
A
2

B C D
E F G
1.
1.
2.
H I J
K L M
3

N O P
Q R S
T U V
W X Y
4

Deutsch 5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Sicherheitshinweise und
die Originalbetriebsanleitung. Handeln
Sie danach. Bewahren Sie das Heft für den späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
● Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum
T
od führen kann.
몇 VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern
.
몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur
besti
mmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dür-
fen das Gerät nur benutzen, wenn sie korrekt beauf-
sichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren
Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn
sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha-
ben. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Ge-
räts unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur
Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit
der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benut-
zen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Kinder
ab mindestens 8 Jahren dürfen das Gerät betreiben,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn
sie korrekt beaufsichtigt werden und wenn sie die dar-
aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Be-
aufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. ● Kinder dürfen Reinigung
und Anwenderwartung nur unter Aufsicht durchführen.
몇 VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie-
mals Sicherheitseinrichtungen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR ● Schließen Sie das Gerät nur an
Wechselstrom an. Die angegebene Spannung auf dem
Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle
übereinstimmen. ● Fassen Sie Netzstecker und Steck-
dose niemals mit feuchten Händen an. ● Betreiben Sie
das Gerät nur über einen Fehlerstromschutzschalter
(maximal 30 mA). ● Tauchen Sie das Gerät nicht ins
Wasser.
몇 WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde. ● Prü-
fen Sie die Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor je-
dem Betrieb auf Schäden. Nehmen Sie ein Gerät mit
beschädigter Netzanschlussleitung nicht in Betrieb.
Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung un-
verzüglich durch den autorisierten Kundendienst / Elek-
tro-Fachkraft austauschen. ● Verletzen oder
beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlänge-
rungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zer-
ren oder dergleichen. Schützen Sie die
Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan-
ten.
몇 VORSICHT ● Schalten Sie bei längeren Be-
triebspausen und nach Gebrauch das Gerät am
Hauptschalter / Geräteschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker. ● Schalten Sie das Gerät vor jeder Reini-
gung / Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
● Ziehen Sie beim Betrieb das Netzkabel vollständig
aus dem Gerät heraus. Ist das Kabel auf dem Kabelha-
ken aufgewickelt, müssen Sie es vollständig abwickeln.
● Tragen / transportieren Sie das Gerät nicht am Netz-
anschlusskabel. ● Ziehen Sie den Netzstecker nicht am
Netzkabel aus der Steckdose.
Nasssaugen
몇 WARNUNG
● Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder
Flüssigkeitsaustritt sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Betrieb
GEFAHR
● Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist
untersagt.
● Explosionsgefahr
● Saugen Sie keine brennbaren Gase, Flüssigkeiten
oder Stäube auf.
● Saugen Sie keine reaktiven Metallstäube (z. B. Alu-
minium, Magnesium oder Zink) auf.
● Saugen Sie keine unverdünnten Laugen oder Säu-
ren auf.
● Saugen Sie keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände auf.
Diese Stoffe können zusätzlich die am Gerät verwen-
deten Materialien angreifen.
몇 WARNUNG
● Verletzungsgefahr. Saugen Sie mit Düse und Saug-
rohr nicht in Kopfnähe.
몇 VORSICHT
● Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solan-
ge es in Betrieb ist.
● Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des
Geräts. Sie müssen vor allen Tätigkeiten mit oder am
Gerät die Standsicherheit herstellen.
ACHTUNG
● Schützen Sie das Gerät vor extremer Witterung,
Feuchtigkeit und Hitze.
● Saugen Sie niemals ohne Filter, das Gerät kann be-
schädigt werden.

6 Deutsch
Pflege und Wartung
몇 WARNUNG
● Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und War-
tungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker.
몇 VORSICHT
● Lassen Sie Reparaturarbeiten und Arbeiten an elekt-
rischen Bauteilen nur vom autorisierten Kunden-
dienst durchführen.
ACHTUNG
● Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel,
Glas- oder Allzweckreiniger.
Transport
몇 VORSICHT
● Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden, müssen
Sie beim Transport das Gewicht des Geräts beach-
ten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Privat-
haushalt.
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanlei-
tung gegebenen Beschreibungen und den Sicherheits-
hinweisen zur Verwendung als Nass- und
Trockensauger bestimmt.
Kalte Asche darf nur mit geeignetem Zubehör gesaugt
werden.
Das Gerät vor Regen schützen und nicht im Außenbe-
reich lagern.
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder fal-
sche Bedienung verursacht werden.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-
standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä-
te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab-
gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans-
portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Gerätebeschreibung
Die Abbildung der Gerätebeschreibung zeigen das
Ge-rät mit der bestmöglichen Ausstattung (WD 4 P S /
KWD 4 P S). Je nach gewähltem Modell gibt es
Unterschiede in der Ausstattung. Die konkrete
Aus
stattung wird auf der Geräteverpackung
beschrieben. Abbildungen siehe Grafikseite.
Abbildung A
1 Saugschlauchanschluss
2 Drehschalter
3 Gerätesteckdose
4 Blasfunktion
5 Tragegriff
6 Parkposition Handgriff / Zubehöraufnahme
7 Ablagefläche
8 Kabelhaken
9 Schlauchaufbewahrung (beidseitig)
10 Behälterverschluss
11 Filterkassette mit Entriegelungstaste
12 Typenschild mit Technischen Daten (z. B. Behälter-
größe)
13 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
14 Parkposition Bodendüse
15 Zubehöraufnahme
16 Lenkrolle
17 Filterbeutel
18 Flachfaltenfilter
19 Abnehmbarer Handgriff
20 Saugschlauch mit Verbindungsstück
21 Saugrohre 2 x 0,5 m
22 Fugendüse
23 Bodendüse
24 ** Adapter für den Anschluss von Elektrowerkzeu-
gen
** optional
Lenkrollen montieren
1. Vor erster Inbetriebnahme den Inhalt aus dem Be-
hälter entnehmen und die Lenkrollen montieren.
Abbildung B
Abbildung C
Abbildung D
Hinweis
Bei Versionen mit Edelstahlrohren vor erster Inbetrieb-
nahme Schutzkappe abnehmen.

Deutsch 7
Inbetriebnahme
Filterbeutel einsetzen
1. Den Filterbeutel vollständig auffalten.
2. Filterbeutel auf dem Geräteanschluss anbringen
und fest andrücken.
Abbildung E
3. Den Gerätekopf aufsetzen und verriegeln.
Abbildung F
Hinweis
Zum Saugen von Feinstaub empfehlen wir, einen Filter-
beutel zu verwenden.
Schlauch, Rohre, Bodendüse montieren
1. Den Saugschlauch anschließen.
Abbildung G
2. Den Saugschlauch mit dem Handgriff verbinden.
Abbildung H
Hinweis
Für bequemes Saugen auf engstem Raum kann der
Handgriff abgenommen und das Zubehör direkt auf den
Saugschlauch aufgesteckt werden.
Zum Lösen des Handgriffes müssen die grauen Flä-
chen auf beiden Seiten des Handgriffes gedrückt und
der Handgriff vom Schlauch gezogen werden.
3. Die Bodendüse montieren.
Den Einsatz in der Bodendüse montieren.
Die Bodendüse mit den Saugrohren verbinden.
Abbildung I
Gerät in Betrieb nehmen
1. Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Abbildung J
Geräte ohne Steckdose
2. Den Geräteschalter in die gewünschte Position stel-
len.
Abbildung K
Stellung “1 ON”: Die Saug- / Blasfunktion wird ak-
tiviert.
Stellung “0 OFF”: Das Gerät wird ausgeschaltet.
Geräte mit Steckdose
3. Den Geräteschalter in die gewünschte Position stel-
len.
Abbildung L
Stellung “1 ON”: Die Saug- / Blasfunktion wird ak-
tiviert.
Stellung : Bei angeschlossenem Elektro-
werkzeug wird die Absaugung automatisch akti-
viert.
Stellung “0 OFF”: Das Gerät wird ausgeschaltet.
Hinweis
Solange das Gerät mit Strom versorgt ist, kann die Ge-
rätesteckdose als Stromquelle verwendet werden.
Hinweis
Nur für die Schweiz gültig: Die Steckdose darf nur wäh-
rend des Betriebs in trockener Umgebung verwendet
werden.
Betrieb
ACHTUNG
Fehlender Flachfaltenfilter
Geräteschaden
Arbeiten Sie immer mit eingesetztem Flachfaltenfilter.
Hinweis
Achten Sie beim Kauf und Einbau von Filterbeutel und
Flachfaltenfilter auf die aktuellen Teilenummern.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Trockensaugen
ACHTUNG
Saugen von kalter Asche
Geräteschaden
Saugen Sie kalte Asche nur mit einem Aschevorab-
scheider.
ACHTUNG
Defekter oder nasser Flachfaltenfilter
Geräteschaden
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Flachfaltenfilter auf
Beschädigungen und ersetzen Sie ihn ggf.
Saugen Sie nur mit einem trockenen Flachfaltenfilter.
Hinweis
Den Filterbeutel rechtzeitig ersetzen, da ein zu voller
Filterbeutel beschädigt werden könnte. Der Füllgrad
des Filterbeutels ist abhängig vom aufgesaugten
Schmutz. Bei Feinstaub, Sand usw. sollte der Filterbeu-
tel häufiger ausgetauscht werden.
Nasssaugen
ACHTUNG
Nasssaugen mit Filterbeutel
Geräteschaden
Verwenden Sie beim Nasssaugen keinen Filterbeutel.
ACHTUNG
Betrieb mit vollem Behälter
Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saug-
öffnung und das Gerät läuft mit erhöhter Drehzahl.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und leeren Sie den
Behälter.
Hinweis
Fällt das Gerät um, kann der Schwimmer ebenfalls
schließen. Um das Gerät wieder saugfähig zu machen,
stellen Sie das Gerät auf, schalten es aus, warten 5 Se-
kunden und schalten es dann wieder ein.
Arbeiten mit Elektrowerkzeugen (nur für
Geräte mit eingebauter Steckdose)
몇 VORSICHT
Unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs
Verletzungen oder Sachschaden
Beachten Sie, dass das Elektrowerkzeug betriebsbereit
ist, sobald es an der Gerätesteckdose angeschlossen
ist.
1. Den Saugschlauch anschließen.
Abbildung G
2. Den Adapter bei Bedarf mit einem geeigneten
Werkzeug an den Anschlussdurchmesser des Elek-
trowerkzeugs anpassen.
3. Den Adapter auf den Handgriff des Saugschlauchs
stecken.
4. Den Saugschlauch mit Adapter an das Elektrowerk-
zeug montieren.
Abbildung M
5. Den Netzstecker des Elektrowerkzeugs in die Gerä-
testeckdose stecken.
Abbildung N
6. Den Geräteschalter auf stellen.
Abbildung L
Die Absaugung wird automatisch aktiviert.
Hinweis
Beachten Sie die maximale Anschlussleistung (siehe
Angabe auf der Gerätesteckdose).
Hinweis
Sobald das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, läuft
die Saugturbine mit 0,5 Sekunden Verzögerung an.

8Français
Wird das Elektrowerkzeug ausgeschaltet, läuft die
Saugturbine ca. 5 Sekunden nach, um den Rest-
schmutz im Saugschlauch einzusaugen.
Blasfunktion
Mit der Blasfunktion lassen sich Stellen reinigen, die
schwer erreichbar sind oder an denen das Saugen nicht
möglich ist, z. B. Laub in einem Kiesbeet.
Saugschlauch in den Blasanschluss einstecken.
Blasfunktion ist damit aktiviert.
Abbildung O
Betrieb unterbrechen
1. Den Geräteschalter auf “0 OFF” stellen.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
2. Variante 1: Handgriff des Saugschlauchs auf die
Zwischenparkposition stecken.
Abbildung P
Variante 2: Bodendüse in die Parkposition einhän-
gen.
Abbildung Q
Betrieb beenden
1. Den Geräteschalter auf “0 OFF” stellen.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
2. Den Netzstecker ziehen.
3. Den Gerätekopf entfernen.
Abbildung B
4. Den Behälter leeren.
Abbildung R
5. Aufbewahrungsmöglichkeit:
Abbildung Y
Hinweis
Der Saugschlauch kann um den Gerätekopf gewickelt
und mit Hilfe der Schlauchmanschette am Gerätekopf
befestigt werden.
6. Das Gerät in einem trockenen und frostsicheren
Raum aufbewahren.
Pflege und Wartung
Allgemeine Pflegehinweise
Das Gerät und die Zubehörteile aus Kunststoff mit
einem handelsüblichen Kunststoffreiniger pflegen.
Den Behälter und das Zubehör bei Bedarf mit Was-
ser ausspülen und vor der Wiederverwendu
ng
trocknen.
Filterkassette / Flachfaltenfilter reinigen
1. Die Filterkassette entriegeln und herausklappen.
Abbildung S
2. Die Filterkassette entnehmen.
Abbildung T
3. Die Filterkassette über einem Mülleimer entleeren
.
Bei stär
kerer Verschmutzung Filterkassette gegen
den Rand des Mülleimers klopfen. Der Flachfalten-
filter muss dazu nicht aus der Filterkassette entnom-
men werden.
Abbildung U
Bei Bedarf den Flachfaltenfilter separat reinigen.
4. Dazu den Flachfaltenfilter aus der Filterkassette
entnehmen.
Abbildung V
5. Den Flachfaltenfilter unter fließendem Wasser reini-
gen. Nicht abreiben oder abbürsten.
Abbildung W
6. Den Flachfaltenfilter vor Wiederverwendung voll-
ständig trocknen lassen.
Abbildung X
Hinweis
Wir empfehlen, den Flachfaltenfilter nach jeder Anwen-
dung zu reinigen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil-
fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden-
dienst.
Nachlassende Saugleistung
Das Zubehör, der Saugschlauch oder die Saugrohre
sind verstopft.
Die Verstopfung mit einem geeigneten Hilfsmittel
entfernen.
Der Filterbeutel ist voll
Den Filterbeutel ersetzen.
Der Flachfaltenfilter ist verschmutzt.
Den Flachfaltenfilter reinigen (siehe Kapite
l
Filt
erkassette / Flachfaltenfilter reinigen).
Der Flachfaltenfilter ist beschädigt.
Den Flachfaltenfilter ersetzen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Hinweis
Die Technischen Daten befinden sich auf dem Typen-
schild.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité et
le manuel d'instructions original avant la
première utilisation de l'appareil. Suivez
ces instructions. Conservez le livret pour une utilisation
ultérieure ou pour les propriétaires ultérieurs..
● Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation,
vous devez prendre en compte les directives géné-
rales de sécurité et les directives pour la prévention
des accidents du législateur.
● Les panneaux d’avertissement et d'instructions ap-
posés sur l’appareil donnent des remarques impor-
tantes pour un fonctionnement sans risque.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
몇 PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
몇 AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil
uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez
les conditions locales et portez attention aux tiers, en
particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
● Les personnes dont les capacités physiques senso-

Français 9
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex-
périence ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil,
si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été
instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et com-
prennent les dangers qui en résultent. ● Seules les per-
sonnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou
ayant prouvé leurs compétences pour la commande et
étant expressément chargées de son utilisation sont ha-
bilitées à utiliser l’appareil. ● Les enfants ne sont pas
autorisés à utiliser l’appareil. ● Les enfants peuvent uti-
liser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été ins-
truits par une personne compétente de son utilisation et
des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils
ont compris les dangers pouvant en résulter. ● Surveil-
lez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. ● Les enfants ne peuvent effectuer le net-
toyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance.
몇 PRÉCAUTION ● Les dispositifs de sécurité
se
rvent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé-
rivez jamais les dispositifs de sécurité.
Risque d'électrocution
DANGER ● Ne raccordez l'appareil qu'à un
courant alternatif. La tension sur la plaque signalétique
doit correspondre à la tension de la source de courant.
● Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de
courant avec les mains mouillées. ● N'utilisez l’appareil
qu'avec un disjoncteur à courant de défaut (max. 30
mA). ● Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
몇 AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil
uniquement à un raccordement électrique réalisé par un
électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Avant chaque
utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation avec prise
murale n'est pas endommagé. N'utilisez pas un appareil
dont le câble d'alimentation est endommagé. Faites im-
médiatement remplacer un câble d'alimentation endom-
magé par le SAV autorisé / un électricien spécialisé.
● Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble d'ali-
mentation et la conduite de rallonge en passant dessus,
en les écrasant, les déformant, etc. Protégez le câble
d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes tran-
chantes.
몇 PRÉCAUTION ● En cas de pauses d'utilisa-
tion prolongées et après l'utilisation de l'appareil, désac-
tivez l'interrupteur principal / l'interrupteur de l'appareil
et débranchez ce dernier. ● Coupez l'appareil et dé-
branchez la fiche secteur avant chaque nettoyage /
maintenance. ● Lors de l’utilisation, sortir complètement
le câble secteur de l’appareil. Si le câble est enroulé sur
le crochet dédié, il faut le dérouler complètement. ● Ne
portez/transportez pas l'appareil par le câble d'alimenta-
tion secteur. ● Ne pas débrancher la fiche secteur de la
prise en tirant sur le câble d'alimentation.
Aspiration humide
몇 AVERTISSEMENT
● En cas de formation de mousse ou de sortie de li-
quide, mettez immédiatement l'appareil hors tension
et débranchez la fiche secteur.
Fonctionnement
DANGER
● L'utilisation dans des zones soumises à des risques
d'explosion est interdite.
● Risque d'explosion
● Ne jamais aspirer de gaz, liquides ou poussières in-
flammables.
● Ne jamais aspirer de poussière de métal réactive
(p.ex. aluminium, magnésium ou zinc).
● Ne jamais aspirer de lessive ou d’acide non dilués.
● Ne jamais aspirer d’objets enflammés ou incandes-
cents.
Ces substances peuvent attaquer les matériaux utili-
sés sur l’appareil.
몇 AVERTISSEMENT
● Risque de blessures. Ne pas aspirer avec la buse et
le tube d'aspiration à proximité de la tête.
몇 PRÉCAUTION
● Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
fonctionne.
● Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute
de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau
de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
ATTENTION
● Protéger l’appareil des intempéries, de l’humidité et
de la chaleur.
● Ne jamais aspirer sans filtre, l’appareil pourrait être
endommagé.
Entretien et maintenance
몇 AVERTISSEMENT
● Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et
maintenance puis débrancher la fiche secteur.
몇 PRÉCAUTION
● Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur
les composants électriques ne doivent être effectués
que par le SAV autorisé.
ATTENTION
● Ne jamais utiliser de produit récurant, de détergent
pour verre ou de détergent universel.
Transport
몇 PRÉCAUTION
● Lors du transport, observer le poids de l’appareil afin
d’éviter les accidents et les blessures.
Utilisation conforme
Utiliser l'appareil uniquement pour un usage ménager
privé.
L’appareil est destiné à être utilisé comme aspirateur
d’humidité et de poussières conformément aux descrip-
tions données dans le présent manuel d’utilisation et
aux consignes de sécurité.
Les cendres froides ne peuvent être aspirées qu’avec
des accessoires appropriés.
Protéger l’appareil de la pluie et ne pas le stocker à l’ex-
térieur.
Remarque
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dom-
mages éventuels provoqués par une utilisation non-
conforme ou une mauvaise commande.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-

10 Français
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em-
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s’appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d’achat.
(Voir l'adresse au dos)
Description de l'appareil
La figure de la desc
ription de l'appareil montre l'appareil
avec le meilleur équipement possible (WD 4 P S /
KWD 4 P S). Selon le modèle choisi, il existe des
différences d’équipement. L’équipement spécifique est
décrit sur l’emballage de l’appareil.
Pour les figures, voir la page des graphiques.
Illustration A
1 Raccord de tuyau d'aspiration
2 Bouton rotatif
3 Fiche de l’appareil
4 Fonction soufflage
5 Poignée de transport
6 Poignée de position de stationnement/logement
pour accessoires
7 Surface de dépose
8 Crochet de câble
9 Rangement pour flexible (des deux côtés)
10 Fermeture du réservoir
11 Cassette filtrante avec touche de déverrouillage
12 Plaque signalétique avec caractéristiques tech-
niques (p. ex. taille du réservoir)
13 Câble d’alimentation électrique avec fiche secteur
14 Position de stationnement buse pour sol
15 Logement pour les accessoires
16 Roue directionnelle
17 Sacs filtrants
18 Filtre plat plissé
19 Poignée amovible
20 Tuyau d’aspiration avec raccord
21 Tubes d’aspiration 2 x 0,5 m
22 Suceur fentes
23 Buse pour sol
24 ** Adaptateur pour le raccordement des outils élec-
triques
** Option
Montage des roues directionnelles
1. Avant la première mise en service, retirer le contenu
du réservoir et monter les roues directionnelles.
Illustration B
Illustration C
Illustration D
Remarque
Pour les versions avec tubes en acier inoxydable, retirer
le capuchon de protection avant la première mise en
service.
Mise en service
Insertion du sac filtrant
1. Déplier complètement le sac filtrant.
2. Placer le sac filtrant sur le raccord de l'appareil et
appuyer fermement.
Illustration E
3. Poser et verrouiller la tête de l’appareil.
Illustration F
Remarque
Nous recommandons d’utiliser un sac filtrant pour aspi-
rer la poussière fine.
Monter le flexible, les tubes, la buse pour sol
1. Raccorder le tuyau d’aspiration.
Illustration G
2. Relier le tuyau d’aspiration à la poignée.
Illustration H
Remarque
Pour faciliter l’aspiration dans les espaces très étroits, il
est possible de retirer la poignée et de brancher les ac-
cessoires directement sur le tuyau d’aspiration.
Pour enlever la poignée, il faut appuyer sur les surfaces
grises des deux côtés de la poignée et retirer la poignée
du flexible.
3. Monter la buse pour sol.
Monter l’insert dans la buse pour sol.
Raccorder la buse pour sol aux tubes d’aspira-
tion.
Illustration I
Mettre l’appareil en service
1. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
Illustration J
Appareils sans prise

Français 11
2. Placer l’interrupteur principal dans la position sou-
haitée.
Illustration K
Position « 1 ON » : La fonction d’aspiration /
soufflage est activée.
Position « 0 OFF » : L’appareil est mis hors ten-
sion.
Appareils avec une prise
3. Placer l’interrupteur principal dans la position sou-
haitée.
Illustration L
Position « 1 ON » : La fonction d'aspiration / souf-
flage est activée.
Position : Lorsque l’outil électrique est
connecté, l’aspiration est activée automatique-
ment.
Position « 0 OFF » : L’appareil est mis hors ten-
sion.
Remarque
Tant que l’appareil est alimenté, la fiche de l’appareil
peut être utilisée comme source de courant.
Remarque
Uniquement valable pour la Suisse : La prise de courant
ne peut être utilisée que lors du fonctionnement dans un
environnement sec.
Utilisation
ATTENTION
Filtre plat plissé manquant
Dommages de l'appareil
Travaillez toujours avec le filtre plat plissé inséré.
Remarque
Lors de l’achat et de l’installation de sacs filtrants et de
filtres plats plissés, faire attention aux références de
pièce actuelles.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site www.kaercher.com.
Aspiration à sec
ATTENTION
Aspiration de cendres froides
Dommages de l'appareil
Aspirez les cendres froides uniquement avec un présé-
parateur de cendres.
ATTENTION
Filtre plat plissé défectueux ou humide
Dommages de l'appareil
Avant la mise en service, vérifiez si le filtre plat plissé
n’est pas endommagé et remplacez-le éventuellement.
N’aspirez qu’avec un filtre plat plissé sec.
Remarque
Remplacer le sac filtrant en temps utile, car un sac fil-
trant trop plein pourrait être endommagé. Le degré de
remplissage du sac filtrant dépend des salissures aspi-
rées. Pour la poussière fine, le sable, etc., le sac filtrant
doit être remplacé plus souvent.
Aspiration humide
ATTENTION
Aspiration humide avec sac filtrant
Dommages de l'appareil
N’utilisez pas de sac filtrant pour aspirer de l’eau.
ATTENTION
Fonctionnement avec réservoir plein
Dès que le réservoir est plein, le flotteur ferme l'ouver-
ture d'aspiration et la vitesse de rotation de l’appareil
augmente.
Éteindre immédiatement l’appareil et vider le réservoir.
Remarque
Si l’appareil tombe, le flotteur peut également se fermer.
Pour que l’appareil puisse de nouveau aspirer, mettez
en place l’appareil, éteignez-le, attendez 5 secondes
puis rallumez-le.
Travaux avec des outils électriques
(uniquement pour les appareils avec une
prise intégrée)
몇 PRÉCAUTION
Démarrage intempestif de l’outil électrique
Blessures ou dommages matériels
S’assurer que l’outil électrique est opérationnel dès qu’il
est branché à la prise.
1. Raccorder le tuyau d’aspiration.
Illustration G
2. Si nécessaire, ajuster l’adaptateur au diamètre de
raccordement de l’outil électrique à l’aide d’un outil
adapté.
3. Placer l’adaptateur sur la poignée du tuyau d’aspira-
tion.
4. Monter le tuyau d’aspiration avec l’adaptateur
sur
l’outil électrique.
Illustration M
5. Brancher la fiche secteur de l’outil électrique dans la
prise de l’appareil.
Illustration N
6. Mettre l’interrupteur principal sur .
Illustration L
L’aspiration est activée automatiquement.
Remarque
Noter la puissance raccordée maximale (voir les infor-
mations sur la prise de l’appareil).
Remarque
Dès que l’outil électrique est mis en marche, la turbine
d’aspiration démarre avec une temporisation de 0,5 se-
conde. Si l’outil électrique est éteint, la turbine d’aspira-
tion continue de fonctionner pendant environ
5 secondes afin d’aspirer les salissures résiduelles
dans le tuyau d’aspiration.
Fonction soufflage
La fonction soufflage peut être utilisée pour nettoyer des
zones difficiles à atteindre ou où l’aspiration n’est pas
possible, par ex. Feuilles dans un parterre de gravier.
Insérer le tuyau d’aspiration dans le raccord de
soufflage. La fonction soufflage est maintenant acti-
vée.
Illustration O
Interrompre le fonctionnement
1. Mettre l’interrupteur principal en position « 0/OFF ».
L’appareil est mis hors tension.
2. Variante 1 : Placer la poignée du tuyau d’aspiration
en position de stationnement intermédiaire.
Illustration P
Variante 2 : Suspendre la buse pour sol en position
d’arrêt.
Illustration Q

12 Italiano
Terminer l'utilisation
1. Mettre l’interrupteur principal en position « 0/OFF ».
L’appareil est mis hors tension.
2. Débrancher la fiche secteur.
3. Retirer la tête de l’appareil.
Illustration B
4. Vider le réservoir.
Illustration R
5. Possibilité de stockage :
Illustration Y
Remarque
Le tuyau d’aspiration peut être enroulé autour de la tête
de l’appareil et fixé à la tête de l’appareil à l’aide du
manchon de flexible.
6. Stocker l’appareil dans un endroit sec et à l’abri du gel.
Entretien et maintenance
Consignes générales d’entretien
Entretenir l’appareil et les accessoires en matière
synthétique à l’aide d’un détergent pour synthétique
du commerce.
Rincer si nécessaire le réservoir et les accessoires
à l’eau et les sécher avant toute réutilisation.
Nettoyage de la cassette filtrante/du filtre plat
plissé
1. Déverrouiller et sortir la cassette filtrante.
Illustration S
2. Retirer la cassette filtrante.
Illustration T
3. Vider la cassette filtrante dans une poubelle. En cas
de fort encrassement, tapoter la cassette filtrante
contre le bord de la poubelle. Pour cela, le filtre plat
plissé ne doit pas être retiré de la cassette filtrante.
Illustration U
Nettoyer séparément le filtre plat plissé si nécessaire.
4. Pour cela, retirer le filtre plat plissé de la cassette fil-
trante.
Illustration V
5. Nettoyer le filtre plat plissé à l’eau courante. Ne pas
frotter ni brosser.
Illustration W
6. Laisser sécher complètement le filtre plat plissé
avant de le réutiliser.
Illustration X
Remarque
Nous recommandons de nettoyer le filtre plat plissé
après chaque utilisation.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous
pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant.
En cas de doute, ou en absence de mention des dé-
fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au-
torisé.
Puissance d'aspiration diminuée
Les accessoires, le tuyau d’aspiration ou les tubes d’as-
piration sont colmatés.
Eliminer le colmatage avec un moyen auxiliaire
adapté.
Le sac filtrant est plein.
Remplacer le sac filtrant.
Le filtre plat plissé est encrassé.
Nettoyer le filtre plat plissé (voir chapitre Nettoyage
de la cassette filtrante/du filtre plat plissé).
Le filtre plat plissé est endommagé.
Remplacer le filtre plat plissé.
Caractéristiques techniques
Remarque
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque
signalétique.
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere queste avvertenze
di sicurezza e le istruzioni per l'uso origi-
nali. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
Conservare il libretto per un uso successivo o per i suc-
cessivi proprietari.
● Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
● Le targhette di avvertimento e indicazione applicate
sull'apparecchio forniscono informazioni importanti
per un utilizzo in completa sicurezza.
Livelli di pericolo
PERICOLO
● Indica un pericolo imminente che determina lesioni
gravi o la morte.
몇 AVVERTIMENTO
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
● Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare danni alle cose.
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO ● Pericolo di soffocamento. Tene-
re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bam-
bini.
몇 AVVERTIMENTO ● Utilizzare l'apparec-
chio esclusivamente in modo conforme alle disposizio-
ni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo
dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo
particolare ai bambini. ● Questo apparecchio può esse-
re usato da persone con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali e da persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza dell’apparecchio, solo se
queste vengono supervisionate oppure se hanno rice-
vuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio
e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso.
● L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone
istruite sul rispettivo uso oppure che hanno dato prova
di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente in-
caricate dell'uso. ● L'apparecchio non deve essere uti-
lizzato da bambini. ● L’apparecchio può esse
re
u
tilizzato da bambini a partire da almeno 8 anni se su-
pervisionati o istruiti correttamente sull’utilizzo da parte
di una persona responsabile per la loro sicurezza e se
hanno compreso i pericoli da esso derivanti. ● Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio. ● I bambini possono eseguire la pulizia e
la manutenzione dell’utente solo sotto supervisione.
몇 PRUDENZA ● I dispositivi di sicurezza servo-
no per la vostra protezione: non modificate né aggirate
mai un dispositivo di sicurezza.

Italiano 13
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO ● Collegate l’apparecchio solo al-
la corrente alternata. La tensione indicata sulla targhet-
ta deve coincidere con quella della fonte di
alimentazione. ● Mai toccare e afferrare la spina e la
presa elettrica con mani bagnate. ● Utilizzate l'apparec-
chio solo attraverso un differenziale (max. 30 mA).
● Non immergere l'apparecchio in acqua.
몇 AVVERTIMENTO ● Allacciare l'apparec-
chio solo ad un collegamento elettrico installato da un
installatore elettrico in conformità alla norma IEC
60364-1. ● Controllate il cavo di rete con la spina prima
di ogni utilizzo, per accertarvi che non sia danneggiato.
Non mettete in funzione l’apparecchio in caso di danni
al collegamento alla rete. Fate sostituite subito un cavo
di rete danneggiato dal servizio clienti / da un elettricista
autorizzato. ● Non danneggiate il cavo di collegamento
alla rete o la prolunga calpestandoli, schiacciandoli, ti-
randoli o in altro modo simile. Proteggere il cavo di col-
legamento alla rete da calore, olio e spigoli appuntiti.
몇 PRUDENZA ● In caso di lunghe pause e do-
po l’utilizzo, spegnere l’interruttore principale e staccare
la spina. ● Spegnere l’apparecchio e staccare la spina
prima di qualsiasi operazione di pulizia / manutenzione.
● Durante il funzionamento, estrarre completamente il
cavo di alimentazione dall’apparecchio. Se il cavo è av-
volto attorno al reggicavo, è necessario svolgerlo com-
pletamente. ● Non portare/trasportare mai
l'apparecchio dal cavo. ● Non staccare la spina del ca-
vo di alimentazione dalla presa.
Aspiraliquidi
몇 AVVERTIMENTO
● In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liqui-
do, spegnere immediatamente l’apparecchio ed
estrarre la spina.
Esercizio
PERICOLO
● L’utilizzo in ambienti a rischio di esplosione è vietato.
● Pericolo di esplosione
● Non aspirare gas, fluidi o polveri infiammabili.
● Non aspirare polveri di metallo reattive (ad es. allu-
minio, magnesio o zinco).
● Non aspirare soluzioni alcaline o acidi diluiti.
● Non aspirare oggetti infiammabili o che ardono sen-
za fiamma.
Queste sostanze possono aggredire ulteriormente i
materiali utilizzati sull’apparecchio.
몇 AVVERTIMENTO
● Pericolo di lesioni. Non aspirare con ugello e tubo di
as
pirazione vicino alla testa.
몇 PRUDENZA
● Non lasciate mai l’apparecchio privo di sorveglianza,
quando in funzione.
● In caso di caduta dell’apparecchio, possono verificar-
si incidenti o danni. Prima di qualsiasi attività con o
sull’apparecchio, assicurate la stabilità.
ATTENZIONE
● Proteggere l’apparecchio da condizioni atmosferiche
estreme, umidità e calore.
● Non aspirare mai senza filtro: l’apparecchio può dan-
neggiarsi.
Cura e manutenzione
몇 AVVERTIMENTO
● Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cura e manuten-
zione spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
몇 PRUDENZA
● Per i lavori di riparazione e i lavori sui componenti
elettrici, rivolgetevi al servizio clienti autorizzato.
ATTENZIONE
● Per pulire non utilizzare abrasivi, detergenti per vetro
o detergenti universali.
Trasporto
몇 PRUDENZA
● Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è
necessario osservare il peso dell’apparecchio.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico.
L’apparecchio è destinato a essere utilizzato come aspi-
raliquidi e aspiratore a secco conformemente alle de-
scrizioni e alle avvertenze di sicurezza riportate nelle
presenti istruzioni per l’uso.
La cenere fredda può essere aspirata solo con gli ac-
cessori adatti.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e conservarlo sol-
tanto in ambienti chiusi.
Nota
Il produttore non risponde di eventuali danni causati da
un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso o da
uso errato.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-
no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven-
ditore.

14 Italiano
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia-
te dalla nostra società di vendita competente. Entro il
termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia-
le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre-
ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più
vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo
scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Descrizione dell’apparecchio
La figura della descrizione dell'apparecchio mos
tra
l'apparecchio con il miglior equipaggiamento possibile
(WD 4 P S / KWD 4 P S).
A seconda del modello selezionato, la dotazione può
variare. L’effettiva dotazione è descritta sulla confezione
dell’apparecchio.
Per le figure vedi pagina dei grafici.
Figura A
1 Attacco tubo flessibile di aspirazione
2 Interruttore girevole
3 Presa dell’apparecchio
4 Funzione di soffiatura
5 Maniglia di trasporto
6 Posizione di parcheggio impugnatura / alloggia-
mento per accessori
7 Scomparto
8 Gancio del cavo
9 Custodia tubo flessibile (su entrambi i lati)
10 Chiusura del serbatoio
11 Cartuccia filtrante con tasto di sblocco
12 Targhetta con i dati tecnici (ad es. grandezza serba-
toio)
13 Cavo di collegamento alla rete con spina
14 Posizione di parcheggio bocchetta per pavimenti
15 Alloggiamento per accessori
16 Ruota pivottante
17 Sacchetto filtro
18 Filtro plissettato piatto
19 Impugnatura estraibile
20 Tubo flessibile di aspirazione con raccordo
21 Tubi di aspirazione 2 x 0,5 m
22 Bocchetta fessure
23 Bocchetta per pavimenti
24 ** Adattatore per il collegamento di utensili elettrici
** opzionale
Montaggio delle ruote orientabili
1. Prima della prima messa in funzione, estrarre il con-
tenuto dal serbatoio e montare le ruote orientabili.
Figura B
Figura C
Figura D
Nota
Per le versioni con tubi in acciaio inox, rimuovere il cap-
puccio di protezione prima del primo utilizzo.
Messa in funzione
Inserimento del sacchetto filtro
1. Aprire completamente il sacchetto filtro.
2. Inserire il sacchetto filtro nell’attacco dell’apparec-
chio e spingerlo saldamente in posizione.
Figura E
3. Applicare la testa dell’apparecchio e bloccare.
Figura F
Nota
Per l’aspirazione di polvere fine si consiglia di utilizzare
un sacchetto filtro.
Montaggio tubo flessibile, tubi, bocchetta per
pavimenti
1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
Figura G
2. Collegare il tubo flessibile di aspirazione con l’impu-
gnatura.
Figura H
Nota
Per un utilizzo confortevole in spazi ristretti, è possibile ri-
muovere l’impugnatura e collegare gli accessori diretta-
mente al tubo flessibile di aspirazione.
Per estrarre l’impugnatura, premere le aree grigie su en-
trambi i lati dell’impugnatura ed estrarla dal tubo flessibile.
3. Montare la bocchetta per pavimenti.
Montare l'inserto nella bocchetta per pavimenti.
Collegare la bocchetta per pavimenti con i tubi di
aspirazione.
Figura I
Mettere in funzione l’apparecchio.
1. Inserire la spina di rete nella presa.
Figura J
Apparecchi senza presa
2. Ruotare l’interruttore dell’apparecchio nella posizio-
ne desiderata.
Figura K
Posizione “1 ON”: La funzione di aspirazione
/
soffiatura si attiva.
Posizione “0 OFF”: L’apparecchio si spegne.
Apparecchi con presa
3. Ruotare l’interruttore dell’apparecchio nella posizio-
ne desiderata.
Figura L
Posizione “1 ON”: La funzione di aspirazione
/
soffiatura si attiva.
Posizione : In caso di utensile elettrico colle-
gato, l’aspirazione viene attivata automaticamen-
te.
Posizione “0 OFF”: L’apparecchio si spegne.
Nota
Finché l’apparecchio è alimentato, la presa dell’apparec-
chio può essere utilizzata come fonte di alimentazione.
Nota
Valido solo per la Svizzera: La presa deve essere usata
solo durante il funzionamento in un ambiente asciutto.

Italiano 15
Esercizio
ATTENZIONE
Filtro plissettato piatto assente
Danni all'apparecchio
Lavorare sempre con il filtro plissettato piatto inserito.
Nota
Quando si acquistano e si installano i sacchetti filtro e i
filtri plissettati piatti, prestare attenzione ai numeri com-
ponente.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Aspirapolvere
ATTENZIONE
Aspirazione di cenere fredda
Danni all'apparecchio
Aspirare la cenere fredda solo con un separatore di ce-
nere.
ATTENZIONE
Filtro plissettato piatto difettoso o bagnato
Danni all'apparecchio
Prima della messa in funzione, controllare che il filtro
plissettato piatto non sia danneggiato e sostituirlo se ne-
cessario.
Aspirare solo con un filtro plissettato piatto asciutto.
Nota
Sostituire per tempo il sacchetto filtro, in quanto un sac-
chetto filtro troppo pieno potrebbe danneggiarsi. Il gra-
do di riempimento del sacchetto filtro dipende dallo
sporco aspirato. In presenza di polvere fine, sabbia,
ecc. il sacchetto filtro deve essere sostituito più spesso.
Aspiraliquidi
ATTENZIONE
Aspirazione liquidi con sacchetto filtro
Danni all'apparecchio
Non utilizzare alcun sacchetto filtro durante l'aspirazio-
ne liquidi.
ATTENZIONE
Esercizio con serbatoio pieno
Se il serbatoio è pieno, un serbatoio galleggiante chiude
l’apertura di aspirazione e l’apparecchio funziona a re-
gime elevato.
Spegnere subito l’apparecchio e svuotare il serbatoio.
Nota
Se l’apparecchio dovesse ribaltarsi, anche il galleggian-
te potrebbe chiudersi. Perché l’apparecchio torni a fun-
zionare, raddrizzare l’apparecchio, spegnerlo,
attendere 5 secondi e quindi riaccenderlo.
Lavoro con utensili elettrici (solo per
apparecchi con presa incorporata)
몇 PRUDENZA
Avvio imprevisto dell'utensile elettrico
Lesioni o danni materiali
Assicurarsi che l'utensile elettrico sia pronto per l'uso
quando viene collegato alla presa.
1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
Figura G
2. Se necessario, adeguare l'adattatore al diametro di
collegamento dell'utensile elettrico utilizzando u
no
st
rumento adatto.
3. Inserire l'adattatore sull'impugnatura del tubo flessi-
bile di aspirazione.
4. Montare il tubo flessibile di aspirazione con l'adatta-
tore dell'utensile elettrico.
Figura M
5. Inserire la spina dell’utensile elettrico nella presa
dell’apparecchio.
Figura N
6. Impostare il dispositivo su .
Figura L
L'aspirazione si attiva automaticamente.
Nota
Rispettare la potenza assorbita dalla rete (vedere le in-
formazioni sulla presa dell’apparecchio).
Nota
Non appena l'utensile elettrico viene acceso, la turbina
di aspirazione si avvia con un ritardo di 0,5 secondi. Se
l'utensile elettrico è spento, la turbina di aspirazione
continua a funzionare per circa 5 secondi per aspirare
lo sporco residuo nel tubo flessibile di aspirazione.
Funzione di soffiatura
La funzione di soffiatura può essere utilizzata per pulire
aree difficili da raggiungere o dove l'aspirazione non è
possibile, ad es. foglie sulla ghiaia.
Inserire il tubo flessibile di aspirazione nel raccordo
di soffiatura. La funzione di soffiatura viene così at-
tivata.
Figura O
Interruzione del funzionamento
1. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0 OFF".
L’apparecchio si spegne.
2. Variante 1: Posizionare l’impugnatura del tubo fles-
sibile di aspirazione nella posizione di parcheggio
intermedia.
Figura P
Variante 2: Agganciare la bocchetta per pavimenti in
posizione di parcheggio.
Figura Q
Termine del funzionamento
1. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0 OFF".
L’apparecchio si spegne.
2. Estrarre la spina.
3. Rimuovere la testa dell’apparecchio.
Figura B
4. Svuotare il serbatoio.
Figura R
5. Possibilità di conservazione:
Figura Y
Nota
Il tubo flessibile di aspirazione può essere avvolto attor-
no alla testa dell’apparecchio e fissato con l'aiuto
dell’anello di tenuta del tubo flessibile.
6. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pro-
tetto dal gelo.
Cura e manutenzione
Istruzioni generali per la cura
Trattare l’apparecchio e gli accessori in plastica con
un detergente per plastica disponibile in commercio.
Sciacquare serbatoio e accessori all’occorrenza
con acqua e asciugarlo prima del riutilizzo.
Pulizia della cartuccia filtrante / filtro
plissettato piatto
1. Sbloccare la cartuccia filtrante e aprirla.
Figura S

16 Italiano
2. Rimuovere la cartuccia filtrante.
Figura T
3. Svuotare la cartuccia filtrante in un secchio dell’im-
mondizia. In presenza di sporco persistente, battere
la cartuccia filtrante contro il bordo del secchio
dell’immondizia. Il filtro plissettato piatto non deve
essere rimosso dalla cartuccia filtrante.
Figura U
Se necessario, pulire il filtro plissettato piatto separata-
mente.
4. A tale scopo, rimuovere il filtro plissettato piatto dalla
cartuccia filtrante.
Figura V
5. Pulire il filtro plissettato piatto sotto acqua corrente.
Non strofinare e non spazzolare.
Figura W
6. Lasciare asciugare completamente il filtro plissetta-
to piatto prima del riutilizzo.
Figura X
Nota
Si consiglia di pulire il filtro plissettato piatto dopo ogni
utilizzo.
Guida alla risoluzione dei guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono es-
sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In
caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia
di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
Diminuzione della potenza di aspirazione
Gli accessori, il tubo flessibile di aspirazione o i tubi di
aspirazione sono intasati.
Rimuovere l’ostruzione con un ausilio idoneo.
Il sacchetto filtro è pieno
Sostituire il sacchetto filtro.
Il filtro plissettato piatto è sporco.
Pulire il filtro plissettato piatto (vedere il capitolo Pu-
lizia della cartuccia filtrante / filtro plissettato piatto).
Il filtro plissettato piatto è danneggiato.
Sostituire il filtro plissettato piatto.
Dati tecnici
Nota
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta.




www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnend
en (Germany)
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Register your product and benet from many advantages.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
MERCI! DANKE!
¡
GRACIAS!
THANK YOU!

