Klarstein 52039836 La Palma Smart 1000W 120x60cm Infrared Mirror Heater​ White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product specification sheet - (English) Download

User manualLa Palma Smart 1000W 120x60cm Infrared Mirror Heater​ White

This is the main product document for model 52039836.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
LA PALMA 500 SMART
LA PALMA 750 SMART
LA PALMA 900 SMART
LA PALMA 1000 SMART
Infrarotheizung
Infrared Heater
Radiateur à infrarouge
Calefactor de infrarrojos
Radiatore a infrarossi
10039827 10039828 10039829 10039830
10039831 10039832 10039833 10039834
10039835 10039836 10039837 10039838
10039839 10039840 10039841 10039842
Hinweis: Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Montage 6
Bedienung 9
Gerätesteuerung per Smartphone 11
Wartung 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 18
Hinweise zur Entsorgung 20
Konformitätserklärung 20
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 500 W
Abmessungen 60x60 cm
Artikelnummer 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 750 W
Abmessungen 60x85 cm
Artikelnummer 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 900 W
Abmessungen 40x160 cm
Artikelnummer 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 1000 W
Abmessungen 60x120 cm
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Gerätespezische Sicherheitshinweise
Das Heizgerät läuft, wenn es an der Wand montiert wurde, mit einer
Oberächentemperatur von 95 °C. Berühren Sie das Gerät keinesfalls,
während es eingeschlafen ist.
Ein verlängerter Kontakt kann zu Verletzungen oder Verbrennungen führen.
Decken Sie das Heizgerät keinesfalls ab. Das Abdecken des Geräts kann zu
Bränden führen.
Dieses Hybridheizgerät verfügt über Infrarot und Konvektion in einem. Achten
Sie insbesondere darauf, dass Die Lufteinlässe und die Luftauslässe keinesfalls
von Objekten blockiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien. Platzieren Sie
keine Objekte auf dem Gerät und lehnen Sie keine Gegenstände dagegen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 40 cm zur Vorderseite und von 20 cm zu
sonstigen Objekten, Wänden und dem Boden ein. Missachtung kann zu einem
Hitzestau hinter dem Gerät führen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Dieses Gerät ist für die Wandinstallation ausgelegt, montieren Sie es
keinesfalls an der Decke.
Dieses Gerät kann, im gleichen WLAN, über ein anderes WLAN oder via
3G/ 4G oder 5G Mobilfunknetzwerk, über Ihr Smartphone bedient werden.
Dadurch kann das Gerät, ohne direkte Überwachung, gesteuert werden.
Stellen Sie dennoch sicher, dass auch beim Fernbetrieb des Geräts alle in der
Bedienungsanleitung angegebenen Sicherheitsmaßnahmen eingehalten
werden.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern diese bei
der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet wurden, das Gerät
sicher verwenden können und die mit der Verwendung einhergehenden
Gefahren begreifen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung des
Geräts dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein-/ausschalten,
wenn das Gerät in der vorhergesehenen Betriebsposition platziert/ installiert
wurde und diese die damit einhergehenden Gefahren begreifen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren,
reinigen oder warten.
VORSICHT – einige Gerätebestandteile werden während der Verwendung sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht
walten, wenn sich Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe des
Geräts benden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
background
6
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen
benden, welche den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können. Die
Oberäche des Heizgeräts kann eine Oberächentemperatur von bis zu 95 °C
erreichen. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern und Menschen mit Behinderung bendet.
Achten Sie darauf, dass sich das Verpackungsmaterial, wie beispielsweise
Plastiktüten, außerhalb der Reichweite von Kindern bendet, um
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Elektrische Sicherheitsvorschriften
Das Gerät muss zu Installation, Reparatur oder Wartung ausgeschaltet und
von der Stromverbindung getrennt werden. Stellen Sie vor der Installation
sicher, dass das Gerät keine Schäden aufweist.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Gerät oder dessen
Netzkabel Beschädigungen aufweisen. Reparaturen, Wartung und jegliche
Modikationen dürfen ausschließlich von hierfür qualiziertem Personal
durchgeführt werden.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Missachtung
erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es heruntergefallen ist. Wenden
Sie sich an den Hersteller, um sicher zu stellen, dass es frei von Schäden ist.
Dieses Gerät ist für eine Verwendung mit 220 V – 240 V, 50 Hz AC ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn Ihre Steckdose diesen
Anforderungen nicht entspricht.
Das Heizgerät darf sich nicht direkt unterhalb einer Steckdose benden.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Glasoberäche
beschädigt ist.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich
darin Personen benden, welche den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen
können, es sei denn, eine permanente Beaufsichtigung ist gewährleistet.
MONTAGE
Wandmontage
Der im Paket enthaltene Bausatz ist für die vertikale Montage an einer festen
Wand vorgesehen. Für die Montage an anderen Wänden benötigen Sie geeignete
Befestigungsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte stellen Sie sicher, dass
die Wand für die Montage sicher ist. Es wird dringend empfohlen, das Paneel von
einem qualizierten Elektriker oder autorisierten Installateur installieren zu lassen.
Das Heizgerät muss mindestens 20 cm von allen Gegenständen, Wänden etc.
entfernt sein; der Abstand zum Boden muss mindestens 20 cm betragen.
Beachten Sie, dass die 500 W/ 750 W und 1000 W Modelle nur horizontal an der
Wand montiert werden dürfen, nicht vertikal. Das 900 W Modell muss vertikal und
nicht horizontal montiert werden.
background
7
DE
Schritt 1: Markieren Sie mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Vorlage die
Positionen der Löcher an der Wand.
Schritt 2: Bohren Sie mit einem 8 mm Bohrer Löcher in die Wand.
Schritt 3: Stecken Sie die Dübel in die Löcher.
Schritt 4: Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in die Löcher.
Schritt 5: Heben Sie das Paneel auf die Schrauben.
Schritt 6: Bewegen Sie das Paneel nach links und nach unten, bis es gesichert ist.
background
8
DE
Freie Aufstellung
Das 900 W Modell kann ebenfalls mobil zum Einsatz kommen. Befolgen Sie hierfür
die untenstehenden Hinweise.
1 2
3 4
background
9
DE
BEDIENUNG
Allgemeine Einweisung in die Bedienelemente
Die La Palma Smart - Reihe verfügt über eine integrierte WLAN-Steuereinheit,
was bedeutet, dass kein zusätzliches Thermostat zur Steuerung des Heizgeräts
erforderlich ist. Sobald das Heizgerät mit der APP verbunden ist, übernimmt
das Smartphone die Steuerung und kommuniziert mit der Steuereinheit. Wenn
das Internet zu Hause nicht funktioniert, kann die Heizung immer noch über die
Fernbedienung oder die Taste an der Steuereinheit bedient werden. Sobald das
Heizgerät wieder mit dem WLAN verbunden ist, übernimmt das Smartphone
wieder die Steuerung.
Bedienelemente
1 Ein/Aus
2 WLAN-Taste
3 + Taste
4 – Taste
5 Timertaste
6 Heizstatusanzeige
Bildschirmanzeige
1 Wochentag
2 O ene Fensteranzeige
3 Timer-Symbol
4 WLAN-Symbol
5 Uhrzeit
6 Temperatur
background
10
DE
Oene Fenstererkennung
Dieses Heizgerät ist mit einer Funktion zur Erkennung oener Fenster
ausgestattet. Wenn das Steuerungssystem feststellt, dass die Raumtemperatur in
einem kurzen Zeitraum drastisch sinkt, während die Heizung in Betrieb ist, wird
festgestellt, dass ein Fenster geönet ist. Das Fensterzeichen auf dem Bildschirm
beginnt zu blinken und das Heizgerät schaltet sich für 30 Minuten aus. Nach 30
Minuten kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Einstellung zurück.
Sie können diese Funktion deaktivieren oder aktivieren, indem Sie 5 Sekunden
lang die Taste - drücken, woraufhin das Zeichen für ein oenes Fenster auf dem
Bildschirm entsprechend erscheint oder verschwindet.
Temperaturanpassung
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die Taste + 5 Sekunden lang
gedrückt, um in die Temperaturanpassung zu gelangen. Passen Sie die
Temperatur durch Drücken der Tasten – oder + an. Der Kalibrierungsbereich liegt
zwischen -5 und +5 Grad.
WLAN zurücksetzen
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie 5 Sekunden lang die Taste WIFI
gedrückt, bis die WLAN-Anzeige zu blinken anfängt und die WLAN-Verbindung
zurückgesetzt wird.
WLAN-Funktion aktivieren/ deaktivieren
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die Taste TIMER circa 10 Sekunden
lang gedrückt, um die WLAN-Funktion des Geräts zu deaktivieren. Das WLAN-
Symbol wird dann nichtmehr auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Taste
TIMER erneut 10 Sekunden lang gedrückt halten, wie die WLAN-Funktion wieder
aktiviert.
Manuelle Bedienung
Um in den manuellen Modus zu gelangen, schalten Sie den Netzschalter ein
und drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Heizung einzuschalten. Stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein, indem Sie die Taste - oder + drücken. 2 Sekunden
später wird auf dem Bildschirm die aktuelle Raumtemperatur angezeigt.
Wenn Sie den Timer einstellen möchten, drücken Sie die Timer-Taste. Auf dem
Bildschirm erscheint „00H“und Sie können den Timer einstellen, indem Sie die
Tasten - und + drücken, um den Countdown zu starten.
Sie können Ihr Heizgerät auch mit der Fernbedienung manuell bedienen.
Achten Sie jedoch bei der Verwendung der Fernbedienung darauf, dass Sie die
Fernbedienung auf das Bedienfeld auf der Rückseite des Heizgeräts richten.
background
11
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Önen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal önen.
iOS Android
background
12
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
1 Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2 Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die
WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der
Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben
(Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3 Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass
Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID
auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres
Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband
verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs
für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden
müssen.
4 Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-
Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise
nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie kein öentliches WiFi-Netzwerk nutzen, z. B.
Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5 Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie
sicher, dass die in der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit
denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich
immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail
an uns, um Unterstützung zu erhalten: [email protected]
background
13
DE
WARTUNG
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Tauchen Sie das
Gerät niemals unter Wasser und besprühen Sie es nicht mit Wasser. Reinigen
Sie das Heizgerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Glasmodellen ein
weiches Tuch und einen Glasreiniger. Verwenden Sie niemals ein nasses Tuch
und stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen
Tuch trockengerieben wird. Verwenden Sie keine aggressiven Materialien,
Lösungen oder Reinigungsschwämme, da die Geräteoberäche dadurch zerkratzt
und irreparabel beschädigt werden könnte. Bevor das Gerät wieder in Betrieb
genommen werden kann, muss es vollständig trocken sein.
Verwendung
Beachten Sie, dass das Heizgerät bei häuger Verwendung an Farbe verlieren
kann. Dies liegt an der Luftverschmutzung und weist nicht auf eine Fehlfunktion
hin. Sollten Sie Lärm, Gerüche, sichtbare Schäden oder ungewöhnlich hohe
Temperaturen feststellen, unterbrechen Sie die Verwendung und wenden Sie sich
an den Hersteller oder den Kundendienst.
Reparatur
Reparaturen dürfen ausschließlich von einer hierfür qualizierten Person
durchgeführt werden.
background
14
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,5
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
-
kW
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,5
kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0
kW
Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
15
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,75 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
- kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,75 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
16
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,9
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0
kW
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
-
kW
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,9
kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0
kW
Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001
kW
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
17
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
1 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
- kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
1 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
18
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
19
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
20
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
La Palma Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
use.berlin/10039827
background
21
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Technical Data 22
Safety Instructions 23
Installation 24
Operation 27
Device Control by Smartphone 29
Maintenance 31
Disposal Considerations 36
Declaration of Conformity 36
background
22
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power 500 W
Dimensions 60x60 cm
Item number 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels 750 W
Dimensions 60x85 cm
Item number 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels 900 W
Dimensions 40x160 cm
Item number 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels 1000 W
Dimensions 60x120 cm
background
23
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Product related safety warnings
The infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when
wall mounted.
Do NOT touch the heater when switched on.
Prolonged contact may cause injuries or burns.
Do NOT cover the heater with anything. Covering may cause overheating and
can result in re.
This hybrid heater is having infrared and convection in one heater, please pay
special attention to make sure the air inlet and outlet are not covered by any
objects in any cases.
The heater should NOT be used to dry textiles and no objects shall be placed
or leaned against the heater.
Keep a distance of at least 40cm in the front and 20cm on the sides to any
object, wall, oor. Failure to do so will cause heat to build up behind the
heater and will void your warranty.
This heater is designed to be wall mounting, please don’t mount them on the
ceiling.
This heater can be easily operated using your smartphone, via the same
WLAN, via a dierent WLAN, or via a 3G/4G or 5G mobile network. This makes
it possible to operate your heater remotely, without your direct supervision.
However, please make sure that all safety precautions stated in this manual
must be taken even with remote operation.
Dangers for children and persons with limited abilities
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not
background
24
EN
capable of leaving the room by themselves. The surface of the heater can
reach a surface temperature of up to 95°C, keep out of reach of children and
disabled persons.
Keep away babies and children from all packaging material such as plastic
bags to avoid danger of suocation.
Electric safety directions
When installing, repairing or servicing the heater it must be turned o and
disconnected from power. Before installation please check if the heater is free
of damages.
If the heater or the power cord is damaged in any form do NOT use the
heater. Repairs, maintenance or any changes must be carried out by an
authorized dealer.
DO NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty.
• If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your dealer to
make sure it is free of any damages.
This heater is designed to operate at 220V-240V, 50Hz AC. If your supply mains
do not comply with this, do NOT use the heater.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet
WARNING: The glass heater must not be used if the glass surface is damaged.
WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
INSTALLATION
Wall mount
The kit supplied in the package is designed for mounting vertically on a solid
wall. If mounted onto other types of walls, you will need appropriate xings (not
supplied). Please make sure the wall is safe to mount. We highly recommend
to have the panel installed by a qualied electrician or authorized installer. The
heater must be at least 20 cm removed from all objects, walls, etc.; the distance to
the oor must be at least 20 cm.
Please be noted that the 500W/750W and 1000W are designed to be mounted
horizontally on the wall, please don’t mourn vertically. 900W model is designed to
be mounted vertically, please do not mount horizontally.
background
25
EN
Step 1. Use the supplied template to mark the position of the holes on the wall.
Step 2. Drill holes using a 8-mm drill.
Step 3. Insert the dowels into the holes.
Step 4. Screw in the supplied screws to the wall.
Step 5. Mount the panel on the screws.
Step 6. Move the panel to the left and then down until it is secured.
background
26
EN
Portable
The 900W model is suitable also for the portable purpose, please follow the
instruction below.
1 2
3 4
background
27
EN
OPERATION
General introduction of the control system
The La Palma Smart series has an integrated WIFI control box, meaning there is
no other additional thermostat needed to control the heater. Once the heater has
been connected to the APP, the smartphone will take control and communicate
with the control box. If your home internet is not working, it is still possible to
operate the heater via the remote controller or button on the control box. Once
the heater is re-connected to the WIFI, the smart phone will take control again.
Controls Display
1 Power button
2 WIFI button
3 “+” button
4 “-“ button
5 Timer button
6 Heating status indicator
1 Weekday
2 Open window Sign
3 Timer Sign
4 WIFI Sign
5 Time
6 Temperature
background
28
EN
Open window detection:
This heater is equipped with an open window detection function. If our control
system detects that the room temperature decreases dramatically in short period
when the heater is in the heating status, it will recognize that a window is open.
The window sign on the screen will start to ash and the heater will power o for
30 minutes and get back to the previous setting automatically after 30
minutes.
You can deactivate and activate this function by long pressing for 5 seconds the “-”
button, and the
open window sign on the screen will disappear and appear accordingly.
Temperature calibration
Long press “+” button for 5 seconds to enter the temperature calibration, adjust
the number by pressing “-” or “+” button, the calibration ranges from -5 to +5
degrees.
WIFI reset
Turn on the heater and long press “WIFI” button for 5 seconds until the WIFI
indicator starts to ash to reset the Wi connection.
WIFI function ON/OFF
Turn on the heater and long press “Timer” button for 10 seconds to deactivate the
WIFI function of this heater and the WIFI sign on the screen will disappear, long
press “Timer” button for 10 seconds to activate it on again.
Manual control
To enter the manual mode, activate the power switch, press power button to
power on the heater.
Adjust your desired temperature by pressing “-” or “+” button, 2 seconds later the
screen will retain to the reading of current room temperature.
If you would like to set up the timer, press timer button and “00H” will appear on
the screen and you can set the timer by press “-” and “+” button to start the count-
down timer.
You can also use the remote controller to operate your heater manually. However,
when using the remote controller, make sure you are pointing the remote
controller to the control box on the back
background
29
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated
Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but
also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1 Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3 Open the Klarstein app.
4 Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein
app.
5 Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app
on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on
how to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
background
30
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
1 The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
2 The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset WiFi
settings‘ instruction of your smart device (instructions are usually available on
device connection process).
3 The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on 2.4
GHz band. If you are not sure about the operating band of your access point,
please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both
2.4 GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use
the 2.4 GHz SSID for connection.
4 Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi network
may not allow the Klarstein app to congure the WiFi settings on your smart
device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
airports, dormitories, companies, etc.
5 Dierent credentials used in smartphone and the app. Make sure that the WiFi
credentials entered in the Klarstein app are the same as the ones that your
smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect
to the app, please contact us via email for support: [email protected]
background
31
EN
MAINTENANCE
Cleaning
Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning.
Never dip into water and never splash water on it. Clean the heater with a soft
damp cloth. For glass models use a soft cloth and glass cleaner. Never use a wet
cloth and make sure to dry the heater when clean with a dry cloth. Do not use
any abrasive materials, solvents or harsh cleaning sponges as this could cause
scratches or other irreparable damage. Before operating the heater again it must
be completely dry.
Using/Working
Please note that the heater may discolour with use. This is due to airborne
pollution and is not a fault. If you notice any noise, smells, visible changes or
exceptionally high temperatures please discontinue use and contact an authorised
dealer.
Repair
Repairs must be carried out by authorised dealer. If you attempt to alter the
product or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty.
background
32
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0.5 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
P
max,c
- kW electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0.5 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
33
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0.75 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
P
max,c
- kW electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0.75 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
34
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0.9 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
P
max,c
- kW electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0.9 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
35
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
1 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
P
max,c
- kW electronic heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
1 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
36
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type La Palma Smart is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: use.berlin/Artikelnummer
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the
radio equipment type La Palma Smart is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10039827
background
37
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 36
Consignes de sécurité 37
Montage 38
Utilisation 41
Contrôle de l'appareil par smartphone 43
Maintenance 45
Informations sur le recyclage 50
background
38
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 500 W
Dimensions 60x60 cm
Numéro d'article 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 750 W
Dimensions 60x85 cm
Numéro d'article 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 900 W
Dimensions 40x160 cm
Numéro d'article 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 1000 W
Dimensions 60x120 cm
background
39
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité spéciques de l'appareil
Le radiateur fonctionne à une température de surface de 95 °C lorsqu'il est
monté sur le mur. Ne touchez jamais l'appareil allumé.
Un contact prolongé peut provoquer des blessures ou des brûlures.
Ne couvrez en aucun cas le radiateur. Couvrir l'appareil peut provoquer un
incendie.
Ce radiateur hybride combine l'infrarouge et la convection. Veillez à ce que les
entrées et sorties d'air ne soient en aucun cas bloquées par des objets.
N'utilisez pas l'appareil pour sécher du linge. Ne posez aucun objet sur
l'appareil et ne vous appuyez pas contre lui.
Gardez une distance minimale de 40 cm de l'avant et de 20 cm des autres
objets, des murs et du sol. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
une accumulation de chaleur derrière l'appareil et invalider la garantie.
Cet appareil est conçu pour une installation murale, ne le montez en aucun
cas au plafond.
Cet appareil peut être utilisé depuis votre smartphone, sur le même Wi-Fi, sur
un autre Wi-Fi ou par un réseau mobile 3G/4G ou 5G. Cela permet de contrôler
l'appareil sans surveillance directe. Néanmoins, veillez à ce que toutes les
mesures de sécurité spéciées dans le mode d'emploi soient respectées,
même lorsque vous utilisez l'appareil à distance.
Dangers pour les enfants et les personnes à capacités réduites
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et/ou dénuées d'expérience et de connaissances si elles ont été formées
à l'utilisation de l'appareil, qu'elles peuvent l'utiliser en toute sécurité et
comprendre les dangers associés. Cet appareil n'est pas un jouet. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l'appareil que si
celui-ci a été placé/installé dans la position de fonctionnement prévue et s'ils
comprennent les dangers associés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent
pas brancher, régler, nettoyer ou entretenir l'appareil.
ATTENTION - certains composants de l'appareil deviennent très
chauds pendant l'utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Faites
particulièrement attention lorsque des enfants et des personnes vulnérables
se trouvent à proximité de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service clientèle ou une personne de qualication similaire an
d'éviter tout danger.
N'utilisez pas l'appareil dans les petites pièces s'il s'y trouve des personnes qui
ne peuvent pas quitter la pièce par leurs propres moyens. Le radiateur peut
atteindre une température de surface allant jusqu'à 95 °C. Assurez-vous que
l'appareil et le cordon d'alimentation sont hors de portée des enfants et des
background
40
FR
personnes handicapées.
Veillez à ce que les matériaux d'emballage, tels que les sacs en plastique,
soient hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suocation.
Sécurité électrique
L'appareil doit être éteint et déconnecté de l'alimentation électrique pour
l'installation, la réparation ou l'entretien. Avant l'installation, assurez-vous que
l'appareil n'est pas endommagé.
N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé lui-même ou son câble
d'alimentation. Les réparations, l'entretien et toute modication ne doivent
être eectués que par du personnel qualié.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Le non-respect de cette
consigne entraînera l'annulation de toutes les demandes de garantie.
N'utilisez jamais l'appareil s'il est tombé. Contactez le fabricant pour vous
assurer qu'il n'est pas endommagé.
Cet appareil est conçu pour être utilisé en 220 V - 240 V, 50 Hz CA. N'utilisez
pas l'appareil si votre prise de courant ne répond pas à ces exigences.
L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise de courant.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas l'appareil si la surface vitrée est endommagée.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas l'appareil dans les petites pièces s'il s'y trouve
des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce par leurs propres moyens,
sauf si une surveillance constante est assurée.
MONTAGE
Montage mural
Le kit inclus dans l'emballage est conçu pour un montage vertical sur un mur
solide. Pour le montage sur d'autres murs, il vous faudra d'autres éléments de
xation appropriés (non inclus dans la livraison). Veuillez vous assurer que le
mur est sûr pour le montage. Il est fortement recommandé de faire installer le
panneau par un électricien qualié ou un installateur agréé. Le radiateur doit être
éloigné d'au moins 20 cm de tous les objets, murs, etc. Il doit aussi se trouver à au
moins 20 cm du sol.
Notez que les modèles 500 W/ 750 W et 1000 W ne peuvent être montés
qu'horizontalement sur le mur, et non verticalement. Le modèle 900 W doit être
monté verticalement et non horizontalement.
background
41
FR
Étape 1 : Marquez la position des trous sur le mur à l'aide du gabarit fourni.
Étape 2 : Percez des trous dans le mur avec une mèche de 8 mm.
Étape 3 : Insérez les chevilles dans les trous.
Étape 4 : Vissez les vis fournies dans les trous.
Étape 5 : Accrochez le panneau sur les vis.
Étape 6 : Déplacez le panneau vers la gauche et vers le bas jusqu'à ce qu'il soit xé.
background
42
FR
Installation libre
Le modèle 900 W peut également être utilisé comme appareil mobile. Pour ce
faire, suivez les instructions ci-dessous.
1 2
3 4
background
43
FR
UTILISATION
Instruction générale pour les éléments de commande
La gamme La Palma Smart est dotée d'une unité de contrôle Wi intégrée, ce
qui signi e qu'aucun thermostat supplémentaire n'est nécessaire pour contrôler
le chau age. Dès que le radiateur est connecté à l'APP, le smartphone prend le
contrôle et communique avec l'unité de contrôle. Si l'Internet ne fonctionne pas à
la maison, le radiateur peut toujours se commander par télécommande ou avec le
bouton de l'unité de commande. Dès que le radiateur est à nouveau connecté au
Wi , le smartphone reprend le contrôle.
Éléments de com-
mande
1 Marche/arrêt
2 Bouton Wi
3 Touche +
4 Touche -
5 Touche de minuterie
6 A chage de l'état du chau age
Affi chages à l'écran
1 Jour de semaine
2 Témoin de fenêtre ouverte
3 Symbole de la minuterie
4 Icône Wi
5 Horloge
6 Température
background
44
FR
Détection des fenêtres ouvertes
Ce radiateur est équipé d'une fonction de détection de fenêtre ouverte. Si le
système de contrôle détecte que la température de la pièce chute radicalement
dans un court laps de temps alors que le chauage est en marche, il conclut
qu'une fenêtre est ouverte. Le témoin de fenêtre commence à clignoter sur l'écran
et le radiateur s'éteint pendant 30 minutes. Après 30 minutes, l'appareil reprend
automatiquement le réglage précédent.
Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en appuyant sur la touche -
pendant 5 secondes, après quoi le témoin de fenêtre ouverte apparaît ou disparaît
de l'écran.
Réglage de la température
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche + pendant 5 secondes pour accéder
au réglage de la température. Réglez la température en appuyant sur les touches -
ou + . La plage d'étalonnage est comprise entre -5 et +5 degrés.
Réinitialisation du Wi
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche de WIFI pendant 5 secondes jusqu'à
ce que le voyant Wi clignote et que la connexion Wi soit réinitialisée.
Activer/désactiver la fonction Wi
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche TIMER pendant environ 10 secondes
pour désactiver la fonction Wi-Fi de l'appareil. Le témoin de Wi n'apparaît plus
à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER pendant 10 secondes pour
réactiver la fonction Wi.
Fonctionnement manuel
Pour passer en mode manuel, allumez l'interrupteur principal et appuyez sur
la touche On/O pour mettre le radiateur en marche. Réglez la température
souhaitée en appuyant sur la touche - ou +. 2 secondes plus tard, l'écran ache la
température ambiante actuelle.
Pour régler la minuterie, appuyez sur la touche de la minuterie. "00H" apparaît à
l'écran et vous pouvez régler le minuteur en appuyant sur les touches - et + pour
lancer le compte à rebours.
Vous pouvez également commander votre radiateur manuellement à l'aide de
la télécommande. Toutefois, lorsque vous utilisez la télécommande, veillez à la
diriger vers le panneau de commande situé à l'arrière de l'appareil.
background
45
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre Wi-Fi domestique, vous pouvez
le contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée.
L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur
votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres
informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1 Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App Store
ou Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi auquel vous
voulez connecter votre appareil Klarstein.
3 Ouvrez l'application Klarstein.
4 Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte,
enregistrez-vous dans l'application Klarstein.
5 Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR et
enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : au premier démarrage, l'application vous fournit des informations
supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour établir une
connexion avec votre appareil.
iOS Android
background
46
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
1 L'appareil n'est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une
prise.
2 L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vériez que le voyant WiFi
(LED) du panneau de commande de l'appareil intelligent clignote comme
décrit dans les instructions "Réinitialiser les paramètres WiFi" pour votre
appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement sous Connexion
de l'appareil).
3 Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que votre
point d'accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre
propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la bande de
fonctionnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre fournisseur
d'accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c'est-
à-dire qu'il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez
séparez les SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour
vous connecter.
4 Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de
pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l'application Klarstein
de congurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous
assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports,
dortoirs, entreprises, etc.
5 Diérentes données de connexion dans le smartphone et dans l'application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l'application Klarstein
correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient
toujours pas à se connecter à l'application, veuillez nous envoyer un e-mail pour
obtenir de l'aide : [email protected]
background
47
FR
MAINTENANCE
Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne l'aspergez pas d'eau.
Nettoyez le radiateur avec un chion humide. Pour les modèles en verre, utilisez
un chion doux et un nettoyant pour vitres. N'utilisez jamais un chion mouillé
et veillez à ce que l'appareil soit essuyé avec un chion sec après le nettoyage.
N'utilisez pas de matériaux, de solutions ou d'éponges de nettoyage agressifs, car
cela pourrait rayer la surface de l'appareil et l'endommager irrémédiablement.
Avant de remettre l'appareil en service, il doit être complètement sec.
Utilisation
Notez que l'élément chauant peut perdre sa couleur en cas d'utilisation
fréquente. Cela est dû à la pollution de l'air et n'indique pas un
dysfonctionnement. Si vous remarquez des bruits, des odeurs, des dommages
visibles ou des températures anormalement élevées, arrêtez d'utiliser l'appareil et
contactez le fabricant ou le service clientèle.
Réparations
Les réparations doivent être eectuées par une personne qualiée.
background
48
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula-
tion : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,5 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale con-
tinue de chauage
P
max,c
- kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,5 kW Type de chauage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,0 kW Chauage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables manuel-
lement, pas de contrôle de la température
ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle du démarrage du chauage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
background
49
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula-
tion : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,75 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale con-
tinue de chauage
P
max,c
- kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,75 kW Type de chauage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,0 kW Chauage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables manuel-
lement, pas de contrôle de la température
ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle du démarrage du chauage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
background
50
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula-
tion : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,9 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale con-
tinue de chauage
P
max,c
- kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,9 kW Type de chauage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,0 kW Chauage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables manuel-
lement, pas de contrôle de la température
ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle du démarrage du chauage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
background
51
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula-
tion : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
1 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
0,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale con-
tinue de chauage
P
max,c
- kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
1 kW Type de chauage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,0 kW Chauage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables manuel-
lement, pas de contrôle de la température
ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle du démarrage du chauage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
background
52
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le
recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre
autorité locale ou votre service d'élimination des déchets
ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles dans
votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la mise au rebut des piles. En respectant des
règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10039827
background
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos 54
Indicaciones de seguridad 55
Montaje 56
Funcionamiento 59
Control del aparato a través del smartphone 61
Mantenimiento 63
Retirada del aparato 68
Declaración de conformidad 68
background
54
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 500 W
Dimensiones 60x60 cm
Número del artículo 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 750 W
Dimensiones 60x85 cm
Número del artículo 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 900 W
Dimensiones 40x160 cm
Número del artículo 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 1000 W
Dimensiones 60x120 cm
background
55
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad especícas del aparato
El calefactor funciona a una temperatura supercial de 95 °C cuando está
montado en la pared. No toque nunca el aparato mientras esté encendido.
El contacto prolongado puede causar lesiones o quemaduras.
No cubra el calefactor bajo ninguna circunstancia. Cubrir el aparato puede
provocar un incendio.
Este calefactor híbrido dispone tanto de infrarrojos como de un sistema por
convección. Preste especial atención a que las entradas y salidas de aire no
estén bloqueadas por objetos en ningún caso.
No utilice el aparato para secar prendas textiles. No coloque ni apoye ningún
objeto sobre el aparato.
Mantenga una distancia mínima de 40 cm de la parte delantera y de 20 cm
con respecto a otros objetos, paredes y suelo. Si no lo hace, puede producirse
una acumulación de calor detrás de la unidad, lo que supondría la expiración
de la garantía.
Este aparato está diseñado para su instalación en la pared, no lo monte en el
techo bajo ninguna circunstancia.
Este aparato, empleando la misma red wi, se puede manejar a través de
otra red wi o, mediante la red móvil 3G/4G o 5G, a través de su smartphone.
Esto permite controlar el aparato sin necesidad de una supervisión directa.
No obstante, asegúrese de que se respetan todas las medidas de seguridad
especicadas en las instrucciones de uso, incluso cuando se utiliza el aparato
a distancia.
Peligros para los niños y las personas con capacidades reducidas
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y/o con falta de
experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato, si pueden utilizar el aparato de un modo seguro y
si conocen los riesgos que entraña el uso del aparato. El aparato no es un
juguete. No permita que los niños limpien y realicen tareas de mantenimiento
si no se encuentran bajo supervisión.
Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender/apagar el aparato si
este ha sido colocado/instalado en la posición de funcionamiento prevista y
comprenden los peligros asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deben
enchufar, ajustar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
ATENCIÓN: algunos componentes del aparato se calientan mucho durante su
uso y pueden causar quemaduras. Tenga especial cuidado cuando haya niños
y personas vulnerables cerca del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico o una persona con cualicación similar para evitar peligros.
No utilice el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas dentro que
no pueden salir de la habitación por sus propios medios. La supercie
del calefactor puede alcanzar una temperatura supercial de hasta 95 °C.
background
56
ES
Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación estén fuera del alcance
de los niños y personas con discapacidad.
Asegúrese de que el material de embalaje, como las bolsas de plástico, esté
fuera del alcance de los niños para evitar riesgo de asxia.
Indicaciones de seguridad eléctrica
El aparato debe estar apagado y desconectado de la red eléctrica para su
instalación, reparación o mantenimiento. Antes de la instalación, asegúrese de
que no haya daños en el aparato.
No utilice el aparato si este o su cable de alimentación presentan daños. Las
reparaciones, el mantenimiento y cualquier modicación sólo pueden ser
realizados por personal cualicado para ello.
No intente en ningún caso reparar el aparato por su cuenta. El incumplimiento
invalidará todos los derechos de garantía.
No utilice nunca el aparato si se ha caído. Póngase en contacto con el
fabricante para asegurarse de que no está dañado.
Este aparato está diseñado para ser utilizado con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. No
utilice el aparato si su toma de corriente no cumple estos requisitos.
El calefactor no debe estar situado directamente debajo de una toma de
corriente.
ADVERTENCIA: no utilice el aparato si la supercie de cristal está dañada.
ADVERTENCIA: no utilice el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas
dentro que no pueden salir de la habitación por sus propios medios.
MONTAJE
Montaje en pared
El kit incluido en el paquete está diseñado para el montaje vertical en una
pared ja. Para el montaje en otras paredes, se necesitan elementos de jación
adecuados (no incluidos en el suministro). Asegúrese de que la pared sea segura
para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el panel sea instalado por
un electricista cualicado o un instalador autorizado. El calefactor debe estar al
menos a 20 cm de distancia de todos los objetos, paredes, etc. la distancia al suelo
debe ser de al menos 20 cm.
Tenga en cuenta que los modelos de 500 W/ 750 W y 1000 W sólo pueden
montarse horizontalmente en la pared, no verticalmente. El modelo de 900 W
debe montarse en vertical y no en horizontal.
background
57
ES
Paso 1: marque las posiciones de los agujeros en la pared utilizando la plantilla
suministrada.
Paso 2: perfore la pared con una broca de 8 mm.
Paso 3: introduzca los tacos en los oricios.
Paso 4: atornille los tornillos suministrados en los oricios.
Paso 5: levante el panel por encima de los tornillos.
Paso 6: mueva el panel hacia la izquierda y hacia abajo hasta que quede encajado.
background
58
ES
Instalación independiente
El modelo de 900 W también puede utilizarse como aparato independiente. Para
ello, siga las siguientes instrucciones.
1 2
3 4
background
59
ES
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones generales sobre los elementos de control
La gama La Palma Smart cuenta con una unidad de control wi integrada, lo
que signi ca que no se necesita ningún termostato adicional para controlar el
calefactor. En cuanto la estufa se conecta a la APP, el smartphone toma el control
y se comunica con la unidad de control. Si no hay Internet en casa, la calefacción
puede seguir funcionando a través del mando a distancia o del botón de la unidad
de control. En cuanto el calefactor se conecte de nuevo al wi , el smartphone
vuelve a tomar el control.
Teclas de control
1 Encender/apagar
2 Botón wi
3 Tecla +
4 Tecla -
5 Botón del temporizador
6 Indicación del estado de la
calefacción
Pantalla
1 Día de la semana
2 Indicador de ventana abierta
3 Símbolo del temporizador
4 Icono wi
5 Hora
6 Temperatura
background
60
ES
Detección de ventanas abiertas
Este calefactor está equipado con una función de detección de ventana abierta.
Si el sistema de control detecta que la temperatura de la habitación desciende
drásticamente en un corto periodo de tiempo mientras la calefacción está en
funcionamiento, se determina que una ventana está abierta. El indicador de la
ventana comienza a parpadear en pantalla y el calefactor se apaga durante 30
minutos. Después de 30 minutos, el aparato vuelve automáticamente al ajuste
anterior.
Puede desactivar o activar esta función pulsando la tecla - durante 5 segundos,
donde el indicador de ventana abierta aparece o desaparece en la pantalla.
Ajuste de la temperatura
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón + durante 5 segundos para
acceder al ajuste de temperatura. Seleccione la temperatura con los botones - o +.
El rango de calibración se sitúa entre -5 y +5 grados.
Restablecer el wi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón WIFI durante 5 segundos
hasta que el indicador wi comience a parpadear y se restablezca la conexión wi.
Activar/desactivar la función wi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón TIMER durante unos 10
segundos para desactivar la función wi del aparato. El símbolo del wi deja de
aparecer en la pantalla. Si mantiene pulsado de nuevo el botón TIMER durante 10
segundos, la función wi se reactiva.
Funcionamiento manual
Para acceder al modo manual, conecte el interruptor principal y pulse el botón de
encendido/apagado para encender el calefactor. Ajuste la temperatura deseada
pulsando el botón - o +. 2 segundos después, la pantalla muestra la temperatura
ambiente actual.
Si quiere ajustar el temporizador, pulse el botón del temporizador. Aparece "00H"
en la pantalla y podrá ajustar el temporizador pulsando los botones - y + para
iniciar la cuenta atrás.
También puede hacer funcionar su calefactor manualmente con el mando a
distancia. Sin embargo, cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de apuntar
al panel de control situado en la parte trasera del calefactor.
background
61
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL
SMARTPHONE
Si conecta su aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo
cómodamente a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite
controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también
da acceso a recetas y a más información.
Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:
1 En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR
con su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente
desde la App Store o Google Play.
2 Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a
la que desea conectar el aparato Klarstein.
3 Abra la aplicación de Klarstein
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la
aplicación de Klarstein.
5 Siga las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la
aplicación en el móvil.
Nota: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones
sobre el uso de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato.
iOS Android
background
62
ES
Solución de problemas de conexión
Si el aparato de Klarstein no puede conectarse a la red wi, compruebe lo
siguiente:
1 El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado
a un enchufe.
2 El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el
indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo
inteligente, tal y como se describe en las instrucciones "Restablecer la
conguración de WiFi" de su dispositivo inteligente (las instrucciones en
general se encuentran en el apartado "Conexión del dispositivo").
3 El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto
de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la
banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de
acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es
decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los
SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4 Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración
del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure
los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está
usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros
hogares, empresas, etc.
5 Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en
la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la
aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono
inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aún no puede
conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda:
background
63
ES
MANTENIMIENTO
Limpieza
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe totalmente
antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo rocíe con ella.
Limpie la carcasa del calefactor únicamente con un paño húmedo. Para los
modelos de cristal, utilice un paño suave y un limpiacristales. No utilice nunca
un paño húmedo y asegúrese de secar el aparato con un paño seco después de
limpiarlo. No utilice materiales, soluciones o esponjas de limpieza agresivas, ya
que podrían rayar la supercie del aparato y dañarlo de un modo irreversible.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento, debe estar completamente
seco.
Utilización
Tenga en cuenta que el calefactor puede perder color con el uso frecuente. Esto se
debe a la suciedad del aire y no indica un mal funcionamiento. Si observa ruidos,
olores, daños visibles o temperaturas inusualmente altas, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con el fabricante o el servicio de atención al cliente.
Reparación
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por una persona cualicada para ello.
background
64
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
0,5 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
- kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,5 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,0 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
background
65
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
0,75 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
- kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,75 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,0 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
background
66
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
0,9 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
- kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,9 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,0 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
background
67
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
1 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
0,0 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
- kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
1 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,0 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
background
68
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico La Palma Smart es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: use.berlin/10039827
background
69
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
seguente codice QR per accedere al manuale d’uso più
recente e ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 70
Avvertenze di sicurezza 71
Montaggio 72
Utilizzo 75
Controllo del dispositivo con smartphone 77
Manutenzione 79
Smaltimento 84
Dichiarazione di conformità 84
background
70
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 500 W
Dimensioni 60x60 cm
Numero articolo 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 750 W
Dimensioni 60x85 cm
Numero articolo 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 900 W
Dimensioni 40x160 cm
Numero articolo 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 1000 W
Dimensioni 60x120 cm
background
71
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza speciche del dispositivo
Il riscaldatore funziona a una temperatura di supercie di 95 °C quando è
montato sulla parete. Non toccare mai il dispositivo mentre è a riposo.
Il contatto prolungato può causare lesioni o ustioni.
Non coprire il riscaldatore in nessun caso. Coprire il dispositivo può causare
un incendio.
Questo riscaldatore ibrido dispone di raggi infrarossi e di convezione in un
unico dispositivo. In particolare, assicurarsi che i condotti di scarico e di
aspirazione non siano bloccati da alcun oggetto.
Non utilizzare il dispositivo per asciugare la biancheria. Non mettere oggetti
sul dispositivo e non appoggiarsi ad esso.
Mantenere una distanza minima di 40 cm dalla parte anteriore e di 20 cm
da altri oggetti, dalle pareti e dal pavimento. In caso contrario, potrebbe
vericarsi un accumulo di calore dietro il dispositivo e invalidare la garanzia.
Questo dispositivo è progettato per l'installazione a parete, non montarlo
assolutamente sul sotto.
Questo dispositivo può essere utilizzato dal proprio smartphone, sullo
stesso Wi-Fi, tramite un altro Wi-Fi o tramite rete mobile 3G/4G o 5G. Questo
permette di controllare il dispositivo senza monitoraggio diretto. Assicurarsi
comunque che tutte le misure di sicurezza specicate nelle istruzioni per l'uso
siano rispettate anche quando si utilizza il dispositivo a distanza.
Pericoli per i bambini e le persone con capacità ridotte
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza
di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni
e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo, accertandosi del
fatto che siano stati compresi i rischi associati all'uso del dispositivo stesso. Il
dispositivo non è un giocattolo. Pulizia e manutenzione non possono essere
realizzate da bambini senza la dovuta supervisione.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono accendere e spegnere il dispositivo solo
se è stato collocato/installato nella posizione di funzionamento prevista e se
hanno compreso i pericoli connessi. I bambini tra i 3 e gli 8 anni non devono
collegare, regolare, pulire o eseguire manutenzioni sul dispositivo.
ATTENZIONE - alcuni componenti del dispositivo diventano molto caldi
durante l'uso e possono causare ustioni. Fare particolare attenzione quando i
bambini e le persone vulnerabili si trovano vicino al dispositivo.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato va sostituito dal produttore, dal
servizio di assistenza o dal personale qualicato per evitare rischi.
Non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone all'interno
che non possono lasciare la stanza con le proprie forze. La supercie del
riscaldatore può raggiungere una temperatura di supercie no a 95 °C.
Assicurarsi che dispositivo e cavo di alimentazione siano fuori dalla portata dei
bambini e da persone con disabilità.
background
72
IT
Assicurarsi che il materiale di imballaggio, come i sacchetti di plastica, sia fuori
dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soocamento.
Norme di sicurezza elettrica
Il dispositivo deve essere spento e scollegato dall'alimentazione per
l'installazione, la riparazione o la manutenzione. Prima dell'installazione
assicurarsi che non ci siano danni al dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo d'alimentazione o il riscaldatore
presentano danni. Le riparazioni, la manutenzione e le eventuali modiche
possono essere eettuate solo da personale qualicato.
Non cercare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente.
L'inosservanza di questa norma farà decadere tutti i diritti di garanzia.
Non usare il dispositivo se è stato fatto cadere. Contattare il produttore per
assicurarsi che non sia danneggiato.
Questo dispositivo è progettato per l'uso con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. Non
utilizzarlo se la presa di corrente non soddisfa questi requisiti.
Il riscaldatore non deve essere posizionato direttamente sotto una presa di
corrente.
ATTENZIONE: non utilizzare il dispositivo se la supercie del vetro è
danneggiata.
ATTENZIONE: non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone
all'interno che non possono lasciare la stanza con le proprie forze, a meno che
non sia garantita una supervisione costante.
MONTAGGIO
Montaggio a parete
Il kit incluso nella confezione è progettato per il montaggio verticale su una
parete ssa. Per il montaggio su altre pareti, sono necessari elementi di ssaggio
adeguati (non inclusi nella fornitura). Si prega di assicurarsi che la parete sia
sicura per il montaggio. Si raccomanda vivamente di far installare il pannello da
un elettricista qualicato o da un installatore autorizzato. Il riscaldatore deve
essere ad almeno 20 cm di distanza da tutti gli oggetti, pareti, ecc.; la distanza dal
pavimento deve essere di almeno 20 cm.
Notare che i modelli 500 W/ 750 W e 1000 W possono essere montati solo
orizzontalmente sulla parete, non verticalmente. Il modello 900 W deve essere
montato verticalmente e non orizzontalmente.
background
73
IT
Fase 1: segnare le posizioni dei fori sul muro usando la sagoma fornita.
Fase 2: praticare dei fori nel muro con una punta da 8 mm.
Fase 3: inserire i tasselli nei fori.
Fase 4: avvitare nei fori le viti incluse nella consegna.
Fase 5: sollevare il pannello sulle viti.
Fase 6: spostare il pannello verso sinistra e verso il basso no a quando non è
ssato.
background
74
IT
Installazione gratuita
Il modello da 900 W può anche essere usato come unità mobile. Seguire le
istruzioni sottostanti per farlo.
1 2
3 4
background
75
IT
UTILIZZO
Istruzioni generali sui comandi
La gamma La Palma Smart ha un'unità di controllo Wi-Fi integrata, il che signi ca
che non è necessario un termostato aggiuntivo per controllare il riscaldatore.
Non appena il riscaldatore è collegato all'APP, lo smartphone prende il controllo e
comunica con l'unità di controllo. Se a casa non funziona Internet, il riscaldamento
può ancora essere azionato tramite il telecomando o il pulsante sull'unità di
controllo. Non appena il riscaldatore è di nuovo collegato al Wi-Fi, lo smartphone
riprende il controllo.
Comandi
1 On/O
2 Tasto Wi-Fi
3 Tasto +
4 Tasto -
5 Tasto timer
6 Visualizzazione dello stato del
riscaldamento
Visualizzazione
dello schermo
1 Giorno feriale
2 Display  nestra aperta
3 Icona timer
4 Icona Wi-Fi
5 Orario
6 Temperatura
background
76
IT
Rilevamento nestre aperte
Questo riscaldatore è dotato di una funzione di rilevamento di nestre aperte. Se il
sistema di controllo rileva che la temperatura della stanza scende drasticamente in
un breve periodo di tempo mentre il riscaldamento è in funzione, si determina che
una nestra è aperta. Il simbolo della nestra sullo schermo inizia a lampeggiare
e il riscaldatore si spegne per 30 minuti. Dopo 30 minuti il dispositivo ritorna
automaticamente all'impostazione precedente.
E' possibile disattivare o attivare questa funzione premendo il tasto - per 5 secondi,
dopodiché il simbolo della nestra aperta appare o scompare sullo schermo di
conseguenza.
Regolazione della temperatura
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto + per 5 secondi per accedere
alla regolazione della temperatura. Regolare la temperatura premendo i tasti - o +.
L'intervallo di calibrazione è compreso tra -5 e +5 gradi.
Resettare il Wi-Fi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto Wi-Fi per 5 secondi nché
l'indicatore Wi-Fi non inizia a lampeggiare e la connessione Wi-Fi viene ripristinata.
Attivare/disattivare la funzione Wi-Fi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il pulsante TIMER per circa 10 secondi
per disattivare la funzione Wi-Fi del dispositivo. L'icona del Wi-Fi scompare dallo
schermo. Se si tiene premuto nuovamente il pulsante TIMER per 10 secondi, la
funzione Wi-Fi viene riattivata.
Utilizzo manuale
Per entrare in modalità manuale, accendere l'interruttore di rete e premere
il pulsante On/O per accendere il riscaldatore. Impostare la temperatura
desiderata premendo il pulsante - o +. 2 secondi dopo lo schermo visualizza la
temperatura ambiente attuale.
Se si desidera impostare il timer, premere il tasto timer. "00H" appare sullo
schermo e si può impostare il timer premendo i pulsanti - e + per iniziare il conto
alla rovescia.
E' possibile anche far funzionare manualmente il riscaldatore con il telecomando.
Tuttavia, quando si usa il telecomando, assicurarsi di puntarlo verso il pannello di
controllo sul retro del riscaldatore.
background
77
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo
comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di
controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma ore anche accesso a
utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1 Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2 Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si
desidera connettere il dispositivo Klarstein.
3 Aprire la app di Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
eettuare la registrazione nella app di Klarstein.
5 Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e
salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre
per la prima volta.
iOS Android
background
78
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i
seguenti punti:
1 La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa
elettrica.
2 Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l'indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart
lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni Wi-Fi" del
dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce "Connessione dei dispositivi").
3 Il punto di accesso Wi-Fi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il
punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile
un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda
del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: tenere presente che se il router Wi-Fi è dotato di dualband e opera
dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere
gli SSID per ogni banda e utilizzare per il collegamento l'SSID della banda da 2,4
GHz.
4 Controllare le impostazioni del rewall della rete Wi-Fi. L'impostazione
del rewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Klarstein di
congurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non
utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende,
ecc.
5 Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione Wi-Fi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è
collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a
non connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per
ricevere supporto: [email protected]
background
79
IT
MANUTENZIONE
Pulizia
Prima della pulizia staccare la spina e lasciar rareddare completamente il
dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o spruzzarlo. Pulire il
riscaldatore con un panno umido. Per i modelli in vetro usare un panno morbido
e un detergente per vetri. Non usare mai un panno bagnato e assicurarsi che il
dispositivo venga asciugato con un panno asciutto dopo la pulizia. Non utilizzare
materiali aggressivi, soluzioni o spugne sintetiche, poiché ciò potrebbe graare la
supercie del dispositivo e danneggiarlo irreparabilmente. Prima che il dispositivo
possa essere rimesso in funzione, deve essere completamente asciutto.
Utilizzo
Tenere presente che il riscaldatore può perdere colore con un uso frequente. Ciò è
dovuto all'inquinamento dell'aria e non indica un malfunzionamento. Se si notano
rumori, odori, danni visibili o temperature insolitamente alte, interrompere l'uso e
contattare il produttore o il servizio clienti.
Riparazione
Eventuali riparazioni devono essere realizzate solo da personale qualicato.
background
80
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicazione del modello (i) 10039827, 10039828, 10039829, 10039830
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´ap-
porto termico
Potenza termica nominale P
nom
0,5 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max,c
- kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,5 kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza con-
trollo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,001 kW Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
background
81
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicazione del modello (i) 10039831, 10039832, 10039833, 10039834
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´ap-
porto termico
Potenza termica nominale P
nom
0,75 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max,c
- kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,75 kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza con-
trollo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
background
82
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicazione del modello (i) 10039835, 10039836, 10039837, 10039838
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´ap-
porto termico
Potenza termica nominale P
nom
0,9 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max,c
- kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,9 kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza con-
trollo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,001 kW Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
background
83
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicazione del modello (i) 10039839, 10039840, 10039841, 10039842
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´ap-
porto termico
Potenza termica nominale P
nom
1 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max,c
- kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica
nominale
el
max
1 kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza con-
trollo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambi-
ente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
background
84
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i ri uti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
ri uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio La Palma Smart è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: use.berlin/10039827
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 52039836 Questions and Answers