
EN
SWS TH8600-9898-12500-16600
WIRELESS THERMO-HYGRO
SENSOR
USER MANUAL
Thank you for selecting this wireless thermo-hygro sensor. This
manual is used for EU or US version. Please read the instructi-
ons carefully according to the version you purchased and keep
the manual well for future reference.
IMPORTANT NOTE
- Read and keep these instructions.
- Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.
- Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
- Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
- Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
- Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
- Attention! Please dispose of used unit or batteries in an
ecologically safe manner.
- Technical specifications and user manual contents for this
product are subject to change without notice.
CAUTION
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Re-
place only with the same or equivalent type.
- Battery cannot be subjected to high or low extreme tem-
peratures, low air pressure at high altitude duning use,
storage or transportation.
- Replacement of abattery with an in correct type that can
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or
gas.
- Disposal of abattery into fire or ahot oven, or mechanically
crushing or cutting of abattery, that can result in an explo-
sion.
- Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
-
Abattery subjected to extremely low air pressure that may re-
sult in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
- An appliance is only suitable for mounting at height ≤ 2m.
OVERVIEW
1. Transmission status LED
2. Wall mounting holder
3. [CHANNEL] slide switch to assign the sensor to Channel
1,2,3,4,5,6 or 7
4. [RESET] key
5. Battery compartment
GETTING STARTED
1. Remove the battery door.
2. Slide the [CHANNEL] slide switch to choose achannel.
3. Insert 2 × AA size batteries into the battery compartment
according to the polarity mark on the battery compart-
ment.
4. Close the battery door.
5. After inserting batteries, the transmission status LED will
light up 1 sec.
Note:
- Ensure to assign different channels of different sensors, in
case you need to pair more than one sensors.
- Once the channel is assigned to aWireless Thermo-Hygro
sensor, you can only change it by removing the batteries or
resetting the unit.
- Avoid placing the sensor in direct sunlight, rain or snow.
PAIRING THE WIRELESS SENSORS WITH
THE CONSOLE
The console will automatically search and connect to your
wireless sensor(s). Once your sensor(s) pair up successful, the
sensor(s) signal strength indication and weather information
will appear on your console display.
Note:
Every reading transmission, the symbol of signal transmission,
will flash at once.
RESET THE SENSOR
In case of mal-function, press [RESET] button to reset the
sensor.
HOW TO PLACE THE SENSOR
- Choose alocation on the exterior of the home where can
shield the sensor from direct sunlight or wet conditions for
an accurate reading.
- Hang it with the wall mount hole or place it directly on flat
surface, and make sure the transmission is within 150 me-
ters approx.
- Minimize obstructions such as doors, walls, furniture, etc.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W× H × D) 125 × 58 × 19 mm
(4.9 × 2.2 × 0.7 in)
Weight 144g (with batteries)
Main power 2 × AA size 1.5V batteries
(Lithium battery recommended
for low temperature
environment)
Weather data Temperature and humidity
RF frequency 868Mhz (EU)
RF transmission range 150m (492feet) straight
distance
Temperature Accuracy -40 ~ 60°C ± 0.4°C
(-40 ~ 140°F ± 0.7°F)
Humidity Accuracy 1 ~ 90% RH ± 2.5% RH @ 25°C
(77°F)
90 ~ 99% RH ± 3.5% RH @
25°C (77°F)
Number of channels 7 (CH1 ~ 7)
Transmission interval 60 seconds
Operating temperature
range
-40 ~ 60°C
(-40 ~ 140°F)
Operating humidity
range
RH 1% to 99 %
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its
accessory or packaging indicates that this produ-
ct shall not be treated as household waste.
Please, dispose of this product at your applicable collection
point for the recycling of electrical & electronic equipment
waste. Alternatively in some states of the European Union or
other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product. The
correct disposal of this product will help save valuable natural
resources and help in preventing the potential negative im-
pact on the environment and human health, which could be
caused as aresult of improper liquidation of waste. Please ask
your local authorities or the nearest waste collection centre for
further details. The improper disposal of this type of waste may
fall subject to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device,
request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary
information about the correct disposal method from local go-
vernment departments or from your seller.
The product meets EU requirements.
Hereby, FAST ČR, a.s. declares that the radio equipment type
SWS TH8600-9898-12500-16600 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: www.sencor.com
Changes to the text, design and technical specifications may oc-
cur without prior notice and we reserve the right to make these
changes.
The original version is in the Czech language.
Address of the manufacturer: FAST ČR, a.s.,
USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
CZ
SWS TH8600-9898-12500-16600
BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ TEPLOTY
AVLHKOSTI
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento bezdrátový snímač tep-
loty avlhkosti. Tato příručka platí pro verzi pro EU nebo USA.
Přečtěte si prosím pozorně pokyny pro zakoupenou verzi pro-
duktu apříručku dobře uschovejte pro pozdější použití.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
- Tyto pokyny si přečtěte auschovejte.
- Nezakrývejte větrací otvory položkami, jako jsou například
noviny, závěsy, apod.
- Nečistěte přístroj materiály s brusným nebo korozivním
účinkem.
- Nepoškozujte vnitřní komponenty přístroje. Znamenalo by
to ukončení platnosti záruky.
- Používejte pouze nové baterie. Nekombinujte staré baterie
snovými.
- Nevyhazujte staré baterie do netříděného komunálního
odpadu. Takový odpad je nutno zlikvidovat samostatně,
speciálním způsobem.
- Pozor! Zlikvidujte prosím použité přístroje nebo baterie
ekologicky šetrným způsobem.
- Technické údaje aobsah uživatelské příručky tohoto pro-
duktu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
UPOZORNĚNÍ
- Vpřípadě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí vý-
buchu. Jako náhradu použijte výhradně stejný nebo ekvi-
valentní typ.
- Během používání, skladování nebo přepravy nevystavujte
baterie vysokým nebo nízkým extrémním teplotám aníz-
kému tlaku vzduchu ve velkých nadmořských výškách.
- Výměna baterie za nesprávný typ může způsobit výbuch
nebo únik hořlavé tekutiny či plynu.
- Likvidace baterie vhozením do ohně, vložením do horké
trouby nebo mechanické rozdrcení či rozřezání baterie
může způsobit výbuch.
- Ponechání baterie vprostředí sextrémně vysokou teplo-
tou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé tekutiny či
plynu.
- Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může
způsobit výbuch nebo únik hořlavé tekutiny či plynu.
- Toto zařízení je vhodné pouze pro montáž ve výšce ≤ 2 m.
POPIS
1. LED indikátor stavu přenosu
2. Držák pro montáž na stěnu
3. Posuvný přepínač [CHANNEL] pro přiřazení snímače ka-
nálu 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7
4. Tlačítko [RESET]
5. Prostor pro baterie
ZAČÍNÁME
1. Odstraňte dvířka prostoru pro baterie.
2. Posunutím posuvného přepínače [CHANNEL] vyberte kanál.
3. Vložte do prostoru pro baterie 2 baterie AA tak, aby byla do-
držena správná polarita vyznačená vprostoru pro baterie.
4. Uzavřete dvířka prostoru pro baterie.
5. Po vložení baterií se LED indikátor přenosu na 1sekundu
rozsvítí.
Poznámka:
- Pokud potřebujete spárovat více než jeden snímač, zajistě-
te, aby byly různým snímačům přiřazeny různé kanály.
- Jakmile je bezdrátovému snímači teploty avlhkosti přiřa-
zen kanál, můžete jej změnit pouze vyjmutím baterií nebo
resetováním přístroje.
- Umístěte snímač tak, aby byl chráněn před přímým sluneč-
ním světlem, deštěm asněhem.
PÁROVÁNÍ BEZDRÁTOVÝCH SNÍMAČŮ
SKONZOLOU
Konzola automaticky vyhledá váš bezdrátový snímač (sní-
mače) apřipojí se kněmu. Po úspěšném dokončení párování
snímače (snímačů) se na displeji konzoly zobrazí indikace síly
signálu snímače (snímačů) ainformace opočasí.
Poznámka:
Při každém přenosu hodnoty symbol přenosu signálu
jed-
nou blikne.
RESETOVÁNÍ SNÍMAČE
V případě poruchy stiskněte tlačítko [RESET] pro resetování
snímače.
JAK UMÍSTIT SNÍMAČ
- Aby bylo měření přesné, vyberte takové umístění ve vnější
části domu, kde bude snímač chráněn před přímým slu-
nečním světlem avlhkem.
- Zavěste jej pomocí otvoru pro montáž na stěnu nebo jej
umístěte přímo na rovný povrch a zajistěte, aby přenos
probíhal vmaximální vzdálenosti přibližně 150 metrů.
- Minimalizujte překážky, jako například dveře, stěny, náby-
tek apod.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry (Š×
V× H)
125 × 58 × 19 mm
(4,9 × 2,2 × 0,7 in)
Hmotnost 144 g (včetně baterií)
Hlavní napájení 2 × 1,5V baterie velikosti AA
(pro prostředí snízkou teplotou
doporučujeme lithiovou baterii)
Meteorologické
údaje
Teplota avlhkost
VF frekvence 868 MHz (EU)
VF přenosový
dosah
Přímá vzdálenost 150 m (492 ft)
Přesnost měření
teploty
–40 – 60 °C ± 0,4 °C
(–40 – 140 °F ± 0,7 °F)
Přesnost měření
vlhkosti
1–90 % RH ± 2,5 % RH při teplotě
25°C (77 °F)
90–99 % RH ± 3,5 % RH při teplotě
25 °C (77 °F)
Počet kanálů 7 (KAN 1–7)
Přenosový interval 60 sekund
Rozsah provozní
teploty
–40 – 60 °C
(–40 – 140 °F)
Rozsah provozní
vlhkosti
RH 1 % až 99 %
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH
ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol umístěný na produktu, příslušen-
ství nebo obalu upozorňuje na to, že sproduk-
tem nesmí být nakládáno jako sběžným domá-
cím odpadem.
Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném
krecyklaci elektrických aelektronických zařízení. Vněkterých
státech Evropské unie nebo vněkterých evropských zemích
můžete při nákupu ekvivalentního nového produktu vrátit
vaše produkty místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto
produktu pomáháte chránit cenné přírodní zdroje apředchá-
zet možným negativním dopadům na životní prostředí alidské
zdraví, ke kterým by mohlo dojít vdůsledku nesprávné likvi-
dace odpadu. Další podrobnosti vám poskytnou místní úřady
nebo nejbližší sběrný dvůr pro likvidaci odpadu. Nesprávná
likvidace tohoto typu odpadu může být podle zákona před-
mětem udělení pokuty.
Pro firmy vEvropské unii
Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické
zařízení, požádejte vašeho prodejce nebo dodavatele o ne-
zbytné informace.
Likvidace vzemích mimo Evropskou unii
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, požádejte onezbytné
informace osprávném způsobu likvidace místní úřady nebo
vašeho prodejce.
Tento produkt splňuje požadavky EU.
Tímto společnost FAST ČR, a. s. prohlašuje, že rádiové zaříze-
ní typu SWS TH8600-9898-12500-16600 vyhovuje směrnici
2014/53/EU. Celý text prohlášení EU oshodě je kdispozici na
následující internetové adrese: www.sencor.com
Text, design atechnické údaje se mohou změnit bez předcho-
zího upozornění, avyhrazujeme si právo provádět tyto změny.
Originální verze je včeském jazyce.
Adresa výrobce: FAST ČR, a. s.,
USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
SK
SWS TH8600-9898-12500-16600
BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ TEPLOTY
AVLHKOSTI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento bezdrôtový snímač
teploty avlhkosti. Táto príručka platí pre verziu pre EÚ alebo
USA. Prečítajte si, prosím, pozorne pokyny pre kúpenú verziu
produktu apríručku dobre uschovajte na neskoršie použitie.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
- Tieto pokyny si prečítajte auschovajte.
- Nezakrývajte vetracie otvory položkami, ako sú napríklad
noviny, závesy apod.
- Nečistite prístroj materiálmi sbrúsnym alebo korozívnym
účinkom.
- Nepoškodzujte vnútorné komponenty prístroja. Znamena-
lo by to ukončenie platnosti záruky.
- Používajte iba nové batérie. Nekombinujte staré batérie
snovými.
- Nevyhadzujte staré batérie do netriedeného komunálneho
odpadu. Taký odpad je nutné zlikvidovať samostatne, špe-
ciálnym spôsobom.
- Pozor! Zlikvidujte, prosím, použité prístroje alebo batérie
ekologicky šetrným spôsobom.
- Technické údaje a obsah používateľskej príručky tohto
produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozor-
nenia.
UPOZORNENIE
- Vprípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečen-
stvo výbuchu. Ako náhradu použite výhradne rovnaký
alebo ekvivalentný typ.
- Počas používania, skladovania alebo prepravy nevysta-
vujte batérie vysokým alebo nízkym extrémnym teplotám
a nízkemu tlaku vzduchu vo veľkých nadmorských výš-
kach.
- Výmena batérie za nesprávny typ môže spôsobiť výbuch
alebo únik horľavej tekutiny či plynu.
- Likvidácia batérie vhodením do ohňa, vložením do horú-
cej rúry alebo mechanické rozdrvenie či rozrezanie batérie
môže spôsobiť výbuch.
- Ponechanie batérie vprostredí sextrémne vysokou teplo-
tou môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavej tekutiny či
plynu.
- Batéria vystavená extrémne nízkemu tlaku vzduchu môže
spôsobiť výbuch alebo únik horľavej tekutiny či plynu.
- Toto zariadenie je vhodné iba na montáž vo výške ≤ 2 m.
OPIS
1. LED indikátor stavu prenosu
2. Držiak na montáž na stenu
3. Posuvný prepínač [CHANNEL] na priradenie snímača ka-
nálu 1, 2, 3, 4, 5, 6 alebo 7
4. Tlačidlo [RESET]
5. Priestor na batérie
ZAČÍNAME
1. Odstráňte dvierka priestoru na batérie.
2. Posunutím posuvného prepínača [CHANNEL] vyberte ka-
nál.
3. Vložte do priestoru na batérie 2 batérie AA tak, aby bola
dodržaná správna polarita vyznačená vpriestore na baté-
rie.
4. Uzavrite dvierka priestoru na batérie.
5. Po vložení batérií sa LED indikátor prenosu na 1sekundu
rozsvieti.
Poznámka:
- Ak potrebujete spárovať viac než jeden snímač, zaistite,
aby boli rôznym snímačom priradené rôzne kanály.
- Hneď ako je bezdrôtovému snímaču teploty a vlhkosti
priradený kanál, môžete ho zmeniť iba vybratím batérií
alebo resetovaním prístroja.
- Umiestnite snímač tak, aby bol chránený pred priamym
slnečným svetlom, dažďom asnehom.
SPÁROVANIE BEZDRÔTOVÝCH
SNÍMAČOV SKONZOLOU
Konzola automaticky vyhľadá váš bezdrôtový snímač (sníma-
če) apripojí sa knemu. Po úspešnom dokončení spárovania
snímača (snímačov) sa na displeji konzoly zobrazí indikácia sily
signálu snímača (snímačov) ainformácia opočasí.
Poznámka:
Pri každom prenose hodnoty symbol prenosu signálu
raz
blikne.
RESETOVANIE SNÍMAČA
V prípade poruchy stlačte tlačidlo [RESET] na resetovanie
snímača.
AKO UMIESTNIŤ SNÍMAČ
- Aby bolo meranie presné, vyberte také umiestnenie vo
vonkajšej časti domu, kde bude snímač chránený pred
priamym slnečným svetlom avlhkom.
- Zaveste ho pomocou otvoru na montáž na stenu alebo ho
umiestnite priamo na rovný povrch a zaistite, aby prenos
prebiehal vmaximálnej vzdialenosti približne 150 metrov.
- Minimalizujte prekážky, ako napríklad dvere, steny, náby-
tok apod.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery (Š× V× H) 125 × 58 × 19 mm
(4,9 × 2,2 × 0,7 in)
Hmotnosť 144 g (vrátane batérií)
Hlavné napájanie 2× 1,5 Vbatéria veľkosti AA (pre
prostredie snízkou teplotou
odporúčame lítiovú batériu)
Meteorologické údaje Teplota avlhkosť
VF frekvencia 868 MHz (EÚ)
VF prenosový dosah Priama vzdialenosť 150 m (492 ft)
Presnosť merania
teploty
−40 – 60 °C ± 0,4 °C
(−40 – 140 °F ± 0,7 °F)
Presnosť merania
vlhkosti
1 – 90 % RH ± 2,5 % RH pri teplote
25 °C (77 °F)
90 – 99 % RH ± 3,5 % RH pri
teplote 25 °C (77 °F)
Počet kanálov 7 (KAN 1 – 7)
Prenosový interval 60 sekúnd
Rozsah prevádzkovej
teploty
-40 – 60 °C
(−40 – 140 °F)
Rozsah prevádzkovej
vlhkosti
RH 1 % až 99 %
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH
ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, prí-
slušenstve alebo obale upozorňuje na to, že
sproduktom sa nesmie nakladať ako sbežným
domovým odpadom.
Zlikvidujte, prosím, tento produkt vzbernom dvore určenom
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V nie-
ktorých štátoch Európskej únie alebo vniektorých európskych
krajinách môžete pri nákupe ekvivalentného nového produktu
vrátiť vaše produkty miestnemu predajcovi. Správnou likvidá-
ciou tohto produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje
apredchádzať možným negatívnym dopadom na životné pro-
stredie aľudské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť vdôsledku
nesprávnej likvidácie odpadu. Ďalšie podrobnosti vám poskyt-
nú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor na likvidáciu od-
padu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môže byť podľa
zákona predmetom udelenia pokuty.
Pre firmy vEurópskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické za-
riadenie, požiadajte vášho predajcu alebo dodávateľa onevy-
hnutné informácie.
Likvidácia vkrajinách mimo Európskej únie
Ak chcete tento produkt zlikvidovať, požiadajte onevyhnutné
informácie osprávnom spôsobe likvidácie miestne úrady ale-
bo vášho predajcu.
Tento produkt spĺňa požiadavky EÚ.
Týmto spoločnosť FAST ČR, a. s. vyhlasuje, že rádiové zariade-
nie typu SWS TH8600-9898-12500-16600 vyhovuje smernici
2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia EÚ ozhode je kdispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese: www.sencor.com
Text, dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádza-
júceho upozornenia, a vyhradzujeme si právo vykonávať tieto
zmeny.
Originálna verzia je včeskom jazyku.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a. s.,
USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
HU
SWS TH8600-9898-12500-16600
VEZETÉK NÉLKÜLI
HŐMÉRSÉKLET- ÉS
PÁRATARTALOM ÉRZÉKELŐ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy ezt a vezeték nélküli hőmérséklet- és pára-
tartalom-érzékelőt választotta. Ez az útmutató az EU és USA
verzióra vonatkozik. Figyelmesen olvassa el a megvásárolt
verzióra vonatkozó útmutatót, és későbbi felhasználás céljából
őrizze meg.
FONTOS MEGJEGYZÉS
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót.
- Ne takarja el aszellőzőnyílásokat pl. újsággal, függönnyel
vagy hasonlókkal.
- A készüléket ne tisztítsa dörzsölő vagy korrozív hatású
anyagokkal.
- Ne okozzon sérülést a készülék belső alkatrészeiben. Ez
ajótállás elvesztését eredményezheti.
- Csak új elemeket tegyen be. Ne használjon vegyesen régi
és új elemeket.
- Az elhasználódott elemeket ne dobja aháztartási hulladé-
kok közé. Az ilyen hulladékot külön, speciális módon kell
megsemmisíteni.
- Figyelem! Az elhasználódott készüléket és elemeket kör-
nyezetkímélő módon kell megsemmisíteni.
- Afelhasználói kézikönyv tartalma és abenne szereplő mű-
szaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
- Ahelytelen elemcsere robbanásveszélyt okozhat Csak azo-
nos vagy azzal egyenértékű típust használjon pótlásként.
- Használat, tárolás vagy szállítás során ne tegye ki az eleme-
ket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek és
alacsony légnyomásnak nagy tengerszint feletti magasság-
ban.
- Ha az elemet nem megfelelő típusra cseréli, robbanás vagy
gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgás léphet fel.
- Ha az elemet tűzbe dobja, forró sütőbe teszi vagy mechani-
kusan szétzúzza vagy vágja, robbanást okozhat.
- Ha az elemet szélsőségesen forró környezetben hagyja,
robbanás vagy gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgás lép-
het fel.
- Arendkívül alacsony légnyomásnak kitett elem robbanást
vagy gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgást okozhat.
- Ez az készülék csak ≤ 2 m magasságban való felszerelésre
alkalmas.
LEÍRÁS
1. Az átvitel állapotának LED-es kijelzése
2. Tartó afalra szereléshez
3. [CHANNEL] tolókapcsoló az 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 7. csatorna
érzékelőjéhez való hozzárendeléshez
4. [RESET] gomb
5. Elemtartó rekesz
KEZDÜNK
1. Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét.
2. A[CHANNEL] tolókapcsolóval válassza ki acsatornát.
3. Tegyen be az elemtartó rekeszbe 2 db AA elemet, ügyeljen
az elemtartó rekeszben ábrázolt helyes polaritásra.
4. Csukja be az elemtartó rekesz ajtaját.
5. Az elemek behelyezése után az átvitel LED-es kijelzője 1
másodpercre kigyullad.
Megjegyzés:
- Ha egynél több érzékelőt szeretne párosítani, ügyeljen rá,
hogy a különböző érzékelőkhöz különböző csatorna le-
gyen hozzárendelve.
- Attól kezdve. hogy avezeték nélküli hőmérséklet- és pá-
ratartalom-érzékelőhöz hozzárendelünk egy csatornát, ezt
csak az elem kivételével vagy akészülék visszaállításával
módosíthatjuk.
- Az érzékelőt úgy helyezze el, hogy védve legyen aközvet-
len napfénytől, esőtől, hótól.
AVEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐK
PÁROSÍTÁSA AKONZOLLAL
Akonzol automatikusan megkeresi az Ön vezeték nélküli érzé-
kelőjét (érzékelőit), és csatlakozik hozzá. Az érzékelő(-k) páro-
sításának sikeres befejezése után akonzol kijelzője megjeleníti
az érzékelő(-k) jelerősségét és az időjárási információkat.
Megjegyzés:
Minden alkalommal, amikor egy érték átvitelére kerül sor, a
jelátvitel ikon egyet villan.
AZ ÉRZÉKELŐ RESETELÉSE
Zavar esetén nyomja meg a[RESET] gombot az érzékelő re-
seteléséhez.
AZ ÉRZÉKELŐ ELHELYEZÉSE
- Apontos mérés érdekében olyan helyet válasszon a ház
külső részén, ahol az érzékelőt nem éri közvetlen napsu-
gárzás és nedvesség.
- Aszerelőnyílás segítségével akassza fel afalra vagy helyez-
ze közvetlenül egy sima felületre, és gondoskodjon róla,
hogy az átvitel maximális távolsága kb. 150 méter legyen.
- Minimalizálja az akadályokat, pl. ajtót, falat, bútort stb.
MŰSZAKI ADATOK
Méretek (SZ × MA × MÉ) 125 × 58 × 19 mm
(4,9 × 2,2 × 0,7 in)
Súly 144 g (elemekkel együtt)
Fő tápellátás 2 × 1,5 VAA méretű elem
(alacsony hőmérsékletű
környezetbenlítium elem
ajánlott)
Meteorológiai adatok Hőmérséklet és páratartalom
VF frekvencia 868 MHz (EU)
VF hatótávolság Közvetlen távolság 150 m
(492 ft)
Ahőmérséklet
mérésének pontossága
–40 – 60 °C ± 0,4 °C
(–40 – 140 °F ± 0,7 °F)
Apáratartalom-mérés
pontossága
1–90 % RH ± 2,5 % RH 25 °C (77
°F) hőmérséklet mellett
90–99 % RH ± 3,5 % RH 25 °C
(77 °F) hőmérséklet mellett
Csatornák száma 7 (KAN 1–7)
Átvitel gyakorisága 60 másodperc
Üzemi hőmérséklet-
tartomány
–40 – 60 °C
(–40 – 140 °F)
Üzemi páratartalom-
tartomány
RH 1 % – 99 %
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS
ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken, annak tartozékain vagy
csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem
szabad a többi háztartási hulladékkal azonos
módon kezelni.
Kérjük, hogy aterméket adja le elektromos és elektronikus be-
rendezéseket újrahasznosító gyűjtőtelepen. Az Európai Unió
egyes országaiban vagy más európai országokban atermékek
az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál visszaválthatók
lehetnek. A termék megfelelő módon történő megsemmisí-
tésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat,
és hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által
okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások
megelőzéséhez. További részletekért forduljon ahelyi önkor-
mányzathoz vagy a legközelebbi hulladék-megsemmisítő
gyűjtőtelephez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártal-
matlanítása esetén atörvény szerint bírság szabható ki.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmi-
síteni, kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától aszükséges
információkat.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Ha meg akarja semmisíteni ezt aterméket, amegfelelő meg-
semmisítésre vonatkozó információkért forduljon ahelyi intéz-
ményekhez vagy termék eladójához.

Ez atermék megfelel az EU követelményeinek.
A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SWS TH8600-9898-
12500-16600 rádiókészülék típus összhangban van a2014/53/
EU irányelvvel. Az EU Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét
megtalálja awww.sencor.com weboldalon.
A szövegben, akivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes
figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és aváltozta
-
tások jogát fenntartjuk.
Az eredeti verzió cseh nyelvű.
Agyártó címe: FAST ČR, a. s.,
USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
PL
SWS TH8600-9898-12500-16600
BEZPRZEWODOWY CZUJNIK
TEMPERATURY IWILGOTNOŚCI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Dziękujemy, że wybrali Państwo bezprzewodowy czujnik tem-
peratury iwilgotności. Niniejsza instrukcja dotyczy wersji UE
oraz USA. Należy uważnie przeczytać instrukcję dla zakupionej
wersji produktu izachować ją do późniejszego użytku.
WAŻNA UWAGA
- Niniejszą instrukcję należy przeczytać izachować.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych gazetami, obrusa-
mi, zasłonami itp.
- Nie czyść urządzenia środkami ściernymi lub powodujący-
mi korozję.
- Nie dopuść do uszkodzenia elementów wewnętrznych
urządzenia. Uszkodzenia tego typu powodują utratę gwa-
rancji.
- Stosuj wyłącznie nowe baterie. Nie łącz starych baterii zno-
wymi.
- Nie wyrzucaj zużytych baterii do niesegregowanego od-
padu komunalnego. Odpady tego typu należy zutylizować
odrębnie, przy zachowaniu specjalnych procedur.
- Uwaga! Zużyte urządzenie lub baterie należy zutylizować
wsposób ekologiczny.
- Dane techniczne itreść instrukcji obsługi tego produktu
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
UWAGA
-
Wprzypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje ryzy-
ko wybuchu. Do wymiany należy stosować tylko taki sam
lub równoważny typ baterii.
-
Podczas użytkowania, przechowywania oraz transportu, ba-
terii nie należy narażać na działanie ekstremalnie wysokich
i niskich temperatur oraz niskiego ciśnienia powietrza na
dużych wysokościach.
- Wymiana baterii na ich niewłaściwy typ może spowodo-
wać wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu bądź gazu.
- Utylizacja baterii przez wrzucenie do ognia, zanurzenie
w gorącej wodzie oraz przez mechaniczne rozgniecenie
bądź przecięcie może spowodować wybuch.
-
Pozostawienie baterii w środowisku o ekstremalnie wyso-
kiej temperaturze może spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnego płynu bądź gazu.
- Wystawienie baterii na ekstremalnie niską temperaturę
może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego pły-
nu bądź gazu.
- To urządzenie jest przeznaczone do montażu wwysokości
≤ 2 m.
OPIS
1. Wskaźnik LED stanu transmisji
2. Uchwyt do zamocowania na ścianie
3. Przełącznik suwakowy [CHANNEL] umożliwiający przy-
pisanie czujnika do kanału 1, 2, 3, 4, 5, 6 lub 7
4. Przycisk [ RESET ]
5. Komora baterii
ZACZYNAMY
1. Zdejmij drzwiczki komory baterii.
2. Za pomocą przełącznika [ CHANNEL ] wybierz kanał.
3. Umieść 2 baterie AA wkomorze baterii zgodnie zzazna-
czoną wniej biegunowością.
4. Zamknij pokrywę komory na baterie.
5. Po włożeniu baterii wskaźnik LED transmisji zaświeci się na
1 sekundę.
Uwaga:
- Przy parowaniu kilku czujników należy zadbać o to, aby
różnym czujnikom przydzielono różne kanały.
- Po przydzieleniu kanału bezprzewodowemu czujnikowi
temperatury i wilgotności zmian można dokonywać wy-
łącznie przez wyjęcie baterii lub reset urządzenia.
- Czujnik należy umieścić wtakim miejscu, aby był on chro-
niony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecz-
nych, deszczem iśniegiem.
PAROWANIE CZUJNIKÓW
BEZPRZEWODOWYCH ZKONSOLĄ
Konsola automatycznie znajdzie czujnik (czujniki) bezprzewo-
dowy ipołączy się znim. Po pomyślnym zakończeniu parowa-
nia czujnika (czujników), na wyświetlaczu konsoli pojawi się
wskazanie mocy sygnału czujnika (czujników) oraz informacje
pogodowe.
Uwaga:
Za każdym razem, gdy wartość będzie przesyłana, symbol
transmisji sygnału
jeden raz mignie.
RESETOWANIE CZUJNIKA
Wrazie awarii naciśnij przycisk [RESET] wcelu zresetowania
czujnika.
GDZIE UMIEŚCIĆ CZUJNIK
- Aby zapewnić dokładny pomiar, wybierz takie miejsce na
zewnątrz pomieszczenia, wktórym czujnik będzie chronio-
ny przed bezpośrednim światłem słonecznym iwilgocią.
- Zawieś go przy użyciu otworów montażowych lub połóż
na płaskiej powierzchni tak, aby transmisja odbywała się
wodległości maksymalnie około 150 metrów.
- Zminimalizuj ilość przeszkód, takich jak drzwi, ściany, me-
ble itp.
DANE TECHNICZNE
Wymiary (szer. × wys.
× głęb.)
125 × 58 × 19 mm
(4,9 × 2,2 × 0,7 in)
Masa 144 g (zbaterią)
Zasilanie 2 × bateria 1,5 Vtypu AA
(wmiejscach oniskiej
temperaturze zalecamy użycie
baterii litowych)
Dane meteorologiczne Temperatura iwilgotność
Częstotliwość fal 868 MHz (UE)
Zasięg transmisji fal Bezpośrednia odległość 150
m (492 ft)
Dokładność pomiarów
temperatury
–40 – 60°C ± 0,4°C
(–40 – 140°F ± 0,7°F)
Dokładność pomiarów
wilgotności
1–90% RH ± 2,5% RH przy
temperaturze 25°C (77°F)
90–99% RH ± 3,5% RH przy
temperaturze 25°C (77°F)
Liczba kanałów 7 (KAN 1–7)
Interwał transmisji 60 sekund
Zakres temperatury
roboczej
-40 – 60 °C
(-40 – 140°F)
Zakres wilgotności
roboczej
RH 1 % do 99 %
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wypo-
sażeniu lub opakowaniu informuje, że produk-
tu nie należy traktować jak zwykłego odpadu
domowego.
Produkt należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego
się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wniektórych krajach UE oraz wniektórych innych państwach
europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produk-
tu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu
sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przy-
czyniasz się do ochrony cennych zasobów naturalnych izapo-
biegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na
środowisko naturalne oraz zdrowie ludzkie, do którego mogło-
by dojść wwyniku nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegó-
łowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt
zbiórki prowadzący utylizację odpadów. Niewłaściwa utyliza-
cja tego typu odpadu może podlegać karze ustawowej.
Dla firm wUnii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne,
zwróć się oinformacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu wkrajach spoza Unii Europejskiej
Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokal-
ny urząd lub sprzedawca urządzenia.
Produkt spełnia wymagania UE.
Firma FAST ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie ra-
diowe typu SWS TH8600-9898-12500-16600 jest zgodne zdy-
rektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie internetowej www.sencor.com
Tekst, projekt idane techniczne mogą ulec zmianie bez uprze-
dzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
Językiem oryginału jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a. s.,
USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní a zdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje svýrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő atermék
átadásától kezdődik. Atermék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart akötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén ateljes 24 hónap tekintetében, míg a Rendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha a Rendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó - választása szerint - (i) ahibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha ateljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a 6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha ahiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban ahibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. Afogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasztó
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó a terméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha a jótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.
15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. A kötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy akijavítás vagy kicserélés (a fenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha akötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy a csere
időtartama a15 napot meghaladja, akkor legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell afogyasztót akijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás a fogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha ahibát
nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása)
fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza)
illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás
fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása
normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................
Javítás esetén alkalmazandó
Akereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén aszerviz tölti ki
1. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
