
www.klarstein.com
AUDREY
Mini-Kühlschrank
Mini fridge
Mini réfrigérateur
Mini frigorífi co
Mini frigorifero
10046047 10046049 10046048 10046051


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Installationshinweise 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Reinigung und Pege 8
Umkehren der Tür 9
Produktdatenblatt 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Fehlersuche und Fehlerbehebung 14
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10046047, 10046048, 10046049,
10046051
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 15
Français 27
Español 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
• Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10
cm Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hinzugeben, damit die Kälte nicht entweicht.
• Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
• Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.

5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt..
• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.

6
DE
Besondere Hinweise zu den Regalen
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
• Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere
vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung
verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
• Wir empfehlen Ihnen die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN
Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N
Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST
Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Die Umgebungstemperatur beeinusst die Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
des Getränkekühlers. Für einen optimalen Betrieb des Getränkekühlers empfehlen
wir eine Umgebungstemperatur von 23°C bis 25°C.

7
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an. Sie
können den Betrieb des Kühlers verfälschen und beeinträchtigen. Stellen Sie
sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt werden.
• Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
• Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit dem
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
• Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5 °C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.

8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1. Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann.
2. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, stellen Sie den Thermostat
auf Einstellung 3 oder 4. Wenn das Kühlsystem startet, hören Sie das
leise Brummen der Kompressoren. Sie können auch die Zirkulation von
Flüssigkeiten und Gasen hören. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme
normal, in der Regel dauert es 2-3 Stunden, bis das Gerät die Temperatur
erreicht hat. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, legen Sie die
Getränke hinein.
3. Auf der Abbildung sehen Sie, wo sie den Thermostat nden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Äußere Reinigung
Reinigen Sie die Außenseite Ihres Kühlschranks kann mit einem weichen, mit
einer milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch. Wischen Sie dann mit einem
trockenen Küchentuch nach. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Oberächen dauerhaft beschädigen oder verfärben
könnten.

9
DE
Innenreinigung
Wischen Sie eventuelle innere Verschmutzungen sofort mit einem weichen, mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie dann mit
einem trockenen Küchentuch nach.
Regale
Alle Regale können separat entnommen und gereinigt werden.
Türdichtungen
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen stets frei von Schmutz sind. Wenn sie
nicht richtig dichten, kann dies zu Energieverlust führen.
UMKEHREN DER TÜR
Die Tür des Kühlers lässt sich ganz einfach umdrehen. Es ist am besten, wenn
Sie sich bei der Ausrichtung von jemandem helfen lassen. Ziehen Sie immer den
Netzstecker, bevor Sie die Tür umdrehen.
1 Stützen Sie die Tür von unten ab.
2 Entfernen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Scharniere und Abstandhalter
am Schrankrahmen befestigt sind.
3 Legen Sie die Tür auf eine ache, gepolsterte Oberäche, um Kratzer zu
vermeiden.
4 Entfernen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Scharniere an der Tür befestigt
sind.
5 Entfernen Sie die Blindstopfen an der gegenüberliegenden Seite und stecken
Sie diese in die freigelegten Löcher auf der anderen Seite.
6 Schrauben Sie die Scharniere auf die gegenüberliegende Seite der Tür.
7 Nehmen Sie die Tür auf und richten Sie sie vorsichtig mit den Schranklöchern
aus.
8 Schrauben Sie die restlichen 6 Schrauben in die beiden Scharniere und die 2
Abstandhalter, um die Tür zu sichern.

Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10046047, 10046048, 10046049, 10046051
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 500
Brei-
te
440
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 498
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
48
EEI 79 Energieeffizienzklasse D
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
62 Klimaklasse: subtropische Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
38
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2

Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Ja 48,0 12 - M
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.klarstein.de/
Model placed on the Union market from 01/04/2024
EPREL registration number: 1934648 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1934648
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2

12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

13
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

14
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Kondensation an der
Außenseite der Tür.
Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist hoch oder der
Raum ist sehr warm.
Kondensation auf der
Innenseite des Gerätes.
Dies wird durch hohe Luftfeuchtigkeit verursacht.
Sie können die Kondensation minimieren, indem
Sie die Tür nur so lange wie nötig öffnen.
Innentemperatur ist zu kalt
oder nicht kalt genug.
Thermostat nach oben oder unten einstellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür dicht und fest
geschlossen ist.
Gerät läuft nicht. Versichern Sie sich, dass der Stecker eingesteckt
und der Thermostat aufgedreht ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Installation Notes 19
Start and O9eration 20
Cleaning and Care 20
Reversing the Door 21
Product Data Sheet 22
Troubleshooting 24
Disposal Considerations 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
TECHNICAL DATA
Item number
10046047, 10046048, 10046049,
10046051
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the
voltage shown on the rating label of this product.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and
knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
• To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance
with wet hands, while standing on a wet surface.
• It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or
power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the
electrical outlet.
• When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance
at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for
heat. This will allow for adequate ventilation.
• Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room
temperature.
• Close the door immediately after putting in any items so the inside
temperature will not rise dramatically.
• Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
• To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should
not be laid on any soft material.
• Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
• Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to
evaporate burn or explode.
• Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it
from the outlet.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the
wall outlet in your house is well earthed.
• Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
• Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect
refrigeration.

17
EN
• Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage
the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food
and remove food.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature
in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances
in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
• This device is intended exclusively for the storage of drinks.
• This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
mentioned in the instructions.
• This appliance is not suitable for freezing food.
• The shelves have been installed in advance to allow the most ecient use of
energy.

18
EN
Special notes on the shelves
• The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most
ecient use of energy.
• Only use the shelves provided by the manufacturer.
• Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not
approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase
energy consumption.
• We recommend that you use the shelves as shown to ensure the most
ecient use of energy.
Notes on ambient temperature
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate.
SN
Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N
Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST
Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T
Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
The ambient temperature inuences the internal temperature and humidity of the
beverage cooler. For optimal operation of the beverage cooler, we recommend an
ambient temperature of 23°C to 25°C.

19
EN
INSTALLATION NOTES
It is important that you leave your device upright for at least 4 hours before
switching it on to allow the cooling system to adjust.
• When you move the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply
force to parts such as the condenser, door or handle. They can distort and
interfere with the operation of the cooler. Make sure ALL packaging is
removed before installation.
• Make sure there is enough space around the product to allow air to circulate
freely.
• Do not place the product near heat sources, in direct sunlight or in humid
rooms.
• Make sure that the supply voltage of the power outlet corresponds to the
voltage indicated on the type plate.
• Insert the plug rmly into the socket.
• The socket outlet must be earthed. Do not plug the plug into unearthed
sockets and do not use an extension cable.
• The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust them so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product in places where the ambient temperature can
fall below 5 °C, e.g. in the garage or shed.

20
EN
START AND OPERATION
1. It is important that upon receipt you stand your appliance upright for at least
4 hours before switching on to allow the system to settle
2. When using the cooler for the rst time, set the thermostat to setting 3 or
4. When the refrigeration system starts, you will hear the quiet hum of the
compres sor. You may also hear the circulation of liquids and gases. This is
normal on rst start up, Generally it will take 2-3 hours for the appliance
to reach temperature. Once temperature has been reached then put the
beverages inside.
3. See below for location of thermostat on this model.
CLEANING AND CARE
Outside
The outside of your refrigerator can be cleaned using a soft cloth moistened with
a mild detergent solution. Wipe dry with kitchen towel. Do not use chemical or
abrasive cleaners on any part of your refrigerator as these could permanently
damage or discolour the surfaces.

21
EN
Internal Cleaning
Wipe up any internal spills immediately with a soft cloth moistened with a mild
detergent solu tion. Dry thoroughly.
Shelves and Guards
Any shelves can be removed and cleaned separately.
Door Seals
Ensure that the door seals are kept free from debris at all times. If they don‘t seal
properly this can waste energy and cause refrigeration unit to over run
REVERSING THE DOOR
The door of the cooler can be reversed quite easily. See the illustration below. It is
best if you have a friend help you due to the weight, and to assist with alignment. .
Always unplug the cooler before reversing the door.
1 Support the door from the bottom
2 Remove the 6 screws that ax the hinges and spacers to the cabinet frame
3 Place the door on a at, padded surface to prevent scratching
4 Remove the 6 screws that ax the hinges to the door
5 Remove the blanking plugs from the opposite side and use those to plug the
holes exposed by the removal of the hinge from the cabinet frame
6 Screw the hinges to the opposite side of the door
7 Pick up the door and carefully align it with the cabinet holes
8 Screw the remaining 6 screws in to both hinges and the 2 spacers into the
cabinet to secure the door.

Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10046047, 10046048, 10046049, 10046051
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 500
Width 440
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 498
Total volume (dm³ or l) 48
EEI 79 Energy efficiency class D
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
62 Climate class: subtropical
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2

Wine storage No - - - -
Cellar Yes 48,0 12 - M
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.klarstein.de/
Model placed on the Union market from 01/04/2024
EPREL registration number: 1934648 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1934648
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 2 / 2

24
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Condensation on outside
of door.
Humidity in the room is high. This is also to be
expected if the room is very warm.
Condensation on the inside
of the cabinet.
This is also caused by high humidity. You can
minimise this by only keeping the door open only
as long as you need to.
Too cold / not cold enough
inside the cabinet.
Adjust thermostat up or down accord ingly. Make
sure nothing is stopping the door from sealing
properly.
No power to cooler. Check power cor d, power supply or on/off switch.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual de
usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 26
Indicaciones de instalación 29
Puesta en marcha y uso 30
Limpieza y cuidado 30
Inversión de la puerta 31
Ficha técnica del producto 32
Detección y resolution de problemas 34
Indicaciones sobre la retirada del aparato 34
Fabricante e importador (Reino Unido) 34
DATOS TECNICOS
Número de artículo
10046047, 10046048, 10046049,
10046051
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz

26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a
la tensión del mismo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de
cubitos de hielo.
• Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cualicada.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con
el cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado
no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
• Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para
que el aire circule correctamente.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen
primero hasta la temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para
evitar que se escape el frío.
• Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el
aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con
supercies calientes.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
• Descongele el aparato con frecuencia.
• Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5
minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría
sufrir daños.

27
ES
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no
es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable,
no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La
utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato.
Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el ujo del
refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en
el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar
dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden
irritar los ojos.
Notas especiales
• A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los
refrigeradores con comida y retirar la comida.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento
signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al
símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el
compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en las líneas de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
• Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de
bebidas.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a
menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
• Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
• Los estantes han sido preinstalados para un uso más eciente de la energía.

28
ES
Notas especiales en los estantes
• Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el
uso más eciente de la energía.
• Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante.
• Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías
no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o
aumentar el consumo de energía.
• Le recomendamos que utilice los estantes como se muestra en la ilustración
para asegurar el uso más eciente de la energía.
Notas sobre la temperatura ambiente
Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la
clase de clima indicada en la placa de identicación de la unidad.
SN Bajo
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N Cálida
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
La temperatura ambiente inuye en la temperatura y la humedad internas del
enfriador de bebidas. Para un funcionamiento óptimo del enfriador de bebidas,
recomendamos una temperatura ambiente de 23°C a 25°C.

29
ES
INDICACIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
• Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas
como le condensador, la puerta o el asa. Esto podría afectar negativamente
al funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que TODAS las partes del
embalaje se hayan retirado antes de la instalación.
• Asegúrese de que alrededor del producto exista suciente espacio para que el
aire pueda circular.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
• Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
omas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
• El producto está equipado con patas regulables. En cuanto el producto se
encuentre en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en
posición recta y no resbale.
Nota: No coloque el producto en lugares donde la temperatura ambiente pueda
caer por debajo de 5°C, como un garaje o un cobertizo.

30
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
1 Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas
antes de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
2 Si utiliza el aparato por primera vez, ajuste el termostato al nivel 3 o 4.
Cuando el sistema de refrigeración se inicie, escuchará un ligero ruido de los
compresores. También puede escuchar la circulación de líquidos y gases. En
la primera puesta en marcha se trata de un fenómeno normal, normalmente
dura entre 2 y 3 horas hasta que el aparato alcance la temperatura. En cuanto
se alcance la temperatura deseada, introduzca las bebidas.
3 En la ilustración puede ver dónde se encuentran el termostato luz
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza exterior
Limpie el exterior de su frigoríco con un paño suave humedecido con un poco
de limpiador neutro. A continuación, pase un paño seco. No utilice productos
químicos ni abrasivos, pues podrían dañar o decolorar la supercie de manera
permanente.

31
ES
Limpieza interior
Limpie la posible suciedad interior con un paño suave humedecido con limpiador
neutro. A continuación, pase un paño seco.
Baldas
Todas las baldas pueden extraerse y limpiarse.
Juntas de la puerta
Asegúrese de que las juntas estén libres de suciedad. Si no sellan correctamente,
puede provocar pérdidas de energía.
INVERSIÓN DE LA PUERTA
La puerta del refrigerador puede revertirse fácilmente. Es mejor que solicite ayuda
a otra persona durante la operación. Desconecte siempre el enchufe antes de
invertir la puerta.
1 Coja la puerta desde abajo.
2 Retire los 6 tornillos con los que se jan las bisagras y separadores en el
marco del refrigerador.
3 Coloque la puerta sobre una supercie plana y acolchada para evitar
arañazos.
4 Retire los 6 tornillos con los que se jan las bisagras a la puerta.
5 Retire los embellecedores del lado opuesto y colóquelos en los oricios del
otro lado.
6 Atornille las bisagras en el lado opuesto de la puerta.
7 Coja la puerta y colóquela con cuidado sobre los oricios del frigoríco.
8 Atornille los 6 tornillos restantes en ambas bisagras y los 2 separadores para
jar la puerta.

Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Identificador del modelo: 10046047, 10046048, 10046049, 10046051
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
500
An-
chura
440Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
498
Volumen total (dm³ o l) 48
IEE 79 Clase de eficiencia energé-
tica
D
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
39
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
62 Clase climática: tropical
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3

condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
Sí 48,0 12 - desescarche
manual = M)
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.klarstein.de/
Página 2 / 3

34
ES
DETECCIÓN Y RESOLUTION DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
Condensación en la parte
exterior de la puerta.
La humedad en la estancia es elevada o la
estancia está a altas temperaturas.
Condensación en la parte
interior del aparato.
Causada por la elevada humedad del aire. Puede
minimizar la condensación evitando abrir la
puerta con frecuencia.
La temperatura interior
es muy fría o no lo
sucientemente fría.
Regular el termostato. Asegúrese de que la
puerta esté bien cerrada.
El aparato no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado y el
termostato regulado.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 36
Conseils pour l‘installation 39
Mise en service et utilisation 40
Nettoyage et entretien 40
Inversion du sens d‘ouverture de la porte 41
Fiche de données produit 42
Identication et résolution des problèmes 44
Informations sur le recyclage 44
Fabricant et importateur (UK) 44
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article
10046047, 10046048, 10046049,
10046051
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz

36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique.
Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
• Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les
régulièrement.
• N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de
dégivrage.
• Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple
une sorbetière.
• Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil
avec un câble secteur endommagé.
• Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains
mouillées.
• Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes
contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à
celle de l‘appareil.
• Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10
cm à l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
• Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à
température ambiante.
• Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le
froid ne s‘échappe pas.
• Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un
support mou, comme un tapis par exemple.
• Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
• Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
• Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
• Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils
culinaires.
• Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
• Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager
le compresseur.

37
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel
très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit
inammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de
serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore
de l’appareil légèrement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous
pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune
inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le
transport an de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide
réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs de
nourriture et à retirer les aliments.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon
d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
signicative de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec
d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de
l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de
l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un
éventuel incendie. Il y a des substances inammables dans les
conduites de uide frigorigène et dans le compresseur. Tenez
l‘appareil à l‘écart de toute source d‘incendie pendant son
utilisation, son entretien et son élimination.
Consignes pour une bonne utilisation
• Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation des boissons.
• Cet appareil n‘est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement
autorisé par la notice.
• Cet appareil ne convient pas pour la congélation d‘aliments.
• Les clayettes ont été installées pour permettre l‘utilisation la plus ecace de
l‘énergie.

38
FR
Notes spéciales sur les étagères
• Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la
plus ecace possible de l‘énergie.
• N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant.
• Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types
d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
• Nous vous recommandons d‘utiliser les étagères comme indiqué sur
l‘illustration pour assurer une utilisation optimale de l‘énergie.
Notes sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
SN
Basses
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N
Modérées
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST
Subtropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
T
Tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
La température ambiante inuence la température interne et l‘humidité du
refroidisseur de boisson. Pour un fonctionnement optimal du refroidisseur de
boissons, nous recommandons une température ambiante de 23°C à 25°C.

39
FR
CONSEILS POUR L‘INSTALLATION
Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au
moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement
de s’ajuster.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés.
N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou
la poignée. Ils peuvent fausser et affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
Assurez-vous que TOUS les emballages ont été retirés avant l’installation.
• Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace autour du produit pour
permettre à l’air de circuler librement.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, à l’ensoleillement
direct ou dans des pièces humides.
• Assurez-vous que la tension de la prise d’alimentation correspond à la tension
spéciée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Insérez la che à fond dans la prise.
• La prise doit être reliée à la terre. N’insérez pas la che dans des prises non
reliées à la terre et n’utilisez pas de rallonge.
• Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-le
de manière à ce que le réfrigérateur soit de niveau et ne glisse pas.
Note : Ne pas placer le produit dans des endroits où la température ambiante
peut descendre en dessous de 5°C, comme un garage ou un hangar.

40
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
1 Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale
pendant au moins 4 heures avant de l‘allumer pour permettre au liquide de
refroidissement de se répartir.
2 Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois, réglez le thermostat
en position 3 ou 4. Lorsque le système de refroidissement démarre, vous
entendez le doux bourdonnement des compresseurs. Vous pouvez également
entendre la circulation des liquides et des gaz. Ceci est normal à la première
utilisation, et il faut généralement 2 à 3 heures pour que l‘appareil atteigne la
température. Une fois la température désirée atteinte, mettez vos boissons à
l‘intérieur.
3 Le schéma vous indique où se trouvent le thermostat.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage externe
Nettoyez l’extérieur de votre réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d’une
solution détergente douce. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez pas
de nettoyants chimiques ou abrasifs, car ils pourraient endommager ou décolorer
les surfaces de façon dénitive.

41
FR
Nettoyage interne
Essuyez immédiatement toute salissure à l’intérieur avec un chiffon doux imbibé
d’un détergent doux. Puis essuyez avec un torchon sec.
Clayettes
Toutes les clayettes sont amovibles et peuvent être nettoyées séparément.
Joints de portes
Assurez-vous que les joints de la porte soient toujours bien propres. S’ils ne sont
pas parfaitement étanches, cela peut provoquer une perte d’énergie.
INVERSION DU SENS D‘OUVERTURE DE LA
PORTE
Vous pouvez facilement retourner la porte du réfrigérateur. Le mieux est de vous
faire aider par une seconde personne pour l‘alignement. Débranchez toujours le
câble d‘alimentation avant d‘inverser le sens d‘ouverture de la porte.
1 Soutenez la porte par le bas.
2 Retirez les 6 vis qui xent les charnières et les entretoises au châssis du
réfrigérateur.
3 Placez la porte sur une surface plane et rembourrée pour éviter les rayures.
4 Retirez les 6 vis qui xent les charnières à la porte.
5 Retirez les bouchons sur le côté où vous voulez installer la porte et insérez-les
dans les trous désormais exposés de l‘autre côté.
6 Vissez les charnières du côté opposé de la porte.
7 Ouvrez la porte et alignez-la avec précaution sur les trous du châssis.
8 Vissez les 6 vis restantes dans les deux charnières et les 2 entretoises pour
xer la porte.

Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10046047, 10046048, 10046049, 10046051
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
500
Lar-
geur
440Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
498
Volume total (dm³ ou l) 48
IEE 79 Classe d’efficacité énergé-
tique
D
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
39
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
62 Classe climatique: subtropicale
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
38
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3

pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Non - - - -
Cave Oui 48,0 12 - M
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.de/
Page 2 / 3

44
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Il y a de la condensation
sur la partie externe de la
porte.
Le taux ambiant d'humidité est élevé ou bien il
fait très chaud dans la pièce.
Il y a de la condensation à
l'intérieur de l'appareil.
Ceci est causé par une forte humidité. Vous
pouvez minimiser la condensation en ouvrant la
porte le temps nécessaire seulement.
La température intérieure
est trop ou pas assez
froide.
Réglez le thermostat plus haut ou plus bas.
Assurez-vous que la porte est étanche et bien
fermée.
L'appareil ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que la che est bien enfoncée et
que le thermostat est allumé.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

45
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 46
Avvertenze per l’installazione 49
Messa in funzione e utilizzo 50
Pulizia e manutenzione 50
Cambiare la direzione dello sportello 51
Scheda dati del prodotto 52
Ricerca e correzione degli errori 54
Avviso di smaltimento 54
Produttore e importatore (UK) 54
DATI TECNICI
Numero articolo
10046047, 10046048, 10046049,
10046051
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz

46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare
il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla
regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine
per il ghiaccio.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
• Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
• Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse
essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non
superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro
anché l´aria possa circolare liberamente.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a
temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo
su una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo.
• Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina
alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
• Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri
apparecchi.
• Sbrinare regolarmente il congelatore.
• In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima
di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe
danneggiarsi.

47
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo
strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo
di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore
del compressore si può sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò
è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo.
Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di
refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli
occhi.
Note speciali
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre gli alimenti
nei frigoriferi e toglierli.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signicativo
aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in
modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su altri alimenti.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità,
prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul
compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono
sostanze inammabili nelle linee frigorifere e nel compressore.
Tenere l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso,
la manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
• Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
bevande.
• Questo dispositivo non è adatto all‘installazione a incasso, a meno che
specicamente indicato nel manuale.
• Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
• I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima ecienza
energetica.

48
IT
Note speciali sugli ripiani
• I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più
eciente possibile dell‘energia.
• Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore.
• Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati
dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare
il consumo energetico.
• Si consiglia di utilizzare i ripiani come mostrato nell‘illustrazione per garantire
l‘uso più eciente possibile dell‘energia.
Note sulla temperatura ambiente
Installare l‘unità in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta dell‘unità.
SN
Bassa
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
N
Temperata
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST
Subtropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
T
tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
La temperatura ambiente inuenza la temperatura interna e l‘umidità del
refrigeratore per bevande. Per un funzionamento ottimale del refrigeratore per
bevande, si consiglia una temperatura ambiente compresa tra 23°C e 25°C.

49
IT
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale
per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi
correttamente
• Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza su
componenti come condensatore, sportello o maniglia. È possibile che il
funzionamento del frigo venga inuenzato o reso fallace. Assicurarsi di
rimuovere TUTTE le parti dell’imballaggio prima dell’installazione.
• Assicurarsi che ci sia spazio suciente intorno al dispositivo, in modo che
l’aria possa circolare.
• Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore, nella luce del
sole diretta o in ambienti umidi.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina corrisponda alla
tensione sulla targhetta del dispositivo.
• Inserire bene la spina nella presa di corrente.
• La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non collegare la
spina a prese di corrente prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
• Il prodotto è dotato di piedi d’appoggio regolabili. Non appena il prodotto si
trova nel luogo di posizionamento, regolarli in modo che il frigo sia in bolla e
non scivoli.
Nota: Non collocare il prodotto in luoghi dove la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5°C, come ad esempio in un garage o in un capannone.

50
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
1 Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale
per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi
correttamente.
2 Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, impostare il termostato su 3
o 4. Quando il sistema di raffreddamento si attiva, si sente un leggero rumore
del compressore. È possibile anche sentire la circolazione di liquidi e gas.
Questo è del tutto normale durante la prima messa in funzione e in genere
sono necessarie 2-3 ore per il raggiungimento della temperatura. Non appena
viene raggiunta la temperatura desiderata, inserire le bevande.
3 Nell’immagine si vede dove si trovano termostato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia esterna
Pulire l’esterno del frigo con un panno morbido e umido e una soluzione a base di
detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta. Non utilizzare
detergenti chimici o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare o scolorire le
superci..

51
IT
Pulizia interna
Pulire immediatamente eventuale sporco all’interno con un panno morbido e
umido e un detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta.
Ripiani
Tutti i ripiani possono essere estratti separatamente e puliti.
Guarnizioni dello sportello
Assicurarsi che le guarnizioni dello sportello siano sempre pulite. Se non tengono
in modo appropriato possono esserci perdite di energia.
CAMBIARE LA DIREZIONE DELLO SPORTELLO
Lo sportello del frigo può essere girato facilmente. L’ideale è farsi aiutare da
qualcuno durante questo procedimento. Scollegare sempre la spina quando si gira
lo sportello.
1 Sostenere lo sportello dal basso.
2 Rimuovere le 6 viti che ssano le cerniere e i distanziatori al telaio.
3 Poggiare lo sportello su una supercie piana e morbida, per evitare gra.
4 Rimuovere le 6 viti che ssano le cerniere allo sportello.
5 Rimuovere i tappi ciechi sul lato opposto e inlarli nei fori liberi dall’altro lato.
6 Avvitare le cerniere sull’altro lato dello sportello.
7 Sollevare lo sportello e posizionarlo con cura in corrispondenza dei fori.
8 Avvitare le 6 viti restanti in entrambe le cerniere e i 2 distanziatori per ssare
lo sportello.

Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Identificativo del modello: 10046047, 10046048, 10046049, 10046051
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Sì
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
500
Lar-
ghez-
za
440Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
tà
498
Volume totale (dm3 o l) 48
EEI 79 Classe di efficienza energe-
tica
D
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
62 Classe climatica: subtropicale
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
38
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3

Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa No - - - -
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
Sì 48,0 12 - M
Alimenti freschi No - - - -
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, che riporta le informazioni di cui all’allegato, punto 4, lettera a), del regolamento
(UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.klarstein.de/
Pagina 2 / 3

54
IT
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa e soluzioni
Condensa sul lato esterno
dello sportello.
L’umidità dell’aria nel locale è elevata o il locale è
molto caldo.
Condensa sul lato interno
del dispositivo.
Questo è dovuto all’elevata umidità dell’aria.
La condensa può essere minimizzata lasciando
aperto lo sportello per il tempo necessario.
Temperatura troppo fredda
o non abbastanza fredda.
Regolare il termostato verso il basso o verso
l’alto. Assicurarsi che lo sportello tenga e sia ben
chiuso
Il dispositivo non funziona. Assicurarsi che la spina sia collegata e il
termostato attivato.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom



