Philips DS3600/85 DS3600 docking speaker Bluetooth

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
DS3600/85 photo

User manual

This is the main product document for model DS3600/85.

The file format is pdf, 15 pages, you can download this manual here .

background
DS3600
Siempre a su disposición para ayudarle
Manual del usuario
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
background
2ES
Contenido
1 Importante 3
Seguridad 3
2 El altavoz para base 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 7
Preparación del control remoto 7
Conexión de la alimentación 7
Encendido 8
4 Reproducción 8
Reproducción desde el iPod/iPhone/iPad 8
Reproducción desde dispositivos
Bluetooth 10
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo 11
Ajuste del volumen 11
Silenciamiento del sonido 11
5 Información del producto 12
Especicaciones 12
6 Solución de problemas 12
Acerca del dispositivo Bluetooth 13
7 Aviso 13
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 13
background
3 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
background
4ES
n No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
p Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
q Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como
dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
Advertencia
Mantenga la pila alejada del calor, la luz del sol o el
fuego. Nunca tire la pila al fuego.
Sustitúyala la pila solo con una del mismo tipo o
equivalente.
La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
La toma USB solo se usa para la transmisión de datos.
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
• La unidad/mando a distancia puede incluir
una pila tipo moneda/botón que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
Para su uso en México, la operación de
este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial
y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
background
5 ES
2 El altavoz para
base
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Introducción
Con este altavoz base, puede
• disfrutar del audio del iPod/iPhone/iPad,
dispositivos Bluetooth y otros dispositivos
de audio externos y
• sincronizar el iPod/iPhone/iPad con el
ordenador a través de la toma USB.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia (con una pila)
• Adaptador de alimentación de CA
• Guíadeconguraciónrápida
background
6ES
Descripción de la unidad
principal
a Base para iPod/iPhone/iPad
b
/
• Ajustar el volumen.
• Como los indicadores LED, muestran
el estado del sistema.
c
• Selecciona el modo de Bluetooth.
• Enciende el altavoz base.
• Cambia a modo de espera.
c
a
b
d
e
f
d Toma para la fuente de alimentación
• Conecta la alimentación de CA.
e
• Permite sincronizar con el PC a través
de un cable USB.
f MP3-LINK
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
background
7 ES
Descripción del control
remoto
a
• Selecciona el modo de base de iPod/
iPhone/iPad.
b
/
• Salta a una pista.
• Busca dentro de una pista.
c
• Silencia el sonido.
d
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
e
/
• Ajustar el volumen.
f
• Selecciona el modo de conexión MP3.
a
b
f
e
d
c
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Preparación del control
remoto
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila
del control remoto.
Para reemplazar la pila agotada:
1 Abra la bandeja de la pila.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre la bandeja de la pila.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el
voltaje impreso en la parte inferior de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
adaptador de CA, tire siempre de la clavija de la toma.
No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior de la unidad principal.
CR2025
background
8ES
Conecte el adaptador de alimentación de CA a:
• la toma para la fuente de alimentación de
la parte posterior del altavoz base.
• la toma de pared.
Encendido
Mantenga pulsado en la unidad principal
durante 2 segundos.
» Los indicadores LED
/ se iluminan.
Cambio a modo de espera
En las situaciones siguientes, el altavoz base
activa el modo de espera:
• Mantiene pulsado de nuevo
durante
2 segundos o
• El sistema está inactivo durante 15 minutos.
» En el modo de espera, los indicadores LED
están apagados.
Nota
En el modo de espera, si pulsa en la unidad principal
o
/ en el mando a distancia, el altavoz base cambia
a la fuente seleccionada correspondiente.
4 Reproducción
Reproducción desde el iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de este altavoz base.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
El altavoz base es compatible con los siguientes
modelos de iPod/iPhone/iPad:
Diseñado para:
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
La aplicación DockStudio de Philips ofrece un
conjunto de funciones nuevas para el altavoz
base. Para disfrutar de más funciones, se
recomienda instalar esta aplicación gratuita.
1 Inserte el iPod/iPhone/iPad en la base.
» El sistema docking cambia a la fuente
de la base automáticamente.
» Los indicadores LED naranjas se
iluminan.
background
9 ES
2 La primera vez que lo use, se le pedirá que
instale la aplicación DockStudio en el iPod/
iPhone/iPad.
3 Toque [Yes] (Sí) para aceptar la solicitud
de instalación.
4 Paranalizarlainstalación,sigalas
instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Inicie la aplicación después de instalarla.
6 Reproduzca audio en su iPod/iPhone/iPad.
» El audio se reproduce a través del
altavoz base.
Consejo
Puede pulsar para seleccionar la fuente de la base.
Con la aplicación DockStudio, puede disfrutar
de la música, ajustar el reloj y la alarma, ajustar la
conguracióndesonido,actualizarelrmware,etc.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para saltar directamente a una pista, pulse
/ .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ , después suéltelo
para reanudar la reproducción normal.
Actualización del rmware
Si hay disponible una actualización de
rmware,laaplicaciónDockStudio la buscará
automáticamente y le pedirá que la descargue.
Nota
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está insertado
en el altavoz base y conectado a Internet.
1 Si se encuentra una nueva actualización de
rmware,toqueOK (Aceptar).
background
10ES
2 Siga las instrucciones en pantalla para
completarlaactualizacióndelrmware.
Nota
No desconecte la alimentación ni quite el iPod/iPhone/
iPad durante el proceso de actualización.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Cuando el altavoz base está conectado a la
alimentación, el iPod/iPhone/iPad conectado
comienza a cargarse automáticamente.
Sincronización del iPod/iPhone/iPad
con el PC
Nota
AsegúresedequeiTunessehacongurado
correctamente en el PC.
1 Inserte el iPod/iPhone/iPad en la base.
2 Mantenga pulsado durante 2 segundos
para cambiar el altavoz base a modo de
espera.
» Los indicadores LED se apagan.
3 Conecte el altavoz base y el PC con un
cable USB.
4 Inicie iTunes para sincronizar el altavoz
base con el PC.
» El iPod/iPhone/iPad conectado se
sincroniza con el PC correctamente a
través de iTunes.
Nota
Debido a los diferentes materiales y técnicas de
producción, puede que algunos cables USB no
funcionen con este dispositivo.
Reproducción desde
dispositivos Bluetooth
Nota
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a este
altavoz base, familiarícese con las funciones Bluetooth
del dispositivo.
Mantenga el altavoz base alejado de otros dispositivos
electrónicos que pueden provocar interferencias.
Cualquier obstáculo entre el altavoz y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
1 Pulse para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» El indicador de Bluetooth azul
parpadea lentamente.
background
11 ES
2 Active la función Bluetooth en el
dispositivo.
• Los diferentes dispositivos pueden
tener formas distintas de activar la
función Bluetooth.
3 Busque dispositivos Bluetooth que se
puedan emparejar con el dispositivo.
4 Cuando se muestre "PHILIPS DS3600" en
el dispositivo, selecciónelo para iniciar la
conexión.
» Oiráundoblepitidodeconrmacióny
el indicador de Bluetooth se iluminará
de forma permanente si la conexión se
ha realizado correctamente.
5 Reproduzca música en el dispositivo.
» La música se transmitirá a través del
altavoz base.
Consejo
Si su dispositivo Bluetooth ya se ha emparejado con
el altavoz DS3600 con anterioridad, sólo tendrá que
encontrar "PHILIPS DS3600" en el menú Bluetooth y
conrmarlaconexión.
Para desconectar el Bluetooth:
• Pulse
en el altavoz base de nuevo o
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o muévalo fuera del alcance de
comunicación.
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
1
Si no hay ningún iPod/iPhone/iPad
conectado, conecte un cable de conexión
MP3 (3,5 mm, no incluido) a:
• la toma MP3-LINK de la parte
posterior del altavoz derecho.
• la toma para auriculares del dispositivo
externo.
» El altavoz base cambia
automáticamente al modo de
conexión MP3.
2 Reproduzca música en el dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Consejo
Para seleccionar la fuente de conexión MP3, pulse
en el mando a distancia.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
• Pulse + /- en el altavoz base o
• Ajuste el control de volumen del iPod/
iPhone/iPad, el dispositivo Bluetooth u otro
dispositivo externo.
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse para activar
o desactivar la función de silencio.
background
12ES
5 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 10 W RMS
Relación señal/ruido > 57 dBA
Conexión de entrada auxiliar 500 mV RMS
Bluetooth
Estándar Versión estándar de
Bluetooth 2.0+EDR
Corriente de salida 0 dBm (Clase 2)
Banda de frecuencia Banda ISM de
2.402~2.480 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS300-120-
AA250 (Philips);
Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,1 A
Salida: 12 V
2,5 A
Consumo de energía
en funcionamiento
15 W
Consumo de energía
en modo de espera
< 0,5 W
Carga máxima para
iPod/iPhone/iPad
5 V
2,1 A
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
285 x 136 x 143 mm
Peso
- Unidad principal
- Con embalaje
1,2 kg
2 kg
6 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen del altavoz base.
Ajuste el volumen del iPod/iPhone/iPad, los
dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
externos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
No se puede realizar la sincronización con el
PC
Pone el altavoz base en modo de espera.
Pruebe con otro cable USB.
Instale iTunes en el PC correctamente.
background
13 ES
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el sistema.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al sistema o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar con el sistema.
Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para el sistema.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
El sistema no está en modo de
emparejamiento.
El sistema ya está conectado con otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo o cualquier otro
dispositivo conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al sistema o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
7 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
"Diseñado para iPod", "Diseñado para iPhone" y
"DiseñadoparaiPad"signicaqueunaccesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
especícamenteauniPod,iPhoneyiPady
hasidocerticadoporeldesarrolladorpara
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPad es
una marca comercial de Apple Inc.
Cómo deshacerse del
producto antiguo y de las
pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de estos productos ayuda
a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden
desechar con la basura normal del hogar.
background
14ES
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las baterías ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre un centro de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
background
ALTAVOZ INALAMBRICO CON DOCKING PARA (IPOD)
Hecho en: China
IMPORTADOR: P&F MEXICANA . S.A. DE C.V. Av. La Palma No.6. Col.
San Fernando La Herradura. Huixquilucan. Edo. Mexico.
MEXICO C.P. 52787 Tel. 52(55) 5269-9000
100 – 240V ~ 50/60Hz 1.1A DC12V 2.5A 15W
EXPORTADOR: P&F USA INC.
5
0.5
CONSUMO DE ENERGIA ELECTRICA
MODEL NO:DS3600/85 MARCA:PHILIPS
E1U04MD
:K
:K
de el aparto en modo de espera
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS3600_85_UM_V2.0

Specifications

Philips DS3600/85 Questions and Answers