
High-Fidelity Sound Reproduction
5 sound modes
A-B
Repeat play
Includes KLIM Fusion
Best Selling Earphones
Rechargeable Battery
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE UTENTE
MANUAL DEL USUARIO


Important safety instructions
Package content and product diagram
First use
Playback options
Other features
Troubleshooting
3
4
5
6
7
8
Consignes de sécurité importantes
Contenu de l’emballage et schéma du produit
Première utilisation
Options de lecture
Autres caractéristiques
Dépannage
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Wichtige Sicherheitshinweise
Verpackungs- & Produktdiagramm
Erste Benutzung
Wiedergabe-Optionen
Andere Features
Fehlerbehebung
Avvertenze di sicurezza importanti
Contenuto della confezione e diagramma del prodotto
Primo utilizzo
Opzioni di riproduzione
Altre funzionalità
Risoluzione dei problemi
Instrucciones de seguridad importantes
Contenido del paquete y diagrama del producto
Primer uso
Opciones de reproducción
Otras funciones
Resolución de problemas
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
INDEX

3
1. If the player fails to work, please contact our customer support
team on support@klimtechnologies.com, our staff will be happy
to resolve your problems. Remember that the KLIM Discman is
supported by our warranty.
2. The device cannot be used or stored in moist environments. Keep
the device away from any liquid, steam, etc.
3. Do not place any liquid or unintended objects other than CDs into
the player.
4. Do not expose the device to sunlight and keep it away from
heaters. The player is not intended to be stored or used in high
temperature environments.
5. All professionals with extensive electronic knowledge and
maintenance experience are allowed to disassemble the player
for maintenance. The replacement of spare parts must be done in
strict accordance with the parameters of the circuit design.
6. Do not scratch or hit the player with sharp objects.
7. There are light emitting diodes in this device. Do not look directly
into the lens; such exposure may cause permanent eye damage.
8. Children under the age of 12 should be supervised by an adult
when using this device.
Adjust the volume to an appropriate level. If the volume is too high,
it may damage your hearing or even cause permanent damage. You
should increase the volume slowly, until a comfortable, clear sound
can be heard.
Listening to an audio device, even at a reasonable volume, may
cause hearing damage if done for extended periods of time. Please
use the device in moderation and allow for adequate rest for your
ears.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY
Please read this manual carefully before using this player and keep
it for later reference.
THE CD PLAYER
Do not disassemble the device or charge the device with power
adapters that do not meet the electrical parameters of this product
to avoid permanent damage. For your safety, please handle the
built-in high-capacity polymer lithium battery by following the
instructions below:
1. Do not remove the battery pack.
2.Do not drop or expose the device to any physical impact.
3.Do not short circuit or pierce the battery.
4.Do not place the player under ambient temperatures above 131°F
(55°C).
5. Do not put the battery in a fire.
6. If the battery has been damaged, ask a professional to replace
the battery with the same specifications, or contact our customer
support team.
HEARING SAFETY WARNINGS

4
CD Player
Earphones accessories
USB to micro USB charging cable
User manual
KLIM Fusion earphones
Carry bag
1. Power Input USB-C
9. Equalizer (EQ)
2. Power ON/OFF
10. Mode
3. DIR
11. Volume knob
4. PROG
12. Open
5. Previous
13. HOLD
6. Next
14. Earphone port
7. Play/Pause
15. A-B
8. Stop
16. TF Card Slot
Please refer to page 8 for common issues and solutions when
operating the KLIM Discman. In case you require additional
assistance or have any questions, please write us directly to our
email address at support@klimtechnologies.com.
Size
140 x 140 x 28 mm
D/C
conversion
16 Bit
Weight
230 g
Sampling
frequency
44.1 kHz
Power source
connection
USB-C
Frequency
response
20 Hz - 20 KHz
Charging
voltage
DC 5V/1A
Earphone
power output
16 mW / 16-320
ohm
Operating
voltage
3.7 V
Earpohone
impedance
32 ohm/16 mW
Power
consumption
1.5 W Nominal
Supported
disc formats
CD, CDR, HDCD,
MP3
Battery
Lithium-ion
polymer
3.7V/2000 mAh
Shockproof
time
CD: 100 seconds
Mp3: 180 seconds
ENGLISH
PACKAGE CONTENTS & PRODUCT DIAGRAM TECHNICAL SPECIFICATIONS
CONTACT AND TROUBLESHOOTING
16

5
There are two ways to turn off the player:
1. Move the power switch to the OFF position if the player will not be
used for an extended period of time.
2.The player will enter standby mode by pressing the STOP button
twice in succession. On standby, the player will continue to consume
some power, since it is not completely switched off.
IMPORTANT: while on standby mode, press the Play/Pause button to
reactivate the player.
Push the OPEN button on the right to open the cover. Insert your
index finger into the center hole of the disc and take the edge of the
disc with your thumb. Keep the labeled side upward while inserting
the disc into CD player and press the disc gently to lock it in place.
Close the disc cover completely, otherwise the player will not read
the disc.
To remove an inserted disc, gently pull it upwards from the side.
Note: The player is only compatible with CD, CDR, Mp3, HDCD
formats.
Only earphones with a 3.5 mm jack are compatible with this device.
In order to experience the best sound quality, please use the
included KLIM Fusion or similar high fidelity headphones.
For reference, you may find the KLIM Fusion manual on our website
at www.klimtechs.com/manual
8
ENGLISH
FIRST USE
INSERTING AND REMOVING DISCS
USING EARPHONES
TURNING ON THE PLAYER
HOW TO TURN OFF THE PLAYER
The power switch is located on the side. Slide it to the ON position to
play normally. When the last track in a disc is played or there is no
disc in the unit, the player will enter standby mode after 20
seconds. Press the PLAY button again to restart the player.
CHARGE

6
This product is equipped with
one charging cable. You can use
any charger that supports USB
2.0 protocol or standard USB
charger to charge the player.
Charging time: It takes around
4 hours to fully charge the
player (this varies depending
on the power output). When the
battery is being charged, the LED indicator is red. Once the player is
fully charged, the LED indicator will turn green.
Each time the MODE button is pressed, the order of the tracks
played will be as follows: Repeat 1(REP1) will loop a single track.
Repeat all (ALL) loops the playlist. Shuffle (SHUF) randomly plays
tracks, Preview (INTRO) plays only the first 10 seconds of each track.
Use the PROG (4) button to enter the programming mode. Press
STOP (8), then select the track you want to program using the
Next/Previous buttons. Press PROG (4) to assign the track. Press
PROG (4) again to assign the next track, and repeat the process to
assign up to 30 pre-selected tracks. At any point, press the PLAY (7)
button to enter the programming play mode. Press the STOP (8)
button directly to enter the stop mode to cancel or reprogram.
Press DIR (3) to choose different folders if there are multiple folders
on the inserted disc.
8
5 6
4
7
3
ENGLISH
CHARGING THE PLAYER
HOW TO SETUP REPEAT MODE
PLAYBACK OPTIONS
SAVING TRACK PRESETS
HOW TO PLAY AN MP3 DISC
CHARGE

7
After playback mode and sound settings have been selected, you
can move the HOLD switch to the ON position in order to prevent
changing the settings of volume by accidentally pressing any key.
This is particularly useful when doing sports.
9
4
The display screen will be turned off after 10 second of inactivity.
The screen will be turned back on when any button is pressed.
ON: The player will return to the last played moment on the disc.
OFF: The player will not return to the last played on the disc.
Press and hold the PROG (4) button to turn the last memory function
on or off. The ON or OFF word will be displayed on the screen at this
time. The last memory function is turned on by default.
Press the EQ (9) button to change the different sound effects. There
are a total of 5 sound effects to choose from: BBS, POP, JAZZ, ROCK
and CLASSIC.
ENGLISH
VOLUME ADJUSTMENT
OTHER FEATURES
KEY LOCK
DISPLAY SLEEP FUNCTION
LAST MEMORY
EUQALIZATION
Use the volume knob located on the side of the player to decrease or
increase the volume. Remember to use a reasonable volume level to
avoid any hearing damage.

8
15
When playing MP3 or CD discs, press this button
once to mark an A point, then press the button
again to make a B point. The unit will repeat
playing the audio between point A and point B. Press the button
again to cancel.
Note: Point A and Point B must be within the same song.
In order to use this player in different settings, an AUX cable has
been supplied to connect this player to any device with an AUX
interface, such as: surround systems, home theatre, vehicles,
headphone amplifiers and other devices.
Problem
Possible reason
Solution
Discs cannot
be read
The disc is installed
incorrectly
1. Make sure the labeled side of
the disc is facing up.
2. Ensure the disc is placed
securely
The disc is dirty or
damaged
1. Make sure the disc is not
heavily scratched or damaged.
2. Wipe the disc gently from the
center to the outer edge with a
clean, soft cloth
3. Try another disc to check if the
original disc is faulty
The lens is dirty
Wipe the lens gently with an
alcohol cotton swab
The battery
does not
charge
There is no current
at the power outlet
Make sure that the power outlet
is working
The plug is not
plugged in correctly
Make sure that the two plugs of
the power cord are
connected properly
The charger is
damaged
Replace the charger with
another one that matches the
specifications
Problem
Possible reason
Solution
The player
cannot be
turned on
Switch is not
turned on
Turn the OFF/ON button
on the side to ON
The built-in battery
is exhausted
Charge the battery
The player is
damaged
Please contact us
A-B POINT FUNCTION
CONNECTION TO AUX DEVICES
TROUBLESHOOTING
ENGLISH

9
1. Si le lecteur ne fonctionne pas, veuillez contacter notre service
client à france@klimtechnologies.com, notre équipe se fera un
plaisir de vous aider à résoudre vos problèmes. N'oubliez pas que
votre appareil est couvert par notre garantie.
2. Le lecteur ne peut pas être utilisé ou stocké dans un
environnement humide. Tenez l'appareil à l'écart de tout liquide,
vapeur, etc.
3. Ne placez aucun liquide ou objet autre qu'un CD dans le lecteur.
4. N'exposez pas le lecteur à la lumière du soleil et tenez-le éloigné
des appareils de chauffage. Le lecteur n'est pas destiné à être
stocké ou utilisé dans un environnement à haute température.
5. Tous les professionnels ayant une connaissance approfondie de
l'électronique et une expérience de la maintenance sont autorisés
à démonter le lecteur pour en assurer la maintenance. Le
remplacement des pièces de rechange doit être effectué en
stricte conformité avec les paramètres de conception du circuit.
6. Ne pas gratter ou frapper le lecteur avec des objets tranchants.
7. Cet appareil comporte des diodes électroluminescentes. Ne
regardez pas directement dans la lentille ; une telle exposition
peut provoquer des lésions oculaires permanentes.
8. Les enfants de moins de 12 ans doivent être surveillés par un
adulte lorsqu'ils utilisent cet appareil.
Veuillez régler le volume à un niveau approprié. Si le volume est trop
élevé, il peut endommager votre audition, voire causer des
dommages permanents. Vous devez augmenter le volume
lentement, jusqu'à ce qu'un son confortable et clair soit audible.
L'écoute d'un appareil audio, même à un volume raisonnable, peut
causer des dommages auditifs si elle est effectuée pendant de
longues périodes. Veuillez utiliser l'appareil avec modération et
prévoir un repos suffisant pour vos oreilles.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES BATTERIE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce lecteur et le
conserver pour référence ultérieure.
LECTEUR
Ne démontez pas l'appareil ou ne chargez pas l'appareil avec des
adaptateurs d'alimentation qui ne répondent pas aux paramètres
électriques de ce produit afin d'éviter des dommages permanents.
Pour votre sécurité, veuillez manipuler la batterie au lithium
polymère haute capacité intégrée en suivant les instructions ci-
dessous :
1. Ne pas retirer la batterie.
2. Ne pas faire tomber l'appareil ou l'exposer à un impact physique.
3. Ne pas court-circuiter ou percer la batterie
4. Ne pas exposer le lecteur à une température ambiante supérieure
à 55 °C (131 °F)
5. Ne pas mettre la batterie dans un feu.
6. Si la pile a été endommagée, demander à un professionnel de
remplacer la pile avec les mêmes spécifications, ou contacter
notre service client.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AUDITIVE

10
Veuillez vous référer à la page 14 pour les problèmes courants
pouvant survenir lorsque vous utilisez le KLIM Discman et leurs
solutions. Au cas où vous auriez la moindre question ou besoin
d'assistance supplémentaire, veuillez nous écrire directement à
notre adresse email france@klimtechnologies.com.
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE ET SCHÉMA DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTACT ET DÉPANNAGE
Lecteur CD
Accessoires pour les écouteurs
Câble de chargement USB
Manuel d'utilisation
Écouteurs KLIM Fusion
Pochette à fermeture éclair
Taille
140 x 140 x 28
mm
Conversion A/N
16 Bit
Poids
230 g
Fréquence
d'échantillonnage
44.1 KHz
Connectivité
USB-C
Réponse en
fréquence
20 Hz - 20 KHz
Tension nominale
(charge)
DC 5V/1A
Puissance de
sortie des
écouteurs
16 mW / 16-
320 ohm
Tension nominale
(utilisation)
3.7 V
Impédance
32 ohm/16
mW
Consommation
électrique
1.5 W Nominal
Formats
supportés
CD, CDR,
HDCD, MP3
Batterie
Lithium-ion
polymère
3.7V/2000 mAh
Protection
anti-choc
CD: 100 sec
Mp3: 180 sec
1. Entrée USB-C
9. EQ
2. Bouton ON/OFF
10. Mode
3. DIR
11. Molette de volume
4. PROG
12. OPEN (Ouvrir)
5. Précédent
13. Bouton HOLD
6. Suivant
14. Prise écouteurs
7. Lecture/Pause
15. A-B
8. Stop
16. Port de carte TF
16

11
L'interrupteur est situé sur le côté. Faites-le glisser sur la position
ON pour une écoute normale. Lorsque la dernière piste d'un disque
est lue ou qu'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le lecteur entre
en mode veille après 20 secondes. Appuyez à nouveau sur le bouton
PLAY pour redémarrer le lecteur.
Appuyez sur le bouton OPEN à droite pour ouvrir le couvercle.
Insérez votre index dans le trou central du disque et prenez le bord
du disque avec votre pouce. Maintenez le côté étiqueté vers le haut
tout en insérant le disque dans le lecteur de CD et appuyez
doucement sur le disque pour le fixer en place.
Fermez complètement le couvercle du disque, sinon le lecteur ne
pourra pas lire le disque. Pour retirer un disque inséré, tirez-le
doucement vers le haut.
Note : Le lecteur est uniquement compatible avec les formats CD,
CDR, Mp3, HDCD.
FRANÇAIS
INSERTION ET RETRAIT DE DISQUES
UTILISATION D'ÉCOUTEURS
COMMENT ALLUMER LE LECTEUR
COMMENT ÉTEINDRE LE LECTEUR
PREMIÈRE UTILISATION
Seuls les écouteurs avec une prise de 3,5 mm sont compatibles avec
cet appareil. Pour pouvoir bénéficier de la meilleure qualité sonore,
veuillez utiliser les KLIM Fusion inclus ou des écouteurs / casques
similaires.
Pour référence, vous pouvez trouver le manuel des KLIM Fusion à
l'adresse www.klimtechs.com/manual
Il y a deux façons d'éteindre le lecteur :
1. Basculer l'interrupteur en position OFF si vous ne comptez pas
utiliser le lecteur pendant une période prolongée.
2. Le lecteur se met en mode veille en appuyant deux fois de suite
sur le bouton STOP. En mode veille, le lecteur continue à consommer
un peu de batterie, puisqu'il n'est pas complètement éteint.
IMPORTANT : en mode veille, appuyez sur le bouton Lecture/Pause
(7) pour réactiver le lecteur.
CHARGE
8

12
Ce produit est fourni avec un
câble de recharge. Vous pouvez
choisir n'importe quel chargeur
qui supporte l'USB2.0 ou un
chargeur USB standard pour
charger le lecteur.
Temps de charge : Il faut
environ 4 heures pour
recharger complètement le
lecteur (ce temps peut varier en fonction de la puissance de la
source). Lorsque la batterie est en cours de charge, le voyant LED
est rouge. Lorsque le lecteur est complètement chargé, le voyant
LED devient vert.
Utilisez le bouton PROG (4) pour entrer dans le mode de
programmation. Appuyez sur STOP (8), puis sélectionnez la piste de
votre choix à l'aide des boutons Suivant/Précédent. Appuyez sur la
touche PROG (4) pour assigner la piste. Appuyez à nouveau sur PROG
(4) pour assigner la piste suivante, et répétez le processus pour
assigner jusqu'à 30 pistes par présélection. A tout moment,
appuyez sur la touche PLAY (7) pour entrer lire la présélection.
Appuyez directement sur la touche STOP (8) pour entrer en mode
arrêt afin d'annuler ou de reprogrammer.
8
5 6
4
7
3
FRANÇAIS
RECHARGER LE LECTEUR
COMMENT CONFIGURER LE MODE REPEAT
SAUVEGARDER DES PRÉSÉLECTIONS DE PISTES
COMMENT LIRE UN DISQUE MP3
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, l'ordre des
morceaux joués est le suivant : Repeat 1(REP1) mettra en boucle une
seule piste. Répéter tout (ALL) met la liste de lecture en boucle.
Shuffle (SHUF) joue les pistes de façon aléatoire, Preview (INTRO) ne
joue que les 10 premières secondes de chaque piste.
Appuyez sur DIR (3) pour choisir des dossiers différents s'il y a
plusieurs dossiers sur le disque inséré.
OPTIONS DE LECTURE
CHARGE

13
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté du lecteur pour
diminuer ou augmenter le volume. N'oubliez pas d'utiliser un niveau
de volume raisonnable pour éviter tout dommage auditif.
9
4
L'écran d'affichage sera éteint après 10 secondes d'inactivité.
L'écran se rallumera en appuyant sur n'importe quel bouton.
AJUSTEMENT DU VOLUME
VERROUILLAGE DES TOUCHES
FONCTION DE MISE EN VEILLE DE L'ÉCRAN
FONCTION DE MÉMOIRE
ÉGALISEUR
FRANÇAIS
Après avoir sélectionné le mode de lecture et les réglages du son,
vous pouvez mettre l'interrupteur en position HOLD afin d'éviter de
modifier les réglages du volume en appuyant accidentellement sur
une touche. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous
faites du sport.
ON : La lecture reprend là où elle a précédemment été arrêtée.
OFF : La lecture ne reprend pas là où elle a précédemment été
arrêtée.
Appuyez sur la touche PROG (4) et maintenez-la enfoncée pour
activer ou désactiver la fonction de mémoire. Le mot ON ou OFF
s'affiche alors à l'écran. La fonction de mémoire est activée par
défaut.
Appuyez sur le bouton EQ (9) pour modifier les différents effets
sonores. Il y a un total de 5 effets sonores à choisir : BBS, POP, JAZZ,
ROCK et CLASSIC.
AUTRES CARACTÉRIQUES

14
15
Lors de la lecture de disques MP3 ou CD, appuyez
une fois sur ce bouton pour marquer un point A,
puis appuyez à nouveau sur le bouton pour
marquer un point B. L'appareil répétera la lecture du son entre le
point A et le point B. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler.
Remarque : le point A et le point B doivent se trouver dans la même
piste.
FONCTION DE POINT A-B (BOUCLE)
SE CONNECTER À DES APPAREILS AUXILIAIRES
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
Afin d'utiliser ce lecteur dans différents contextes, un câble AUX a
été fourni pour connecter ce lecteur à tout appareil doté d'une
interface AUX, comme par exemple : les systèmes surround, les
home cinéma, les véhicules, les amplificateurs de casque et autres
appareils.
Problème
Raison possible
Solution
Le lecteur ne
s’allume pas
L’interrupteur n’est
pas en position ON
Placez l’interrupteur ON/OFF sur
la position ON
La batterie est
épuisée
Chargez la batterie
Le lecteur est
endommagé
Veuillez nous contacter
Problème
Raison possible
Solution
Le disque
n’est pas lu.
Le disque est
incorrectement
installé
1. Assurez-vous que le côté du
disque avec l’étiquette soit vers le
haut
2. Vérifiez que le disque soit
correctement placé.
Le disque est sale
ou endommagé
1. Assurez-vous que le disque ne soit
pas pas rayé ou endommagé.
2. Essuyez doucement le disque
avec un tissu doux et propre (de
l’intérieur vers l’extérieur).
3. Essayez un autre disque afin de
voir si le premier disque est
défectueux.
La lentille est sale
Essuyez doucement la lentille avec
un coton tige imbibé d’alcool
La batterie ne
charge pas
Il n’y a pas de
courant dans la
prise à laquelle il
est branché.
Assurez-vous que la prise de courant
soit bien alimentée/fonctionnelle
Le chargeur est
mal branché
Assurez-vous que les deux
extrémités du chargeur soient bien
branchées
Le chargeur est
endommagé
Remplacez le chargeur par un autre
similaire aux mêmes spécifications

15
1. Wenn das Gerät nicht funktioniert, wende dich bitte an unseren
Kundenservice an deutschland@klimtechnologies.com, unsere
Mitarbeiter werden das Problem gerne lösen. Denke daran, dass
dein Gerät durch unsere Garantie abgesichert ist.
2. Das Gerät darf nicht in feuchten Umgebungen verwendet oder
gelagert werden. Halte das Gerät von Flüssigkeiten, Dampf oder
Dämpfen usw. fern.
3. Lege keine Flüssigkeiten oder unbeabsichtigte Gegenstände
außer CD‘s in den Player.
4. Setze das Gerät nicht dem Sonnenlicht aus und halte es von
Heizungen fern. Der Player ist nicht dafür vorgesehen, in
Umgebungen mit hohen Temperaturen gelagert oder verwendet zu
werden.
5. Alle Fachleute mit umfassenden elektronischen Kenntnissen und
Wartungserfahrung dürfen den Player für Wartungsarbeiten
zerlegen. Der Austausch von Ersatzteilen muss in strikter
Übereinstimmung mit den Parametern des Schaltungsentwurfs
erfolgen.
6. Zerkratze den Player nicht und stoße ihn nicht mit scharfen
Gegenständen an.
7. In diesem Gerät befinden sich Leuchtdioden. Blicke nicht direkt in
die Linse; eine solche Belastung kann zu dauerhaften
Augenschäden führen.
8. Kinder unter 12 Jahren sollten bei der Benutzung dieses Geräts
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Bitte stelle die Lautstärke auf ein angemessenes Niveau ein. Eine zu
hohe Lautstärke kann dein Gehör schädigen oder sogar dauerhafte
Schäden verursachen. Du solltest die Lautstärke langsam erhöhen,
bis ein angenehmer, klarer Ton zu hören ist.
Das Hören eines Audiogeräts, selbst bei einer angemessenen
Lautstärke, kann bei längerem Gebrauch zu Hörschäden führen.
Bitte benutze das Gerät in Maßen und gönne deinen Ohren
ausreichend Ruhe.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BATTERIE
Bitte lese das Handbuch vor der Verwendung dieses Geräts
sorgfältig durch und bewahre es zur späteren Verwendung auf.
DER PLAYER
Baue das Gerät nicht auseinander und lade das Gerät nicht mit
Netzadaptern auf, die nicht den elektrischen Parametern dieses
Produkts entsprechen, um dauerhafte Schäden zu vermeiden. Zu
deiner Sicherheit sollte die eingebaute Lithium-Polymer-Polymer-
Batterie mit hoher Kapazität gemäß den nachstehenden
Anweisungen gehandhabt werden:
1. Entferne den Akkusatz nicht.
2. Lasse das Gerät nicht fallen und setze es keinen physischen
Stößen aus.
3. Den Akku nicht kurzschließen oder durchbohren.
4. Stelle den Player nicht bei Umgebungstemperaturen über 55°C
(131°F) auf.
5. Lege die Batterie nicht ins Feuer.
6. Wenn die Batterie beschädigt wurde, bitte einen Fachmann, die
Batterie mit den gleichen Spezifikationen zu ersetzen, oder
wende dich an unseren Kundenservice.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR DAS HÖRVERMÖGEN

16
Auf Seite 20 findest du Informationen zu Problemen und Lösungen
beim Betrieb des KLIM Discman. Falls du zusätzliche Hilfe benötigst
oder Fragen haben solltest, schreibe uns bitte direkt an unsere E-
Mail-Adresse deutschland@klimtechnologies.com
DEUTSCH
VERPACKUNGS- & PRODUKTDIAGRAMM SPEZIFIKATIONEN
KONTAKT UND FEHLERBEHEBUNG
CD-Spieler
Kopfhörer-Zubehör
USB auf Mikro-USB-Ladekabel
Benutzerhandbuch
KLIM Fusion Kopfhörer
Reißverschlusstasche
1. USB-C
9. EQ
2. EIN/AUS-Schalter
10. Mode
3. DIR
11. Lautstärkeregler
4. PROG
12. Open
5. Vorherige
13. HOLD
6. Nächste
14. Kopfhöreranschluss
7. Spielen/Pause
15. A-B
8. Stopp
16. TF-Kartenanschluss
Größe
140 x 140 x 28
mm
D/C Conversion
16 Bit
Gewicht
230 g
Abtastfrequenz
44.1 kHz
Stromversorgung
USB-C
Frequenzbereich
20 Hz - 20 KHz
Ladespannung
DC 5V/1A
Kopfhörer
ausgansleistung
16 mW / 16-320
ohm
Betriebsspannung
3.7 V
Impedanz
32 ohm/16 mW
Energieverbrauch
1.5 W Nominal
Unterstützte
Disc-Formate
CD, CDR, HDCD,
MP3
Akku
Lithium-ion
polymer 3.7V
2000 mAh
Anti-Schock-Zeit
CD: 100
Sekunden
Mp3: 180
Sekunden
16

17
Der Netzschalter befindet sich an der Seite. Schiebe ihn auf die
Position ON, um normal zu spielen. Wenn der letzte Titel auf einer
Disc abgespielt wird oder sich keine Disc im Gerät befindet, wechselt
der Player nach 20 Sekunden in den Standby-Modus. Drücke die
PLAY-Taste erneut, um den Player neu zu starten.
Drücke die OPEN-Taste auf der rechten Seite, um die Abdeckung zu
öffnen. Führe deinen Zeigefinger in das mittlere Loch der Disc ein
und greife mit dem Daumen den Rand der Disc. Halte die
beschriftete Seite nach oben, während du die Disc in den CD-Player
einlegst, und drücke die Disc leicht an, um sie zu fixieren.
Schließe den Deckel vollständig, sonst kann der Player die Disc nicht
lesen. Um eine eingelegte Disc zu entfernen, ziehe sie vorsichtig von
der Seite nach oben.
Hinweis: Der Player ist nur mit den Formaten CD, CDR, Mp3, HDCD
kompatibel
EINSETZEN UND ENTNEHMEN VON DISCS
VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN
SO SCHALTEST DU DAS GERÄT EIN
ERSTE BENUTZUNG
Nur Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker sind mit diesem
Gerät kompatibel. Um die beste Klangqualität zu erleben, verwende
bitte die mitgelieferten KLIM Fusion oder ähnliche HiFi-
Ohrhörer/Kopfhörer. Als Referenz findest du das KLIM Fusion
Handbuch unter www.klimtechs.com/manual
SO SCHALTEST DU DAS GERÄT AUS
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Player auszuschalten:
1. Schalte den Netzschalter in die Position OFF, wenn der Player über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
2. Der Player wird in den Standby-Modus versetzt, indem die STOP
Taste zweimal hintereinander gedrückt wird. Im Standby-Modus
verbraucht der Player weiterhin etwas Strom, da er nicht
vollständig ausgeschaltet ist.
DEUTSCH
WICHTIG: Drücke im Standby-Modus die Wiedergabe-/Pause-Taste
(7), um den Player wieder zu aktivieren.
CHARGE
8

18
Dieses Produkt ist mit einem
Ladekabel ausgestattet. Den
Player kannst du mit jedem
Ladegerät, welche das USB 2.0-
Protokoll unterstützt, oder mit
einem Standard USB-
Ladegerät aufladen.
Ladezeit: Es dauert etwa 4
Stunden, um den Player
vollständig aufzuladen (dies kann je nach Leistung variieren). Wenn
der Akku geladen wird, leuchtet die LED-Anzeige rot. Sobald der
Player vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün.
Verwende die Taste PROG (4), um in den Programmiermodus zu
gelangen. Drücke die Taste STOP (8) und wähle dann den zu
programmierenden Titel mit den Tasten Next/Previous aus. Drücke
PROG (4), um die Titel zuzuweisen. Drücke PROG (4) erneut, um den
nächsten Titel zuzuweisen, und wiederhole den Vorgang, um bis zu
30 vorgewählte Titel zu belegen. Drücke an einem beliebigen Punkt
die Taste PLAY (7), um in den programmierten Wiedergabemodus zu
gelangen. Drücke die Taste STOP (8) direkt, um in den Stopp-Modus
zum Abbrechen oder Neuprogrammieren zu gelangen.
8
5 6
4
7
3
AUFLADEN DES PLAYERS
WIE MAN DEN REPEAT-MODUS EINSTELLT
WIEDERGABE-OPTIONEN
SPEICHERN VON TRACK-VOREINSTELLUNGEN
MP3-DISC ABSPIELEN
Jedes Mal, wenn die MODE-Taste gedrückt wird, ist die Reihenfolge
der abgespielten Titel wie folgt: Mit Wiederholung 1(REP1) wird ein
einzelner Titel in einer Schleife abgespielt. Repeat all (ALL)
wiederholt alle Titel der Wiedergabeliste. Die Zufallswiedergabe
(SHUF) spielt Titel in zufälliger Reihenfolge ab, die Vorschau (INTRO)
spielt nur die ersten 10 Sekunden jedes Titels ab.
Drücke DIR (3), um verschiedene Ordner zu wählen, wenn es mehrere
Ordner auf der eingelegten Disk gibt.
DEUTSCH
CHARGE

19
Verwende den Lautstärkeregler an der Seite des Players, um die
Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen. Denke daran, einen
angemessenen Lautstärkepegel zu verwenden, um Hörschäden zu
vermeiden.
9
4
L'écran d'affichage sera éteint après 10 secondes d'inactivité.
L'écran se rallumera en appuyant sur n'importe quel bouton.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE
ANDERE FEATURES
TASTENSPERRE
DISPLAY-RUHEFUNKTION
SPEICHERFUNKTION
EQUALIZER
Nachdem der Wiedergabemodus und die Toneinstellungen gewählt
wurden, kannst du den Netzschalter in die Stellung HOLD bringen,
um zu verhindern, dass die Lautstärkeeinstellungen durch
versehentliches Drücken einer beliebigen Taste geändert werden.
Dies ist besonders beim Sport nützlich.
ON: Der Player kehrt zum zuletzt abgespielten Moment auf der Disc
zurück.
AUS: Der Player kehrt nicht zum zuletzt abgespielten Moment auf
der Disc zurück.
Halte die Taste PROG (4) gedrückt, um die letzte Speicherfunktion
ein- oder auszuschalten. Das Wort ON oder OFF wird zu diesem
Zeitpunkt auf dem Bildschirm angezeigt. Die letzte Speicherfunktion
ist standardmäßig eingeschaltet.
Drücke die Taste EQ (9), um die verschiedenen Klangeffekte zu
ändern. Es stehen insgesamt 5 Soundeffekte zur Auswahl: BBS, POP,
JAZZ, ROCK und CLASSIC.
DEUTSCH

20
15
Wenn du MP3- oder CD-Discs abspielst, drücke
diese Taste einmal, um einen A-Punkt zu
markieren, und drücke sie dann erneut, um einen
B-Punkt zu setzen. Das Gerät wiederholt die Wiedergabe des Tons
zwischen Punkt A und Punkt B. Drücke die Taste erneut, um den
Vorgang abzubrechen. Hinweis: Punkt A und Punkt B müssen sich
innerhalb desselben Liedes befinden.
A-B PUNKT FUNKTION
ANSCHLUSS AN AUX-GERÄTE
FEHLERBEHEBUNG
Um diesen Player an verschiedenen Konfigurationen verwenden zu
können, wurde ein AUX-Kabel mitgeliefert, mit dem dieser Player an
jedes Gerät mit einer AUX-Schnittstelle angeschlossen werden
kann, z. B.: Surround-Systeme, Heimkino, Fahrzeuge,
Kopfhörerverstärker und andere Geräte.
DEUTSCH
Problem
Möglicher Grund
Lösung
Disc können
nicht gelesen
werden
Die CD ist nicht
richtig eingelegt.
1. Stelle sicher, dass die
beschriftete Seite der CD nach
oben zeigt.
2. Stelle sicher, dass die CD sicher
in Position eingelegt ist.
Die CD ist
verschmutzt oder
beschädigt.
1. Stelle sicher, dass die CD nicht
stark zerkratzt oder beschädigt ist.
2. Wische die Disc vorsichtig von
der Mitte zum äußeren Rand mit
einem sauberen weichen Tuch.
3. Probiere eine andere CD aus, um
zu prüfen, ob die Original-CD
fehlerhaft ist.
Die Linse ist
verschmutzt.
Wische die Linse vorsichtig mit
einem Alkohol Wattestäbchen ab.
Das Akku lädt
nicht
In der Steckdose,
an die er
angeschlossen ist,
gibt es keinen
Strom.
Stelle sicher, dass die Steckdose
funktioniert.
Der Stecker ist
nicht korrekt
eingesteckt.
Stelle sicher, dass die beiden
Stecker des Netzkabels richtig
angeschlossen sind.
Das Ladegerät ist
beschädigt.
Ersetze das Ladegerät durch einen
anderen, welchen den
Spezifikationen entspricht.
Problem
Möglicher Grund
Lösung
Der Player
kann nicht
eingeschaltet
werden.
Schalter ist nicht
eingeschaltet.
Schalte die Taste OFF/ON auf der
Seite zu ON.
Der eingebaute Akku
ist verbraucht.
Lade den Akku auf.
Das Gerät ist
beschädigt.
Bitte kontaktiere uns.

21
1. Se il lettore non funziona, gentilmente contatta il nostro
Supporto Clienti al address italia@klimtechnologies.com, il nostro
team sarà lieto di risolvere il problema. Ricorda che il tuo dispositivo
è coperto dalla nostra garanzia.
2. Il dispositivo non può essere usato o conservato in ambienti
umidi. Tieni il dispositivo a distanza da qualsiasi liquido o vapore.
3. Non collocare liquidi od oggetti diversi da CD nel lettore.
4. Non esporre il dispositivo alla luce del sole e mantienilo a
distanza dalle fonti di calore. Il lettore non è progettato per essere
conservato od usato in ambienti a temperatura elevata.
5. Tutti i professionisti con una vasta conoscenza dell’elettronica ed
esperienza nella riparazione sono autorizzati a smontare il lettore
per la manutenzione. La sostituzione dei pezzi di ricambio deve
essere effettuata in stretta conformità con i parametri del progetto
del circuito.
6. Non grattare o colpire il lettore con oggetti appuntiti.
7. Nel dispositivo sono presenti luci LED. Non guardare direttamente
la luce proveniente da essi, in quanto l’esposizione potrebbe
causare danno oculare permanente.
8. Bambini di età inferiore a 12 anni dovrebbero utilizzare il
dispositivo soltanto sotto supervisione di un adulto.
Gentilmente regola il volume ad un livello appropriato. Se il volume
è troppo alto, potrebbe danneggiare il tuo udito o causare danni
permanenti. Dovresti aumentare il volume gradualmente, fino a
quando non senti un suono piacevole e chiaro.
L’ascolto di un dispositivo audio, anche ad un volume ragionevole,
potrebbe causare danni all’udito se protratto per periodi estesi di
tempo. Gentilmente utilizza il dispositivo con moderazione per
permettere alle tue orecchie un adeguato riposo.
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI BATTERIA
Gentilmente leggi questo manuale con attenzione prima di
utilizzare il lettore e conservalo per consultazione futura.
IL LETTORE
Non smontare il dispositivo e non ricaricarlo con alimentatori che
non soddisfano i parametri elettrici del prodotto per evitare danni
permanenti. Per la tua sicurezza, gentilmente maneggia la batteria
ad alta capacità ai Polimeri di Litio seguendo le istruzioni riportate:
1. Non rimuovere il pacco batterie.
2. Non far cadere e non esercitare danno fisico sul dispositivo.
3. Non cortocircuitare e non forare la batteria.
4. Non riporre il lettore in ambienti con temperature superiori a 55°C
(131 °F)
5. Non gettare la batteria nel fuoco.
6. Se la batteria è stata danneggiata, chiedi ad un professionista di
sostituirla con una con le stesse specifiche, o contatta il nostro
Team di Supporto.
AVVERTENZE A PROTEZIONE DELL’UDITO

22
ITALIANO
Gentilmente riferisciti a pagina 26 per la soluzione dei problemi più
comuni con il KLIM Discman. Nel caso in cui tu abbia bisogno di
ulteriore assistenza o abbia qualche domanda, puoi scriverci
direttamente per e-mail all'indirizzo italia@klimtechnologies.com
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E DIAGRAMMA DEL PRODOTTO SPECIFICHE
CONTATTI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Lettore CD
Accessori per gli auricolari
Cavo di ricarica USB - micro USB
Manuale utente
Auricolari KLIM Fusion
Custodia con Zip
1. Ingresso USB-C
9. Equalizzazione (EQ)
2. Interruttore ON/OFF
10. Mode (modalità)
3. DIR (cartella)
11. Rotellina del volume
4. PROG
12. OPEN (Apertura sportello)
5. Precedente
13. Interruttore HOLD
6. Successivo
14. Ingresso per auricolari
7. Riproduci/Pausa
15. A-B
8. Stop
16. Porta per schede TF
Dimensioni
140 x 140 x 28
mm
Conversione D/C
16 Bit
Peso
230 g
Frequenza di
campionamento
44.1 kHz
Alimentazione
USB-C
Risposta in
frequenza
20 Hz - 20 KHz
Tensione di
ricarica
DC 5V/1A
Potenza uscita
auricolari
16 mW / 16-320
ohm
Tensione
d’esercizio
3.7 V
Impedenza
32 ohm/16 mW
Consumo
energetico
1.5 W nominale
Formati
supportati
CD, CDR, HDCD,
MP3
Batteria
Litio-Ione-
Polimero
3.7V/2000mAh
Buffer anti-salto
/ anti-urto
CD: 100 secondi
Mp3: 180 secondi
16

23
L’interruttore d’accensione si trova sul lato. Scorri verso la posizione
ON per riprodurre normalmente. Quando viene riprodotta l’ultima
traccia del disco o non è presente un disco nell’unità, il lettore
entrerà nella modalità standby dopo 20 secondi. Premi nuovamente
il pulsante PLAY per riavviare il lettore.
Sposta il cursore OPEN verso destra per sollevare il coperchio.
Inserisci il dito indice nel foro centrale del disco ed afferra il bordo
del disco con il pollice. Mantieni il lato con l’etichetta verso l’alto
inserendo il disco nel lettore e premi gentilmente sul disco per
bloccarlo in posizione.
Chiudi il coperchio completamente, altrimenti il lettore non sarà in
grado di leggere il disco.
Per estrarre un disco già inserito, tirarlo delicatamente verso l’alto
tenendolo dai lati.
Nota: Il lettore è compatibile soltanto con i formati CD, CDR, MP3,
HDCD.
INSERIRE E RIMUOVERE I DISCHI
UTILIZZO DELLE CUFFIE
COME ACCENDERE IL LETTORE
COME SPEGNERE IL LETTORE
PRIMO UTILIZZO
Soltanto le cuffie con un connettore jack da 3.5 mm sono compatibili
con questo dispositivo. Per un’esperienza d’ascolto ottimale,
gentilmente utilizza gli auricolari KLIM Fusion inclusi o simili
auricolari o cuffie ad alta fedeltà.
È possibile trovare il manuale degli auricolari KLIM Fusion al
seguente indirizzo: www.klimtechs.com/manual
Ci sono due modi per spegnere il lettore
1. Sposta il cursore d’accensione sulla posizione OFF se il lettore non
verrà usato per un periodo esteso di tempo.
2. Il lettore entrerà nella modalità standby in seguito alla pressione
rapida del pulsante STOP per due volte di fila. Durante lo standby,
il lettore continuerà a consumare un po’ di batteria in quanto non
è completamente spento.
IMPORTANTE: mentre il lettore è in standby, premi il pulsante
Riproduci/Pausa (7) per riattivarlo.
ITALIANO
CHARGE
8

24
Questo prodotto viene fornito
con un cavo di ricarica. Puoi
utilizzare qualsiasi caricatore
che supporti il protocollo
USB2.0 o un caricatore USB
standard per ricaricare il
lettore.
Tempo di ricarica: La ricarica
completa richiede circa 4 ore (il
tempo può variare a seconda della potenza in uscita). Quando la
batteria è in carica, l’indicatore LED è illuminato di rosso. Quando la
ricarica è completa, l’indicatore LED si illumina di verde.
Utilizza il pulsante PROG (4) per entrare nella modalità di
programmazione. Premi STOP (8), seleziona con i pulsanti
PRECEDENTE (5) e SUCCESSIVO (6) la traccia che vuoi impostare per
prima nella playlist e premi nuovamente PROG (4). Seleziona allo
stesso modo le tracce successive e premi il tasto PROG (4) per
assegnare la traccia. Puoi ripetere questo procedimento per salvare
fino a 30 brani nell’ordine scelto. Premi il tasto PLAY (7) riprodurre la
scaletta salvata fino a quel momento. Premi il pulsante STOP (8) per
annullare od uscire dalla modalità di programmazione.
8
5 6
4
7
3
RICARICARE IL LETTORE
COME ABILITARE LA MODALITÀ REPEAT
OPZIONI DI RIPRODUZIONE
SALVARE UNA PLAYLIST DI TRACCE
COME RIPRODURRE UN DISCO MP3
Quando viene premuto il pulsante MODE, l’ordine della riproduzione
delle tracce viene modificato come segue: Repeat 1 (REP 1) ripeterà
la traccia corrente. Repeat all (ALL) metterà in loop l’intera playlist.
Shuffle (SHUF) attiverà la riproduzione casuale, Anteprima (INTRO)
riprodurrà soltanto i primi 10 secondi di ogni traccia.
Premi il pulsante DIR (3) per scegliere tra le diverse cartelle se ne
sono presenti di diverse nel disco inserito.
ITALIANO
CHARGE

25
Utilizza la manopola del volume sul lato del lettore per aumentare o
diminuire il volume. Ricorda utilizzare un livello di volume
ragionevole per evitare danni all'udito.
9
4
Lo schermo si disattiverà automaticamente dopo 10 secondi di
inattività. Lo schermo si riattiverà alla pressione di qualsiasi
pulsante.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
ALTRE FUNZIONALITÀ
BLOCCO PULSANTI
FUNZIONE SLEEP DEL DISPLAY
MEMORIA
EQUALIZZAZIONE
Dopo aver selezionato la modalità di riproduzione e le impostazioni
del suono, puoi muovere l’interruttore d’accensione sulla posizione
HOLD per evitare di cambiare inavvertitamente le impostazioni del
volume o di premere ulteriori pulsanti. Questa funzione è
particolarmente utile durante l’attività fisica.
ON: Il lettore ricorderà l’ultimo momento riprodotto sul disco.
OFF: Il lettore non ritornerà all’ultimo momento riprodotto sul disco.
Premi e mantieni il tasto PROG (4) per abilitare o disabilitare la
funzione memoria. Sullo schermo sarà presente la dicitura ON od
OFF al cambio di quest’impostazione. La funzione è attiva di default.
Premi il tasto EQ (9) per selezionare tra diversi effetti disponibili.
Sono presenti 5 effetti sonori tra cui scegliere: BBS, POP, JAZZ,
ROCK e CLASSICA.
ITALIANO

26
15
Durante la riproduzione di dischi MP3 o CD, premi
il pulsante una volta per segnare il punto A e
premi nuovamente per segnare il punto B. Il
lettore ripeterà la sezione del brano compresa tra il punto A ed il
punto B. Premi nuovamente il pulsante A-B per uscire dalla
modalità.
Nota: Il punto A ed il punto B devono essere nello stesso brano
FUNZIONE A-B (RIPETIZIONE)
CONNETTI A DISPOSITIVI AUX
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per poter utilizzare questo lettore in diverse situazioni, è stato
fornito un cavo AUX per collegare questo lettore a qualsiasi
dispositivo dotato di interfaccia AUX, come ad esempio: sistemi
surround, home theater, veicoli, amplificatori per cuffie e altri
dispositivi.
ITALIANO
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il disco non
può essere
letto.
Il disco non è
posizionato
correttamente.
1. Assicurati che la parte con
l’etichetta del disco sia rivolta
verso l’alto.
2. Assicurati che il disco sia
saldamente in posizione.
Il disco è sporco o
danneggiato.
1. Assicurati che il disco non sia
irreparabilmente danneggiato.
2. Pulisci gentilmente il disco
dall’interno all’esterno con un
panno morbido pulito.
3. Prova con un altro disco per
verificare che il precedente sia
malfunzionante.
La lente è sporca.
Pulisci delicatamente la lente con
un cotton-fioc imbevuto di alcool.
La batteria
non carica.
Non c’è corrente
attraverso la presa di
corrente.
Assicurati che la presa di
corrente sia funzionante.
Lo spinotto non è
inserito
correttamente.
Assicurati che entrambe le
estremità del cavo siano
collegate correttamente.
L’alimentatore è
danneggiato
Sostituisci il caricatore con uno
che rispecchia le specifiche del
prodotto.
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il lettore non
si accende.
L’interruttore non è
impostato su ON.
Fai scorrere il pulsante ON/OFF in
posizione ON.
La batteria inclusa è
scarica.
Ricarica la batteria.
Il lettore è
danneggiato.
Gentilmente contatta il nostro
supporto.

27
1. Si el reproductor deja de funcionar, contacta con nuestro equipo
de atención al cliente en espana@klimtechnologies.com.
Nuestros
especialistas estarán encantados de resolver cualquier problema.
Recuerda que te cubre nuestra garantía.
2. El dispositivo no debe ser usado o almacenado en ambientes
húmedos. Mantenlo alejado de líquidos, vapor, etc.
3. No introduzcas líquido u objetos que no sean discos dentro de la
unidad.
4. No expongas el aparato a la luz solar directa y mantenlo alejado
de fuentes de calor. No debes guardarlo en ambientes con alta
temperatura.
5. Solo los profesionales con un amplio conocimiento de electrónica
y experiencia en mantenimiento de aparatos, pueden desmontar
el reproductor. La reparación o sustitución de piezas debe
realizarse estrictamente en base al diseño de los circuitos.
6. No arañes el reproductor o lo golpees con objetos punzantes.
7. El aparato contiene diodos emisores de luz. No mires
directamente a la lente ya que podría causar daño ocular
permanente.
8. Los niños menores de 12 años deben estar supervisados por un
adulto mientras usan este dispositivo.
Ajusta el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen es demasiado
alto, puede dañar tu audición e incluso provocar lesiones
permanentes. Debes aumentar el volumen lentamente hasta poder
oír los sonidos de forma cómoda y clara.
Escuchar un dispositivo de audio, incluso a volúmenes razonables,
puede provocar daños si se realiza durante largos periodos. Utiliza
este dispositivo con moderación para permitir que tus oídos
descansen.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES BATERÍA
Lee atentamente este manual antes de usar el reproductor y
guárdalo para consultarlo en el futuro.
EL REPRODUCTOR
No desmontes el dispositivo o lo cargues con adaptadores de
corriente que no cumplan los parámetros eléctricos de este
producto, con el fin de evitarle daño permanente. Para tu seguridad,
ten en cuenta las siguientes consideraciones sobre la batería de
polímero de litio:
1. No extraigas la batería.
2. No dejes caer el aparato ni permitas que reciba impactos.
3. No cortocircuites o perfores la batería.
4. No dejes el reproductor a una temperatura ambiente s uperior a
55 °C (131 °F).
5. No expongas la batería al fuego.
6. Si la batería se ha dañado, consulta con un profesional para
reemplazarla por otra de idénticas especificaciones o contacta
con nuestro equipo de atención al cliente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LA AUDICIÓN

28
ESPAÑOL
Consulta la página 32 para leer sobre problemas frecuentes en la
utilización del KLIM Discman y su solución correspondiente. En caso
de necesitar más ayuda o si tuvieses cualquier pregunta, escríbenos
directamente a espana@klimtechnologies.com.
CONTENIDO DEL PAQUETE Y DIAGRAMA DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CONTACTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Reproductor de CD
Accesorios de auriculares
Cable de carga USB
Manual del usuario
Auriculares KLIM Fusion
Estuche con cremallera
1. Entrada USB-C
9. Ecualizador (EQ)
2. Interruptor ON/OFF
10. Mode
3. DIR
11. Rueda de volumen
4. PROG
12. OPEN (Abrir)
5. Anterior
13. Interruptor HOLD
6. Siguiente
14. Puerto para auriculares
7. Reproducir/Pausar
15. A-B
8. STOP (Detener)
16. Ranura para tarjeta TF
Tamaño
140 x 140 x 28
mm
Conversión
A/D
16 Bit
Peso
230 g
Frecuencia de
muestreo
44.1 kHz
Conexión
USB-C
Respuesta en
frecuencia
20 Hz - 20 KHz
Voltaje de carga
DC 5V/1A
Potencia de
salida del
auricular
16 mW / 16-320
ohm
Voltaje de
funcionamiento
3.7 V
Impedancia
del auricular
32 ohm/16 mW
Consumo de
potencia
1.5 W Nominal
Formatos de
disco
compatibles
CD, CDR, HDCD,
MP3
Batería
Polímero de ion-
litio 3.7V
2000 mAh
Tiempo de
reserva
antigolpes
CD: 100 segundos
Mp3: 180 segundos
16

29
El interruptor de encendido está ubicado en el lateral del aparato.
Muévelo a la posición ON para encenderlo. Cuando suene la última
pista del disco o si no hay un disco metido, el reproductor entra en
modo reposo tras 20 segundos. Pulsa el botón PLAY para reiniciar el
reproductor.
Pulsa el botón OPEN para abrir la tapa. Inserta el dedo índice en el
agujero del centro del disco y sujeta el borde del disco con el pulgar.
Mantén la etiqueta del disco siempre hacia arriba al introducirlo en
el lector y presiona hacia abajo con cuidado para dejarlo colocado.
Cierra completamente la tapa del lector, de lo contrario no se leerá
el disco.
Para retirar un disco, tira con cuidado hacia arriba desde el borde
del CD.
Nota: este reproductor solo es compatible con formatos CD, CDR,
MP3 y HDCD.
INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE DISCOS
USO DE AURICULARES
CÓMO ENCENDER EL REPRODUCTOR
CÓMO APAGAR EL REPRODUCTOR
PRIMER USO
Solo son compatibles los auriculares con clavija de 3,5 mm. Para
disfrutar de la mejor calidad de sonido, recomendamos usar los
auriculares KLIM Fusion incluidos en el paquete, o cascos de alta
definición similares. Puedes encontrar el manual de los KLIM Fusion
en www.klimtechs.com/manual
Hay dos formas de apagar el aparato:
1. Mueve el interruptor a la posición OFF si no vas a usar el
reproductor durante mucho tiempo.
2. El reproductor entra en modo reposo si pulsas el botón STOP dos
veces seguidas. En modo reposo, el aparato sigue consumiendo algo
de energía ya que no está completamente apagado.
IMPORTANTE: mientras esté en modo reposo, pulsa el botón
Reproducir/Pausar para reactivar el reproductor.
ESPAÑOL
CHARGE
8

30
Este producto viene con un
cable de carga. Puedes usar
cualquier toma compatible con
USB 2.0, o un cargador USB
estándar para cargar el
reproductor.
Tiempo de carga: una carga
completa tarda alrededor de 4
horas (este tiempo varía
dependiendo de la potencia de salida). Mientras se está cargando la
batería, el indicador LED luce en rojo. Al terminar la carga, el
indicador se vuelve verde.
Usa el botón PROG (4) para iniciar el modo de programación. Pulsa
STOP (8) y selecciona la pista que quieres programar usando los
botones SIGUIENTE/ANTERIOR (5/6). Pulsa PROG (4) para asignar la
pista. Pulsa PROG (4) de nuevo y repite el mismo proceso para
asignar la siguiente pista. Puedes asignar hasta 30 pistas de este
modo. Pulsa el botón REPRODUCIR/PAUSAR (7) en cualquier
momento para reproducir la preselección. Pulsa el botón STOP (8)
para cancelar el modo de programación.
8
5 6
4
7
3
CARGA DEL REPRODUCTOR
CÓMO CONFIGURAR EL MODO DE REPETICIÓN (REPEAT)
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
GUARDAR PISTAS PRESELECCIONADAS
CÓMO REPRODUCIR UN DISCO MP3
Cada vez que pulses el botón MODE, cambiará el modo en el que se
reproducen las pistas. Repetición individual (REP 1): repite la misma
pista. Repetir todo (ALL): repite toda la lista de reproducción.
Reproducción aleatoria (SHUF): reproduce pistas aleatoriamente.
Vista previa (INTRO): reproduce los 10 primeros segundos de cada
pista.
Pulsa DIR (3) para cambiar de carpeta en caso de que el disco
insertado contenga varias carpetas.
ESPAÑOL
CHARGE

31
Usa la rueda de volumen situada en el lateral del reproductor para
reducir o aumentar el volumen. Recuerda usar un volumen razonable
para evitar daños en el oído.
9
4
La pantalla se apaga después de 1 0 segundos de inactividad y se
reactiva al pulsar cualquier botón.
AJUSTE DEL VOLUMEN
OTRAS FUNCIONES
BLOQUEO DE BOTONES
FUNCIÓN DAE APAGADO DE LA PANTALLA
MODO MEMORIA
EQUALIZACIÓN (EQ)
Una vez has configurado las opciones de reproducción, puedes
mover el interruptor de encendido a la posición HOLD para no
cambiar la configuración de forma accidental. Esto es
especialmente útil mientras haces deporte.
ON: el reproductor vuelve al último punto reproducida en el disco.
OFF: el reproductor no vuelve a la última punto reproducido.
Mantén pulsado el botón PROG (4) para encender y apagar el modo
memoria. La pantalla muestra ON u OFF según corresponda. Esta
función está activada por defecto.
Pulsa el botón EQ (9) para cambiar los efectos sonoros. Hay un total
de 5 efectos para elegir: BBS, POP, JAZZ, ROCK y CLASSIC.
ESPAÑOL

32
15
Al reproducir discos CD o Mp3, pulsa este botón
para marcar el punto A y púlsalo de nuevo para
marcar el punto B. El aparato reproducirá el audio
entre los puntos A y B. Pulsa de nuevo el botón para salir del bucle.
Nota: el punto A y el punto B deben estar en la misma pista.
FUNCIÓN PUNTO A-B (BUCLE)
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS AUXILIARES (AUX)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para poder usar este aparato en distintos entornos, se incluye un
cable auxiliar para conectar el reproductor a cualquier otro
dispositivo con entrada AUX como, por ejemplo, un sistema de
sonido envolvente, home cinema, sistema de sonido en vehículos,
amplificadores, etc.
ESPAÑOL
Problema
Posible motivo
Solución
El disco no se
puede leer.
El disco está
instalado
incorrectamente.
1. Asegúrate de que el disco está
introducido con la etiqueta hacia
arriba.
2. Asegúrate de que está
firmemente asentado en su
posición.
El disco está sucio o
dañado.
1. Asegúrate de que el disco no
está arañado o presenta daños.
2. Pasa un paño suave y limpio
por el disco desde el centro hacia
el exterior.
3. Prueba con otro disco para
verificar si el original estaba
defectuoso.
La lente está sucia.
Limpia la lente suavemente con
algodón y alcohol.
La batería no
carga.
No hay corriente en
la toma.
Asegúrate de que la toma de
corriente funciona.
El enchufe no está
conectado
adecuadamente.
Asegúrate de que los dos
conectores del cable de corriente
están conectados correctamente.
El cargador está
dañado.
Reemplaza el cargador con otro
de especificaciones idénticas.
Problema
Posible motivo
Solución
El reproductor
no se
enciende.
El interruptor de
encendido no está
activado.
Coloca el botón ON/OFF en la
posición ON.
Coloca el botón ON/OFF en la posición ON.
La batería está
agotada.
Carga la batería.
El reproductor está
dañado.
Contacta con nosotros.

33

