
BMC5800
TALL
STORAGE
LOCKER
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
BMC5800
Armoire
de
Rangement
Haute
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
BMC5800
Armario
Alto
de
Almacenamiento
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
Tools
Required
Outil
Requis
Herramientas
Necesarias
1/2"
2024
Suncast
Corporat
on,
Bataia,
IL
0361450F

Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
wvvw/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.corn/warranty (
les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit :
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(los
productos
con
un
pla7o
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309

A
Caution /
Attention /
Precauciónes
•
Not
intended
for
storage
of
flammable,
caustic or corrosive
materials.
•
Not
intended
for
habitation
or
for
use
by
children.
•
To
avoid
risk
of
suffocation,
do
not
allow
children
to
play
inside
the
container.
•
DO
NOT
place
near
objects
that
are
hot
or
can
become
hot.
•
Use
as
a
stationary
storage
device
only.
•
Max
load
25
lbs.
per
shelf.
•
Product
may
present
a
tipping
hazard
if
not
properly
mounted
to
a
wall.
•
Product
is
intended
for
indoor
use
only.
Damage
caused
by
outdoor
use
is
excluded
from
Suncast's
limited-
warranty.
•
Ne
pas
stocker
ni
utiliser
de
produits
inflammables,
explosifs,
caustiques
ou
autres
produits
chimiques.
•
Non
conçue
pour
être
habitée
ou
utilisée
par
des
enfants.
•
Pour
éviter
tout
risque
d'étouffement,
ne
laissez
pas
les
enfants
jouer
à
l'intérieur
du
conteneur.
•
NE
PAS
placer
à
proximité
d'objets
chauds
ou
susceptibles
de
le
devenir.
•
Utiliser
uniquement
comme
périphérique
de
stockage
fixe.
•
Charge
maximale
25
lb.
par
étagère.
•
Ce
produit
peut
présenter
un
risque
de
basculement
s'il
n'est
pas
correctement
fixé
au
mur.
•
Destiné
à
un
usage
intérieur
seulement;
les
dommages
causés
par
une
utilisation
extérieure
sont
exclus
de
la
Garantie
Limitée
de
Suncast.
•
No
destinado
para
el
almacenamiento
de
materiales
inflamables,
cáusticos
o
corrosivos.
•
No
destinado
para
la
habitación
ni
para
el
uso
de
niños.
•
Para
evitar
riesgo
de
asfixia,
no
permita
que
los
niños
jueguen
dentro
del
contenedor.
•
NO
colocar
cerca
de
objetos
calientes
o
que
puedan
calentarse.
•
Usar
únicamente
como
dispositivo
de
almacenamiento
estacionario.
•
Carga
máxima
de
25
lb
por
estante.
•
El
producto
puede
representar
un
peligro
de
vuelco
si
no
se
monta
correctamente
en
la
pared.
•
Destinado
únicamente
para
uso
en
interiores;
los
daños
causados
por
uso
en
exteriores
están
excluidos
de
la
Garantía
Limitada
de
Suncast.
A
Care
s&
Maintenance
/
Instructions
d'Entretien
/
Instrucciones
para
el
Cuidado
•
At
regular
intervals,
inspect
product
to
make
sure
that
assembly
integrity
has
been
maintained.
Repair
or
replace
broken
parts
immediately.
•
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
at
regular
intervals
with
mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
cleaning
at
regular
intervals
could
result
in
permanent
staining
of
the
plastic.
This
type
of
damage
is
not
covered
under
warranty.
• À
intervalles
réguliers,
inspectez
le
produit
pour
vous
assurer
que
l'intégrité
de
l'assemblage
a
été
maintenue.
Réparez
ou
remplacez
immédiatement
les
pièces
cassées.
•
Afin
de
préserver
la
belle
apparence
du
produit,
nous
recommandons
de
le
nettoyer
périodiquement
avec
de
l'eau
et
un
savon
doux.
NE
PAS
utiliser
de
javellisant,
d'ammoniaque,
ni
d'autres
nettoyants
caustiques,
et
NE
PAS
utiliser
de
brosses
à
soies
dures.
Tout
défaut
de
nettoyer
la
remise
à
une
fréquence
régulière
peut
tacher
le
plastique
de
manière
irréversible.
Ce
type
de
dommages
n'est
pas
couvert
par
la
garantie.
• A
intervalos
regulares,
inspeccione
el
producto
para
asegurarse
de
que
se
haya
mantenido
la
integridad
del
ensamblaje.
Reparar
o
reemplazar
roto
piezas
inmediatamente.
•
Para
mantener
el
aspecto
de
su
producto,
recomendamos
limpiarlo
periódicamente
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
u
otros
limpiadores
cáusticos
y
NO
utilice
cepillos
de
cerdas
duras.
No
realizar
la
limpieza
a
intervalos
regulares
podría
provocar
en
tinción
permanente
del
plástico.
Este
tipo
de
daño
no
está
cubierto
por
la
garantía.
3

Parts
/
Pièces /
Piezas
Hardware /
Quincaillerie /
Tornillaría
0
OMR003002
0
OB00403
1
0102385
OB00401
OB00399
e
OB00398
0
OB00400
0480406 -
Hardware
shown
at
actual
size *(
Unless
otherwise
noted).
Extra
hardware
provided.
Not
all
are
used.
Quincaillerie
illustrée
à
la taille
réelle (*
sauf
indication
contraire).
Quincaillerie
supplémentaire
fournie.
Toute
la
quincaillerie
ne
doit
pas
être
utilisée.
Los
accesorios
se
muestran
en
tamaño
real (*
salvo
indicación
en
contrario.)
Se
incluyen
elementos
de
fijación
adicionales.
No
se
usan
todos.
elb
x20
x4
x2
x2
x2
x2
0280551
0280553
4
010262710
x2
010262610
x2

Assembly /
Assemblage /
Montaje
1
Smooth
side
up
Côté
lisse
vers
le
haut
Lado
liso
hacia
arriba
EN:
Align
tabs
on
left
side (
B) with
slots
on
bottom (
A).
Lower
tabs
into
slots
and
slide
forward
to
lock
in
place.
Repeat
with
right
side (
C).
FR:
Alignez
les
onglets
du
côté
gauche (
B)
avec
les
fentes
du
bas (
A).
Abaissez
les
onglets
dans
les
fentes
et
faites-les
glisser
vers
l'avant
pour
les
verrouiller
en
place.
Répétez
avec
le
côté
droit
(
C).
ES:
Alinee
las
lengüetas
del
lado
izquierdo
(
B)
con
las
ranuras
en
la
parte
inferior (
A).
Baje
las
lengüetas
en
las
ranuras
y
deslícelas
hacia
adelante
para
ubicar
en
su
lugar.
Repita
con
el
lado
derecho
(
C).
3
There
are
two
possible
locations:
above
or
below
top
shelf
rim.
Il
y a
deux
emplacements
possibles :
au-dessus
ou
au-
dessous
du
bord
de
l'étagère
supérieure.
Hay
dos
ubicaciones
posibles:
arriba
o
abajo
del
borde
de
la
repisa
superior.
EN:
Insert
hanger
bar (
J)
on an
angle
and
seat
left
side
in
desired
pocket.
Slide
right
side
down
into
pocket
until
hanger
bar
is
level.
FR:
Insérez
la
barre
de
suspension (
J)
en
biais
et
placez
le
côté
gauche
dans
la
poche
désirée.
Faites
glisser
le
côté
droit
vers
le
bas
dans
la
poche
jusqu'à
ce
que
la
barre
de
suspension
soit
de
niveau.
ES:
Inserte
la
barra
de
colgar
(
J)
en
un
ángulo
y
coloque
el
lado
izquierdo
en
el
bolsillo
deseado.
Deslice
el
lado
derecho
hacia
abajo
en
el
bolsillo
hasta
que
la
barra
de
colgar
esté
nivelada.
2
4
EN:
Align
tabs
on
back (
D)
with
slots
on
sides (
BC).
Push (
D)
down
to
lock
into
place.
FR:
Alignez
les
languettes
à
l'arrière
(
D)
avec
les
fentes
sur
les
côtés
(BC).
Poussez
(
D)
vers
le
bas
pour
le
verrouiller
en
place.
ES:
Alinee
las
pestañas
en
la
parte
trasera
(
D)
con
las
ranuras
en
los
lados
(
BC).
Empuje
(
D)
hacia
abajo
para
instalar
en
su
lugar.
EN:
Align
slots
on
top
(
E)
with
tabs
on
sides
(
BC).
Lower
top
(
E)
and
slide
to
the
front
to
lock
in
place.
FR:
Alignez
les
fentes
sur
le
dessus
(
E)
avec
les
languettes
sur
les
côtés (
BC).
Abaissez
le
dessus
(
E)
et
faites-le
glisser
vers
l'avant
pour
le
verrouiller
en
place.
ES:
Alinee
las
ranuras
en
la
parte
superior
(
E)
con
las
pestañas
en
los
lados
(
BC).
Baje
la
parte
superior
(
E)
y
deslícela
hacia
adelante
para
ubicar
en
su
lugar.
5

5
EN:
Insert
shelf
(
G)
on an
angle,
and
then
rotate
square.
Press
down
on
back
of
shelf
to
snap
into
position.
Repeat
for
second
shelf
(
G).
FR:
Insérez
l'étagère (
G)
en
angle,
puis
faites-la
pivoter.
Appuyez
sur
l'arrière
de
l'étagère
pour
la
clipser
en
position.
Répétez
pour
la
deuxième
étagère
(
G).
ES:
Inserte
el
estante
(
G)
en
un
ángulo
y
luego
gírelo.
Presione
hacia
abajo
en
la
parte
trasera
del
estante
para
encajarlo
en
su
posición.
Repita
para
el
segundo
estante
(
G).
6
ey
CD
e) eD
ez)
e) e,
e)
en
a
ec
CD
CD
cD
cf5
eD
EN:
Place
door
on
a
flat
surface.
Attach
screen
(
H)
to
door
using
4
screws
(
AA).
FR:
Placez
la
porte
sur
une
surface
plane.
Fixez
l'écran
(
H)
à
la
porte
à
l'aide
de
4
vis
(
AA).
ES:
Coloque
la
puerta
sobre
una
superficie
plana.
Adjunte
la
pantalla
(
H)
a
la
puerta
usando
4
tornillos
(
AA).
6

7
EN:
Insert
handle (
I)
into
door
at
an
angle,
and
press
flat
until
handle
snaps
into
place.
FR:
Insérez
la
poignée
(
I)
dans
la
porte
en
angle,
et
appuyez
à
plat
jusqu'à
ce
que
la
poignée
s'enclenche
en
place.
ES:
Inserte
el
mango (
I)
en
la
puerta
en
un
ángulo
y
presione
hacia
abajo hasta
que
el
mango
encaje
en
su
lugar.
8
EN:
Place
door
(
F)
into
hinge
receptacle
on
bottom
of
locker.
Insert
hinge
pin
under
top panel
and
slide to
the
right
into
hinge
receptacle.
FR:
Placez
la
porte
(
F)
dans
le
réceptacle
de
charnière
au
bas
du
casier.
Insérez
la
goupille
de
charnière
sous
le
panneau
supérieur
et
faites-la
glisser
vers
la
droite
dans
le
réceptacle
de
charnière.
ES:
Coloque
la
puerta
(
F)
en
el
receptáculo
de
la
bisagra
en
la
parte
inferior
del
armario.
Inserte
el
pasador
de
la
bisagra
debajo
del
panel
superior
y
deslícelo
hacia
la
derecha
en
el
receptáculo
de
la
bisagra
7

9
EN:
Snap
hinges
(
JJ)
together.
Using
6
screws each
(
AA),
secure
each
hinge
(
JJ)
at
the
locations
indicated.
FR:
Emboîtez
les
charnières
(
JJ)
ensemble.
À
l'aide
de
6
vis
chacune
(
AA),
fixez
chaque
charnière
(
JJ)
aux
emplacements
indiqués.
ES:
Encaje
las
bisagras
(
JJ)
juntas.
Utilizando
6
tornillos
cada
una
(
AA),
asegure
cada
bisagra
(
JJ)
en
los
lugares
indicados.
10
EN:
Using
2
screws
(
BB)
secure
lock
hasp
(
II)
to
left
side
(
B).
Using
1
additional
screw
(
AA),
secure
the
back
of
the
lock
hasp
(
II).
FR:
À
l'aide
de
2
vis
(
BB),
fixez
le
loquet
de
verrouillage
(
II)
au
côté
gauche
(
B).
En
utilisant
une
vis
supplémentaire
(
AA),
fixez
l'arrière
du
loquet
(
II).
ES:
Usando
2
tornillos
(
BB),
asegure
el
cerrojo
de
bloqueo
(
II)
al
lado
izquierdo
(
B).
Utilizando
un
tornillo
adicional
(
AA),
asegure
la
parte
trasera
del
cerrojo
(
II).
8

EN:
Using
2
screws
(
AA),
secure
coat
hook
(
HH)
to
left
side
(
B).
FR:
À
l'aide
de
2
vis
(
AA),
fixez
le
crochet
à
manteau
(
HH)
sur
le
côté
gauche
(
B).
ES:
Usando
2
tornillos
(
AA),
asegure
el
gancho
para
abrigos
(
HH)
al
lado
izquierdo
(
B).
Securing
to
Wall /
Fixer
au
Mur
/
Asegurar
en
la
Pared
—
Drill
Here
—
Percer
ici
Taladre
aquí
o
Mounting
to
wall
is
recommended.
ll
est
recommandé
de
fixer
cet
article
aux
montants
du
mur.
Recomendamos
que
el
montaje
se
haga
en
los
montantes
de
la
pared.
EN:
Using
a
1/2"
drill bit,
drill
through
the
two
indicated
locations
on
back
panel
(
D)
and
through
the
wall
at
your
desired
location.
Insert
toggle
bolt
(
GG) and
tighten
to
secure.
Wings
on
toggle
bolt
need
to
be
positioned
as
shown
before
installing.
FR:
À
l'aide
d'un
foret
de
1/2",
percez
les
deux
emplacements
indi-
qués
sur
le
panneau
arrière
(
D)
et
à
travers
le
mur
à
l'emplacement
souhaité.
Insérez
la
cheville
à
bascule
(
GG)
et
serrez
pour
fixer.
Les
ailes
de
la
cheville
à
bascule
doivent
être
positionnées
comme
indiqué
avant
l'installation.
ES:
Utilizando
una
broca
de
1/2",
taladre
en
los
dos
lugares
indica-
dos
en
el
panel
trasero
(
D)
y a
través
de
la
pared
en
la
ubicación
deseada.
Inserte
el
perno
de
anclaje
(
GG)
y
apriételo
para
asegura-
rlo.
Las
alas
del
perno
de
anclaje
deben
estar
posicionadas
como
se
muestra
antes
de
instalarlo.
9

Securing
to
Each
Other /
Fixez-les
Ensemble /
Asegúrelos
entre
sí
Drill
Here
Percer
ici
Taladre
aquí
EN:
Using
a
1/2"
drill bit,
drill
through
the
indicated
locations
on
side
panel (
B).or (
C) .
Secure two
lockers
together
using
bolt
(
DD),
2
washers
(EE)
and
nut
(
FF).
FR:
En
utilisant
une
mèche
de
1/2",
percez
aux
emplacements
indiqués
sur
le
panneau
latéral
(
B)
ou
(
C).
Fixez
deux
casiers
ensemble
en
utilisant
le
boulon
(
DD),
2
rondelles
(
EE)
et
un écrou
(
FF).
ES:
Utilizando
una
broca
de
1/2",
taladre
en
los
lugares
indicados
en
el
panel
lateral
(
B)
o (
C).
Asegure
dos
casilleros
juntos
utilizando
el
perno
(DD),
2
arandelas
(
EE)
y
una
tuerca
(
FF).
10


suncdest
