OBS: Antalet delar som visas i manualen är den faktiska användningen och de
oanvända delarna är reservdelar.
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Machine Translated by Google

- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
Machine Translated by Google

- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
Machine Translated by Google

Observera: Den maximala vikten för att placera hantlar på
ena sidan är 100 kg (220 LBS).
- 16 -
Machine Translated by Google

Varning! Efter att ha installerat hanteln är det nödvändigt
att använda vikthållarklämman för att fästa hanteln.
Varning: Antalet placerade hantlar bör inte vara för många
för att undvika att hamna utanför hantelfästet.
- 17 -
Machine Translated by Google

- 18 -
RENGÖRING OCH FÖRVARING
3. Kontrollera regelbundet att skruvarna har lossnat varje månad och dra åt skruvarna.
1. Torka av med en mjuk, torr trasa Använd aldrig ett rengöringsmedel med slipmedel
eller en hård pad Se till att
hålla produkten torr. 2. Barn får inte torka av produkten för att undvika tipp- och fallskador.
Machine Translated by Google

Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
UK REP
EC REP
Machine Translated by Google








