
CONTENTS
US
English
01-11
FR
Français
12-22
34-44
ES
Español
23-33
Português (Brasil)
PT

Congratulations on your new Jackery Explorer 1000. Please read this manual carefully before using
the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an
accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all
related documents of this product resides with the Company.
Please kindly notice that no further notifications will be given in case of any update, revision or
termination.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
01
CERTIFICATIONS
Product Name
Model No.
Capacity
Cell Chemistry
Weight
Dimensions
Cycle Life
Total Output
3 × AC Output
USB-A Output
USB-C1 Output
USB-C2 Output
Car Port
Charge Mode AC Input
Bypass Mode AC Input/Output
DC Input
Jackery Explorer 1000
JE-1000D
30.4Ah/35.2V DC (1070Wh)
LiFePO4
Around 23.8 lbs / 10.8 kg
12.87 × 8.82 × 9.72in / 32.7 × 22.4 × 24.7cm
4000 cycles to 70%+ capacity
1500W Rated, 3000W Surge peak
120V ~ 60Hz
18W Max, 5-6VО3A, 6-9VО2A, 9-12VО1.5A
30W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО2.5A, 15VО2A, 20VО1.5A
100W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО3A, 15VО3A, 20VО5A
12VО10A
100-120V~ 60Hz, 15A Max
100-120V~ 60Hz, 1500W
2 x DC 8mm Ports: 12-16V(Working Voltage)О8A Max,
Double to 8A Max; 16-60V(Working Voltage)О10.5A Max,
Double to 21A/400W Max
0°C~45°C (32˵~113˵)
-10°C~45°C (14˵~113˵)
Charge Temperature
Discharge Temperature
US
Model: JE-1000D
English
※ USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
PACKAGE LIST
AC Charging Cable
2 3
1
Jackery Explorer 1000 User Manual
Model: JE-1000D
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000

1
2
3
17
18
19
16
10
9
8
7
6
5
4
11
13
14
12
15
02
Wi-FiBattery Saving Mode
Bluetooth
Quiet Charging Mode
5
4
1
2
6
3
GET TO KNOW YOUR GEAR
Product Appearance
LED Light
LCD
LED Light Button
AC Button
AC Output
AC Input
Right Side
DC Input
LCD DISPLAY
Input Power Remaining Charge Time
US
USB-A Output
USB-C1 Output
USB-C2 Output
DC/USB Button
Car Port
Main Power Button

03
1513
1110
18
12
16
19
17
14
AC Wall Charging Indicator
Solar Charging Indicator
Car Charging Indicator
Low Battery Indicator
8
7
9
Remaining Battery Percentage
Fault Code
High Temperature Warning
Low Temperature Warning
Energy Saving Mode
Remaining Discharge Time AC Power Indicator
Battery Power Indicator
US
Battery Power Indicator
When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will
light up in sequence. When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator
When the battery is less than 20%, the Low Battery Indicator will stay on. When less than 5%,
the Low Battery Indicator will flash. When it is being charged, this Indicator will be o.
UPS:
Once you have connected the mains and the AC input port of the product via the AC charging cable,
you can use the AC output port of the product to power your unit (at this point the AC power comes
from the mains, not the battery of the product). In the event of a sudden loss of mains power, the
product can automatically switch to battery mode within 20ms. This product does not support 0ms
switching. Do not connect to equipment with high uninterruptible power requirements such as data
servers and workstations. Please test several times to confirm compatibility before use and it is
recommended to connect to only one device. Do not use more than one unit at a time to avoid
triggering the overload protection. Failure to follow these instructions may result in equipment failure or
loss of data for which we cannot be held responsibl
Output Output Power Defaults
AC Output
All outputs turned o automatically after 12 hours
≤25W
≤2W
≤2W
USB Output
Car Output
Energy Saving Mode
To avoid forgetting to turn o the output which results in battery consumption, the product
turns the Energy Saving Mode on by default. This occurs when no device is connected or the
connected device is less than or equal to a certain value. (Refer to the table below for more
details), the device will automatically turn o all outputs after 12 hours.
To turn o the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Energy Saving Mode icon
disappears. In Non-Energy Saving Mode, please remember to turn o the products to avoid
battery consumption.
Output Power
To turn on the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Energy Saving Mode icon lights up
on the screen.

04
US
BASIC OPERATIONS
Main Power On/O
Press the "Main Power Button" and the working indicator lights up and the LCD display is illuminated. If
you need to turn off the main power, please press and hold the "Main Power Button" until the working
indicator turns off. The default standby time of this product is 2 hours. (the product will automatically
shut down after 2 hours without charging or discharging) The automatic shutdown time can be set on
the Jackery App.
*In Energy Saving mode, turn on DC output or AC output, or it will automatically shut down after 12
hours if there is no charging input or discharging output.
AC Output On/Off: Ensure that the main power supply is turned on. Press the AC Button, the AC
Output Power indicator lights up. Then you can connect the equipment that needs AC charging. Press
the AC Button again to turn off the AC Output.
DC Output On/Off: Ensure that the main power supply is turned on. Press the DC/USB Button, the DC
Output Power indicator lights up. Then USB/Car Port Output Ports can be connected to external load
devices. Press the DC/USB Button again to turn off the USB/ Car Port Output.
LCD Screen On/Off
To turn on, press the Main Power Button or when there's a charging input, the screen display will light up
automatically. To turn off, press the Main Power Button again and the screen display will turn off.
LCD is off automatically
If there is no operation in 2 minutes, the product will enter a sleep state and the screen display will
automatically turn off.
Turn on/ off the Always-on Display (under charging or discharging state), follow these steps:
After the display screen lights up, double-click the Main Power Button and the Always-on display
mode will be on, then press it again to turn off the screen.
Tip: During Always-On Display mode, the screen automatically turns off after 2 hours without charging
or discharging.
High-temperature warning
If it appears on the screen, do not worry, the battery will restore automatically after cooling.
Low-temperature Warning
If it is displayed on the screen, do not worry. It will automatically restore after the ambient
temperature is restored.
Quiet Charging Mode
When Quiet Charging Mode is activated, the charging power is reduced, charging speed is
slowed down, and noise during charging is significantly reduced (please enable/disable this
feature in the app).
Battery Saving Mode
When Battery Saving Mode is activated, the available battery capacity of the product
decreases, extending the lifespan of the battery cells (please enable/disable this feature in
the app).
Fault code
In order to respond to the feedback quickly, we set up common fault codes F0-FE in the
system: If the F8 code appears, please remove the load or unplug the charging plug, the
product can restore by itself, if not, please contact after-sales service; If the F9 code appears,
please remove the load and the product can recover by itself, if not, please contact
after-sales service. In case of any other code appears, please contact our after-sales service.

05
US
The LED light has three modes: Low Light mode, High Light mode, and SOS mode.
Press the LED light button and the LED light will turn on. The default mode is Low Light mode. Press the
LED button again to switch it to high light mode, SOS mode, or turn o the LED light in sequence. In any
of such modes, you can press and hold the LED button to turn o the LED light.
LED Light
CHARGING YOUR JACKERY EXPLORER 1000
This product supports the connection of Jackery App for intelligent control and operation. Users can
download the Jackery App through App Store or Google Play. For more information, please refer to
Jackery App User Manual.
APP CONNECTION
High Light mode
2.
Low Light mode
1.
Explorer 1000
AC Charger
SOS mode
3.
SOS
Fully charge the device before its first use.
Charging via AC Wall Outlet
Connect the AC charging cable to the input port of the power station and plug it into the
wall outlet.
Emergency Charging Mode
Under this mode, you can rapidly power up the portable power station using the AC charging
method. This emergency charge function can be activated or deactivated through the Jackery
app. When in emergency charging mode, the circular light indicating the state of charge (SOC)
will blink at an increased pace.
* To maximize battery life, it is best to
charge at normal speed. We recommend
using emergency charging mode only
when necessary. It’s not recommended
for regular, long-term use.
Note: 1. The recommended charging temperature for the product is between 0°C to 45°C (32°F to 113°F),
and the discharging temperature is between -10°C to 45°C (14°F to 113°F). Operating the product
outside this temperature range may restrict its charging and discharging capabilities, or even render it
unable to charge or discharge.
2. The charging power and battery capacity of the product may vary due to temperature fluctuations.

Charging via Solar Panel
The product has two DC8020 input ports, each of which supports direct connection of a 100W or
200W solar panel. If one DC8020 input port needs to connect two 100W solar panels at the
same time, a solar panel connector (sold separately) is required.
US
Charging via Car Charger
This product can be charged with a 12V car charger. Ensure that the car charger and the car
cigarette lighter provide a good connection.
*Please start the vehicle before charging your power station.
*If the vehicle is running on bumpy roads, it is forbidden to use the car charger in case it burns
due to a poor connection. The Company will not be responsible for any loss caused by
non-standard operation.
06
Vehicle
Explorer 1000
Explorer 1000
Explorer 1000

US
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING–When using this product, basic precautions should always be followed, including the
following:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near
children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a
risk of fire, electric shock, or injury to persons.
e) To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord
when disconnecting the power pack.
f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
h) Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting
any instructed servicing.
j) When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict
ventilationin any way.) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
k) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
l) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the
temperature of 265°F.
m) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is maintained.
• Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use and store in dusty and
wet environment.
• Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged, broken.
• If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using
the unit immediately and contact the dealer or our customer service center.
• Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a motor vehicle.
• Only charge the Explorer 1000 within a ambient temperature 0°C~45°C (32°F~113°F),discharge
temperature is -10°C~45°C (14°F~113°F) and Storage temperature is 1 year: 0°C~25°C (32°F~77°F).
• Switch the unit o immediately if it has accidentally fallen, was dropped or was exposed to
vibrations.
• DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken.
• Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power supply unit. Keep this
product away from pets.
07
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS

• DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature.
• Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or clothing, wash the aected
areas with tap water.
• In a storm, unplug the power cord from the socket.
• DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage.
• DO NOT use accessories for other usage.
• Make sure that the device you are connecting is switched o before you connect it.
• DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion.
• Solar charge times depend on weather conditions, place your solar panel where it will get as
much direct sunlight as possible.
• DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than 457 mm (18 inches) above
the floor, during use in a repair facility.
US
WARNING: Do not remove the battery pack without permission,If you need to repair the battery
pack, contact your local manufacturer as soon as possible.
DANGER: This device is for indoor use only (e.g. RV/tent/o-grid cabin, etc.). Do not use outdoors
under any circumstances (e.g. where exposed to rain or snow or use it in wet environments by the
sea or waterways).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void the user’s authority to operate the device.
08
• DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
• DO NOT dispose the unit together with household waste.
• DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
• DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
• DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
When using it for the first time, please fully charge the device before use. If this product is stored
for a long period of time (3 months - 6 months) with the power depleted, its performance will
deteriorate and may even become unchargeable.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS

US
Warranty Period
Exchange
Exclusions
WARRANTY
We only provide our warranty to customers who purchase from the ocial Jackery website,
Jackery-branded third-party platforms, or local authorized dealers.
*Warranty period and details may vary according to local laws, regulations, and authorized
dealers.
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free
from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable
warranty period identified in the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set
forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not
assume, nor authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale
of our products.
3 Years Standard Warranty: The standard warranty period for Jackery Explorer 1000 is 36 months.
In each case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the original
consumer purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable
documentary proof, is required in order to establish the start date of the warranty period.
2 Years Extended Warranty: To activate the Warranty Extension, you must register your product
online or contact our customer service team at hello@jackery.com to extend the standard
warranty runtime.
Jackery will replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the
applicable warranty period due to defect in workmanship or material. A replacement product
assumes the remaining warranty of the original product.
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal
consumer use as authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by
you within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months
thereafter.
Limited Warranty
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not
transferable to any subsequent owner.
Limited to Original Consumer Buyer
Download the Jackery Mobile App
09

2.1 2.2
2.3 After clicking the searched device icon, the App automatically connects the device via
Bluetooth.
Remarks: After being turned on, if the APP is not connected within 5 minutes, the device will automatically turn o
Wi-Fi and Bluetooth. Now, it is required to press and hold “DC/USB Button” and “AC Button” to turn on Wi-Fi and
Bluetooth again.
Remarks: If “the device has been bound” is prompted during the binding process, the following two ways
can be used for connection:
The device owner will share this device with other users through the App.
DC/USB Button AC Button POWER Button
2. To add device
2.2 Long press the “POWER” button on the device to turn on, the Wi-Fi and Bluetooth icons on
the device flash to indicate that the device has entered the network configuring mode, click
the “Icon Flashed” button and allow the App to connect to nearby devices and open
Bluetooth permissions;
User Manual for Jackery App
Search for “Jackery” in Google Play or App Store to install the App. After that, you can register
and log in.
1. To download the App and log in
US
10
2.1 Click the button to add your device;

The above screenshots are for reference only.
Wi-Fi & Bluetooth are automatically turned on after the device is on, and the Wi-Fi &
Bluetooth icons on the screen light up;
Press the DC/USB button and the AC button at the same time until the Wi-Fi &
Bluetooth icons on the screen light up;
3. To unbind the device
Click the Settings button in the upper right corner of the main interface of the device to enter
the settings page, and click the Unbind button at the bottom of the page to unbind the
device.
4. Notes
4.1 To turn on Wi-Fi & Bluetooth:
Press the DC/USB button and AC button at the same time until the Wi-Fi & Bluetooth
icons on the screen are o;
4.2 To turn o Wi-Fi & Bluetooth:
Wi-Fi & Bluetooth will be automatically turned o if no device is connected within 5
minutes;
Press the POWER button and DC/USB button at the same time for 3 seconds to reset
Wi-Fi & Bluetooth to factory settings and reboot the system. The connected App
account will be unbound.
4.3 To reset Wi-Fi & Bluetooth:
2.4 After the device is successfully connected, it is necessary to enter your Wi-Fi password and
tap the OK button;
2.5 After the device is successfully added on the home page of the device, the Wi-Fi icon on
the device will be always on;
Remarks: Please select a Wi-Fi network in 2.4GHz band. The device does not support a Wi-Fi network in 5GHz
band.
Press and hold the “POWER Button” and “DC/USB Button” for 3 seconds to reset the
device, and then re-bind the device.
US
11
2.52.3 2.4

Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 1000. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation
correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à
jour, est révisé ou prend fin.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CERTIFICATIONS
Nom du produit
Numéro de modèle
Capacité
Cellule Chimique
Poids
Dimensions
Durée de vie
Sortie totale
3 × Sortie CA
Sortie USB-A
Sortie USB-C1
Sortie USB-C2
Port de voiture
Entrée CA en mode charge
Entrée/Sortie CA en mode dérivation
Entrée CC (USB-C)
Jackery Explorer 1000
JE-1000D
30,4Ah/35,2V DC (1070Wh)
LiFePO4
Environ 23,8 lbs / 10,8 kg
12,87 × 8,82 × 9,72 in / 32,7 × 22,4 × 24,7 cm
Capacité de 4000 cycles à 70 %+
1500W puissance nominale, 3000W puissance de pointe
120V~ 60Hz
18W Max, 5-6VО3A, 6-9VО2A, 9-12VО1.5A
30W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО2.5A, 15VО2A, 20VО1.5A
100W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО3A, 15VО3A, 20VО5A
12VО10A
100-120V~ 60Hz, 15A Max
100-120V~ 60Hz, 1500W
FR
Modèle: JE-1000D
Français
Câble de charge CA
2 3
1
Jackery Explorer 1000
Manuel de l'Utilisateur
CONTENU DE L'EMBALLAGE
USB Type-C
®
et USB-C
®
sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
12
2
x
ports DC 8 mm: 12-16V (tension de fonctionnement)О8A
Max, Double à 8A Maximum; 16-60V (tension de fonctionne-
ment)О10.5A Max, double jusqu'à 21A/400W Max
Température de charge
Température de décharge
0°C~45°C (32˵~113˵)
-10°C~45°C (14˵~113˵)
Model: JE-1000D
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000

1
2
3
17
18
19
16
10
98
7
6
5
4
11
13 14
12
15
Wi-Fi
Mode économie
de batterie
Bluetooth
Mode de recharge
silencieuse
5
4
1 2
6
3
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT
FR
Apparence du produit
Lumière LED
LCD
Bouton Lumière LED
Bouton CA
Sortie
CA
Entrée CA
Côté Droit
Entrée CC
PANTALLA LCD
Puissance d'entrée Temps de charge restant
Sortie USB-A
Sortie USB-C1
Sortie USB-C2
Bouton CC/USB
Abri de voiture
Bouton d’alimentation
principale
13

15
13
1110
18
12
16
19
17
14
Voyant de recharge sur
prise murale CA
FR
Indicateur de charge solaire
Indicateur de charge
de voiture
Indicateur de batterie faible
8
7
9
Pourcentage de batterie
restante
Code d'erreur
Avertissement de
température élevée
Avertissement de basse
température
Mode économie de batterie
Temps de décharge restant Indicateur d'alimentation CA
Indicateur de puissance
de la batterie
UPS
Ce produit est connecté au réseau électrique via un cordon d'alimentation CA, et les appareils peuvent
fonctionner en utilisant le port de sortie CA de ce produit (à l'heure actuelle, l'électricité CA provient du
réseau électrique et non de la batterie). En cas de coupure soudaine de courant secteur, l'UPS peut
passer automatiquement en mode batterie en moins de 20 ms. Le produit ne prend pas en charge la
commutation 0 ms. Ne vous connectez pas à des équipements nécessitant une alimentation électrique
ininterrompue élevée, tels que des serveurs de données ou des postes de travail. Veuillez effectuer
plusieurs tests pour confirmer la compatibilité de ce produit avant de l'utiliser. Il est recommandé de le
connecter à un seul appareil. Utilisez une seule unité à la fois au maximum pour éviter de déclencher la
protection contre les surcharges. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une panne
matérielle ou une perte de données dont nous ne pouvons être tenus responsables.
Puissance de sortie
Indicateur de puissance de la batterie
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la
batterie s'allume . Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Indicateur de batterie faible
Si la batterie est inférieure à 20 %, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est
inférieure à 5 %, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de
chargement, l'indicateur sera éteint.
Sortie Puissance de sortie Valeurs par défaut
Sortie CA
Toutes les sorties s’éteignent automatiquement
après 12 heures.
≤25W
≤2W
≤2W
Sortie USB
Sortie
allume-cigare
Mode économie d’énergie
Pour éviter d’oublier d’éteindre la sortie, ce qui consomme de la batterie, le produit active le
Mode d’économie d’énergie par défaut. Cela se produit lorsqu’aucun appareil n’est connecté
ou que l’appareil connecté est égal ou inférieur à une certaine valeur. (Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour plus d’informations.) L’appareil éteindra automatiquement toutes les
sorties après 12 heures.
Pour désactiver le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône
Mode économie d’énergie disparaisse. Dans le mode sans économie d’énergie, n’oubliez pas
d’éteindre les produits pour éviter de consommer la batterie.
14
Pour activer le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône
Mode faible consommation s’allume sur l’écran.

15
FR
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la batterie refroidie, elle
retrouve sa température normale.
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la température ambiante
rétablie, l’icône disparaît.
Codes d’erreur
Afin de répondre rapidement aux demandes, nous avons mis en place des codes allant de F0
à FE dans le système : Si le code F8 apparaît, arrêtez la recharge ou débranchez la prise. Le
produit se rétablira par lui-même. Si ce n’est pas le cas, contactez le service après-vente. Si le
code F9 apparaît, arrêtez la recharge et le produit se rétablira par lui-même. Si ce n’est pas le
cas, contactez le service après-vente. Dans le cas où un autre code apparaît, contactez notre
service après-vente.
OPÉRATIONS DE BASE
Mise en marche/arrêt de la sortie
Marche/arrêt de l'écran LCD
Mise en marche/arrêt de l’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Le témoin de
fonctionnement et l’écran LCD s’allument. Si vous devez mettre en arrêt l’alimentation principale,
maintenez enfoncé le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que le témoin de fonctionnement
s’éteigne. Le temps de veille par défaut est de 2 heures. Si l’autre interrupteur de sortie n’est pas activé
et que le produit ne reçoit aucune charge, celui-ci s’é eindra automatiquement après 2 heures. Le
temps d’arrêt automatiquement peut être défini sur l’application Jackery.
*En mode économie d’énergie, activez la sortie CC ou la sortie CA, ou l'appareil s'éteindra automa-
tiquement après 12 heures si aucune entrée de charge ou sortie de décharge n'est enregistrée.
Mise en marche/arrêt des sorties CA : Assurez-vous que l’alimentation principale est mise en route.
Appuyez sur le bouton CA. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie CA s’éclaire.
Vous pouvez ensuite brancher l’équipement qui doit être rechargé par CA. Appuyez de nouveau sur le
bouton CA pour éteindre la sortie CA.
Activation/désactivation de la sortie CC : Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation de la
sortie CC/USB pour activer l'alimentation CC. À ce stade, les ports de sortie USB-A, USB-C et le
chargeur du véhicule peuvent être branchés à des appareils de charge pour être utilisés. Appuyez à
nouveau brièvement sur le bouton d'alimentation de la sortie CC/USB pour éteindre la sortie.
Pour l’allumer, appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Si l’appareil reçoit de l’énergie, l’écran
s’éclairera automatiquement. Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation
principale.
L'écran LCD s'éteint automatiquement.
Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes, celui-ci entrera en veille et l’écran s’éteindra
automatiquement.
Pour garder l’écran allumé (en état de recharge ou de décharge), suivez les étapes suivantes :
Une fois que l’écran est allumé, appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation principale pour activer le
mode Affichage permanent (Always-On Display).
Pour éteindre le mode Affichage permanent (Always-On Display), suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton d’alimentation principale et l’écran s’éteindra au bout de 2 minutes.
Conseil : en mode Affichage permanent (Always-On Display), l’écran s’éteint au bout de 2 heures si
l’appareil n’a pas été chargé ou déchargé.
Mode de recharge silencieuse
Lorsque le mode de recharge silencieuse est activé, la puissance de charge est réduite, la
vitesse de charge est ralentie et le bruit pendant la charge est considérablement réduit (veuillez
activer/désactiver cette fonction dans l'application).
Mode économie de batterie
Lorsque le mode économie de batterie est activé, la capacité de batterie disponible du produit
diminue, prolongeant la durée de vie des cellules de la batterie (veuillez activer/désactiver cette
fonction dans l'application).

16
FR
Explorer 1000
Chargeur CA
L'éclairage LED dispose de trois modes : mode faible luminosité, mode haute luminosité et mode SOS.
Appuyez brièvement sur le bouton de l'interrupteur LED et la lumière LED s'allume, en mode faible
luminosité par défaut. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de commutation LED pour passer
séquentiellement en mode haute luminosité, en mode SOS, puis éteignez la lumière LED. Dans n’importe
lequel de ces modes, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton LED pour éteindre la lumière LED.
Lumière LED
Mode haute luminosité
2.
Mode faible luminosité
1.
Mode SOS
3.
SOS
RECHARGER VOTRE JACKERY EXPLORER 1000
Ce produit prend en charge la connexion à l’application Jackery pour un contrôle et un
fonctionnement intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application Jackery sur l’App
Store ou Google Play. Reportez-vous au mode d’emploi de l’application Jackery pour de plus
amples consignes sur la connexion.
CONNEXION À L’APPLICATION
Avant sa première mise en service, l'appareil doit être entièrement chargé.
Chargement à l'aide d'une prise murale CA
Branchez le câble de chargement CA sur le port d'entrée de la station d'alimentation et insérez-le
dans la prise murale.
Note : 1. La température de charge recommandée pour le produit est comprise entre 0 °C et 45 °C
(32 °F à 113 °F), et la température de décharge est comprise entre -10 °C et 45 °C (14 °F à 113 °F).
Utiliser le produit en dehors de cette plage de température peut restreindre ses capacités de
charge et de décharge, voire l'empêcher complètement de se charger ou de se décharger.
2. La puissance de charge et la capacité de la batterie du produit peuvent varier en raison des
fluctuations de température.
Mode de Charge d'Urgence
Dans ce mode, vous pouvez recharger rapidement la station d'énergie portable en utilisant la
méthode de charge AC. Cette fonction de charge d'urgence peut être activée ou désactivée
via l'application Jackery. En mode de charge d'urgence, la lumière circulaire indiquant l'état
de charge (SOC) clignote plus rapidement.
* Pour prolonger au maximum la durée de vie de
la batterie, il est préférable de charger à la vitesse
standard. La charge d'urgence doit être utilisée
uniquement pour des situations nécessitant un
boost rapide en énergie et n'est pas recommandée
pour un usage régulier sur le long terme.

Recharge Solaire
Le produit dispose de deux ports d'entrée CC8020, chacun permettant la connexion directe d'un
panneau solaire de 100 W ou 200 W. Si un port d'entrée CC8020 doit connecter deux panneaux
solaires de 100 W en même temps, un boîtier adaptateur série solaire (vendu séparément) est
requis.
FR
Explorer 1000
Vehicle
Explorer 1000
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
17
Explorer 1000
Recharger dans la voiture
Vous pouvez recharger ce produit à l'aide d'un chargeur de voiture de 12V. Veillez à ce que la
connexion entre le chargeur de voiture et l'allume-cigare de la voiture soit bonne.
*Il convient de démarrer le véhicule avant de charger la station d'alimentation.
*Si le véhicule circule sur une route cahoteuse, il est interdit d'utiliser le chargeur de voiture au cas
où il brûlerait dans le cas d'une mauvaise connexion. L'entreprise ne peut pas être tenue
responsable de toute perte provoquée par une opération inhabituelle.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : En utilisation ce produit, il est nécessaire de suivre certaines précautions de base, y
compris :
a) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b) Pour diminuer le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire si ce produit est utilisé à
proximité d'enfants.
c) Ne placez pas de doigts ou de mains dans ce produit.
d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant de la batterie peut entraîner
un risque de feu, de choc électrique ou de blessure.
e) Pour diminuer les risques d'abimer la prise et le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le
cordon lorsque vous déconnectez la batterie.
f) N'utilisez pas une station d'énergie portable ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
g) N'utilisez pas un bloc d'alimentation possédant une prise ou un cordon électrique endommagé, ou
bien avec un câble de sortie endommagé.
h) Ne démontez surtout pas le bloc d'alimentation. Apportez-le à un technicien agréé en cas
d'entretien ou de réparation nécessaire. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie en cas de
remontage incorrect.
i) Pour diminuer le risque de choc électrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise avant
d'entreprendre tout entretien.
j) En chargeant la batterie interne, travaillez dans un endroit ventilé et ne limitez surtout pas la
ventilation.
k) Dans certaines conditions abusives, du liquide peut être expulsé de la batterie. Évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact, rincez immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
l) N'exposez surtout pas le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas
d'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C, une explosion peut se produire. Une
température de 130°C correspond à une température de 265°F.
m) Faites eectuer l'entretien par un technicien agréé utilisant des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est bien maintenue.
• Utilisez et stockez ce produit dans un endroit propre et sec. NE PAS utiliser ce produit dans un
environnement poussiéreux et humide.
• Vérifiez bien l'état du produit avant chaque utilisation. NE PAS utiliser ce produit s'il est endommagé
ou cassé.
• En cas de rouille, d'odeur particulière, de surchaue ou de tout autre comportement anormal,
arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et contactez le revendeur ou bien notre service client.
• Assurez-vous que le produit soit bien fixé en le transportant dans un véhicule motorisé.
• Chargez uniquement l'
Explorer 1000 à température ambiante 0°C~45°C (32°F~113°F). La
température de décharge est de -10°C~45°C (14°F~113°F) et la température de stockage est de 1 an :
0°C~25°C (32°F~77°F).
• Éteignez immédiatement le produit en cas de chute accidentelle, s'il est tombé ou s'il a été exposé
à des vibrations.
• NE PAS utiliser le produit si le câble d'alimentation est endommagé ou détruit.
• Gardez le produit hors de portée des enfants. NE PAS laisser un enfant utiliser le produit. Gardez le
produit hors de portée des animaux.
• NE PAS utiliser le produit dans un endroit ou dans un environnement à la température élevée.
• Si un liquide provenant de l'intérieur de ce produit entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, nettoyez immédiatement les zones concernées à l'eau du robinet.
• En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
18
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ET LE MODE D'EMPLOI
FR

MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire
de cet appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
NE PAS placer ce produit sur le côté ou à l'envers lorsqu'il est utilisé ou stocké.
• NE PAS utiliser d'accessoire pour d'autres usages.
• Assurez-vous que l'appareil que vous connectez soit bien éteint avant de le connecter.
• NE PAS exposer le bloc d'alimentation au feu ou à des températures excessives. En cas d'exposition
au feu ou à une température supérieure à 130°C, une explosion peut se produire.
• La durée de la recharge solaire dépend des conditions météorologiques. Placez votre panneau
solaire à l'endroit où il recevra le plus de lumière directe du soleil possible.
• NE PAS placer le bloc d'alimentation sur le sol ou bien à une haute de moins de 457 mm (18 pouces)
au-dessus du sol lors d'une utilisation dans un atelier de réparation.
FR
• NE PAS déplacer ce produit s'il est en cours de charge ou d'utilisation.
• NE PAS jeter ce produit avec les ordures ménagères.
• NE PAS placer ce produit près du feu ou dans le feu et NE PAS l'exposer à la chaleur. NE PAS exposer
directement à la lumière du soleil.
• NE PAS stocker ce produit dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
• NE PAS démonter le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien agréé en cas d'entretien ou de
réparation nécessaire. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie en cas de remontage incorrect.
• NE PAS stocker ce produit dans un endroit à la température élevée.
INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, veuillez charger complètement ce produit avant
de l'utiliser. Si ce produit est stocké pendant une longue période de temps (3 mois à 6 mois) alors que
la batterie est vide, ses performances vont se détériorer et ce produit risque même d'être impossible
à recharger.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR
ATTENTION : Ne retirez pas la batterie sans permission. Si vous devez réparer la station d'énergie
portable, contactez votre fabricant local le plus rapidement possible.
DANGER : Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure uniquement (exemple :
camping-car/tente/cabine hors réseau/...). N'utilisez en aucun cas ce produit en extérieur (par exemple
: endroit exposé à la pluie ou à la neige, utilisation dans des environnements humides, au bord de la
mer ou d'un cours d'eau).
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites concernant les appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues
pour orir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des ondes radios qui peuvent, si cet
équipement n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, perturber les communications
radios. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produise lors d'une installation
particulière. Si cet équipement trouble la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant cet équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger
ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-- Éloignez l'équipement du récepteur.
-- Connectez l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou bien demandez de l'aide à un technicien de radio/télévision expérimenté.
19

Période de garantie
Échange
Exclusions
GARANTIE
FR
Nous ne fournissons notre garantie qu'aux clients qui achètent sur le site ociel de Jackery, sur des
plateformes tierces portant la marque Jackery, ou auprès de revendeurs autorisés locaux.
* La durée et les détails de la garantie peuvent varier en fonction des lois, réglementations et
revendeurs autorisés locaux.
Jackery Inc. garantit à l'acheteur et consommateur d'origine que le produit de Jackery sera exempt de
tout défaut de fabrication et de matériaux dans le cadre d'une utilisation normale pendant toute la
durée de la période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie »
ci-dessous, sous réserve des exceptions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce les obligations totales et exclusives de garantie de Jackery.
Nous n'assumerons pas et nous n'autorisons personne à assumer pour nous toute autre responsabilité
en lien avec la vente de nos produits.
Garantie standard de 3 ans : La période de garantie standard du Jackery Explorer 1000 est de 36 mois.
Dans tous les cas, la période de garantie commence à compter de la date d'achat par l'acheteur et
consommateur d'origine. La facture du premier achat du consommateur ou toute autre preuve
documentaire raisonnable est nécessaire afin d'établir la date de début de la période de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer l'extension de garantie, vous devez enregistrer votre produit
en ligne ou bien contacter notre service client à hello@jackery.com afin de prolonger la durée de la
garantie standard.
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit de Jackery qui ne fonctionne plus en raison d'un
défaut de fabrication ou de matériau pendant la période de garantie applicable. Un produit remplacé
reprend la garantie restante du produit d'origine.
La garantie de Jackery ne s'applique pas à :
Une utilisation incorrecte, abusée, modifiée, aux dégâts provoqués par un accident ou toute autre
utilisation qui n'est pas une utilisation normale de ce produit et autorisée par la documentation actuelle
du produit de Jackery.
À une réparation tentée par quelqu'un d'autre qu'un établissement agréé.
Tout autre produit acheté par l'intermédiaire d'une vente aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne s'applique pas aux cellules de la batterie, sauf si vous avez entièrement
chargé les cellules de la batterie dans les sept jours suivant l'achat du produit et au moins une fois tous
les 6 mois par la suite.
Garantie limitée
La garantie d'un produit Jackery est limitée à l'acheteur et consommateur d'origine, elle ne peut pas
être transférée à un autre propriétaire.
Limitée à l'acheteur et consommateur d'origine
Téléchargez l'application mobile Jackery
20

Bouton d’alimentation
2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l’icône de recherche d’appareils, l’appareil est
automatiquement associé à l’application via le Bluetooth.
Remarque : Si, une fois allumée, l’application n’est pas connectée à un appareil dans les 5 minutes, le Wi-Fi et
le Bluetooth de l’appareil seront automatiquement désactivés. Vous devrez maintenir les boutons « CC/USB »
et « AC » enfoncés pour réactiver le Wi-Fi et le Bluetooth.
Remarque : Si le message «l’appareil a été associé» s’ache pendant l’appairage, vous pouvez suivre l’une de
ces deux étapes pour procéder à la connexion.
Le propriétaire de l’appareil peut partager ce dernier avec d’autres utilisateurs dans
l’application.
Bouton CC/USB
Bouton CA
2. Pour ajouter un appareil
2.2 Maintenez enfoncé le bouton « POWER » sur l’appareil pour l’allumer. Les icônes Wi-Fi et
Bluetooth clignotent sur l’appareil afin d’indiquer qu’il est entré dans le mode Configuration
réseau. Cliquez sur le bouton «icône qui clignotante» et autorisez l’application à se connecter
aux appareils alentour, puis ouvrez les autorisations Bluetooth.
Mode d’emploi de l’application Jackery
Recherchez « Jackery » dans Google Play ou l’App Store et installez l’application. Une fois que
c’est fait, vous pouvez vous inscrire et vous connecter.
1. Pour télécharger l’application et se connecter
2.1 2.2
2.1 Cliquez sur le bouton pour ajouter un appareil.
FR
21

Les captures d’écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l’appareil allumé. Leurs
icônes s’allument sur l’écran.
Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA
jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’allument sur l’écran.
3. Pour dissocier l’appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l’interface principale pour accéder
à la page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour
dissocier l’appareil.
4. Remarques
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth :
Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA
jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’éteignent de l’écran.
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés si aucun appareil n'est
connecté dans les 5 minutes.
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth :
Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés simultanément pendant 3
secondes pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d’usine et redémarrer
le système. Le compte connecté dans l’application sera dissocié.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth :
2.4. Une fois l’appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passe du
Wi-Fi pour que l’appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
2.5. Une fois l’appareil ajouté à la page d’accueil, l’icône Wi-Fi de l’appareil restera allumée.
Remarque : Veuillez choisir un réseau Wi-Fi 2,4 GHz. L’appareil ne prend pas en charge le réseau Wi-Fi 5 GHz.
Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés pendant 3 secondes pour
réinitialiser l’appareil et l’associer de nouveau.
FR
22
2.52.3 2.4
1BTTF

Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 1000. Lea atentamente este manual antes de utilizar el
producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este
manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una
interpretación final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Por favor, tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de cualquier actualización,
revisión o terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
23
CERTIFICACIONES
Nombre del producto
N de modelo
Capacidad
Química Celular
peso
Tamaño
Ciclos de vida
Salida total
3 × Salida de CA
Jackery Explorer 1000
JE-1000D
30,4Ah/35,2V CC (1070Wh)
LiFePO4
Alrededor de 23,8 libras / 10,8 kg
12,87 × 8,82 × 9,72 in / 32,7 × 22,4 × 24,7 cm
4000 ciclos de carga hasta 70 % + de capacidad
1500W potencia nominal, 3000W potencia pico
120V~ 60Hz
18W Max, 5-6VО3A, 6-9VО2A, 9-12VО1.5A
30W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО2.5A, 15VО2A, 20VО1.5A
100W Max, 5VО3A, 9VО3A, 12VО3A, 15VО3A, 20VО5A
12VО10A
100-120V~ 60Hz, 15A Max
100-120V~ 60Hz, 1500W
ES
Modelo: JE-1000D
Español
LISTA DE PAQUETE
Cable de carga CA
2 3
1
Jackery Explorer 1000 Manual de Usuario
Salida USB-A
Salida USB-C1
Salida USB-C2
Puerto para coches
Entrada de CA en modo de carga
Entrada/salida de CA en modo
de derivación
Entrada de CC (USB-C)
® ®
※ USB Type-C y USB-C son marcas registradas de USB Implementers Forum.
2 DC 8mm Puertos: 12-16V (tensión de trabajo)О8A Máx.,
doble a 8A Máx.; 16-60V (tensión de trabajo)О10.5A Máx.,
doble a 21A/400W Máx.
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
0°C~45°C (32˵~113˵)
-10°C~45°C (14˵~113˵)
Model: JE-1000D
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000

1
2
3
17
18
19
16
10
98
7
6
5
4
11
13
14
12
15
24
Wi-Fi
Modo de ahorro
de bateria
Bluetooth
Modo de carga silenciosa
5
4
1
2
6
3
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Luz LED
LCD
Botón de luz LED
Botón de CA
Salida de CA
Entrada CA
Lado Derecho
Entrada de CC
PANTALLA LCD
Potencia de entrada Tiempo de carga restante
ES
Salida USB-C
Salida
USB-C1
Salida USB-C2
Botón CC/USB
Puerto para el coche
Botón principal
de encendido

25
15
13
11
10
18
12
16
19
17
14
Indicador de carga de
pared de CA
Indicador de
carga solar
Indicador de carga del coche
Indicador de batería baja
8
7
9
Porcentaje restante de batería
Código de Error
Aviso de alta temperatura
Aviso de baja temperatura
Modo de ahorro
de batería
Tiempo de descarga
restante
Indicador de
alimentación de CA
Indicador de alimentación
de la batería
Indicador de alimentación de la batería
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la
batería se encenderá en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja
permanecerá encendido.
Indicador de batería baja
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá encendido.
Cuando sea inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando se está
cargando, el Indicador estará apagado.
UPS:
este producto está conectado a la red eléctrica a través de un cable de alimentación de CA y los
electrodomésticos pueden funcionar utilizando el puerto de salida de CA de este producto (en este
momento, la alimentación de CA proviene de la red eléctrica, no de la batería). Cuando la red eléctrica
se corta repentinamente, este producto puede cambiar automáticamente al modo de alimentación de
batería en menos de 20 ms. Como este producto no admite conmutación instantánea de 0 ms, no lo
conecte a dispositivos que requieran un suministro de energía ininterrumpido, como servidores de
datos y estaciones de trabajo, ni realice múltiples pruebas para confirmar la compatibilidad antes y
durante el uso. Se recomienda usarlo únicamente. un dispositivo a la vez para evitar sobrecargar el
producto. Si el equipo no funciona correctamente o se produce una pérdida de datos por no seguir las
instrucciones, la empresa no asume ninguna responsabilidad correspondiente.
Modo de ahorro de energía
Para evitar que se olvide de apagarlo, con el consiguiente consumo de batería, el
producto activa por defecto el modo de ahorro de energía. Esto ocurre cuando no hay
ningún dispositivo conectado o el dispositivo conectado es inferior o igual a un
determinado valor. (Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles). El dispositivo
apagará automáticamente todas las salidas después de 12 horas.
Potencia de salida
Para desactivar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca el
icono del modo de ahorro de energía. En el modo nomral (sin ahorro de energía), recuerde
apagar los productos para evitar el consumo de la batería.
Todas las salidas se apagan automáticamente
después de 12 horas.
≤25 W
≤2 W
≤2 W
Valores por defectoSalida Potencia de salida
Salida de CA
Salida USB
Salida del coche
Para activar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del
modo de bajo consumo se ilumine en la pantalla.
Aviso de baja temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará automáticamente cuando se
restablezca la temperatura ambiente.
ES

26
OPERACIONES BÁSICAS
ES
Aviso de alta temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará por sí mismo después de que la
batería se enfríe.
Código de error
Con el fin de responder rápidamente a los comentarios, hemos establecido códigos de avería
comunes F0-FE en el sistema: Si aparece el código F8, retire la carga o desconecte el enchufe
de carga, el producto podrá restablecerse por sí mismo. De los contrario, póngase en
contacto con el servicio post-venta. Si aparece el código F9, retire la carga y el producto
podrá recuperarse por sí mismo. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio
post-venta. Si aparece cualquier otro código, póngase en contacto con nuestro servicio
postventa.
Salida activada/desactivada
Encendido/apagado de la alimentación principal: Pulse el "Botón de encendido principal" y se
encenderá el indicador de funcionamiento y se iluminará la pantalla LCD. Si necesita apagar la
alimentación principal, mantenga pulsado el "Botón de alimentación principal" hasta que se apague
elndicador de funcionamiento. El tiempo de espera predeterminado de este producto es de 2 horas. Si
el otro interruptor de salida de energía no está encendido o si el producto no tiene ninguna entrada de
carga, el producto se apagará automáticamente después de 2 horas. El tiempo de apagado
automático se puede configurar en la aplicación de Jackery.
*En modo de ahorro de energía, conecte la salida CC o la salida CA o se apagará automáticamente
después de 12 horas si no se hace ninguna entrada de carga o salida de descarga.
Encendido/Apagado de la salida de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está
encendida. Pulse el botón CA y se encenderá el indicador de funcionamiento de la salida CA. A
continuación, puede conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el botón CA para
apagar la salida CA.
Conexión / desconexión de salida CC: pulse brevemente el botón de salida de alimentación CC/USB
para conectar la alimentación CC. En este momento, se pueden conectar puertos de salida USB-A,
USB-C y el cargador del vehículo para cargar dispositivos para usarlos. Vuelva a pulsar brevemente el
botón de salida de alimentación CC/USB para desconectar la salida.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderlo, pulse el botón de encendido principal. La pantalla se encenderá automáticamente.
También se encenderá cuando haya una entrada de carga. Para apagarlo, pulse de nuevo el botón
de encendido principal y la pantalla se apagará.
El LCD está apagado automáticamente
Si el producto no se utiliza en un periodo de 2 minutos, entrará en estado de hibernación y la pantalla
se apagará automática mente.
Tras encender la pantalla, haga doble clic en el botón de encendido principal y activará el modo de
pantalla siempre encendida (tanto en estado de carga o como descarga). Pulse el botón de
encendido principal para apagar el modo de pantalla siempre encendida.
Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automáticamente después de 2 horas sin
cargarse ni descargarse.
Modo de carga silenciosa
Cuando el Modo de carga silenciosa está activado, la potencia de carga se reduce y la
velocidad de carga se ralentiza, mientras que el ruido durante la carga se reduce
significativamente. (Por favor, active/desactive esta función en la APP)
Modo de ahorro de batería
Cuando el Modo de ahorro de batería está activado, la capacidad de la batería disponible
del producto se reduce y se prolonga la vida útil de la batería. (Por favor, active/desactive
esta función en la APP)

Nota: 1. La temperatura recomendada para cargar el producto está entre 0°C y 45°C (32°F y 113°F),
y la temperatura de descarga está entre -10°C y 45°C (14°F y 113°F). Operar el producto fuera de
este rango de temperatura puede limitar sus capacidades de carga y descarga, o incluso hacer
que no se pueda cargar o descargar.
2. La potencia de carga y la capacidad de la batería del producto pueden variar debido a las
fluctuaciones de temperatura.
Carga por completo el producto antes de usarlo por primera vez.
Cargar por enchufe de pared de CA
Conecta cable de carga de CA en el puerto de entrada de la estación de energía y enchúfalo en
el enchufe de pared.
Modo de Carga de Emergencia
Bajo este modo, puedes cargar rápidamente la estación de energía portátil utilizando el método
de carga AC. Esta función de carga de emergencia se puede activar o desactivar a través de la
aplicación Jackery. Cuando está en modo de carga de emergencia, la luz circular que
indica el estado de carga (SOC) parpadeará
más rápido.
* Para maximizar la vida útil de la batería, es
mejor cargar a la velocidad estándar.
La carga de emergencia debe reservarse
para situaciones que requieren un aumento
rápido de energía y no se recomienda para
un uso regular y prolongado.
La iluminación LED presenta tres modos: modo de bajo brillo, modo de alto brillo y modo SOS.
Presione brevemente el botón del interruptor LED y el LED pasará por defecto al modo de bajo brillo.
Posteriormente, presione el botón del interruptor LED nuevamente para cambiar secuencialmente el
interruptor a brillo alto, modo SOS, y luego la luz LED se apaga. En cualquiera de estos modos, puede
presionar y mantener presionado el botón LED para apagar la luz LED.
27
Luz LED
Explorer 1000
Cargador de CA
ES
CARGA TU JACKERY EXPLORER 1000
Modo de alto brillo
2.
Modo de bajo brillo
1.
Modo SOS
3.
SOS
Este producto admite la conexión con la aplicación de Jackery para un control y funcionamiento
inteligentes. Los usuarios pueden descargar la aplicación de Jackery a través de App Store o Google
Play. Consulte el manual de usuario de la aplicación de Jackery para obtener instrucciones detalladas
sobre la conexión.
CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN:

ES
28
Vehicle Explorer 1000
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
Explorer 1000
Explorer 1000
Carga Solar
El producto tiene dos puertos de entrada CC8020, cada uno de los cuales admite la conexión
directa de un panel solar de 100W o 200W. En caso de que un puerto de entrada CC8020
necesite conectar dos paneles solares de 100 W al mismo tiempo, se requiere un adaptador de
serie solar (se vende por separado).
Carga desde el Coche
Este producto se puede cargar un cargador de auto de 12V. Asegúrate de que el cargador de
auto y el encendedor de cigarrillos del auto tengan una buena conexión.
* Inicia el vehículo antes de cargar tu estación de energía.
* Si el vehículo circula por carreteras llenas de altibajos, está prohibido utilizar el cargador del
coche por si se quema debido a una mala conexión. La Compañía no será responsable de
ninguna pérdida causada por un funcionamiento no estándar.

ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas. Entre ellas,
se incluyen:
a) Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se
utiliza cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del generador puede dar
lugar a un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de daños en el cable y el enchufe eléctricos, tire del enchufe en lugar del
cable cuando desconecte el generador.
f) No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un comportamiento impredecible que provoque fuego, explosión o riesgo de lesiones.
g) No utilice el generador con un cable o con un enchufe dañado,ni con un cable de salida dañado.
h) No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
j) Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de
ninguna manera.
k) En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se llega a un
contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque además ayuda médica. El líquido expulsado desde la batería puede causar irritación o
quemaduras.
l) No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o temperaturas superiores a 130°C (265°F) puede provocar una explosión.
m) Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
• Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacenar en
ambientes polvorientos y húmedos.
• Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la unidad si está dañada o rota.
• Si se observa óxido, olores peculiares, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje de
utilizar la unidad de inmediato y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de
atención al cliente.
• Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehículo a motor.
• Solo cargar el Explorer 1000 dentro de una temperatura ambiente 0°C~45°C (32°F~113°F), la tempera-
tura de descarga es -10°C~45 °C (14°F~113°F) y la temperatura de almacenamiento es de 1 año:
0°C~25°C (32°F~77°F).
• Desconecte inmediatamente el aparato si se ha caído accidentalmente, se ha dejado caer o ha
estado expuesto a vibraciones.
• NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de
alimentación. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domésticos.
• NO utilice la unidad en una zona o entorno con altas temperaturas.
• Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas
con agua del grifo.
29
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO

• En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almacenada.
• NO utilice accesorios para otros usos.
• Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
• NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
• Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar
donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar directa.
• NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) por
encima del suelo, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.
ES
30
AVISO: No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería, póngase en contacto con el
fabricante lo antes posible.
PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por ejemplo, en vehículos recreativos,
tiendas de campaña, cabañas aisladas, etc.). No utilizar en exteriores bajo ninguna circunstancia (por
ejemplo, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos húmedos junto al mar o cursos de
agua).
Cuando lo utilice por primera vez, cargue completamente el dispositivo antes de usarlo. Si se almacena
durante un largo periodo de tiempo (3 - 6 meses) sin batería, su rendimiento se deteriorará e incluso
puede llegar a ser inutilizable.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
• NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
• NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
• NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar directa.
• NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
• No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
• NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el
cesionario de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo.
Nota: Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este
aparato causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
-- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para recibir ayuda.

31
ES
Período de garantía
Cambio
Exclusions
GARANTÍA
Solo ofrecemos nuestra garantía a los clientes que compren en el sitio web oficial de Jackery,
plataformas de terceros con la marca Jackery o distribuidores autorizados locales.
* El período y los detalles de la garantía pueden variar según las leyes locales, regulaciones y
distribuidores autorizados.
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos
al acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el
período de garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a continu-
ación, sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad
en relación con la venta de nuestros productos.
3 Años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1000 es de 36
meses. En cada caso, el período de garantía se mide a partir de la fecha de compra por parte del
comprador consumidor original. Para establecer la fecha de inicio del período de garantía, se necesita
el recibo de venta de la primera compra del consumidor u otra prueba documental razonable.
Ampliación de garantía de 2 años: para activar la extensión de garantía, debe registrar su producto en
línea o ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en hello@jackery.com para
ampliar la duración de la garantía estándar.
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el período
de garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución
asume la garantía restante del producto original.
La garantía de Jackery no se aplica a:
Mal uso, abuso, modificación, daño por accidente, o uso para cualquier cosa que no sea el uso normal
del consumidor según lo autorizado en los folletos actuales del producto de Jackery.
Intento de reparación por cualquier persona que no sea un centro autorizado.
Cualquier producto adquirido a través de una casa de subastas en línea.
La garantía de Jackery no se aplica a la célula de la batería a menos que usted la cargue completa-
mente en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez
cada 6 meses.
Garantía limitada
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
Limitado al comprador consumidor original
Descargar la aplicación móvil Jackery

ES
Manual del usuario de la aplicación de
Jackery
32
2.3 Tras hacer clic en el icono del dispositivo buscado, la aplicación conecta
automáticamente el dispositivo a través de Bluetooth.
Observaciones: Después de encenderse, si la APP no se conecta en un tiempo determinado, el dispositivo
apagará automáticamente el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, es necesario mantener pulsado el "Botón
CC/USB" y el "Botón AC" para volver a activar el Wi-Fi y Bluetooth.
Observaciones: Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueden
utilizar las dos formas siguientes para la conexión:
El propietario del dispositivo lo compartirá con otros usuarios a través de la App.
Botón CC/USB Botón de CA Botón de encendido
2. Añadir un dispositivo
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del
wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo ha entrado en
el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y
permita que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de
Bluetooth;
Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicación. Después, podrá
registrarte e iniciar sesión.
1. Para descargar la aplicación e iniciar sesión
2.1 2.2
2.1 Haga clic en el botón Añadir dispositivo ;

2.52.3 2.4
ES
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
El wifi y el Bluetooth se encienden automáticamente al encender el dispositivo y se
iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida CA
al mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
3. Desvincular el dispositivo
Haga clic en el botón «Configuración» situado en la esquina superior derecha de la
interfaz principal del dispositivo para entrar en la página de configuración. Después, haga
clic en el botón «Desvincular» situado en la parte inferior de la página para desvincular el
dispositivo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida
CA al mismo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la
pantalla;
El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automáticamente si se conecta ningún dispositivo
en 5 minutos;
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mismo tiempo durante 3 segundos para
restablecer los ajustes de fábrica de Wi-Fi y Bluetooth y reiniciar el sistema. Se desvinculará
la cuenta de la aplicación conectada.
4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, es necesario introducir el
nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez
introducidos, el dispositivo se conectará automáticamente a la red Wi-Fi;
2.5 Una vez que el dispositivo se haya añadido correctamente en la página de inicio del
dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo estará siempre encendido;
Observaciones: Selecciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la
banda de 5 GHz.
Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "Botón CC/USB" durante 3 segundos para
reiniciar el dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.
33
$POUSBTF¯B

Parabéns pelo seu novo Jackery Explorer 1000. Leia atentamente este manual antes de usar o
produto, especialmente as precauções relevantes para garantir o uso adequado. Mantenha este
manual em um local acessível para consulta frequente.
Em conformidade com as leis e os regulamentos, o direito de interpretação final deste documento e
de todos os documentos relacionados a este produto é da Empresa.
Observe que nenhuma outra notificação será feita em caso de atualização, revisão ou encerramento.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CERTIFICAÇÕES
Nome do produto
Número do modelo
Capacidade
Química Celular
Peso
Dimensões
Vida útil do ciclo
Saída Total
3 × Saída CA
Jackery Explorer 1000
JE-1000D
30,4Ah/35,2V CC (1070Wh)
LiFePO4
Cerca de 23,8 Ibs / 10,8 kg
Cerca de 12,87 × 8,82 × 9,72 pol. / 32,7 × 22,4 × 24,7 cm
4000 ciclos até 70%+ de capacidade
1500W nominal, 3000W pico de sobretensão
120V~ 60Hz
18W máx. 5-6VО3A, 6-9VО2A, 9-12VО1.5A
30W máx. 5VО3A, 9VО3A, 12VО2.5A, 15VО2A, 20VО1.5A
100W máx. 5VО3A, 9VО3A, 12VО3A, 15VО3A, 20VО5A
12VО10A
100-120V~ 60Hz, 15A máx.
100-120V~ 60Hz, 1500W
PT
Model: JE-1000D
Português
LISTA DE PACOTES
Cabo de carga CA
2 3
1
Jackery Explorer 1000 Manual do usuário
34
Saída USB-A
Saída USB-C1
Saída USB-C2
Porta para carro
Entrada CA do Modo de Carga
ntrada/Saída CA do Modo Bypass
Entrada de CC (USB-C)
※USB Type-C
®
e USB-C
®
são marcas registradas do USB Implementers Forum.
0°C~45°C (32°F~113°F)
-10°C~45°C (14°F~113°F)
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
2 x Portas CC 8 mm: 12 a 16V (tensão de trabalho)О8A
Máx., Duplica para 8A Máx.; 16 a 60 V (Tensão de
Trabalho)О10.5A Máx., Duplica para 21A/400W Máx.
Model: JE-1000D
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 1000

1
2
3
17
18
19
16
10
98
7
6
5
4
11
13 14
12
15
Wi-Fi
Modo de Economia
de Bateria
Bluetooth
5
4
1 2
6
3
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
PT
Aparência do produto
Luz LED
LCD
Botão de Luz LED
Bouton CA
Saída CA
Entrada CA
Entrada CC
Lado Direito
TELA LCD
Potência de entrada Tempo restante de carga
35
Saída USB-A
Saída USB-C1
Saída USB-C2
Botão CC/USB
Porta para carro
Botão de
alimentação
principal
Modo de Carregamento
Silencioso

15
13
11
10
18
12
16
19
17
14
Indicador de carregamento
em parede CA
PT
Indicador de
carregamento solar
Indicador de
carregamento no carro
Indicador de bateria fraca
8
7
9
Porcentagem de bateria
restante
Código de erro
Aviso de alta temperatura
Aviso de baixa
temperatura
Modo de economia de energia
Tempo restante de descarga Indicador de energia CA
Indicador de energia da bateria
UPS:
Este produto está ligado à rede eléctrica através do cabo de alimentação CA, os aparelhos eléctricos
podem utilizar a porta de saída CA do produto para funcionar (neste momento, a energia CA provém
da rede eléctrica, não da bateria), quando a rede eléctrica é subitamente cortada, este produto pode
mudar automaticamente para o modo de energia da bateria do produto no espaço de 20 ms. Uma
vez que este produto não suporta comutação de 0ms, não ligue ao equipamento que requer elevados
requisitos de alimentação ininterrupta, tais como servidores de dados e estações de trabalho, ou teste
várias vezes para confirmar a compatibilidade antes de utilizar, e recomenda-se a utilização do
processo para utilizar apenas um dispositivo, não utilize vários dispositivos ao mesmo tempo para
evitar acionar a proteção contra sobrecarga do produto. Se não seguir as instruções e o equipamento
não funcionar corretamente ou se perderem dados, a empresa não será responsável pelos mesmos.
Potência de saída
Indicador de energia da bateria
Quando o produto estiver sendo carregado, o círculo laranja ao redor da porcentagem da
bateria acenderá em sequência. Quando estiver carregando outros dispositivos, o círculo
laranja permanecerá aceso.
Indicador de bateria fraca
Quando a bateria estiver com menos de 20%, o indicador de bateria fraca permanecerá
aceso. Quando estiver abaixo de 5%, o indicador de bateria fraca piscará. Quando estiver
sendo carregado, o indicador estará desligado.
Saída
Potência de
saída
Padrões
Saída CA
Todas as saídas são desligadas automaticamente
após 12 horas
≤25W
≤2W
≤2W
Saída USB
Saída para carro
Modo de economia de energia
Para evitar o esquecimento de desligar a saída, o que resulta em consumo de bateria, o
produto ativa o Modo de economia de energia por padrão. Isso ocorre quando nenhum
dispositivo está conectado ou quando o dispositivo conectado é menor ou igual a um
determinado valor. (Consulte a tabela abaixo para obter mais detalhes), o dispositivo
desligará automaticamente todas as saídas após 12 horas.
Para desativar o modo de economia de energia
Mantenha pressionado o botão AC e o botão de alimentação principal até que o ícone do
modo de economia de energia desapareça. No modo de não economia de energia,
lembre-se de desligar os produtos para evitar o consumo da bateria.
Mantenha pressionado o botão CA e o botão principal de energia até que o ícone do modo
de baixa energia seja exibido na tela.
Para ativar o modo de economia de energia
Aviso de alta temperatura
Se aparecer na tela, não se preocupe, a bateria será restaurada automaticamente após
o resfriamento.
36

PT
Aviso de baixa temperatura
Se for exibido na tela, não se preocupe. Ela será restaurada automaticamente depois que a
temperatura ambiente for restaurada.
Código de falha
Para responder ao feedback rapidamente, configuramos códigos de falha comuns F0-FE
no sistema: Se o código F8 for exibido, remova a carga ou desconecte o plugue de
carregamento, o produto pode se recuperar sozinho; caso contrário, entre em contato com
o serviço pós-venda; se o código F9 for exibido, remova a carga e o produto pode se
recuperar sozinho; caso contrário, entre em contato com o serviço pós-venda. Caso
apareça qualquer outro código, entre em contato com o nosso serviço de pós-venda.
37
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar a saída
Ligar/desligar a alimentação principal: Pressione o "Botão de alimentação principal" e o indicador de
funcionamento se acenderá e o visor LCD ficará iluminado. Se precisar desligar a alimentação
principal, pressione e mantenha pressionado o "Botão de alimentação principal" até que o indicador de
funcionamento se apague. O tempo de espera padrão deste produto é de 2 horas. Se o outro
interruptor de saída de energia não estiver ligado, ou se o produto não tiver nenhuma entrada de
carregamento, o produto será desligado automaticamente após 2 horas. O tempo de desligamento
automático pode ser definido no aplicativo Jackery.
No modo de economia de energia, ligue a saída CC ou a saída CA, ou ela desligará automaticamente
após 12 horas se nenhuma entrada de carga ou saída de descarga for feita.
Ligar/desligar a saída CA: certifique-se de que a fonte de alimentação principal esteja ligada.
Pressione o botão CA e o indicador de operação da saída CA se acenderá. Em seguida, você pode
conectar o equipamento que precisa de carga CA. Pressione o botão CA novamente para desligar a
saída CA.
Ligar/desligar a saída CC: Basta pressionar brevemente o botão de alimentação da saída CC/USB
para ligar a alimentação CC. Neste momento, as portas de saída USB-A, USB-C e do carregador para
automóvel podem ser conectadas ao dispositivo de carga. Para desligar a saída, basta pressionar
brevemente o botão de alimentação da saída CC/USB de novo.
Tela LCD ligada/desligada
Para ligar, pressione o botão principal de energia ou, quando houver uma entrada de carga, o
visor da tela acenderá automaticamente. Para desligar, pressione o botão principal de energia
novamente e a tela será desligada.
O LCD desliga-se automaticamente
Se o produto não for operado por 2 minutos, ele entrará em estado de hibernação e a tela se
desligará automaticamente.
Para ter a tela sempre ligada (em estado de carregamento ou descarregamento), siga estes
passos: Depois de a tela se iluminar, clique duas vezes no Botão TELA e o modo de Tela Sempre
Ligada será ativado.
Para desativar o modo de Tela Sempre Ligada, siga estas etapas: Pressione o botão principal
de energia e a tela será desligada em 2 minutos.
Sugestão: Durante o modo Sempre Ligado, o ecrã desliga-se automaticamente após 2 horas
sem carregar ou descarregar.
Modo de Carregamento Silencioso
Quando o Modo de Carregamento Silencioso é ativado, a potência de carregamento é
reduzida e a velocidade de carregamento é diminuída, enquanto o ruído durante o
carregamento é significativamente reduzido (ative/desative essa função no APP)
Modo de Economia de Bateria
Quando o Modo de Economia de Bateria é ativado, a energia disponível para o produto
é reduzida e a vida útil das células da bateria é estendida (ative/desative essa função no
APP)

38
PT
Explorer 1000
Carregador CA
Existem três modos da luz LED: Modo de luz fraca, modo de luz forte e modo SOS.
Pressione brevemente o botão para ligar/desligar o LED enquanto a luz LED estiver acesa. O modo
padrão é o modo de luz fraca. Pressione brevemente o botão de novo para mudar para o modo de luz
forte, modo SOS ou desligar a luz LED. Durante qualquer um desses modos, pressione e segure o botão
para ligar/desligar o LED para desligar a luz LED.
Luz LED
CARREGANDO SEU JACKERY EXPLORER 1000
Modo de luz forte
2.
Modo de luz fraca
1.
Modo SOS
3.
SOS
Esse produto suporta a conexão do aplicativo Jackery para controle e operação inteligentes. Os
usuários podem fazer o download do aplicativo Jackery na App Store ou no Google Play. Consulte o
Manual do Usuário do aplicativo Jackery para obter instruções detalhadas sobre a conexão.
CONEXÃO COM O APLICATIVO
Carregue totalmente o produto antes da primeira utilização.
Carregamento através da tomada de parede CA
Ligue o cabo de carregamento CA à porta de entrada da estação de alimentação e ligue-o à
tomada de parede.
Observação: 1. A temperatura recomendada para carregar o produto varia de 0°C a 45°C (32°F
a 113°F), enquanto a temperatura de descarga fica entre -10°C a 45°C (14°F a 113°F). Utilizar o
produto fora dessa faixa de temperatura pode limitar suas capacidades de carga e descarga,
ou até mesmo impossibilitar completamente o carregamento ou descarregamento.
2. A potência de carga e a capacidade da bateria do produto podem variar devido a
flutuações de temperatura.
Modo de Carregamento de Emergência
Neste modo, você pode carregar rapidamente a estação de energia portátil usando o método
de carregamento AC. Esta função de carregamento de emergência pode ser ativada ou
desativada através do aplicativo Jackery. No modo de carregamento de emergência, a luz
circular que indica o estado de carga (SOC) irá piscar em um ritmo acelerado.
* Para maximizar a vida útil da bateria, é melhor
carregar na velocidade padrão. O carregamento
de emergência deve ser reservado para
situações que requerem um impulso rápido de
energia e não é recomendado para uso
contínuo a longo prazo.

Carregamento Solar
O produto possui duas portas de entrada DC8020, cada uma suportando conexão direta de um
painel solar de 100W ou 200W. Se uma porta de entrada DC8020 precisar conectar dois painéis
solares de 100 W ao mesmo tempo, será necessário um conector de painel solar (vendido
separadamente).
PT
Explorer 1000
INSTRUÇÕES RELATIVAS A RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS
39
Vehicle
Explorer 1000
Explorer 1000
Carregando no Carro
Este produto pode ser carregado com um carregador para automóvel de 12V. Certifique-se de
que o carregador para automóvel e o isqueiro do automóvel têm uma boa ligação.
* Ligue o veículo antes de carregar a sua central eléctrica.
* Se o veículo estiver rodando em estradas esburacadas, fica proibido o uso do carregador
veicular, que pode queimar devido a uma conexão ruim. A Empresa não se responsabiliza por
qualquer perda causada por operação fora do padrão.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVISO – Precauções básicas devem ser sempre seguidas durante o uso deste produto, inclusive as
seguintes:
a) Leia todas as instruções antes de usar o produto.
b) Para reduzir o risco de acidentes, é necessária uma supervisão cuidadosa quando o produto for
usado perto de crianças.
c) Não coloque os dedos ou as mãos dentro do produto.
d) O uso de um acessório não recomendado ou não vendido pelo fabricante do dispositivo de energia
pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
e) Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao cabo elétrico, puxe o plugue (e não o cabo) ao
desconectar o dispositivo de energia.
f) Não use uma bateria ou aparelho danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas
podem apresentar um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de
ferimentos.
g) Não opere dispositivos de energia com um cabo ou plugue danificado ou um cabo de saída
danificado.
h) Não desmonte o dispositivo de energia, leve-o a um técnico qualificado quando for necessário
fazer manutenção ou reparo. A remontagem incorreta poderá gerar risco de incêndio ou choque
elétrico.
i) Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o dispositivo de energia da tomada antes de
tentar qualquer serviço ou instrução.
j) o carregar a bateria interna, trabalhe em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de
forma alguma.
k) Em condições de utilização abusiva, líquido pode ser ejetado da bateria; evite contato. Se ocorrer
contato acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, busque também
auxílio médico. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
l)
Não exponha um dispositivo de energia ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou a
temperaturas acima de 130°C pode causar explosão. A temperatura de 130°C equivale a 265°F.
m) A manutenção deve ser feita por um técnico qualificado usando apenas peças de reposição
idênticas. Isso assegurará a manutenção da segurança do produto.
• Use e armazene o dispositivo apenas em um ambiente limpo e seco. NÃO use e armazene em
ambiente empoeirado e úmido.
• Inspecione o dispositivo antes de cada utilização. NÃO use o dispositivo se ele estiver danificado
ou quebrado.
• Se forem observadas circunstâncias anormais como ferrugem, odores peculiares, superaquecimen-
to, etc., interrompa o uso imediatamente e entre em contato com o revendedor ou nosso centro de
atendimento ao cliente.
• Certifique-se de que o dispositivo esteja devidamente seguro ao transportá-lo em um veículo
motorizado.
• Carregue o Explorer 1000 apenas dentro de uma temperatura ambiente de 0°C a 45°C
(32°F a 113°F), a temperatura de descarga é de -10°C a 45°C (14°F a 113°F) e a temperatura de
armazenamento para 1 ano é 0°C a 25°C (32°F a 77°F).
• Desligue o dispositivo imediatamente se ele cair ou for exposto a vibrações.
• NÃO use o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou quebrado.
• Mantenha o dispositivo fora do alcance de crianças. NÃO deixe que crianças usem o dispositivo de
fornecimento de energia. Mantenha este produto fora do alcance de animais de estimação.
• NÃO use o dispositivo em uma área ou ambiente com alta temperatura.
• Se o fluido de dentro do dispositivo entrar em contato com sua pele ou roupas, lave as áreas
afetadas com água corrente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO
PT
40

• Em caso de tempestade, desconecte o cabo de alimentação da tomada.
• NÃO posicione o dispositivo sobre sua própria lateral ou de cabeça para baixo durante o uso ou
armazenamento.
• NÃO aplique os acessórios para outros usos.
• Certifique-se de que o dispositivo que será conectado esteja desligado, antes de conectá-lo.
• NÃO exponha um dispositivo de energia ao fogo ou a temperaturas excessivas. Exposição ao fogo
ou a temperaturas acima de 130°C pode causar explosão.
• Os tempos de carregamento solar dependem das condições meteorológicas; coloque o painel
solar onde o mesmo receba o máximo de luz solar direta possível.
• NÃO coloque o dispositivo de energia no chão ou a uma altura inferior a 457 mm (18 polegadas)
acima do chão durante o uso em uma instalação de reparos.
PT
MODIFICAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
proprietário deste dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
Observação: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo
digital Classe B, de acordo com a seção 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para
fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. No
entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação determinada. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando e desligando o equipamento, sugere-se que o usuário tente corrigir a interferên-
cia através de uma ou mais das seguintes medidas:
-- Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
-- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
-- Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado.
-- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
41
• NÃO mova o dispositivo se estiver recarregando ou em uso.
• NÃO descarte o dispositivo junto com o lixo doméstico.
• NÃO coloque o dispositivo perto ou no fogo, nem o exponha ao calor. Mantenha-o protegido da luz
solar direta.
• NÃO guarde o dispositivo em um banheiro ou em uma área exposta à chuva ou umidade.
• NÃO desmonte o pacote de energia, leve-o a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. A remontagem incorreta poderá gerar risco de incêndio ou choque elétrico.
• NÃO armazene o dispositivo em uma área ou ambiente com alta temperatura.
INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Carregue totalmente o dispositivo antes de utilizá-lo pela primeira vez. Se este produto for
armazenado por um longo período de tempo (3 meses - 6 meses) com a carga esgotada, seu
desempenho será prejudicado e o aparelho poderá até mesmo se tornar incarregável.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO DO USUÁRIO
AVISO: Não remova a bateria sem permissão; se precisar reparar a bateria, entre em contato com o
fabricante local o mais rápido possível.
PERIGO: Este dispositivo é apenas para uso interno (por exemplo, RV/barraca/cabana fora da rede,
etc.). Não use ao ar livre em nenhuma circunstância (por exemplo, exposto à chuva ou neve ou em
ambientes úmidos à beira-mar ou próximo de cursos d’água).

PT
Período de Garantia
Troca
Exclusões
GARANTIA
Fornecemos nossa garantia somente aos clientes que compram no site oficial da Jackery, em
plataformas de terceiros com a marca Jackery ou em revendedores locais autorizados.
*O período e os detalhes da garantia podem variar de acordo com as leis, os regulamentos e os
revendedores autorizados locais.
A Jackery Inc. garante ao consumidor original que o produto Jackery não apresentará quaisquer
defeitos de fabricação e material sob condições de uso normal do consumidor durante o período de
garantia aplicável identificado na seção 'Período de Garantia' abaixo, sujeito às exclusões estabeleci-
das abaixo.
Esta declaração de garantia estabelece a obrigação de garantia total e exclusiva da Jackery. Não
iremos assumir, nem autorizar qualquer pessoa a assumir por nós, qualquer outra responsabilidade
relacionada à venda dos nossos produtos.
Garantia Padrão de 3 Anos: O período de garantia padrão do Jackery Explorer 1000 é de 36 meses. O
período de garantia é medido a partir da data de compra de cada produto pelo comprador
consumidor original. A nota fiscal da primeira compra do consumidor ou outra prova documental
razoável será necessária para estabelecer a data de início do período de garantia.
Garantia Estendida em 2 Anos: Para ativar a Extensão da Garantia, você deve registrar seu produto
online ou entrar em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente em hello@jackery.com para
estender o tempo de vigência da garantia padrão.
A Jackery substituirá (e a Jackery cobrirá os custos) qualquer produto Jackery que não funcione,
durante o período de garantia aplicável, devido a defeito de fabricação ou do material. Um produto
substituído assume a garantia restante do produto original.
A garantia do Jackery não se aplica a:
Mau uso, abuso, modificação, dano causado por acidente ou uso para qualquer fim que não seja o
uso normal do consumidor, conforme autorizado na literatura atual do produto Jackery.
Tentativa de reparo por qualquer pessoa que não seja uma instalação autorizada.
Qualquer produto adquirido através de uma casa de leilões online.
A garantia da Jackery não se aplica à célula da bateria, a menos que a célula da bateria seja
totalmente carregada por você dentro de sete dias após a compra do produto e pelo menos uma vez
a cada 6 meses a partir de então.
Garantia Limitada
A garantia do produto Jackery se limita ao comprador consumidor original e não é transferível a
nenhum proprietário subsequente.
Limitada ao Comprador Consumidor Original
Baixe o App Jackery para Celular
42

Botão CC/USB Botão CA
Botão de ENERGIA
2.3 Depois de clicar no ícone do dispositivo pesquisado, o aplicativo conecta automatica-
mente o dispositivo via Bluetooth.
Observações: após ser ligado, se o APP não estiver conectado em 5 minutos, o dispositivo desligará automatica-
mente o Wi-Fi e o Bluetooth. Então, é necessário pressionar e manter pressionado o "Botão CC/USB" e o "Botão
AC" para ligar o Wi-Fi e o Bluetooth novamente.
Observações: se a mensagem "o dispositivo foi vinculado" for exibida durante o processo de vinculação, as duas
maneiras a seguir poderão ser usadas para conexão:
O proprietário do dispositivo compartilhará esse dispositivo com outros usuários por meio
do aplicativo.
2. Per aggiungere il dispositivo
2.2 Mantenha o botão "Power" (Energia) pressionado no dispositivo para ligá-lo. Os ícones de
Wi-Fi e Bluetooth no dispositivo piscam para indicar que o dispositivo entrou no modo de
configuração de rede; clique no botão "Icon flashed" (Ícone piscando) e permita que o
aplicativo se conecte a dispositivos próximos e abra as permissões de Bluetooth;
Manual do usuário do aplicativo Jackery
Procure por "Jackery" no Google Play ou na App Store para instalar o aplicativo. Depois
disso, você pode se registrar e fazer login.
1. Para baixar o aplicativo e fazer login
2.1 2.2
2.1 Clique no botão Add Device (Adicionar dispositivo) ;
PT
43

O Wi-Fi e o Bluetooth são ativados automaticamente após o dispositivo ser ligado, e os
ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela acendem;
Pressione o botão de energia da saída CC/USB e o botão de energia da saída CA ao
mesmo tempo até que os ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela acendam;
3. Para remover o dispositivo
Clique no botão Settings (Configurações) no canto superior direito da interface principal do
dispositivo para acessar a página de configurações e clique no botão Unbind (Remover) na
parte inferior da página para remover o dispositivo.
4. Observações
4.1 Para ativar o Wi-Fi e o Bluetooth:
O Wi-Fi e o Bluetooth serão desligados automaticamente se nenhum dispositivo
estiver conectado em 5 minutos;
Pressione o botão de energia da saída CC/USB e o botão de energia da saída CA ao
mesmo tempo até que os ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela apaguem;
4.2 Para desligar o Wi-Fi e o Bluetooth:
Pressione o botão POWER e o botão CC/USB ao mesmo tempo por 3 segundos para
redefinir o Wi-Fi e o Bluetooth para as configurações de fábrica e reiniciar o sistema. A
conta do aplicativo conectado será desvinculada.
4.3 Para redefinir o Wi-Fi e o Bluetooth:
As capturas de tela acima são apenas para referência.
2.4 Depois que o dispositivo for conectado com sucesso, é necessário inserir o nome e a
senha do Wi-Fi ao qual o dispositivo se conectará, e o dispositivo se conectará
automaticamente à rede Wi-Fi;
2.5 Depois que o dispositivo for adicionado com sucesso na página inicial do dispositivo, o
ícone de Wi-Fi no dispositivo estará sempre ligado;
Observações: selecione uma rede Wi-Fi na banda de 2,4 GHz. O dispositivo não é compatível com uma rede
Wi-Fi na banda de 5 GHz.
Pressione e mantenha pressionado o "botão POWER" e o "botão CC/USB" por 3 segundos
para redefinir o dispositivo e, em seguida, vincule-o novamente.
PT
44
2.52.3 2.4


5310 Bunche Dr, Fremont, CA 94538
Tel:1-888-502-2236(US) E-mail:hello@jackery.com Website:www.jackery.com
JACKERY INC.

