Bosch SMZPCJB1UC

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification

Installation instruction

This is the main product document for model SMZPCJB1UC.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Save these instructions)
WARNING
Avoid Electrical Shock or Fire Hazard!
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Do not attempt any
work on the dishwasher electric supply circuit until
you are certain the circuit is de-energized.
To avoid possible injury or property damage, exercise
care when the dishwasher is installed or removed to
reduce the likelihood of damage to the power cord.
Make sure electrical components are properly in-
stalled. Only qualified personnel should perform
electrical work.
Make sure there are no loose electrical connections.
Make sure electrical connections are properly made.
Electrical Supply
The customer must ensure that the dishwasher electri-
cal installation is in compliance with all national and lo-
cal electrical codes and ordinances. The dishwasher
is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC,
connected to a dishwasher-dedicated, properly ground-
ed electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15
amps. Electrical supply conductors shall be a minimum
#14 AWG copper wire rated at 75º C (167º F) or higher.
Grounding Instructions
The dishwasher must be properly grounded before op-
erating. This appliance must be connected to a ground-
ed metal permanent wiring system or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit con-
ductors and connected to the equipment grounding ter-
minal or lead on the dishwasher.
Do not use an extension cord.
Make sure that the dishwasher is connected to a suit-
able ground in compliance with all local codes or, in
the absence of a local code, with the NATIONAL ELEC-
TRICAL CODE in the United States or the CANADIAN
ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Canada as well
as any provincial/state or municipal or local codes that
apply.
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 12 1,440 (max)
Electrical Preparation
Dishwasher Electrical Rating
Materials Supplied
Junction Box
JUNCTION BOX INSTALLATION INSTRUCTIONS
To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS! These instructions
are intended for use by qualified installers only. In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed
to meet all electrical codes and ordinances (both national and local). Note that these instructions refer to the
electrical portion of the dishwasher only. For complete installation instructions, please refer to the Dishwasher
Installation Instructions supplied with your dishwasher.
Strain Relief
Tools Needed
Wire StripperPhillips Screwdriver
ACCESSORY KIT
SMZPCJB1UC
background
Attach the included strain relief to opposite side
of junction box. (The included strain relief is rated
for 0.225 to 0.612 inch diameter wiring. If a dif-
ferent form of wiring is used, please refer to all
electric codes and purchase a closed strain relief
to meet the requirements.)
Without adjusting the terminal screws, insert
the wires properly in the terminal. Make sure
that the black wire connects with the black (L)
and the white connects with the white (N) and
the green or bare copper wire with the green (G
or ). (See box 2b)
Do NOT insert wire underneath the screw clamp.
(see box 2a)
Be certain the wire insulation is not trapped in
the terminal. 1-2 mm of wire must be visible (See
box 2b)
After inserting wire, completely tighten the termi-
nal screws by turning clockwise. (See box 2c)
After tightening the terminal screws, pull on each
wire to ensure that they are secure. Wire should
not be loose in the terminal after correct instal-
lation.
Secure the wire in the junction box with the strain
relief.
Note: The arrow (shown in box 2d above) should
align with the power cord.
a
b
cd
1-2 mm
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
STRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATING
OF 75°C (167°F).
PLACE ALL WIRING IN THE POWER SUPPLY BOX AND INSTALL COVER.
CONNECTION SCREWS ARE NOT REMOVABLE.
ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO
DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F).
COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN-
TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA. TORNILLOS DE CONEXIÓN
NO SON EXTRAIBLES.
WIRE STRIP GAGE
1/2" (13 mm)
CALIBRE DE POUR DÉNUDER
INDICADOR DE CABLE PELADO
OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
UTILISER SEULEMENT DU FIL DE CUIVRE 14 OU 12 AWG AVEC UNE
COTE DE TEMPÉRATURE MINIMALE DE 75°C (167°F).
PLACER TOUS LES FILS DANS LA BOÌTE D‘ALIMENTATION ET
REMETTRE LE COUVERCLE.
LES VIS DE CONNEXIONS NE SONT PAS AMOVIBLES.
view with cover installed
arrow
strain relief
black (L)
white (N)
green (G)
2
2" - 3"
(51 mm - 76 mm)
3/8" - 1/2"
(10 mm - 13 mm)
1. Turn off any electricity to installation area.
2. Remove screws and cover from junction box and
set aside for later use.
3. Remove outer casing and insulation of the hardwir-
ing as shown in Fig. 1.
1
WARNING
To Reduce the Risk of Electrical Shock or Fire:
Carefully follow the installation instructions.
Do not remove, alter or bypass the terminal block.
Do not use an extension cord or adapter with this
part.
Do not cut or splice the cord.
Do not alter this part in any way.
Use the metal strain relief per instructions.
This kit is for hard-wired installations only. To plug
into an outlet, use the power cord supplied with the
unit.
background
Plug the end of the supply cord into the back of the
dishwasher. Be sure it goes through the strap* on
either the right or left side of the dishwasher.
The outlet for the power supply cord should be
located in a cabinet or wall adjacent to the dishwasher
cabinet.
Do not plug dishwasher in until all the steps of
installation are complete.
*not on all models
Note: If clips are required for the power cord use the
Edge Protector with Power Cord clips Kit SMZEPCC1UC.
Mount the dishwasher electrical supply junction
box in an accessible cabinet adjacent to the
dishwasher (do not mount the junction box behind
the dishwasher).
Note: Screws are not provided for mounting electrical
supply junction box.
3
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION
RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS afin d’éviter d’éventuelles blessures
ou dégâts matériels! Ces instructions s’adressent à des professionnels uniquement. Au-delà ddu respect des
instructions, il est nécessaire de s’assurer que le lave-vaisselle soit conforme aux normes électriques du pays
(qu’elles soint nationales ou régionales). Ces instructions concernent uniquement I’installation électrique du
lave-vaisselle. Pour les instructions complémentaires d’installation se référer aux instructions d’installation
du lave-vaisselle fournies avec l’appareil.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (à conserver)
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation
électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes
et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-
vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimenta-
tion électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz,
connectée à un circuit électrique correctement mis à la
terre, conçu pour les lave-vaisselle, avec protection par fu-
sible ou disjoncteur d’une puissance de 15 ampères. Les
conducteurs d’alimentation électrique doivent être en fil
de cuivre de calibre 14 AWG minimum à une température
nominale de 75° C (167° F) ou plus.
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 12 1,440 (max)
Préparation de l’installation électrique
Caractéristiques électriques du lave-vaisselle
Évitez les risques de décharge électrique et
d’incendie. Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit
sous tension. Vous risquez autrement des blessures
graves, voire la mort. Ne pas tenter d’intervenir sur
le circuit électrique du lave-vaisselle à moins d’être
certain que celui-ci est hors tension.
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommages
matériels, des précautions doivent être prises
lorsque le lave-vaisselle est installé ou enlevée
pour réduire le risque de dommages au cordon
d’alimentation.
Assurez-vous que le travail électrique est
correctement installé. Seul le personnel qualifié doit
effectuer des travaux d’électricité
S’assurer que les branchements électriques sont
bien serrés. S’assurer que tous les branchements
électriques sont bien faits.
WARNING
Ensure plug is fully seated
Strap
A
l
te
rn
at
e c
a
b
l
e rout
i
ng
4
background
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage
permanent mis à la terre ou un conducteur de mise à la
terre du matériel doit être utilisé avec les conducteurs
du circuit et raccordé à la borne de mise à la terre de
l’appareil ou au fil conducteur du lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer que le lave-vaisselle est relié à une masse
adéquate conformément à tous les codes locaux,
et en l’absence de code local, au CODE NATIONAL
D’ÉLECTRICITÉ aux États-Unis ou au CODE
D’ÉLECTRICITÉ DU CANADA, C22.1, dernière édition
au Canada, ainsi qu’aux codes provinciaux, d’état ou
municipaux qui s’appliquent.
Matériaux Fournis
Boîte de
jonction
Décharge de
traction
Outils nécessaires
Pince à dénuder
Phillips Tournevis
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’électrocution ou
d’incendie:
Suivre attentivement les instructions d’installation.
Ne pas retirer, modifier ou contourner le bornier.
Ne pas utiliser de rallonge oud’adaptateur avec cette
pièce.
Ne pas couper ni épisser le câble. Ne pas modifier
cette pièce de quelque façon que ce soit.
Utiliser le dispositif de soulagement de traction en
métal du cordon d’alimentation en suivant les
instructions.
Ce kit est destiné aux installations câblées
uniquement. Pour brancher l’appareil dans une
prise, utilisez le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil.
1. Désactiver l’alimentation électrique de la zone
d’installation.
2. Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonc-
tion et les conserver pour plus tard.
3. Retirer le boîtier extérieur et l’isolant du câblage/
cordon d’alimentation tel qu’illustré.
2" - 3"
(51 mm - 76 mm)
3/8" - 1/2"
(10 mm - 13 mm)
1
background
sangle
u
n ro
u
ta
g
e
alternatif du
câble
Fixer le décharge de traction sur le côté opposé de
la boîte de jonction. (Le réducteur de tension inclus
est conçu pour un câblage de diamètre compris
entre 0,225 et 0,612 pouce. Si une autre forme de
câblage est utilisée, veuillez vous reporter à tous les
codes électriques et acheter un décharge de tension
pour répondre aux exigences.)
Placer les fils correctement dans le boîtier sans
ajuster les vis de la boîte. Assurez-vous que le fil
noir se connecte avec le noir (L) et le blanc se con-
necte avec le blanc (N) et le fil de cuivre vert ou nu
avec le vert (G ou ). (Voir fig. 2b)
Ne pas insérer les fils sous la vis de serrage. (voir
fig. 2a)
Vérifier que l’isolation des fils n’est pas coincée
dans le boîtier. Lorsqu’ils sont bien installés, de 1
à 2 mm (1/64 po) devraient être visibles (voir fig.
2b)
Les fils une fois insérés, serrer complètement la vis
de la boîte dans le sens des aiguilles d’une montre.
(voir fig. 2c)
Après le serrage de la boîte, tirer sur chaque
fil pour en vérifier la solidité. Les fils devraient
être solidement fixés dans le boîtier s’ils ont été
convenablement installés.
Fixez les fils dans la boîte de jonction à l’aide d’un
serre-câble approuvé.
Remarque : La flèche (indiqué sur la figure 2d
ci-dessus) devrait s’aligner avec le cordon
d’alimentation.
a
b
cd
1-2 mm
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
STRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATING
OF 75°C (167°F).
PLACE ALL WIRING IN THE POWER SUPPLY BOX AND INSTALL COVER.
CONNECTION SCREWS ARE NOT REMOVABLE.
ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO
DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F).
COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN-
TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA. TORNILLOS DE CONEXIÓN
NO SON EXTRAIBLES.
WIRE STRIP GAGE
1/2" (13 mm)
CALIBRE DE POUR DÉNUDER
INDICADOR DE CABLE PELADO
OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
UTILISER SEULEMENT DU FIL DE CUIVRE 14 OU 12 AWG AVEC UNE
COTE DE TEMPÉRATURE MINIMALE DE 75°C (167°F).
PLACER TOUS LES FILS DANS LA BOÌTE D‘ALIMENTATION ET
REMETTRE LE COUVERCLE.
LES VIS DE CONNEXIONS NE SONT PAS AMOVIBLES.
décharge
de traction
2
voir avec couvercle installé
flèche
noir (L)
blanc (N)
vert (G)
4
Installer la boîte de jonction de l’alimentation
électrique du lave-vaisselle dans une armoire
accessible adjacente au lave-vaisselle (ne pas
installer la boîte de jonction derrière l’appareil).
Remarque : les vis pour l’installation de la boîte de
jonction de l’alimentation électrique ne sont pas
incluses.
Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à
l’arrière du lave-vaisselle tel qu’illustré. Assurez-vous
qu’il passe à travers la sangle* du côté droit ou
gauche du lave-vaisselle.
La prise du cordon d’alimentation doit être située dans
une armoire ou un mur adjacent à l’armoire du lave-
vaisselle.
Ne branchez pas le lave-vaisselle avant que toutes les
étapes d’installation soient terminées.
*pas sur tous les modèles
Remarque: Si des clips sont nécessaires pour le cordon
d’alimentation, utilisez le kit Edge Protector with Power
Cord clips SMZEPCC1UC.
3
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la fiche est bien en place
background
¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléc-
trica y de incendio!
No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría oc-
asionar lesiones graves o la muerte. No intente realizar
ningún trabajo en el circuito de suministro eléctrico de
la lavadora de platos hasta que esté seguro de que el
circuito se encuentre desenergizado.
Para evitar posibles lesiones o daños a la propiedad,
se debe tener cuidado al instalar o quitar el lavavajillas
para reducir la probabilidad de dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que el trabajo eléctrico esté correctamente
instalado.Únicamente los electricistas calificados
pueden realizar trabajos de electricidad.Asegúrese de
que no haya conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de
que todas las conexiones eléctricas se hayan realizado
correctamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Para evitar posibles lesiones o daños a la propiedad, ¡OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES!
Estas instrucciones están destinadas a ser utilizadas únicamente por instaladores calificados. Además de estas
instrucciones, el lavaplatos debe instalarse para cumplir con todos los códigos eléctricos y las ordenanzas
(tanto nacionales como locales). Tenga en cuenta que estas instrucciones se refieren únicamente a la parte
eléctrica del lavavajillas. Para obtener instrucciones de instalación completas, consulte las instrucciones de
instalación del lavaplatos suministradas con su lavavajillas.
.
Informacion de Seguridad Importante (Guarda estas instrucciones)
ADVERTENCIA
Suministro eléctrico
El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de
que la instalación eléctrica de la lavadora de platos
cumpla con todos los códigos y las ordenanzas de
electricidad nacionales y locales. La lavadora de
platos está diseñada para un suministro eléctrico de
CA de 120 V, 60 Hz, conectado a un circuito eléctrico
con una conexión a tierra adecuada, exclusivo para
la lavadora de platos, con un fusible o disyuntor
con capacidad nominal para 15 A. Los conductores
del suministro eléctrico deben ser de alambre de
cobre, con AWG n.° 14 como mínimo, con capacidad
nominal para uso en temperaturas de 75 °C (167 °F)
o más altas.
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora de platos debe tener una conexión a tierra adec-
uada antes de operarla. Este electrodoméstico debe conec-
tarse a un sistema de cableado permanente, con conexión a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra
para equipos junto con los conductores de circuitos y conec-
tarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo
de conexión a tierra de la lavadora de platos.
No use cables de extensión.
Asegúrese de que la lavadora de platos tenga una conexión
a tierra adecuada, de conformidad con todos los códigos
locales o, en el caso de que no haya un código local, con el
CÓDIGO NACIONAL ELÉCTRICO (National Electrical Code)
en los Estados Unidos o la última versión del CÓDIGO
ELÉCTRICO CANADIENSE (Canadian Electrical Code) C22.1
en Canadá, así como con todos los códigos provinciales/
estatales o municipales o locales.
Volts Hertz Amperes Watts
120 60 12 1,440 (max)
Preparación eléctrica
Capacidad nominal eléctrica de la lavadora de platos
Materiales suministrados
Caja de empalme
Alivio de
tensión
Outils nécessaires
Separador
de alambre
Destornillador Phillips
background
Coloque el alivio de tensión aprobado al lado
opuesto de la caja de conexiones. (El alivio de
tensión incluido está clasificado para cableado de
0.225 a 0.612 pulgadas de diámetro.Si se utiliza
una forma diferente de cableado, consulte todos los
códigos eléctricos y compre un dispositivo de alivio
de tensión para cumplir con los requisitos.)
Sin ajustar los tornillos de los terminales,
inserte los cables adecuadamente en el terminal.
Asegúrese de que el cable negro se conecta con el
negro (L) y el blanco se conecta con el blanco (N) y
el verde o alambre de cobre desnudo con el verde
(G o ). (Ver cuadro 2b)
NO inserte el cable por debajo de la abrazadera de
tornillo. (Ver cuadro 2a)
Asegúrese de que el aislamiento del cable no esté
atrapado en el terminal. 1-2 mm de cable deben ser
visibles (ver cuadro 2b)
Después de insertar el alambre, apriete
completamente los tornillos de los terminales
girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
(Véase el recuadro 2c)
Después de apretar los tornillos de los terminales,
tire de cada cable para asegurarse de que estén
bien apretados. El cable no debe estar suelto en el
terminal después de la instalación correcta.
Asegure el cable en la caja de conexiones con el
alivio de tensión.
Nota: La flecha (que se muestra en la figura 2d
anterior) debe alinearse con el cable de alimentación.
a
b
cd
1-2 mm
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
STRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATING
OF 75°C (167°F).
PLACE ALL WIRING IN THE POWER SUPPLY BOX AND INSTALL COVER.
CONNECTION SCREWS ARE NOT REMOVABLE.
ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO
DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F).
COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN-
TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA. TORNILLOS DE CONEXIÓN
NO SON EXTRAIBLES.
WIRE STRIP GAGE
1/2" (13 mm)
CALIBRE DE POUR DÉNUDER
INDICADOR DE CABLE PELADO
OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
UTILISER SEULEMENT DU FIL DE CUIVRE 14 OU 12 AWG AVEC UNE
COTE DE TEMPÉRATURE MINIMALE DE 75°C (167°F).
PLACER TOUS LES FILS DANS LA BOÌTE D‘ALIMENTATION ET
REMETTRE LE COUVERCLE.
LES VIS DE CONNEXIONS NE SONT PAS AMOVIBLES.
2
Vista con cubierta instalada
flecha
alivio de
tensión
negro (L)
blanco (N)
verde (G)
2" - 3"
(51 mm - 76 mm)
3/8" - 1/2"
(10 mm - 13 mm)
1
1. Corte toda la electricidad al área de instalación.
2. Retire los tornillos y la cubierta de la caja
de empalme (A) y apártelos para utilizarlos
después.
3. Retire el revestimiento externo y el aislamiento
de la conexión alámbrica/del cable de
alimentación, como se muestra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o
incendio:
Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación.
No retire, modifique ni puentee el bloque de termi-
nales.
No use un cable de extensión ni un adaptador con
esta pieza.
No corte ni empalme el cable.
No altere esta pieza de ninguna manera.
Use el protector de metal para cables según las
instrucciones.
Este kit es solo para instalaciones cableadas. Para
enchufarlo a una toma de corriente, use el cable de
alimentación suministrado con la unidad.
background
correa
e
nru
tam
i
en
to
c
able alter
n
at
iv
o
Monte la caja de empalme del suministro eléctrico de la
lavadora de platos en un gabinete accesible adyacente
a la lavadora de platos (no monte la caja de empalme
detrás de la lavadora de platos).
Nota: No se proporcionan los tornillos para el montaje
de la caja de empalme del suministro eléctrico.
Enchufe el extremo del cable de alimentación en la
parte posterior del lavavajillas. Asegúrese de que
atraviese la correa en el lado derecho o izquierdo del
lavavajillas.
El tomacorriente para el cable de alimentación eléctrica
debe estar ubicado en un gabinete o pared adyacente
al gabinete del lavaplatos.
No enchufe el lavavajillas hasta que todos los pasos de
instalación estén completos.
* no en todos los modelos
Nota: Si se necesitan clips para el cable de alimentación,
use el kit Edge Protector with Power Cord clips
SMZEPCC1UC.
4
3
Asegúrese de que el enchufe esté completamente
asentado.
ADVERTENCIA
9001559268 (0007)

Specifications

Bosch SMZPCJB1UC Questions and Answers