Sencor SPV 2075 Portable DVD Player

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SPV 2075 photo

User Manual

This is the main product document for model SPV 2075.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
SPV 2075
EN User Manual
PORTABLE DVD PLAYER
CZ
Uživatelská příručka
PŘENOSNÝ DVD PŘEHRÁV
SK
Používateľská príručka
PRENOSNÝ DVD PREHRÁV
HU
Felhasználói kézikönyv
HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ
PL
Podręcznik użytkownika
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD
background
EN - 1
IMPORTANT WARNINGS
● Thedeviceisdesignedtooperateonaninternal
rechargeablebattery.
● Thedeviceisnotintendedforlong-term/permanent
connectiontothemainspowersupplyoron-board
powersupplyinvehicles.
● Forexternalpowersupplyandbatterycharging,
useexclusivelythesuppliedadapteroranadapter
explicitlydescribedinthemanual.
●
Whenconnectingexternalpowersupplyandcharging
thebattery,keepthedeviceunderconstantsupervision.
● Whenthedeviceisnotinoperation,disconnectit
fromexternalpowersupplyandswitchitoffusingall
availableelectronicandmechanicalswitches.
● Donotoperatethedevicewithadepletedbatteryor
withoutabatteryconnectedtoexternalpowersupply.
● Thedeviceisnotintendedforinstallationoroperation
onboats.
ThisCDplayerisclassiedasaCLASS
1LASERPRODUCT.Ifprocedures
otherthanthosespeciedinthismanual
areused,coversareremoved,orfuses
andprotectionsaredisabled,thereis
ariskofharmfulradiationexposure,
damagetohealthandeyesight.
PORTABLE DVD PLAYER
background
EN - 2
Thismarkisusedtoindicateequipment
thatcomplieswithEuropeansafetyand
electromagneticcompatibilitystandards.
Thissymbolindicatesthatthisunithas
doubleinsulation.Groundingisnotrequired.
Thelightningsymbolinanequilateraltriangle
warnsthatdangerousvoltageispresent
insidethisdevice,representingariskof
electricshock.
Theexclamationmarkinanequilateral
trianglesymbolindicatesimportantoperating
orservicinginstructionsinthedocumentation
accompanyingthedevice.
Note:
Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingthisproductandkeepthem
forfuturereference.Themanualdescribesthesoftwareasitwasatthetime
ofmanufacture.Softwareissubjecttodevelopmentandupdatesforimproved
performanceanduserexperience.Futureupdatesmayslightlyaltertheappearance
orbehaviour.
Inthecaseofanyunusualeventsoccurringduringtheuseofthedevice,e.g.if
thereisadistinctsmellofburninginsulationorsmokecomesoutofthedevice,
immediatelyturno󰀨thedevice,disconnectthedevicefromthepowersourceand
donotusethedeviceuntilyouhavereceivedtheresultsofaninspectionbythe
employeesoftheprofessionalservicecentre.
background
EN - 3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Pleasetakethetimetocarefullyfollowtheinstructionsinthisusermanual.Itwill
helpyoutocorrectlysetupandoperateyoursystemanduseallitsadvanced
features.Savethisusermanualforfuturereference.
2. Observeallwarningsontheproductandintheinstructionsforuse.
3. Foryoursafety,carefullyreadandfollowthismanualtoensureproperuseofthe
productandtopreventanydangerorphysicaldamage.
4. CAUTION:TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKORRADIATION,
DONOTREMOVEANYCOVER,DISABLEANYFUSESORPROTECTIVE
ELEMENTS.
5. REFERANYSERVICEANDREPAIRSTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
THEREARENOUSER-SERVICEABLEPARTSINSIDE.
6. Damagerequiringservice–Unplugthisproductfromthemainsandhaveit
repairedbyqualiedservicepersonnelunderthefollowingconditions:
A. Whenthepowercordorpowerplugisdamaged.
B. Ifliquidhasenteredtheproductorobjectshavefallenintotheproduct,orif
theproducthasbeenexposedtorainorwater.
C. Iftheproductdoesnotoperatenormallyaccordingtotheoperating
instructions.Adjustonlythosecontrolsthataredescribedintheoperating
instructions,asincorrectadjustmentscancausedamageandwilloften
requireextensiveworkbyaqualiedtechniciantorestoretheproductto
normaloperation.
7. Useonlytheattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
8. Duringthunderstormsorwhenunusedforlongperiods,disconnectthisdevice
fromthesockettopreventdamagetothisproduct.
9. Useappropriatepowersources–Plugtheproductintoanappropriatepower
sourceasdescribedintheoperatinginstructionsorasmarkedontheproduct.
10.Makesurethatthepowercordisnotsteppedonorcompressed,particularly
nearthepowerplug,powersocketandatthepointwhereitexitsthedeviceor
theadapter.Thepowerplug(adapter)isusedasadisconnectionapplianceand
mustbeeasilyaccessible.
11. Donotpullonthepowercabletodisconnectthedevicefromthemains,always
pullontheplug.
12.TheOn/O󰀨switchdoesnotcompletelyisolatetheproductfromthepower
source.Todisconnecttheproductfromthemainspowersupply,youmust
disconnectthepoweradapterfromthemains.
13.Toavoidtheriskofreorelectricshock,donotoverloadelectricalsockets,
extensioncablesorintegratedsockets.
background
EN - 4
14.Placetheunitonaatandfreesurface.Ifthedeviceisequippedwithstructural
elementsoraccessoriesformounting,securethemwell.Avoidimpacts,fallsand
useduringvibrationsofthedeviceorpad.
15.Thedeviceshouldbeusedinatemperateclimate.
16.Donotusethisdevicenearwaterormoisture.Donotusethedevicenear
abathtub,washbasin,kitchensinkandlaundrytub,inadampbasement,near
aswimmingpooloranywhereelsewherewaterormoistureispresent.Protect
thedevicefromrainandmoisture.
17.Noheatsourcesoropenamesshouldbeplacedonornearthedevice,suchas
litcandles,replaces,heaters,radiators,radiantheaters,halogenheaters,and
alsodevicesproducingheat,suchasampliers,televisions,etc.
18.Ensureaminimumdistanceof0.1metresaroundthedeviceforadequate
ventilation.Ventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheunitorits
ventilationopeningswithitemssuchasnewspapers,tablecloths,curtains,etc.
19.Whenthedeviceismovedfromacoldenvironmenttoawarmone,moisture
mayforminside,preventingproperfunction.Leavethedeviceforatleastan
hourtothermallystabilisewithoutswitchingiton.Onlythenconnectittopower
andswitchiton.
20.Donotexposetheunittodirectsunlightorobjectsthatradiateheat.
21.Thebatteriesmustnotbeexposedtoexcessiveheat,suchasdirectsunshine,
re,etc.
22.Beforeyouconsenttochildrenusingthedevice,childrenmustbeinstructedin
anage-appropriatemanneronthecorrectandsafeuseoftheplayer.
23.Ifthedeviceisequippedwithaheadphonejack,donotuseheadphonessetto
anextremevolume.Thereisadangerofhearingdamageorloss.
24.Cleanthedeviceonlywithadrycloth.Donotusepetrol,thinnerorother
solventsforcleaning,anddonotuseabrasivecleaningagents,wirewoolor
spongeswithwirewool.
RECOMMENDATION:
Toachievemaximumbatterylife,disconnectexternalpowerimmediatelyafter
desiredbatterycharging.Despitelowconsumption,removethechargingadapter
fromthesocketassoonasyoucompletecharging.Ifyoudonotintendtousethe
deviceforsometime,chargethebatterytoatleasthalfitscapacity.Estimatethis
accordingtotheusualchargingtime.Donotputawaythedevicewithadepleted
battery,accordingtoanyindicationofdepletionorifthedevicehasalreadyturned
itselfo󰀨duetolackofenergy.Haveabatterythathaslostmostofitscapacity(the
batteryisconsumed)professionallyreplacedataservicecentre.
background
EN - 5
CAUTION:
Before making any power connection, make sure that:
• Youhavecompletedallotherconnections.
• Thesocketiswithinreachduringinstallation.
• Theapplianceanditsadapterareconnectedtoa100–240V50/60HzACpower
sourceusingatwo-pinplug.
INSTRUCTIONS FOR REMOTE CONTROL AND
BATTERIES
• Donotexposetheremotecontrolorbatteriestodirectsunlightorheatsources
oropenames.
• Ensurethatthesensorisnotexposedtoastronglightsource(e.g.sunlight)
orlightfromuorescentlighttubes,whichcouldreducethee󰀨ectivenessand
reliabilityoftheremotecontrol.
• Neithertheremotecontrolnorthebatteriesmaybeexposedtodrippingor
runningwaterandobjectslledwithwatermustnotbeplacedonthem,e.g.
vases.Protectfromgettingwet,beingsprayedorspilledwithanyliquid.
• Ifyoudonotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteriesto
preventpossibledamagefrombatteryleakage.Ifelectrolyteleaksfromthe
batteriesdespitethis,havethecontrollercleanedatanauthorisedservice
centre.
• Iftheremotecontroldoesnotfunctioncorrectlyoritsoperatingrangeisreduced,
replaceallbatterieswithnewones.
• Attentionshouldbepaidtotheenvironmentalimpactaspectsofbatterydisposal.
Incorrectuseofbatteriescancauseelectrolyteleakageandcorrosion.Forthe
remotecontroltofunctionproperly,followtheinstructionsbelow:
• Donotinsertbatteriesinthewrongdirection.
• Donotcharge,heat,openorshort-circuitbatteries.
• Donotthrowbatteriesintoare.
• Donotleavedepletedbatteriesintheremotecontrol.
• Donotcombinedi󰀨erenttypesofbatteriesoroldandnewbatteries.
• Ifthedeviceusesbuttonbatteries,carefullyprotectthemfromchildren.If
swallowed,thereisariskofserioushealthdamage.Donotletchildrenuse
devicescontainingbuttonbatterieswithoutsupervision.
background
EN - 6
VEHICLE USE
• Ifthedeviceallowsuseinavehicle,ensurecarefulmountingtopreventthe
devicefromfallingorinjuringpersonsevenduringsuddenchangesindriving
mode.
• Checkandcorrectlyconnectthepowerfromthedashboardsockets.Useonly
adapterssuppliedwiththedevice.Useonlydashboardsocketsthatdisconnect
withtheignitionkey.Otherwise,thereisariskofdrainingthevehiclebattery.
• Donotusethedeviceorheadphoneswhiledrivingavehicle,asthiscouldcause
anaccident.
• Usethedeviceaccordingtolocallawsandregulations.Rememberthatlaws
mayvarysignicantlyindi󰀨erentcountries.
DISC CARE
• Keepdiscsawayfromheatsourcesandhighhumidity.
• Holddiscsbytheedges,notbythesurface.
• Donotuseadhesivetapeonthediscsurface.
• Wipediscsfromthecentreoutwardsusingasoftcloth.
• Donotusecleaningagentsorantistaticsprays.
USB AND SD USE
• TheUSB/SDmemorydeviceneedstobeconnecteddirectlytothedevice.Do
notuseforce.
• DonotuseaUSBextensioncabletoavoiddatatransmissionfailureand
interference.Electrostaticdischargescancausethedevicetomalfunction.In
suchacase,theusermustrestarttheunit.
• ThedevicecanplaysimilartypesandformatsoflesfromaUSB/SDdeviceas
fromadisc.Beforeusingamemorydevice,testitscommunicationfunctionwith
thedeviceandthespeedofdatareading.Pleasekeepinmindthatreadingdata
throughanexternalconnectormaybeslowerandthatleswithhighdataow
ratesmaynotbeplayedbacksmoothly.Toachievemaximumreadingspeedwe
recommendthatyoukeepdiskspacedefragmented.UsetheFAT32lesystem,
onepartition,withoutprotection.
• Ifthememorydevicereadingisnotsmooth,undesirablephenomenamayoccur,
suchasdropoutofpartsoftheimage(pixelation)orentireframes,soundfaults,
inextremecasesuptostoppingthereadingoperation.Unexpectedbehaviour
background
EN - 7
oftheconnectedmemorydeviceorthepresenceofvirusesandotherharmful
softwarecancausethedevicetostopfunctioning,requiringarestart.
• TheUSBconnectorisastandardtypeandcannotpowerUSBdeviceswithhigh
powerconsumption(e.g.HDDharddrives).Usedeviceswiththeirownpower
supplyandpowerthemfromtheirownpowersources.
• Thedevicewasdesignedwithregardtomaximumcompatibilitywithmemory
devices.Giventhevarietyofdevicesonthemarket,compatibilitywithevery
USB/SDdevicecannotbeguaranteed.Incaseofproblems,tryformattingthe
memorydevice.Iftheproblempersists,tryusingadi󰀨erentmemorydevice.
WHAT'S IN THE BOX
• 7”DVDplayer
• Mainspoweradapter
• 12Vcarpoweradapter
• Remotecontrol
• AVcable
• Caseandheadrestmountcase
• 2xAAAbatteries
• Usermanual
background
EN - 8
PLAYER
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE
5. Up/Skipbackward
6. Left/Fastbackward
7. Right/Fastforward
8. Down/Skipforward
9. OK
10.VOL−:Decreasevolume
11. VOL+:Increasevolume
12.STOP
13.PLAY/PAUSE
14.Discopenbutton
15.IRsensor
16.Powerindicator
17.DCpowerinput
18.Mainswitch
19.AVinput
20.3.5mmAVoutput
21.3.5mmstereoheadphoneoutput
22.SD/MMCcardslot
23.USBport
background
EN - 9
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Switchplayeronoro󰀨.
2. DISPLAY:Showscurrentinformation.
3. TFT:Switchscreenonoro󰀨.
4. MUTE:Mutesound.
5. REPEAT:Repeattitle,chapterortrack.
6. SEARCH:Selecttitle,chapter,track,titletime,track
time.
7. ZOOM:Enlarge/reducepicture.
8. PROG:Programfavouritetracksorchaptersondiscs.
9. SETUP:Enterorexitthesettingsmenu.
10.MODE1:SwitchbetweenAVandDVDmodes.
11. PLAY/PAUSE:Pauseorresumeplayback.
12.STOP:Stopplayback.
13.Up:Moveupinmenus.
14.Left:Moveleftinmenus.
15.Right:Moverightinmenus.
16.Down:Movedowninmenus.
17.OK:Conrmselectionorsetting.
18.AUDIO:SelectDVDaudiolanguage.
19.MODE2:SwitchbetweenDVD,USBandSDcard.
20.A-B:Markasectionforrepetition.
21.Numerickeypad:Enterinmenusorpassword.
22.SUB/COPY:Duringplaybackchangesubtitlesorturn
themo󰀨.
23.Fastrewind:Speedupplaybackbackward2x,4x,8x,
16xand20x.
24.Fastforward:Speedupplaybackforward2x,4x,8x,16x
and20x.
25.Previous:Skipchapterortrackbackward.
26.Next:Skipchapterortrackforward.
27.ANGLE:Displayavailablecameraanglesondisc.
28.Maindiscmenu.MUSIC/PHOTO/VIDEOswitchfor
USB/SD.
29.VOL−:Decreasevolume.
30.VOL+:Increasevolume.
background
EN - 10
OPERATION
POWER SUPPLY CONNECTION
Thedevicecanbeinthefollowingpowerstates:
• externalpowerconnected,internalbatterycharging(redbatteryindicator),
batteryfullycharged(greenbatteryindicator)
• mainswitcho󰀨(OFF),deviceisswitchedo󰀨
• mainswitchon(ON)deviceisswitchedonforoperation(greenoperation
indicator)oritcanbeswitchedonfromstandbystate(operationindicatordoes
notlight).Afterapprox.12minutesorlongerwithoutactivity,thedeviceswitches
fromoperatingstatetostandbystatetosaveenergy
• fromstandbystate,thedevicecanbeswitchedonwiththePOWERbuttonon
theremotecontroloronthedevicebythemainswitchtoO󰀨positionandback
toOn.
Donotleavethedevicepermanentlyconnectedtotheadapterifyouarenotusing
thedeviceornotcurrentlychargingtheinternalbattery.Aftercharging,disconnect
theadapter.
Indoor Use
1. Connectthemainsadaptertoanelectricalsocket.
2. ConnecttheotherendtotheDCpowerconnectoroftheDVDplayer.
3. SwitchontheDVDplayer.
Vehicle Use
1.
Withtheignitionswitchedo󰀨,connectthesuppliedadaptertothe12Vdashboard
socketinthevehicle.
2. ConnecttheotherendtotheDCpowerconnectoroftheDVDplayer.
3. Switchonthevehicleignition.
4. SwitchontheDVDplayer.
Warning: BecarefulwithallcablesandconnectionsontheDVDplayer.Make
surethatnoconnectionisstrained,asthiscoulddamagetheunit.Alsobecareful
withexcesscables,whichcouldposeatrippinghazardandpotentiallydamagethe
player.
background
EN - 11
INSERTING AND LOADING A DISC
1. ConnectpowertotheDVDplayerandswitchiton.
2. OpentheDVDcoverbypressingtheopeningbuttonandcarefullyplacethedisc
onthecentrespindlewiththelabelfacingup.
3. Gentlypressthediscontothespindle,youwillhearandfeelthediscsnapinto
place.
4. ClosetheDVDcoveruntilitclicks.Thedevicewillloadthedisc.
Warning:Usestandard12cmrounddiscs.Donotusedamaged,crackeddiscs,
discsofnon-standardshapes(e.g.rectangular),discsofothersizes.
Play/Pause:PressthePLAY/PAUSEbuttonontheremotecontroltostartorpause
playback.
Stop playback:TherstpressoftheSTOPbuttonstopsplayback,afterwhich
playbackcanberesumedfromthepointofstopping.Thesecondpressofthe
STOPbuttoncancelsthisRESUMEfunctionandfurtherplaybackwillstartfromthe
beginningofthedisc.
Fast forward/rewind:PressFastForwardforfastforwardandFast
Rewindforfast
backward.Byrepeatedpressing,thespeedcanbesetfrom2×to20×.
Menu:DVDdiscsaredividedintotitlesandchapters.PressingtheMenubutton
duringplaybackdisplaystheoptionsasdenedonthedisc.
Playback time and remaining time:PressDisplayduringplaybacktodisplaytitle
andchapterinformationfor3seconds.
Search:PressingtheSEARCHbuttonallowsyoutobrowsethroughtimeoptions:
Elapsedtitletime,Remainingtitletime,Elapsedchaptertime,Remainingchapter
time,Enddisplay.
Angle:PressAngleduringplaybacktodisplayavailableangles,ifdenedonthe
disc.
Subtitles:PresstheSUBbuttonrepeatedlytoselectthesubtitlelanguageas
denedonthedisc.Thelastoptionistoturno󰀨thesubtitledisplay.
Audio:PresstheAUDIObuttonrepeatedlytoselecttheaudiolanguageasdened
onthedisc.Thedisplaydisappearsafter3seconds.
Repeat:PressREPEATrepeatedlytocyclethroughrepeatoptions:Repeat
currentchapter,Repeatcurrenttitle,Repeatallchaptersandtitles,Resumenormal
playback.
background
EN - 12
SETTINGS MENU
• PresstheSETUPbuttonontheremotecontroltoopenthesettingsmenu.
• Usethe◄or►buttonstonavigatebetweensettings.
• PresstheOKbuttontoenteravalue.
• Navigatetothedesiredfunctionusingthe►/UPbuttons.
• Pressthe►buttontoopenasubmenu.
• Selectanoptionusingthe►/UPbuttonsandconrmwithOK.
• Press◄togobackorexitSettings.
Notalldiscshavethesefeatures;somedependonthedisc.
MENU – SYSTEM
TV system:Selectthevideooutputformatwhenconnectingtoanexternalscreen:
PAL/NTSC.
Screen saver:On:Activatesthescreensaverafterveminutesofinactivity.
TV type:Selecttheaspectratiotomatchthelmyouarewatching.
Password:Toresetthepassword.Youneedthecurrentpasswordtochangeit.The
defaultpasswordis0000.
Rating:Selecttheparentalcontrollevelfrom1(safeforchildren)to8(adults).If
necessary,restrictplaybackwithapassword.Thisfunctionrequiresparentalcontrol
setonthedisc.
Default:Resettheplayertofactorysettings.
Notalldiscshavethesefeatures;somedependonthedisc.
background
EN - 13
MENU – LANGUAGE
OSD (On-Screen Display):SelecttheOSDlanguagefromseveraloptions.
Audio:SetthedefaultlanguageforDVDaudio.
Subtitles:SetthedefaultlanguageforDVDsubtitles.
Menu language:SetthedefaultlanguageforDVDmenus.Availabilitydependson
theDVD.
MENU – AUDIO
Tuning:UsetheUP/DOWNbuttonsfortuning.
MENU – VIDEO
Adjustimagequality.
Brightness:Sethowlightordarkthescreenwillbe.
Contrast:Adjustthedi󰀨erencebetweenthelightestanddarkestpartsoftheimage.
Hue:Changetheoverallcolourhueofthevideo.
Saturation:Controltheintensityofcolourstomakethemmoreorlessvivid.
Sharpness:Adjusttheclarityanddetailoftheimage.
MENU – DIGITAL AUDIO
Dynamic range:Adjustthedi󰀨erencebetweenthequietestandloudestsoundsin
theaudio.
Dual Mono:Adjusthowsoundisplayedthroughtheplayer'sspeakers.
Stereo:Playssoundthroughbothleftandrightchannelswithclearseparationof
leftandrightchannels.
Mono-L:Combinesleftandrightchannelsandtransmitsthemthroughtheleft
speaker
.
Mono-R:Combinesleftandrightchannelsandtransmitsthemthroughtheright
speaker.
background
EN - 14
Mono-Mix:Mergesleftandrightchannelsandplaysthemthroughbothspeakers.
TROUBLESHOOTING
No sound or distorted sound?
• Makesurethesoundisnotmuted.
• Checkthattheplayervolumeisincreased.
• CheckthatyourDVDisproperlyconnected.Makesureallcablesaresecurely
insertedintothecorrectconnectors.
• WhenplayingaDVDdisc,checkthatyouhaveselectedthecorrectaudio
languageinthesettingsmenu.
• Trydi󰀨erentaudiooutputs,suchasheadphones,tondtheproblem.
Will not turn on
• Makesurethepowercableisrmlypluggedintotheplayerandpowersource.
• Testthepowersourcewithanotherdeviceandverifythatitworks.
• Checkifthepowercableisdamagedandreplaceifnecessary.
• Checkthestatusandchargeofbatteries.
Cannot start lm playing
• Youcannotskipopeningtitlesandwarningsbecausethediscpreventsthis.
Icon (0) appears on screen?
Thisfunctioncannotbeusednowbecause:
• Discsoftwarerestrictsit.
• Discsoftwaredoesnotsupportthisfunction,forexampleangles.
• Thefunctionisnotavailable.
• Youhaveselectedatitleorchapternumberthatisoutofrange.
Picture is distorted?
• Tryanotherdiscasthecurrentonemaybedamaged.
• Somedistortionduringfastforwardingorrewindingisnormal.
• Adjustvideosettings,suchasbrightnessandcontrast,inthesettingsmenu.
No skip or fast forward/rewind?
• Somediscsdonotallowfastscanningorchapterskipping.
• Youcannotskipwarningsandtitlesatthebeginningofalmbecausetheyare
oftenlocked.
DVD player does not respond to remote control signal
• Pointtheremotecontroldirectlyattheplayer'sIRsensor.
• Checkwhethertheremotecontrolbatteryisne.
• Makesurenothingisblockingtheremotecontrolsensorandnostrongnaturalor
articiallightisshiningonit.
Disc will not play
• Insertthediscwiththeprintedsideup.
• Checkthedisctype–itshouldbeDVD,audioCDorMP3.
background
EN - 15
• Cleanthediscandcheckthatitisnotscratched.
• Trywithanotherdisctoseeifthecurrentoneisfaulty.
Playback stops immediately
• Cleanorreplaceascratchedordirtydisc.
• Waitanhourforcondensationinsidetheplayertodryout.
• Makesuretheplayertemperatureiswithintheoperatingrange.
SPECIFICATIONS
Compatiblediscs DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
USB/SDleformat FAT
USB/SDmaximumcapacity 32GB
USB/SDsupportedcodecs–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/FLV/VOB/
MP4/AVIlemaximumsupportedresolution
(720×480)
USB/SDsupportedcodecs–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDsupportedcodecs–images JPEG
Powersupply 12VDC1,5A
Inputpower 12 W
Batterycapacity 1000mAh
Chargingtime Upto4hours
Dimensions(WxDxH) 18.1×15×4.3cm
Weight 630g
ADAPTOR
Manufacturer’snameortrademark,
companyIDandaddress
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,Ltd.
Modelname THX-120150KDV
InputVoltage 100-240VAC
InputFrequence 50/60Hz,
OutputVoltage 12V
OutputCurrent 1.5A
OutputPower 18W
Averagee󰀩ciencyinworkingmode ≥80%
E󰀩ciencyinlowworkingmode(10%)
75%
Powerconsumptioninstandby 0,1W
background
EN - 16
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatacollectionyard.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
Thissymbolontheproduct,accessoriesorpackagingindicatesthatthe
productmustnotbetreatedasregularhouseholdwaste.Pleasedisposeof
thisproductinacollectioncentredesignatedfortherecyclingofelectrical
andelectronicequipment.InsomeEuropeanUnioncountriesorinsome
Europeancountries,youcanreturnyourproductstothelocalretailerwhen
purchasinganequivalentnewproduct.Properdisposalofthisproduct
helpsprotectvaluablenaturalresourcesandpreventspotentialnegative
impactsontheenvironmentandhumanhealththatmayresultfrom
improperwastedisposal.Contactyourlocalauthoritiesorcollectionfacility
formoredetails.Improperdisposalofthistypeofwastemayresultinlegal
penalties.
For Companies in the European Union
Ifyouwanttodisposeofelectricorelectronicappliances,askyourretailer
orsupplierforthenecessaryinformation.
Disposal in Countries Outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessaryinformation
aboutthecorrectdisposalmethodfromyourlocalcounciloryourretailer.
ThisproductcomplieswithEUrequirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPV2075
complieswithDirective2014/53/EU.
ForfullversionoftheEUdeclarationofconformity,pleaserefertothewebsite:
www.sencor.com
Changesinthetext,designandtechnicalspecicationsmaybemadewithoutprior
noticeandwereservetherighttomakesuchchanges.
TheoriginalversionisinCzech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com
background
EN - 17
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
CZ-1
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
● Zařízeníjeurčenoproprovoznavnitřnídobíjitelnou
baterii.
● Zařízeníneníurčenoprodlouhodobé/trvalépřipojení
kelektrickésítičipalubnínapájenívautomobilech.
● Provnějšínapájeníadobíjeníbateriepoužijte
výhradnědodanýadaptérneboadaptérvýslovně
popsanývnávodu.
● Připřipojenívnějšíhonapájeníadobíjeníbaterie
mějtezařízenístálepoddozorem.
● Pokudzařízeníneníprávěvprovozu,odpojtejej
odvnějšíhonapájeníavypnětevšemidostupnými
elektronickýmiimechanickýmivypínači.
● Neprovozujtezařízenísespotřebovanoubateriínebo
bezbateriepřipojenénavnějšínapájení.
● Zařízeníneníurčenoaniproinstalacianiproprovoz
nalodích.
Tentopřehrávačkompaktníchdisků
jeklasikovánjakoLASEROVÝ
PRODUKTTřídy1. Připoužitíjiných
postupůnežuvedenýchvtomto
návodu,rozebírání,snímáníkrytů
nebovyřazovánípojistekaochran
hrozínebezpečízasaženíškodlivým
zářením,poškozenízdravíizraku.
PŘENOSNÝ DVD PŘEHV
background
CZ-2
Tatoznačkasepoužívákoznačení
zařízení,kteréodpovídáevropským
normámbezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetatojednotkamá
dvojitouizolaci.Nenívyžadovánouzemnění.
Symbolbleskuvrovnostrannémtrojúhelníku
upozorňuje,žeuvnitřtohotopřístroje
senacházínebezpečnénapětí,které
představujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Symbolvykřičníkuvrovnoramenném
trojúhelníkuupozorňujenadůležité
provozníaservisnípokynyvdokumentaci
doprovázejícípřístroj.
background
CZ-3
Poznámka:
Předpoužitímtohotoproduktusipečlivěprostudujtetytopokynyadobřeje
uschovejteprobudoucípoužití.Návodpopisujestavsoftwarupřijehovýrobě.
Softwarepodléhávývojiaaktualizacímprolepšívýkonauživatelskýzážitek.
Vbudoucíchaktualizacíchsemůževzhlednebochovánímírnězměnit.
Vpřípaděvýskytujakýchkolivneobvyklýchjevůběhempoužívánípřístroje,jako
jenapř.výskytcharakteristickéhozápachupálícíseizolacenebodokoncedýmu,
přístrojneprodleněvypněte,odpřístrojeodpojtepoužívanýzdrojjehonapájení
asdalšímpoužívánímpřístrojevyčkejtenavýsledekjehokontrolypracovníky
odbornéhoservisu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjeho
pokročiléfunkce.Uložtesitutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití.
2. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
3. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abyste
zajistilisprávnépoužíváníproduktuapředešlijakémukolinebezpečínebo
fyzickémupoškození.
4. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEMNEBO
ZÁŘENÍM,NEODSTRAŇUJTEŽÁDNÝKRYT,NEVYŘAZUJTEŽÁDNÉ
POJISTKYAOCHRANNÉPRVKY.
5. JAKÝKOLISERVISAOPRAVYPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMU
PERSONÁLU.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATEL
MOHLOPRAVOVAT.
6. Poškozenívyžadujícíservis–Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravu
kvalikovanémuservisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbyl
produktvystavendeštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujte
pouzetyovládacíprvky,kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protože
nesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškozeníačastobudevyžadovat
rozsáhlouprácikvalikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
7. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecikovanévýrobcem.
8. Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízeníze
zásuvky,abystepředešlipoškozenítohotoproduktu.
background
CZ-4
9. Používejtevhodnézdrojenapájení–Zapojtevýrobekdovhodnéhozdroje
napájení,jakjepopsánovnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
10.Dbejte,abyseposíťovémnebonapájecímkabelunešlapaloaninebylstlačen,
zvláštěvblízkostividlice,zásuvkyabodu,kdevycházízpřístrojenebo
adaptéru.Síťovávidlice(adaptér)sepoužívájakoodpojovacízařízeníamusí
býtsnadnodostupná.
11. Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
12.SpínačOn/O󰀨neizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojit
produktodsíťovéhonapájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
13.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujte
elektrickézásuvky,prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
14.Umístětejednotkunarovnýavolnýpovrch.Pokudjezařízenívybaveno
konstrukčněnebopříslušenstvímkupevnění,dobřejeupevněte.Vyvarujtese
úderů,pádůapoužitípřivibracíchzařízenínebopodložky.
15.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
16.Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.Nepoužívejtezařízení
vblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,vevlhkém
suterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebo
vlhkost.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.
17.Nazařízeníanivjehoblízkostibynemělybýtumístěnyžádnézdrojetepla
nebootevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky,krby,ohništěnebotopidla,
radiátory,sálavézářiče,halogenovátopidla,ataképřístrojeprodukujícíteplo,
jakojsouzesilovače,televizoryapod.
18.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímjednotkynebojejíchvětracíchotvorů
předměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.
19.Kdyžjezařízenípřemístěnozchladnéhoprostředídoteplého,můžeseuvnitř
vytvořitvlhkost,bránícísprávnéfunkci.Nechtezařízeníaspoňhodinutepelně
ustálitbezzapínání.Teprvepotomjejpřipojteknapájeníazapněte.
20.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářenínebopředmětům,které
vyzařujíteplo.
21.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheň
apodobně.
22.Předvašímsouhlasemspoužívánímpřístrojedětmimusíbýtdětizpůsobem
odpovídajícímjejichvěkupoučenyosprávnémabezpečnémpoužívání
přehrávače.
23.Pokudjepřístrojvybavenzdířkoupropřipojenísluchátek,nepoužívejte
sluchátkanastavenánaextrémníhlasitost.Hrozípoškozeníneboztrátasluchu.
background
CZ-5
24.Přístrojčistětepouzesuchoutkaninou.Kčištěnínepoužívejtebenzín,ředidlo
nebojinározpouštědlaaninepoužívejtebrusnéčisticíprostředky,drátěnkynebo
houbičkysdrátěnkami.
TIP:
Prodosaženímaximálníživotnostibaterieodpojtevnějšínapájeníhnedpožádaném
dobitíbaterie.Ipřesmalouspotřebuvytáhnětedobíjecíadaptérzezásuvky,jakmile
dokončítedobíjení.Pokudnebudetezařízenínějakoudobupoužívat,dobijtebaterii
alespoňnapolovinujejíkapacity.Toodhadnětepodleobvyklédobydobíjení.
Neodkládejtezařízenísvybitoubaterií,podlepřípadnéindikacevybitínebose
zařízeníjižsamovypnulokvůlinedostatkuenergie.Baterii,kteráztratilavětšinusvé
kapacity(bateriejespotřebována),nechteodborněvyměnitvservisu.
POZOR:
Před provedením jakéhokoli připojení napájení:
• Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
• Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
• Spotřebičajehoadaptérmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu
100–240V50/60Hzpomocídvoukolíkovévidlice.
POKYNY K DÁLKOVÉMU OVLADAČI A BATERIÍM
• Nevystavujtedálkovýovladačanibateriepřímémusluncinebozdrojůmteplaani
otevřenéhoohně.
• Dbejte,abysenzornebylvystavensilnémuzdrojisvětla(např.slunečnímu)
nebosvětlauorescenčníchtrubic,kterémohousnížitúčinnostaspolehlivost
dálkovéhoovládání.
• Dálkovýovladačanibaterienesmíbýtvystavenykapajícíanitekoucívodě
anesmísenaněstavětpředmětynaplněnétekutinou,napříkladvázy.Chraňte
předzmoknutím,postříkánímnebopolitímjakoukolivkapalinou.
• Pokuddálkovýovladačdelšídobunepoužíváte,vyjmětebaterie,abystezabránili
možnémupoškozenínásledkemvytečeníbaterií.Dojde-lipřestokúniku
elektrolytuzbaterií,ovladačdejtevyčistitdoautorizovanéhoservisu.
• Pokuddálkovýovladačnefungujesprávněnebosesnížíjehoprovoznídosah,
vyměňtevšechnybateriezanové.
• Jetřebavěnovatpozornostaspektůmdopadulikvidacebateriínaživotní
prostředí.Nesprávnépoužitíbateriímůžezpůsobitunikelektrolytuakorozi.Aby
dálkovýovladačfungovalsprávně,postupujtepodlenížeuvedenýchpokynů:
• Nevkládejtebaterievnesprávnémsměru.
• Baterienenabíjejte,nezahřívejte,neotvírejteaninezkratujte.
background
CZ-6
• Nevhazujtebateriedoohně.
• Nenechávejtevybitébaterievdálkovémovladači.
• Nekombinujterůznétypybateriínebostaréanovébaterie.
• Pokudzařízenípoužíváknoíkovébaterie,pečlivějechraňtepředdětmi.
Vpřípadějejichspolknutíhrozívážnépoškozenízdraví.Nenechtedětibez
dozorupoužívatzařízení,kteréobsahujeknoíkovébaterie.
POUŽITÍ V AUTĚ
• Pokudzařízeníumožňujepoužitívevozidle,zajistětepečlivoumontáž,aby
nedošlokpáduzařízenínebozraněníosobanipřináhlýchzměnáchjízdního
režimu.
• Zkontrolujteasprávnězapojtenapájenízpalubníchzásuvek.Použijtejen
adaptérydodanésezařízením.Použijtejenpalubnízásuvky,kteréseodpojují
sklíčkemzapalování.Jinakbyhrozilonebezpečívybitíbaterieautomobilu.
• Nepoužívejtezařízenínebosluchátkapřiřízenívozidla,protožebymohlodojít
knehodě.
• Zařízenípoužívejtepodlemístníchzákonůanařízení.Pamatujte,žesezákony
mohouvrůznýchstátechvýraznělišit.
PÉČE O DISKY
• Uchovávejtediskymimozdrojeteplaavysokévlhkosti.
• Diskydržtezaokraje,nezapovrch.
• Napovrchdiskunepoužívejtelepicípásku.
• Diskyotírejteodstředusměremvenměkkýmhadříkem.
• Nepoužívejtečisticíprostředkyaniantistatickéspreje.
POUŽITÍ USB A SD
• PaměťovézařízeníUSB/SDjetřebadopřístrojezapojitpřímo.Nepoužívejte
násilí.
• NepoužívejteprodlužovacíUSBkabel,abynedošlokselhánípřenosudatajeho
rušení.Elektrostatickévýbojemohouzpůsobitnefunkčnostpřístroje.Vtakovém
případěmusíuživatelpřístrojrestartovat.
• PřístrojdokážezUSB/SDzařízenípřehrátobdobnétypyaformátysouborů,
jakozdisku.Předužívánímpaměťovéhozařízenívyzkoušejtejehofunkci
komunikacespřístrojemarychlostčtenídat.Mějtenapaměti,žečtenídat
přesexterníkonektormůžebýtpomalejšíasouborysvysokýmdatovým
background
CZ-7
tokemnemusíbýtpřehráványplynule.Prodosaženímaximálnírychlostičtení
doporučujemezachovávatdiskovýprostordefragmentovaný.Použijtesouborový
systémFAT32,jedenoddíl,bezochrany.
• Pokudneníčtenípaměťovéhozařízeníplynulé,můžedocházetknežádoucím
jevům,jakojsouvýpadkyčástíobrazu(kostičkování)nebocelýchsnímků,
poruchyvezvuku,vkrajnímpřípaděažzastaveníoperacečtení.Neočekávané
chovánípřipojenéhopaměťovéhozařízenípopř.přítomnostvirůajiných
škodlivýchsoftwarůmůžezpůsobitažzastavenífunkcepřístrojesnutnostíje
restartovat.
• USBkonektorjestandardníhotypuanedokáženapájetUSBzařízenísvysokým
odběrem(např.pevnédiskyHDD).Použijtezařízenísvlastnímnapájením
anapájejtejezjejichvlastníchnapáječů.
• Přístrojbylkonstruovánsohledemnamaximálníkompatibilituspaměťovými
zařízeními.Vzhledemkrozmanitostizařízenínatrhunelzezaručitkompatibilitu
skaždýmUSB/SDzařízením.Vpřípaděpotížízkustepaměťovézařízení
naformátovat.Pokudpotížepřetrvávají,použijtejinépaměťovézařízení.
CO JE V KRABICI
• 7“DVDpřehrávač
• Síťovýnapájecíadaptér
• 12Vnapájecíadaptérdoauta
• Dálkovéovládání
• AVkabel
• Pouzdroapouzdronaopěrkuhlavy
• 2xAAAbaterie
• Uživatelskápříručka
background
CZ-8
PŘEHRÁV
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Režim)
5. Nahoru/Přeskočenívzad
6. Vlevo/Rychlevzad
7. Vpravo/Rychlevpřed
8. Dolů/Přeskočenívpřed
9. OK
10.VOL–:Sníženíhlasitosti
11. VOL+:Zvýšeníhlasitosti
12.STOP(Zastavení)
13.PLAY/PAUSE(Přehrát/Pozastavit)
14.Tlačítkootevřenídisku
15.IRčidlo
16.Indikacezapnutí
17.Vstupstejnosměrnéhonapájení
18.Hlavnívypínač
19.AVvstup
20.3,5mmAVvýstup
21.3,5mmstereosluchátkovývýstup
22.SlotprokartuSD/MMC
23.USBport
background
CZ-9
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Zapnutínebovypnutípřehrávače.
2. DISPLAY:Zobrazíaktuálníinformace.
3. TFT:Zapnutínebovypnutíobrazovky.
4. MUTE:Ztišenízvuku.
5. REPEAT:Opakovánítitulu,kapitolynebostopy.
6. SEARCH:Vyberetitul,kapitolu,skladbu,častitulu,čas
skladby.
7. ZOOM:Zvětšení/zmenšeníobrázku.
8. PROG:Programováníoblíbenýchskladebnebokapitol
nadiscích.
9. SETUP:Vstupneboukončenínabídkynastavení.
10.MODE1:PřepínánímezirežimyAVaDVD.
11. PLAY/PAUSE:Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
12.STOP:Zastavenípřehrávání.
13.Nahoru:Pohybvnabídkáchnahoru.
14.Doleva:Pohybvnabídkáchdoleva.
15.Doprava:Pohybvnabídkáchdoprava.
16.Dolů:Pohybvnabídkáchdolů.
17.OK:Potvrzenívolbynebonastavení.
18.AUDIO:VyberejazykzvukuDVD.
19.MODE2:PřepínánímeziDVD,USBaSDkartou.
20.A-B:Označíúsekkopakování.
21.Numerickáklávesnice:Zadávánívnabídkáchnebo
hesla.
22.SUB/COPY:Běhempřehrávánízměnítitulkyneboje
vypne.
23.Rychlevzad:Zrychlípřehrávánívzad2x,4x,8x,16x
a20x.
24.Rychlevpřed:Zrychlípřehrávánívpřed2x,4x,8x,16x
a20x.
25.Předchozí:Přeskočíkapitoluneboskladbuvzad.
26.Další:Přeskočíkapitoluneboskladbuvpřed.
27.ANGLE:Zobrazenídostupnýchúhlůkamerydisku.
28.DVDTITLE:Hlavnínabídkadisku.PřepínačMUSIC/
PHOTO/VIDEOproUSB/SD.
29.VOL–:Snížíhlasitost.
30.VOL+:Zvýšíhlasitost.
background
CZ-10
PROVOZ
PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ
Přístrojmůžebýtvtěchtostavechnapájení:
• vnějšínapájenípřipojeno,dobíjísevnitřníbaterie(červenákontrolkabaterie),
baterieplnědobita(zelenákontrolkabaterie)
• hlavnívypínačvypnutý(OFF),přístrojjevypnutý
• hlavnívypínačzapnutý(ON)přístrojjezapnutýkprovozu(zelenákontrolka
provozu)nebojejlzezapnoutzestavupřipravenostiStandby(kontrolkaprovozu
nesvítí).Pocca12minutáchadélebezčinnostisepřístrojzprovozníhostavu
přepnedostavupřipravenostiStandbykvůliúspořeenergie
• zestavupřipravenostiStandbylzepřístrojzapnouttlačítkemPOWERna
dálkovémovladačinebonapřístrojihlavnímvypínačemdopolohyO󰀨azpětOn.
Neponechávejtepřístrojtrvalepřipojenýkadaptéru,pokudpřístrojnepoužívátenebo
právěnedobíjítevnitřníbaterii.Podobitíadaptérodpojte.
Vnitřní použití
1. Zapojtesíťovýadaptérdoelektrickézásuvky.
2. DruhýkonecpřipojtekestejnosměrnémunapájecímukonektoruDVDpřehrávače.
3. ZapněteDVDpřehrávač.
Použití v autě
1.
Přivypnutémzapalovánípřipojtedodanýadaptérdopalubní12Vzásuvkyvevozidle.
2. DruhýkonecpřipojtekestejnosměrnémunapájecímukonektoruDVDpřehrávače.
3. Zapnětezapalovánívozidla.
4. ZapněteDVDpřehrávač.
Upozornění: BuďteopatrnísevšemikabelyapřipojeníminaDVDpřehrávači.
Ujistětese,žežádnéspojenínenínapnuté,mohlobydojítkpoškozeníjednotky.
Dávejtesitaképozornapřebytečnékabely,kterébymohlypředstavovatnebezpečí
zakopnutíapotenciálněpoškoditpřehrávač.
VLOŽENÍ A NAČÍTÁNÍ DISKU
1. PřipojtenapájeníkDVDpřehrávačiazapnětejej.
2. OtevřetekrytDVDstiskemotevíracíhotlačítkaavložtediskopatrněnastředový
trnpotiskemnahoru.
3. Lehcedotlačtedisknatrn,uslyšíteaucítíte,jakdiskzapadldoupevnění.
4. ZavřetekrytDVD,dokudnezaklapne.Přístrojdisknačte.
background
CZ-11
Upozornění:Používejtestandardní12cmkruhovédisky.Nepoužívejtedisky
poškozené,prasklé,diskynestandardníchtvarů(např.obdélníkové),diskyjiných
velikostí.
Přehrávání/Pozastavení:StisknutímtlačítkaPLAY/PAUSEnadálkovémovládání
spustítenebopozastavítepřehrávání.
Zastavení přehrávání:PrvnímstiskemtlačítkaSTOPsezastavípřehrávání,po
kterémlzepřehráváníobnovitodmístazastavení.DruhýmstiskemtlačítkaSTOPse
tatofunkceRESUMEzrušíadalšípřehrávánízačneodzačátkudisku.
Rychlé převíjení vpřed/vzad:StiskněteFastForwardprorychlýposuvvpředaFast
Rewindprorychlýposuvvzad.Opakovanýmstiskemlzerychlostnastavitod2×po20×.
Menu:DiskyDVDjsourozdělenynatitulyakapitoly.StisknutímtlačítkaMenu
běhempřehrávánízobrazítemožnostitak,jakjenadanémdiskudenováno.
Doba přehrávání a zbývající čas:StiskněteDisplayběhempřehrávánípro
zobrazeníinformacíotituluakapitolepo3sekundy.
Vyhledávání:StisknutímtlačítkaSEARCHmůžeteprocházetmožnostmičasu:
Uplynulýčastitulu,Zbývajícíčastitulu,Uplynulýčaskapitoly,Zbývajícíčaskapitoly,
Ukončenízobrazení.
Úhel:StiskněteAngleběhempřehráváníprozobrazenídostupnýchúhlů,pokudjsou
nadiskudenovány.
Titulky:OpakovanýmstiskemtlačítkaSUBvybertejazyktitulkůpodletoho,jakjsou
nadiskudenovány.Poslednívolbajevypnutízobrazenítitulků.
Zvuk:OpakovanýmstiskemtlačítkaAUDIOvybertejazykzvukupodletoho,jakjsou
nadiskudenovány.Po3sekundáchzobrazenízmizí.
Opakovat:StiskněteopakovaněREPEATproprocházenímožnostíopakování:
Opakovataktuálníkapitolu,Opakovataktuálnítitul,Opakovatvšechnykapitoly
atituly,Obnovitnormálnípřehrávání.
background
CZ-12
MENU NASTAVENÍ
• StisknutímtlačítkaSETUPnadálkovémovladačiotevřetenabídkunastavení.
• Kprocházenímezinastavenímipoužijtetlačítka◄nebo►.
• StisknutímtlačítkaOKzadejtehodnotu.
• Přejdětenapožadovanoufunkcipomocítlačítek►/NAHORU.
• Stisknutímtlačítka►otevřetepodnabídku.
• Vybertemožnostpomocítlačítek►/NAHORUapotvrďtepomocíOK.
• Stisknutím◄sevrátítezpětneboNastaveníukončíte.
Nevšechnydiskymajítytovlastnosti;některézávisínadisku.
MENU SYSTÉM
TV systém:Vybertevýstupníformátvideapřipřipojeníkexterníobrazovce:PAL/
NTSC.
Spořič obrazovky:Zapnuto:Aktivujespořičobrazovkypopětiminutáchnečinnosti.
Typ TV:Zvoltepoměrstrantak,abyodpovídallmu,kterýsledujete.
Heslo:Kobnoveníhesla.Kezměněpotřebujeteaktuálníheslo.Výchozíhesloje
0000.
Hodnocení:Vyberteúroveňrodičovskékontrolyod1(bezpečnéproděti)po8
(dospělí).Vpřípaděpotřebyomeztepřehráváníheslem.Tatofunkcevyžaduje
rodičovskoukontrolunastavenounadisku.
Výchozí:Resetujtepřehrávačnatovárnínastavení.
Nevšechnydiskymajítytovlastnosti;některézávisínadisku.
background
CZ-13
MENU JAZYK
OSD (On-Screen Display):VybertejazykOSDzněkolikamožností.
Zvuk:NastavtevýchozíjazykprozvukDVD.
Titulky:NastavtevýchozíjazyktitulkůDVD.
Jazyk menu:NastavtevýchozíjazykpronabídkyDVD.DostupnostzávisínaDVD.
MENU – AUDIO
Ladění:PomocítlačítekNAHORU/DOLŮladění.
MENU – VIDEO
Upravtekvalituobrazu.
Jas:Nastavte,jaksvětláneboztmavenábudeobrazovka.
Kontrast:Upravterozdílmezinejsvětlejšímianejtmavšímičástmiobrazu.
Odstín:Změňtecelkovýbarevnýodstínvidea.
Nasycení:Ovládejteintenzitubarev,abybylyvícečiméněživé.
Ostrost:Upravtejasnostadetailyobrazu.
MENU DIGITÁLNÍ AUDIO
Dynamický rozsah:Upravterozdílmezinejtiššímianejhlasitějšímizvukyvezvuku.
Dual Mono:Upravtezpůsobpřehrávánízvukupřesreproduktorypřehrávače.
Stereo:Přehrávázvukpřeslevýipravýkanálsezřetelnýmoddělenímlevého
apravéhokanálu.
Mono-L:Kombinujelevýapravýkanálavysílájepřeslevýreproduktor.
Mono-R:Kombinujelevýapravýkanálavysílájepřespravýreproduktor.
Mono-Mix:Sloučílevýapravýkanálapřehrávájepřesobareproduktory.
background
CZ-14
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Žádný zvuk nebo zkreslený zvuk?
• Ujistětese,žezvukneníztlumený.
• Zkontrolujte,zdajehlasitostpřehrávačezvýšena.
• Zkontrolujte,zdajevašeDVDsprávněpřipojeno.Ujistětese,žejsouvšechny
kabelybezpečnězasunutydosprávnýchkonektorů.
• PřipřehrávánídiskuDVDzkontrolujte,zdajstevnabídcenastavenívybrali
správnýjazykzvuku.
• Vyzkoušejterůznézvukovévýstupy,jakojsousluchátka,abystenašliproblém.
Nezapne se
• Ujistětese,žejenapájecíkabelpevnězapojendopřehrávačeazdrojenapájení.
• Otestujtezdrojnapájenípomocíjinéhozařízeníaověřte,zdafunguje.
• Zkontrolujte,zdanenípoškozennapájecíkabelavpřípaděpotřebyjejvyměňte.
• Zkontrolujtestavanabitíbaterií.
Nelze spustit přehrávání lmu
• Nemůžetepřeskočitúvodnítitulkyavarování,protožetomubránídisk.
Objeví se ikona (0) na obrazovce?
Tutofunkcinynínelzepoužít,protože:
• Softwarediskutoomezuje.
• Softwarediskututofunkcinepodporuje,napříkladúhly.
• Funkceneníkdispozici.
• Vybralijstečíslotitulunebokapitoly,kteréjemimorozsah.
Obraz je zkreslený?
• Zkustejinýdisk,protožetenaktuálnímůžebýtpoškozen.
• Určitézkresleníběhemrychléhopřevíjenívpřednebovzadjenormální.
• Upravtenastavenívidea,jakojejasakontrast,vnabídcenastavení.
Žádný přeskok nebo rychlý posun vpřed nebo vzad?
• Některédiskyneumožňujírychléskenovánínebopřeskakováníkapitol.
• Nemůžetepřeskočitvarováníatitulkynazačátkulmu,protožeječasto
uzamčen.
DVD přehrávač nereaguje na signál dálkového ovladače
• NamiřtedálkovýovladačpřímonaIRsenzorpřehrávače.
• Zkontrolujte,zdajebateriedálkovéhoovladačevpořádku.
• Ujistětese,ženicneblokujesenzordálkovéhoovládáníanesvítínanějsilné
světlopřirozenéčiumělé.
Disk nejde přehrát
• Vložtediskpotištěnoustranounahoru.
• Zkontrolujtetypdisku–mělbytobýtDVD,audioCDneboMP3.
background
CZ-15
• Vyčistětediskazkontrolujte,zdanenípoškrábaný.
• Vyzkoušejtesjinýmdiskem,zdanenítenaktuálnívadný.
Přehrávání se hned zastaví
• Vyčistětenebovyměňtepoškrábanýneboznečištěnýdisk.
• Počkejtehodinu,abyseuvnitřpřehrávačevysušilakondenzace.
• Ujistětese,žeteplotapřehrávačejevprovoznímrozsahu.
SPECIFIKACE
Kompatibilnídisky DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormátsouboruUSB/SD FAT
USB/SDmax.kapacita 32GB
USB/SDpodporovanékodeky–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVIsoubormax.
podporovanérozlišení(720×480)
USB/SDpodporovanékodeky–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDpodporovanékodeky–obrázky JPEG
Napájení 12VDC1,5A
Příkon 12 W
Kapacitabaterie 1000mAh
Dobanabíjení až4hodiny
Rozměry(šxhxv) 18,1×15×4,3cm
Hmotnost 630g
ADAPTOR
Názevneboochrannáznámkavýrobcu,
identikačnéčíslopodnikuaadresa
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,
Ltd.
Identikačníznačkamodelu THX-120150KDV
Vstupnínapětí 100-240VAC
Vstupnífrekvence 50/60Hz,
Výstupnínapětí 12V
Výstupníproud 1.5A
Výstupnívýkon 18W
Průměrnáúčinnostvaktivnímrežimu ≥80%
Účinnostpřinízkézátěži(10%) 75%
Spotřebaenergievestavubezzátěže 0,1W
background
CZ-16
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvíneboobaluupozorňuje
nato,žesproduktemnesmíbýtnakládánojakosběžnýmdomácím
odpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
Evropskéunienebovněkterýchevropskýchzemíchmůžetepřinákupu
ekvivalentníhonovéhoproduktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.
Řádnoulikvidacítohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíalidské
zdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidaceodpadu.
Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřadnebonejbližšísběrnýdvůr
prolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidacetohototypuodpadumůžebýt
předmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,požádejte
vašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytnéinformace
osprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašehoprodejce.
TentoproduktsplňujepožadavkyEU.
TímtospolečnostFastČR,a.s.prohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPV2075
vyhovujesměrnici2014/53/EU.
CelýtextprohlášeníoshoděEUjekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozornění
avyhrazujemesiprávoprováděttytozměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com
background
CZ-17
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrní 24 měců od převzetí výrobku kupujím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží proda
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Pva zodpodnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit b
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytho odkladu, aby nedoczelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci soinnost nutnou pro oření existence
reklamované vady. Do reklamho řízení se přijímá pouze kompletní azvodů dodržení hygienických
edpisů neznečišný výrobek. V ípadě oprávněné reklamace se zární doba prodlužuje o dobu od
okaiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okaiku, kdy
je kupující po skoení opravy povinen výrobek převt. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vsledku neodborné či nesprávné instalace, poití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými pvními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby použíní, v důsledku
poití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečišním, nehodou azásahem vší moci (živelná událost, pár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození zsobené poitím nevhodných médií, náplní, spoebho materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neopvněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
ípady, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých pv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
ípady, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
ípady, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotnit svýrobkem uvedeným vdokladech, ktemi kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobho čísla nebo záruční plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální zní návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslm překladem.
background
SK-1
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
● Zariadeniejeurčenénaprevádzkunavnútornú
dobíjateľnúbatériu.
● Zariadenieniejeurčenénadlhodobé/trvalé
pripojeniekelektrickejsietičipalubnénapájanie
vautomobiloch.
● Navonkajšienapájanieadobíjaniebatériepoužite
výhradnedodanýadaptéraleboadaptérvýslovne
opísanývnávode.
● Pripripojenívonkajšiehonapájaniaadobíjania
batériemajtezariadeniestálepoddozorom.
● Akzariadenieniejeprávevprevádzke,odpojtehood
vonkajšiehonapájaniaavypnitevšetkýmidostupnými
elektronickýmiajmechanickýmivypínačmi.
● Neprevádzkujtezariadeniesospotrebovanou
batérioualebobezbatériepripojenejnavonkajšie
napájanie.
● Zariadenieniejeurčenéaninainštaláciuanina
prevádzkunalodiach.
PRENOSNÝ DVD PREHV
background
SK-2
Tentoprehrávačkompaktnýchdiskov
jeklasikovanýakoLASEROVÝ
PRODUKTTriedy1.Pripoužitíiných
postupovnežuvedenýchvtomto
návode,rozoberanie,odoberanie
krytovalebovyraďovaniepoistiek
aochránhrozínebezpečenstvo
zasiahnutiaškodlivýmžiarením,
poškodeniazdraviaajzraku.
Tátoznačkasapoužívanaoznačenie
zariadenia,ktorézodpovedáeurópskym
normámbezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetátojednotkamá
dvojitúizoláciu.Nevyžadujesauzemnenie.
Symbolbleskuvrovnostrannomtrojuholníku
upozorňuje,ževnútritohtoprístrojasa
nachádzanebezpečnénapätie,ktoré
predstavujerizikoúrazuelektrickýmprúdom.
Symbolvýkričníkavrovnoramennom
trojuholníkuupozorňujenadôležité
prevádzkovéaservisnépokyny
vdokumentáciipriloženejkprístroju.
background
SK-3
Poznámka:
Predpoužitímtohtoproduktusipozornepreštudujtetietopokynyadobreich
uschovajtenabudúcepoužitie.Návodopisujestavsoftvéruprijehovýrobe.Softvér
podliehavývojuaaktualizáciámprelepšívýkonapoužívateľskýzážitok.Vbudúcich
aktualizáciáchsamôževzhľadalebosprávaniemiernezmeniť.
Vprípadevýskytuakýchkoľvekneobvyklýchjavovpočaspoužívaniaprístroja,ako
jenapr.výskytcharakteristickéhozápachupáliacejsaizoláciealebodokoncadymu,
prístrojbezodkladnevypnite,odprístrojaodpojtepoužívanýzdrojjehonapájania
asďalšímpoužívanímprístrojavyčkajtenavýsledokjehokontrolypracovníkmi
odbornéhoservisu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskej
príručke.Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívať
všetkyjehopokročiléfunkcie.Uložtesitútopoužívateľskúpríručkunabudúce
použitie
2. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
3. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abyste
zaistilisprávnepoužívanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvu
alebofyzickémupoškodeniu.
4. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOMALEBO
ŽIARENÍM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNYKRYT,NEVYRAĎUJTEŽIADNE
POISTKYAOCHRANNÉPRVKY.
5. AKÝKOĽVEKSERVISAOPRAVYODOVZDAJTEKVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMUPERSONÁLU.VNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBY
POUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ.
6. Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverte
opravukvalikovanémuservisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolprodukt
vystavenýdažďualebovode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentie
ovládacieprvky,ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávne
nastaveniemôžespôsobiťpoškodenieamôževyžadovaťrozsiahluprácu
kvalikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzkaproduktu.
7. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecikovanévýrobcom.
8. Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezo
zásuvky,abystepredišlipoškodeniutohtoproduktu.
background
SK-4
9. Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdroja
napájaniatak,akojeopísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenéna
výrobku.
10.Dbajtenato,abysaposieťovomalebonapájacomkáblinešliapalo,aninebol
stlačený,obzvlášťvblízkostividlice,zásuvkyabodu,kdevychádzazprístroja
aleboadaptéra.Sieťovávidlica(adaptér)sapoužívaakoodpájaciezariadenie
amusíbyťľahkodostupná.
11. Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
12.SpínačOn/O󰀨neizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteprodukt
odpojiťodsieťovéhonapájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
13.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujte
elektrickézásuvky,predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
14.Umiestnitejednotkunarovnýavoľnýpovrch.Akjezariadenievybavené
konštrukčnealebopríslušenstvomnaupevnenie,dobrehoupevnite.Vyvarujte
saúderov,pádovapoužitiaprivibráciáchzariadeniaalebopodložky.
15.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
16.Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.Nepoužívajte
zariadenievblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezuabielizňovejvane,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénaalebokdekoľvekinde,kdejeprítomnávoda
alebovlhkosť.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.
17.Nazariadeníanivjehoblízkostibynemalibyťumiestnenéžiadnezdroje
teplaalebootvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky,kozuby,ohniskáalebo
ohrievače,radiátory,sálavéžiariče,halogénovéohrievače,atiežprístroje
produkujúceteplo,akosúzosilňovače,televízoryapod.
18.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočné
vetranie.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímjednotkyalebojejvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.
19.Keďjezariadeniepremiestnenézchladnéhoprostrediadoteplého,môžesa
vnútrivytvoriťvlhkosť,brániacasprávnejfunkcii.Nechajtezariadenieaspoň
hodinutepelneustáliťbezzapínania.Ažpotomhopripojteknapájaniuazapnite.
20.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualebopredmetom,ktoré
vyžarujúteplo.
21.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheň
apodobne.
22.Predvašímsúhlasomspoužívanímprístrojadeťmimusiabyťdetispôsobom
zodpovedajúcimichvekupoučenéosprávnomabezpečnompoužívaní
prehrávača.
23.Akjeprístrojvybavenýzdierkounapripojenieslúchadiel,nepoužívajteslúchadlá
nastavenénaextrémnuhlasitosť.Hrozípoškodeniealebostratasluchu.
background
SK-5
24.Prístrojčistiteibasuchoutkaninou.Načistenienepoužívajtebenzín,riedidlo
aleboinérozpúšťadláaninepoužívajtebrúsnečistiaceprostriedky,drôtenky
alebohubkysdrôtenkami.
TIP:
Nadosiahnutiemaximálnejživotnostibatérieodpojtevonkajšienapájaniehneď
požiadanomdobitíbatérie.Ajnapriekmalejspotrebevytiahnitedobíjacíadaptér
zozásuvky,hneďakodokončítedobíjanie.Aknebudetezariadenienejakýčas
používať,dobitebatériuaspoňnapolovicujejkapacity.Toodhadnitepodľa
obvykléhočasudobíjania.Neodkladajtezariadeniesvybitoubatériou,podľa
prípadnejindikácievybitiaalebosazariadenieužsamovyploprenedostatok
energie.Batériu,ktorástratilaväčšinusvojejkapacity(batériajespotrebovaná),
nechajteodbornevymeniťvservise.
POZOR:
Pred akýmkoľvek pripojením napájania:
• Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
• Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
• Spotrebičajehoadaptérmusíbyťpripojenýkzdrojustriedavéhoprúdu100–
240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovejvidlice.
POKYNY K DIAĽKOVÉMU OVLÁDAČU
A BATÉRIÁM
• Nevystavujtediaľkovýovládačanibatériepriamemuslnkualebozdrojomtepla
aniotvorenéhoohňa.
• Dbajte,abysenzornebolvystavenýsilnémuzdrojusvetla(napr.slnečnému)
alebosvetlauorescenčnýchtrubíc,ktorémôžuznížiťúčinnosťaspoľahlivosť
diaľkovéhoovládania.
• Diaľkovýovládačanibatérienesmúbyťvystavenékvapkajúcejanitečúcejvode
anesmúsananeklásťpredmetynaplnenétekutinou,napríkladvázy.Chráňte
predzmoknutím,postriekanímalebopoliatímakoukoľvekkvapalinou.
• Akdiaľkovýovládačdlhšíčasnepoužívate,vybertebatérie,abystezabránili
možnémupoškodeniunásledkomvytečeniabatérií.Akdôjdenapriektomu
kúnikuelektrolytuzbatérií,ovládačdajtevyčistiťdoautorizovanéhoservisu.
• Akdiaľkovýovládačnefungujesprávnealebosaznížijehoprevádzkovýdosah,
vymeňtevšetkybatériezanové.
• Jepotrebnévenovaťpozornosťaspektomdopadulikvidáciebatériínaživotné
prostredie.Nesprávnepoužitiebatériímôžespôsobiťúnikelektrolytuakoróziu.
background
SK-6
Abydiaľkovýovládačsprávnefungoval,postupujtepodľanižšieuvedených
pokynov:
• Nevkladajtebatérievnesprávnomsmere.
• Batérienenabíjajte,nezahrievajte,neotvárajteanineskratujte.
• Nevhadzujtebatériedoohňa.
• Nenechávajtevybitébatérievdiaľkovomovládači.
• Nekombinujterôznetypybatériíalebostaréanovébatérie.
• Akzariadeniepoužívagombíkovébatérie,starostlivoichchráňtepreddeťmi.
Vprípadeichprehltnutiahrozívážnepoškodeniezdravia.Nenechajtedetibez
dozorupoužívaťzariadenie,ktoréobsahujegombíkovébatérie.
POUŽITIE V AUTE
• Akzariadenieumožňujepoužitievovozidle,zaistitedôkladnúmontáž,aby
nedošlokpáduzariadeniaalebozraneniuosôbaniprináhlychzmenách
jazdnéhorežimu.
• Skontrolujteasprávnezapojtenapájaniezpalubnýchzásuviek.Použite
lenadaptérydodanésozariadením.Použitelenpalubnézásuvky,ktorésa
odpájajúskľúčikomzapaľovania.Inakbyhrozilonebezpečenstvovybitiabatérie
automobilu.
• Nepoužívajtezariadeniealeboslúchadláprivedenívozidla,pretožebymohlo
dôjsťknehode.
• Zariadeniepoužívajtepodľamiestnychzákonovanariadení.Pamätajte,žesa
zákonymôžuvrôznychštátochvýraznelíšiť.
STAROSTLIVOSŤ O DISKY
• Uchovávajtediskymimozdrojateplaavysokejvlhkosti.
• Diskydržtezaokraje,niezapovrch.
• Napovrchdiskunepoužívajtelepiacupásku.
• Diskyutierajteodstredusmeromvonmäkkouhandričkou.
• Nepoužívajtečistiaceprostriedkyaniantistatickéspreje.
background
SK-7
POUŽITIE USB A SD
• PamäťovézariadenieUSB/SDjepotrebnédoprístrojazapojiťpriamo.
Nepoužívajtenásilie
• NepoužívajtepredlžovacíUSBkábel,abynedošlokzlyhaniuprenosudátajeho
rušeniu.Elektrostatickévýbojemôžuspôsobiťnefunkčnosťprístroja.Vtakom
prípademusíužívateľprístrojreštartovať.
• PrístrojdokážezUSB/SDzariadeniaprehraťobdobnétypyaformátysúborov,
akozdisku.Predpoužívanímpamäťovéhozariadeniavyskúšajtejehofunkciu
komunikáciesprístrojomarýchlosťčítaniadát.Majtenapamäti,žečítaniedát
cezexternýkonektormôžebyťpomalšieasúborysvysokýmdátovýmtokom
sanemusiaprehrávaťplynule.Nadosiahnutiemaximálnejrýchlostičítania
odporúčamezachovávaťdiskovýpriestordefragmentovaný.Použitesúborový
systémFAT32,jedenoddiel,bezochrany.
• Aknieječítaniepamäťovéhozariadeniaplynulé,môžedochádzaťknežiaducim
javom,akosúvýpadkyčastíobrazu(kockovanie)alebocelýchsnímok,poruchyvo
zvuku,vkrajnomprípadeažzastavenieoperáciečítania.Neočakávanésprávanie
pripojenéhopamäťovéhozariadenia,príp.prítomnosťvírusovainýchškodlivých
softvérov,môžespôsobiťažzastaveniefunkcieprístrojasnutnosťouhoreštartovať.
• USBkonektorještandardnéhotypuanedokáženapájaťUSBzariadenia
svysokýmodberom(napr.pevnédiskyHDD).Použitezariadeniasvlastným
napájanímanapájajteichzichvlastnýchnapájačov.
• Prístrojbolkonštruovanýsohľadomnamaximálnukompatibilituspamäťovými
zariadeniami.Vzhľadomnarozmanitosťzariadenínatrhuniejemožnézaručiť
kompatibilituskaždýmUSB/SDzariadením.Vprípadeproblémovskúste
pamäťovézariadenienaformátovať.Pokiaľťažkostipretrvávajú,použiteiné
pamäťovézariadenie.
ČO JE V ŠKATULI
• 7“DVDprehrávač
• Sieťovýnapájacíadaptér
• 12Vnapájacíadaptérdoauta
• Diaľkovýovládač
• AVkábel
• Puzdroapuzdronaopierkuhlavy
• 2×AAAbatéria
• Používateľskápríručka
background
SK-8
PREHRÁV
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Režim)
5. Hore/Preskočenievzad
6. Vľavo/Rýchlovzad
7. Vpravo/Rýchlovpred
8. Dole/Preskočenievpred
9. OK
10.VOL−:Zníženiehlasitosti
11. VOL+:Zvýšeniehlasitosti
12.STOP(Zastavenie)
13.PLAY/PAUSE(Prehrať/Pozastaviť)
14.Tlačidlootvoreniadisku
15.IRsnímač
16.Indikáciazapnutia
17.Vstupjednosmernéhonapájania
18.Hlavnývypínač
19.AVvstup
20.3,5mmAVvýstup
21.3,5mmstereoslúchadlovývýstup
22.SlotnakartuSD/MMC
23.USBport
background
SK-9
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Zapnutiealebovypnutieprehrávača.
2. DISPLAY:Zobrazíaktuálneinformácie.
3. TFT:Zapnutiealebovypnutieobrazovky.
4. MUTE:Stíšeniezvuku.
5. REPEAT:Opakovanietitulu,kapitolyalebostopy.
6. SEARCH:Vyberietitul,kapitolu,skladbu,častitulu,čas
skladby.
7. ZOOM:Zväčšenie/zmenšenieobrázka.
8. PROG:Programovanieobľúbenýchskladiebalebo
kapitolnadiskoch.
9. SETUP:Vstupaleboukončenieponukynastavenia.
10.MODE1:PrepínaniemedzirežimamiAVaDVD.
11.
PLAY/PAUSE:Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
12.STOP:Zastavenieprehrávania.
13.Hore:Pohybvponukáchhore.
14.Doľava:Pohybvponukáchdoľava.
15.Doprava:Pohybvponukáchdoprava.
16.Dole:Pohybvponukáchdole.
17.OK:Potvrdenievoľbyalebonastavenia.
18.AUDIO:VyberiejazykzvukuDVD.
19.MODE2:PrepínaniemedziDVD,USBaSDkartou.
20.A-B:Označíúseknaopakovanie.
21.Numerickáklávesnica:Zadávanievponukáchalebo
hesla.
22.SUB/COPY:Počasprehrávaniazmenítitulkyaleboich
vypne.
23.Rýchlovzad:Zrýchliprehrávanievzad2×,4×,8×,16×
a20×.
24.Rýchlovpred:Zrýchliprehrávanievpred2×,4×,8×,16×
a20×.
25.Predchádzajúce:Preskočíkapitolualeboskladbuvzad.
26.Ďalšie:Preskočíkapitolualeboskladbuvpred.
27.ANGLE:Zobrazeniedostupnýchuhlovkamerydisku.
28.Hlavnáponukadisku.PrepínačMUSIC/PHOTO/VIDEO
preUSB/SD
29.VOL−:Znížihlasitosť.
30.VOL+:Zvýšihlasitosť.
background
SK-10
PREVÁDZKA
PRIPOJENIE K NAPÁJANIU
Prístrojmôžebyťvtýchtostavochnapájania:
• vonkajšienapájaniepripojené,dobíjasavnútornábatéria(červenákontrolka
batérie),batériaplnedobitá(zelenákontrolkabatérie)
• hlavnývypínačvypnutý(OFF),prístrojjevypnutý
• hlavnývypínačzapnutý(ON),prístrojjezapnutýnaprevádzku(zelenákontrolka
prevádzky)alebohojemožnézapnúťzostavupripravenostiStandby(kontrolka
prevádzkynesvieti).Pocca12minútachadlhšiebezčinnostisaprístroj
zprevádzkovéhostavuprepnedostavupripravenostiStandbykvôliúspore
energie
• zostavupripravenostiStandbyjemožnéprístrojzapnúťtlačidlomPOWERna
diaľkovomovládačialebonaprístrojihlavnýmvypínačomdopolohyO󰀨aspäť
On.
Neponechávajteprístrojtrvalopripojenýkadaptéru,akprístrojnepoužívatealebo
právenedobíjatevnútornúbatériu.Podobitíadaptérodpojte.
Vnútorné použitie
1. Zapojtesieťovýadaptérdoelektrickejzásuvky.
2. DruhýkoniecpripojtekjednosmernémunapájaciemukonektoruDVDprehrávača.
3. ZapniteDVDprehrávač.
Použitie v aute
1.
Privypnutomzapaľovanípripojtedodanýadaptérdopalubnej12Vzásuvkyvo
vozidle.
2. DruhýkoniecpripojtekjednosmernémunapájaciemukonektoruDVDprehrávača.
3. Zapnitezapaľovanievozidla.
4. ZapniteDVDprehrávač.
Upozornenie: BuďteopatrnísovšetkýmikáblamiapripojeniaminaDVDprehrávači.
Uistitesa,žežiadnespojenieniejenapnuté,mohlobydôjsťkpoškodeniu
jednotky.Dávajtesitiežpozornaprebytočnékáble,ktorébymohlipredstavovať
nebezpečenstvozakopnutiaapotenciálnepoškodiťprehrávač.
background
SK-11
VLOŽENIE A NAČÍTANIE DISKU
1. PripojtenapájaniekDVDprehrávačuazapniteho.
2. OtvortekrytDVDstlačenímotváraciehotlačidlaavložtediskopatrnena
stredovýtŕňpotlačounahor.
3. Miernedotlačtedisknatŕň,začujeteaucítite,akodiskzapadoldoupevnenia.
4. ZavritekrytDVD,kýmnezaklapne.Prístrojdisknačíta.
Upozornenie:Používajteštandardné12cmkruhovédisky.Nepoužívajtedisky
poškodené,prasknuté,diskyneštandardnýchtvarov(napr.obdĺžnikové),diskyiných
veľkostí.
Prehrávanie/Pozastavenie:StlačenímtlačidlaPLAY/PAUSEnadiaľkovomovládaní
spustítealebopozastavíteprehrávanie.
Zastavenie prehrávania:PrvýmstlačenímtlačidlaSTOPsazastavíprehrávanie,
poktoromjemožnéprehrávanieobnoviťodmiestazastavenia.Druhýmstlačením
tlačidlaSTOPsatátofunkciaRESUMEzrušíaďalšieprehrávaniezačneodzačiatku
disku.
Rýchle prevíjanie vpred/vzad:StlačteFastForwardnarýchlyposuvvpredaFast
Rewindnarýchlyposuvvzad.Opakovanýmstlačenímjemožnérýchlosťnastaviťod2×
po20×.
Menu:DiskyDVDsúrozdelenénatitulyakapitoly.StlačenímtlačidlaMenupočas
prehrávaniazobrazítemožnostitak,akojenadanomdiskudenované.
Čas prehrávania a zostávajúci čas:StlačteDisplaypočasprehrávaniana
zobrazenieinformáciíotituleakapitolena3sekundy.
Vyhľadávanie:StlačenímtlačidlaSEARCHmôžeteprechádzaťmožnosťamičasu:
Uplynulýčastitulu,Zostávajúcičastitulu,Uplynulýčaskapitoly,Zostávajúcičas
kapitoly,Ukončeniezobrazenia.
Uhol:StlačteAnglepočasprehrávanianazobrazeniedostupnýchuhlov,aksúna
diskudenované.
Titulky:OpakovanýmstlačenímtlačidlaSUBvybertejazyktitulkovpodľatoho,ako
súnadiskudenované.Poslednávoľbajevypnutiezobrazeniatitulkov.
Zvuk:OpakovanýmstlačenímtlačidlaAUDIOvybertejazykzvukupodľatoho,ako
súnadiskudenované.Po3sekundáchzobrazeniezmizne.
Opakovať:StlačteopakovaneREPEATnaprechádzaniemožnostíopakovania:
Opakovaťaktuálnukapitolu,Opakovaťaktuálnytitul,Opakovaťvšetkykapitoly
atituly,Obnoviťnormálneprehrávanie.
background
SK-12
MENU NASTAVENIA
• StlačenímtlačidlaSETUPnadiaľkovomovládačiotvorteponukunastavenia.
• Naprechádzaniemedzinastaveniamipoužitetlačidlá◄alebo►.
• StlačenímtlačidlaOKzadajtehodnotu.
• Prejditenapožadovanúfunkciupomocoutlačidiel►/HORE.
• Stlačenímtlačidla►otvortepodponuku.
• Vybertemožnosťpomocoutlačidiel►/HOREapotvrďtepomocouOK.
• Stlačením◄savrátitespäťaleboNastavenieukončíte.
Nievšetkydiskymajútietovlastnosti;niektorézávisiaoddisku.
MENU – SYSTÉM
TV systém:Vybertevýstupnýformátvideapripripojeníkexternejobrazovke:PAL/
NTSC.
Šetrič obrazovky:Zapnuté:Aktivuješetričobrazovkypopiatichminútach
nečinnosti.
Typ TV:Zvoľtepomerstrántak,abyzodpovedallmu,ktorýsledujete.
Heslo:Naobnoveniehesla.Nazmenupotrebujeteaktuálneheslo.Predvolenéheslo
je0000.
Hodnotenie:Vyberteúroveňrodičovskejkontrolyod1(bezpečnépredeti)po8
(dospelí).Vprípadepotrebyobmedzteprehrávanieheslom.Tátofunkciavyžaduje
rodičovskúkontrolunastavenúnadisku.
Predvolené:Resetujteprehrávačnatovárenskénastavenie.
Nievšetkydiskymajútietovlastnosti;niektorézávisiaoddisku.
background
SK-13
MENU – JAZYK
OSD (On-Screen Display):VybertejazykOSDzniekoľkýchmožností.
Zvuk:NastavtevýchodiskovýjazykprezvukDVD.
Titulky:NastavtevýchodiskovýjazyktitulkovDVD.
Jazyk menu:NastavtevýchodiskovýjazykpreponukyDVD.Dostupnosťzávisíod
DVD.
MENU – AUDIO
Ladenie:LadeniepomocoutlačidielHORE/DOLE.
MENU – VIDEO
Upravtekvalituobrazu.
Jas:Nastavte,akásvetláalebostmavenábudeobrazovka.
Kontrast:Upravterozdielmedzinajsvetlejšímianajtmavšímičasťamiobrazu.
Odtieň:Zmeňtecelkovýfarebnýodtieňvidea.
Nasýtenie:Ovládajteintenzitufarieb,abyboliviacčimenejživé.
Ostrosť:Upravtejasnosťadetailyobrazu.
MENU – DIGITÁLNE AUDIO
Dynamický rozsah:Upravterozdielmedzinajtichšímianajhlasitejšímizvukmivo
zvuku.
Dual Mono:Upravtespôsobprehrávaniazvukucezreproduktoryprehrávača.
Stereo:Prehrávazvukcezľavýajpravýkanálsozreteľnýmoddelenímľavého
apravéhokanálu.
Mono-L:Kombinujeľavýapravýkanálavysielaichcezľavýreproduktor.
Mono-R:Kombinujeľavýapravýkanálavysielaichcezpravýreproduktor.
Mono-Mix:Zlúčiľavýapravýkanálaprehrávaichcezobareproduktory.
background
SK-14
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Žiadny zvuk alebo skreslený zvuk?
• Uistitesa,žezvukniejestlmený.
• Skontrolujte,čijehlasitosťprehrávačazvýšená.
• Skontrolujte,čijevašeDVDsprávnepripojené.Uistitesa,žesúvšetkykáble
bezpečnezasunutédosprávnychkonektorov.
• PriprehrávanídiskuDVDskontrolujte,čistevponukenastaveniavybrali
správnyjazykzvuku.
• Vyskúšajterôznezvukovévýstupy,akosúslúchadlá,abystenašliproblém.
Nezapne sa
• Uistitesa,žejenapájacíkábelpevnezapojenýdoprehrávačaazdroja
napájania.
• Otestujtezdrojnapájaniapomocouinéhozariadeniaaoverte,čifunguje.
• Skontrolujte,činiejepoškodenýnapájacíkábelavprípadepotrebyhovymeňte.
• Skontrolujtestavanabitiebatérií.
Nie je možné spustiť prehrávanie lmu
• Nemôžetepreskočiťúvodnétitulkyavarovania,pretožetomubránidisk.
Objaví sa ikona (0) na obrazovke?
Tútofunkciuterazniejemožnépoužiť,pretože:
• Softvérdiskutoobmedzuje.
• Softvérdiskutútofunkciunepodporuje,napríkladuhly.
• Funkcianiejekdispozícii.
• Vybralistečíslotitulualebokapitoly,ktoréjemimorozsahu.
Obraz je skreslený?
• Skústeinýdisk,pretožetenaktuálnymôžebyťpoškodený.
• Určitéskresleniepočasrýchlehoprevíjaniavpredalebovzadjenormálne.
• Upravtenastavenievidea,akojejasakontrast,vponukenastavenia.
Žiadny preskok alebo rýchly posun vpred alebo vzad?
• Niektorédiskyneumožňujúrýchleskenovaniealebopreskakovaniekapitol.
• Nemôžetepreskočiťvarovaniaatitulkynazačiatkulmu,pretožeječasto
uzamknutý.
DVD prehrávač nereaguje na signál diaľkového ovládača
• NamiertediaľkovýovládačpriamonaIRsenzorprehrávača.
• Skontrolujte,čijebatériadiaľkovéhoovládačavporiadku.
• Uistitesa,ženičneblokujesenzordiaľkovéhoovládaniaanesvietinaňsilné
svetloprirodzenéčiumelé.
Disk sa nedá prehrať
• Vložtediskpotlačenoustranounahor.
• Skontrolujtetypdisku–malbytobyťDVD,audioCDaleboMP3.
background
SK-15
• Vyčistitediskaskontrolujte,činiejepoškrabaný.
• Vyskúšajtesinýmdiskom,činiejetenaktuálnychybný.
Prehrávanie sa hneď zastaví
• Vyčistitealebovymeňtepoškrabanýaleboznečistenýdisk.
• Počkajtehodinu,abysavnútriprehrávačavysušilakondenzácia.
• Uistitesa,žeteplotaprehrávačajevprevádzkovomrozsahu.
ŠPECIFIKÁCIA
Kompatibilnédisky DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormátsúboruUSB/SD FAT
USB/SDmax.kapacita 32GB
USB/SDpodporovanékodeky–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVIsúbormax.
podporovanérozlíšenie(720×480)
USB/SDpodporovanékodeky–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDpodporovanékodeky–obrázky JPEG
Napájanie 12VDC1,5A
Príkon 12 W
Kapacitabatérie 1000mAh
Časnabíjania až4hodiny
Rozmery(š×h×v) 18,1×15×4,3cm
Hmotnosť 630g
ADAPTÉR
Názovaleboochrannáznámkavýrobcu,
identikačnéčíslopodnikuaadresa
ShenzhenTianhangxingElectronics
Co.,Ltd.
Identikačnýkódmodelu THX-120150KDV
Vstupnénapätie 100-240VAC
Vstupnáfrekvencia 50/60Hz,
Výstupnénapätie 12V
Výstupnýprúd 1.5A
Výstupnývýkon 18W
Priemernáúčinnosťvaktívnomrežime ≥80%
Účinnosťprinízkejzáťaži(10%) 75%
Spotrebaenergievstavebezzáťaže 0,1W
background
SK-16
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstvealeboobale
upozorňujenato,žesproduktomsanesmienakladaťakosbežným
domovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.
VniektorýchštátochEurópskejúniealebovniektorýcheurópskych
krajináchmôžeteprinákupeekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiť
vašeproduktymiestnemupredajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktu
pomáhatechrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožným
negatívnymdopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmby
mohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnosti
vámposkytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyťpredmetom
udeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,požiadajte
vášhopredajcualebododávateľaonevyhnutnéinformácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutnéinformácie
osprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášhopredajcu.
TentoproduktspĺňapožiadavkyEÚ.
TýmtospoločnosťFastČR,a.s.,vyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPV2075
vyhovujesmernici2014/53/EÚ.
CelýtextvyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciinanasledujúcejinternetovejadrese:
www.sencor.sk
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozornenia
avyhradzujemesiprávovykonávaťtietozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com
background
SK-17
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
HU-1
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
● Akészüléketbelsőújratölthetőakkumulátorralvaló
működésretervezték.
● Akészüléknemalkalmasautókelektromos
hálózatáravagyfedélzetiáramellátásáravalóhosszú
távú/állandócsatlakozásra.
● Külsőtápellátáshozésazakkumulátortöltéséhez
csakamellékeltadaptertvagyakézikönyvben
kifejezettenleírtadapterthasználja.
● Mindigfelügyeljeakészüléket,amikorkülső
áramforrástcsatlakoztatéstöltiazakkumulátort.
● Haakészüléketnemhasználja,válasszaleakülső
áramforrásról,éskapcsoljakiazösszeselérhető
elektronikusésmechanikuskapcsolót.
● Neműködtesseakészüléketlemerültakkumulátorral
vagykülsőáramforráshozcsatlakoztatottakkumulátor
nélkül.
● Akészüléketnemhajókontörténőtelepítésrevagy
üzemeltetésretervezték.
HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ
background
HU-2
EnnekaCD-lejátszónakaminősítése
1.osztályúLÉZERESTERMÉK.
Azebbenakézikönyvbenleírtaktól
eltérőeljárásokalkalmazása,
aburkolatokszétszerelése,
eltávolítása,illetveabiztosítékok
ésvédelmekhatástalanításakáros
sugárzáshoz,egészségkárosodáshoz
éslátáskárosodáshozvezethet.
Ezaszimbólumolyanberendezések
jelöléséreszolgál,amelyekmegfelelnek
azeurópaibiztonságiéselektromágneses
kompatibilitásiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogyezakészülék
kettősszigetelésű.Földelésnemszükséges.
A"villámjelháromszögben"arra
gyelmezteti,hogyakészülékbelsejében
veszélyesfeszültségvan,amelyáramütést
okozhat.
A"felkiáltójelháromszögben"akészülékhez
mellékeltútmutatóbanafontosüzemeltetési
éskarbantartásiutasításokrahívjafel
agyelmét.
background
HU-3
Megjegyzés:
Atermékhasználataelőttalaposantanulmányozzaáteztazútmutatót,ésgondosan
őrizzemegkésőbbihasználatra.Akézikönyvleírjaaszoftverállapotátagyártás
időpontjában.Aszoftverfejlesztésenésfrissítésenesikátajobbteljesítményés
felhasználóiélményérdekében.Amegjelenésvagyaviselkedésnémilegváltozhat
ajövőbenifrissítéseksorán.
Bármilyenszokatlanműködésnélakészülékhasználataközbenmintpl.aszigetelés
jellemzőégettszagánakvagyfüstjelentkezéseeseténakészüléketazonnal
kapcsoljaki,húzzakiésakövetkezőhasználatelőttvárjamegaszakszervizi
dolgozóáltaliellenőrzéseredményét.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Szenteljenkellőgyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasítások
gyelmesbetartásának.Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtetheti
rendszerét,éskihasználhatjaannakösszesfejlettfunkcióját.Őrizzemegezt
ahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
2. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyi
gyelmeztetést.
3. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessegyelmesenezeket
azutasításokat,hogybiztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerülje
aveszélyeketvagyzikaikárokat.
4. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVAGYSUGÁRZÁSVESZÉLYÉNEK
CSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONELSEMMILYEN
BURKOLATOT,BIZTOSÍTÉKOKATÉSVÉDŐELEMEKET.
5. BÁRMILYENSZERVIZTVAGYJAVÍTÁSTBÍZZONMINŐSÍTETTSZERVIZRE.
AKÉSZÜLÉKBELSEJENEMTARTALMAZAFELHASZNÁLÓÁLTAL
JAVÍTHATÓRÉSZEKET.
6. Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésjavíttassa
megszakszervizbenazalábbiesetekben:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagyvalamilyentárgyesettbele,haatermék
esőnekvagyvíznekvoltkitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.
Csakazokatakezelőelemeketállítsabe,amelyekahasználatiutasításban
levannakírva,mivelahelytelenbeállításokkárokatokozhatnak,ésatermék
normálműködésénekhelyreállításáhozgyakranszakképzettszakemberre
vanszükség.
7. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.
background
HU-4
8. Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzaki
akészüléketakonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
9. Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelő
áramforráshozahasználatiutasításbanleírtvagyatermékenfeltüntetettmódon.
10.Ügyeljenarra,hogyatápkábelennetapossanak,nelegyenösszenyomva,
különösenadugó,azaljzatközelébenésott,aholkilépakészülékbőlvagyaz
adapterből.Ahálózaticsatlakozó(adapter)áramtalanítóberendezéskéntszolgál,
éskönnyenhozzáférhetőnekkelllennie.
11. Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválassza
ahálózatról.
12.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.
Atermékhálózatitápellátásrólvalóleválasztásáhozkikellhúzniatápadaptert
ahálózatból.
13.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlaz
elektromosaljzatokat,hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
14.Helyezzeazegységetegyenesésszabadfelületre.Haakészülékszerkezetileg
vagytartozékokkalfelszerelésrevankialakítva,biztonságosanrögzítse.Kerülje
azütéseket,leejtéstésakészülékvagyalátétvibrációjamellettihasználatot.
15.Akészüléketmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
16.Akészüléketnehasználjavízvagynedvességközelében.Nehasználja
akészüléketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedves
alagsorihelyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagy
nedvességvan.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.
17.Tiloshő-vagynyíltlángforrást,példáulégőgyertyát,kandallót,kályhátvagy
fűtőtestet,radiátort,sugárzófűtőtestet,halogénfűtőtestetvagyhőtermelő
készüléket,példáulerősítőket,televíziókatstb.helyezniakészülékrevagy
annakközelébe.
18.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelő
szellőzésérdekében.Aszellőzéstnemszabadakadályozniazegységvagy
szellőzőnyílásainakeltakarásával,példáulújságokkal,terítőkkel,függönyökkel
stb.
19.Amikorakészülékethidegbőlmelegkörnyezetbeviszi,nedvességképződhet
benne,amimegakadályozzaamegfelelőműködést.Hagyjaakészüléket
legalábbegyóránátfelmelegednianélkül,hogybekapcsolná.Csakezután
csatlakoztassaazáramforráshozéskapcsoljabe.
20.Netegyekiazegységetközvetlennapfénynekvagyhőtkibocsátótárgyaknak.
21.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnek,pl.napsugárzásnak,tűznekés
hasonlóknakkitenni.
background
HU-5
22.Mielőttjóváhagyja,hogygyerekekhasználjákakészüléket,koruknak
megfelelőenfelkellvilágosítaniőketalejátszóhelyesésbiztonságos
használatáról.
23.Haakészülékfülhallgató-csatlakozássalrendelkezik,afülhallgatótnehasználja
túlnagyhangerőn.Ellenkezőesetbenhalláskárosodástszenvedhet,rosszabb
esetbenmegissüketülhet.
24.Akészüléketcsakszárazszövetteltisztítsa.Atisztításhoznehasználjonbenzint,
hígítótvagymásoldószert,ésnehasználjondurvatisztítószert,drótszivacsot.
TIPP:
Azakkumulátormaximálisélettartamánakeléréseérdekébenazonnalhúzza
kiakülsőtápegységet,miutánazakkumulátortszükségszerintfeltöltötte.
Annakellenére,hogyazenergiafogyasztásalacsony,húzzakiatöltőadaptert
akonnektorból,miutánbefejezteatöltést.Haegyideignemhasználjaakészüléket,
töltsefelazakkumulátortkapacitásánaklegalábbfelére.Eztaszokásostöltési
időalapjánbecsüljemeg.Netegyeelakészüléketlemerültakkumulátorral,ha
lemerülés-jelzéstmutat,vagyhaakészülékáramhiánymiattmárkikapcsoltamagát.
Akapacitásánaknagyrészételvesztőakkumulátort(azakkumulátorelhasználódott)
szakszerűencseréltessekiegyszervizben.
FIGYELEM:
Bármilyen tápellátás-csatlakoztatás elvégzése előtt:
• Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
• Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
• Akészüléketésazadaptert100–240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshoz
kellcsatlakoztatniegykétágúcsatlakozóvillánkeresztül.
UTASÍTÁSOK A TÁVIRÁNYÍTÓHOZ ÉS AZ
ELEMEKHEZ
• Netegyekiatávirányítótvagyazelemeketközvetlennapfénynek,hőforrásnak
vagynyíltlángnak.
• Ügyeljenarra,hogyazérzékelőnelegyenerősfényforrásnakkitéve(pl.
napfény)vagyuoreszkálófénynek,amelyekatávvezérléshatékonyságátés
megbízhatóságátcsökkenthetik.
• Atávirányítótésazelemeketnemszabadcsöpögővagyfolyóvíznekkitenniés
nemszabadráfolyadékkaltelttárgyakattenni,mintpl.váza.Óvjaamegázástól,
bármilyenfolyadékkaltörténőérintkezéstől.
background
HU-6
• Haatávirányítóthosszabbideignemhasználja,vegyekiazelemeket,hogy
elkerüljeakárosodásukatszivárgásmiatt.Haennekellenéreelektrolitszivárgás
következikbe,atávirányítótadjaletisztításraegyszakszervizben.
• Haatávirányítóhibásanműködikvagycsökkenahatótávolsága,cseréljekiaz
elemeketújakra.
• Azelemekmegsemmisítésénélgyelemmelkelllenniakörnyezetregyakorolt
hatásokra.Azelemekhelytelenhasználataelektrolitszivárgástéskorróziót
okozhat.Atávirányítóhelyesműködéséheztartsabeazalábbiutasításokat:
• Netegyeberossziránybanazelemeket.
• Azelemeketnetöltse,neszedjeszét,nenyissafelésnezárjarövidre.
• Azelemeketnedobjatűzbe.
• Nehagyjonlemerültelemeketatávirányítóban.
• Nehasználjonegyüttkülönbözőtípusú,vagyrégiésújelemeket.
• Haakészülékgombelemekethasznál,gondosantartsaazokatgyermekektől
távol.Lenyeléseseténsúlyosegészségkárosodásveszélyeállfenn.Ne
engedje,hogyagyermekekfelügyeletnélkülhasználjákagombelemeket
tartalmazóberendezést.
AUTÓBAN VALÓ HASZNÁLAT
• Haazeszközlehetővétesziajárműbenvalóhasználatát,ügyeljenagondos
beszerelésre,hogyelkerüljeakészülékleesésétvagyaszemélyisérülést,még
avezetésimódhirtelenmegváltozásaeseténis.
• Ellenőrizzeésmegfelelőencsatlakoztassaazáramellátástafedélzeti
aljzatokból.Csakakészülékhezmellékeltadapterekethasználja.Csakolyan
fedélzetialjzatothasználjon,amelyagyújtáskulccsalleválasztható.Ellenkező
esetbenfennállazautóakkumulátorlemerülésénekveszélye.
• Nehasználjaakészüléketvagyafejhallgatótvezetésközben,mertazbalesetet
okozhat.
• Akészüléketahelyitörvényeknekéselőírásoknakmegfelelőenhasználja.Ne
feledje,hogyatörvényekállamonkéntjelentőseneltérhetnek.
A LEMEZEK KARBANTARTÁSA
• Tartsaalemezekethőtőlésmagaspáratartalomtóltávol.
• Alemezeketaszélüknélfogjameg,neafelületüknél.
• Nehasználjonragasztószalagotalemezfelületére.
• Puharonggyaltöröljelealemezeketaközepétőlkifelé.
• Nehasználjontisztítószertvagyantisztatikusspray-t.
background
HU-7
AZ USB ÉS SD HASZNÁLATA
• AzUSB/SDmemóriaeszköztközvetlenülakészülékbekellcsatlakoztatni.Ne
alkalmazzonerőszakot
• NehasználjonhosszabbítóUSBkábelt,hogyneszakadjonmegazadatátvitel,
ésnelegyenzavarás.Azelektrosztatikuskisülésekakészülékhibásműködését
okozhatják.Ilyenesetbenakészüléketindítsaújra.
• AkészülékugyanolyanfájltípusokésformátumoklejátszásáraképesazUSB/
SDeszközről,mintalemezről.Memóriaeszközhasználataelőttellenőrizze
akészülékkelvalókommunikációtésazadatolvasásisebességet.Nefeledje,
hogyazadatolvasáskülsőcsatlakozásonkeresztüllassabb,mintalemezről,
ésanagyobbadatsűrűségűfájloklejátszásaakadozhat.Amaximálissebesség
eléréséhezjavasoltalemezterületetdefragmentáltantartani.HasználjonFAT32
fájlrendszert,egyszakaszt,védelemnélkül.
• Haamemóriaeszközbeolvasásanemfolyamatos,nemkívánatosjelenség
jelentkezhet,mintpl.képkiesés(kockázás),hanghiba,szélsőségesesetben
pedigleállhatabeolvasás.Acsatlakoztatottmemóriaeszközváratlan
viselkedéseill.vírusok,károsszoftverekstb.hatásaakészülékműködésében
zavartokozhatésújraindításszükséges.
• AzUSBcsatlakozásstandardtípusúésnemképesnagyfogyasztásúUSB
eszközök(pl.HDDmerevlemez)táplálására.Használjonsajáttápellátással
rendelkezőeszköztésasajáttöltőjéveltöltse.
• Akészüléketamemóriaeszközökkelvalómaximáliskompatibilitásszemelőtt
tartásávaltervezték.Apiaconfellelhetőeszközöksokféleségemiattnem
szavatolhatóahibamentesműködésmindenUSB/SDberendezéssel.Gond
eseténpróbáljamegformázniatárolóeszközt.Amennyibenaproblémáknem
szűnnekmeg,akkorhasználjonmásmemóriaeszközt.
MI VAN A DOBOZBAN?
• 7”DVD-lejátszó
• Hálózatitápadapter
• 12V-osautóstápadapter
• Távirányító
• AVkábel
• Tokésfejtámlahuzat
• 2xAAAelem
• Felhasználóikézikönyv
background
HU-8
LEJÁTSZÓ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Üzemmód)
5. Fel/Ugráshátra
6. Balra/Gyorsanhátra
7. Jobbra/Gyorsanelőre
8. Le/Ugráselőre
9. OK
10.VOL−:Hangerőcsökkentése
11. VOL+:Hangerőnövelése
12.STOP(Megállítás)
13.PLAY/PAUSE(Lejátszás/Szünet)
14.Lemeznyitógomb
15.IRérzékelő
16.Bekapcsolásjelzés
17.Egyenáramútápbemenet
18.Főkapcsoló
19.AVbemenet
20.3,5mmAVkimenet
21.3,5mmsztereófülhallgatókimenet
22.SD/MMCkártyanyílás
23.USB-port
background
HU-9
TÁVIRÁNYÍTÓ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Lejátszóbe-vagykikapcsolása.
2. DISPLAY:Megjelennekazaktuálisinformációk.
3. TFT:Képernyőbe-vagykikapcsolása.
4. MUTE:Hangelnémítása.
5. REPEAT:Cím,fejezetvagyhangsávismétlése.
6. SEARCH:Kiválasztjaacímet,fejezetet,számot,acím
idejét,aszámidejét.
7. ZOOM:Képnagyítása/kicsinyítése.
8. PROG:Kedvencszámainakvagyfejezeteinek
programozásaalemezeken.
9. SETUP:Abeállításmenübelépésvagybefejezés.
10.MODE1:VáltásAVésDVDüzemmódközött.
11. PLAY/PAUSE:Lejátszásleállításavagyfolytatása.
12.STOP:Lejátszásleállítása.
13.Fel:Mozgásamenükbenfelfelé.
14.Balra:Mozgásamenükbenbalra.
15.Jobbra:Mozgásamenükbenjobbra.
16.Le:Mozgásamenükbenlefelé.
17.OK:Kiválasztásvagybeállításmegerősítése.
18.AUDIO:KiválasztjaaDVDaudionyelvét.
19.MODE2:VáltásDVD,USBésSD-kártyaközött.
20.A-B:Megjelölegyszakasztazismétléshez.
21.Numerikusbillentyűzet:Menüelemekvagyjelszavak
bevitele.
22.SUB/COPY:Lejátszásközbenmódosítjavagy
kikapcsoljaafeliratokat.
23.Gyorsvisszafelé:Felgyorsítjaavisszafelétörténő
lejátszást2x,4x,8x,16xés20x.
24.Gyorselőre:Felgyorsítjaazelőretörténőlejátszást2x,
4x,8x,16xés20x.
25.Előző:Egyfejezetetvagyszámotugrikvisszafelé.
26.Továbbiak:Egyfejezetetvagyszámotugrikelőre.
27.
ANGLE:Alemezenelérhetőkameraállásokmegjelenítése.
28.Lemezfőmenü.MUSIC/PHOTO/VIDEOkapcsoló
USB/SD-hez.
29.VOL−:Csökkentiahangerőt.
30.VOL+:Növeliahangerőt.
background
HU-10
ÜZEMELTETÉS
CSATLAKOZTATÁS A TÁPELLÁTÁSHOZ
Akészülékakövetkezőenergiaállapotbanlehet:
• külsőtápcsatlakoztatva,belsőakkumulátortöltése(pirosakkumulátorjelzőfény),
akkumulátorteljesenfeltöltve(zöldakkumulátorjelzőfény)
• főkapcsolóki(OFF),akészülékkivankapcsolva
• főkapcsolóbe(ON),akészülékműködésrebevankapcsolva(zöldműködésjelző
fény),vagyStandby(készenléti)állapotbólisbekapcsolható(aműködésjelző
fénynemvilágít).Körülbelül12percvagyhosszabbinaktivitásutánakészülék
energiatakarékosságérdekébenüzemimódbólStandby(készenléti)módbavált.
Standby(készenléti)módbólakészülékatávirányítóPOWERgombjávalvagy
akészülékfőkapcsolójávalOn,majdvisszaOnállásbakapcsolvakapcsolhatóbe
.
Nehagyjaakészülékettartósanazadapterhezcsatlakoztatva,hacsaknem
használjaazeszközt,vagynemtöltiabelsőakkumulátort.Töltésutánhúzzakiaz
adaptert.
Beltéri használat
1. Csatlakoztassaahálózatiadaptertazelektromosaljzatba.
2. CsatlakoztassaamásikvégétaDVD-lejátszóegyenirányűtápcsatlakozójához.
3. KapcsoljabeaDVD-lejátszót.
Autóban való használat
1.
Kikapcsoltgyújtásmellettcsatlakoztassaamellékeltadaptertajármű12V-os
fedélzetialjzatához.
2. CsatlakoztassaamásikvégétaDVD-lejátszóegyenirányűtápcsatlakozójához.
3. Kapcsoljabeajárműgyújtását.
4. KapcsoljabeaDVD-lejátszót.
Figyelmeztetés: LegyenóvatosaDVD-lejátszóösszeskábelévelés
csatlakozásával.Ügyeljenarra,hogyacsatlakozásoknelegyenekszorosak,mert
ezkárosíthatjaazegységet.Ügyeljenafeleslegeskábelekreis,amelyekbotlást
okozhatnak,éskárosíthatjákalejátszót.
background
HU-11
LEMEZ BEHELYEZÉSE ÉS BEOLVASÁSA
1. CsatlakoztassaatápellátástaDVD-lejátszóhozéskapcsoljabe.
2. NyissakiaDVD-rekeszfedelétakioldógombmegnyomásával,ésóvatosan
helyezzealemeztaközépsőorsóraanyomtatottoldalávalfelfelé.
3. Finomannyomjaalemeztazorsóra,hallaniéséreznifogja,hogyalemez
ahelyérekattan.
4. CsukjabeaDVD-rekeszfedelétkattanásig.Akészülékbeolvassaalemezt.
Figyelmeztetés:Használjonszabványos12cm-esköralakúlemezeket.Ne
használjonsérült,repedtlemezeket,nemszabványosformájú(pl.téglalapalakú)
vagymásméretűlemezeket.
Lejátszás/Szünet:NyomjamegaPLAY/PAUSEgombotatávirányítónalejátszás
elindításáhozvagyszüneteltetéséhez.
Lejátszás leállítása:ASTOPgombelsőmegnyomásaleállítjaalejátszást,majd
alejátszásattólaponttólfolytatható,aholabbahagyta.ASTOPgombmásodszori
megnyomásatörlieztaRESUMEfunkciót,ésalejátszásalemezelejétőlfolytatódik.
Előretekerés/hátratekerés:NyomjamegaFastForwardgombotagyors
előretekeréshez,ésaFast
Rewindgombotagyorshátratekeréshez.Ismételt
megnyomássalasebesség2×és20×közöttállítható.
Menu:ADVD-kcímekreésfejezetekrevannakosztva.NyomjamegaMenugombot
lejátszásközbenalemezenmeghatározottopciókmegjelenítéséhez.
Lejátszási idő és hátralévő idő:LejátszásközbennyomjamegaDisplaygombot
acímésafejezetinformációinakmegjelenítéséhez3másodpercig.
Keresés:NyomjamegaSEARCHgombotazidőopciókközöttigörgetéshez:Cím
elteltideje,Címhátralévőideje,Fejezetelteltideje,Fejezethátralévőideje,Kijelzés
vége.
Szög:LejátszásközbennyomjamegazAnglegombotarendelkezésreállószögek
megjelenítéséhez,haazokalemezenmegvannakadva.
Felirat:ASUBgombtöbbszörimegnyomásávalválasszakialemezen
meghatározottfeliratnyelvet.Azutolsólehetőségafeliratokkikapcsolása.
Hang:NyomjamegismételtenazAUDIOgombotalemezenmeghatározottnyelv
kiválasztásához.Kb.3másodpercutánakijelzéseltűnik.
Ismétlés:NyomjamegtöbbszöraREPEATgombotazismétlésiopciókközötti
váltáshoz:Aktuálisfejezetismétlése,Aktuáliscímismétlése,Mindenfejezetéscím
ismétlése,Anormállejátszásfolytatása.
background
HU-12
BEÁLLÍTÁS MENÜ
• NyomjamegaSETUPgombotatávirányítónabeállításimenümegnyitásához.
• A◄vagy►gombokkalnavigálhatabeállításokközött.
• AzOKgomblenyomásávaladjamegazértéket.
• Navigáljonakívántfunkcióhoza►/FELgombokkal.
• A►gombmegnyomásávalnyissamegazalmenüt.
• Válasszonegyopcióta►/FELgombokkal,éshagyjajóváazOKgombbal.
• Nyomjamega◄gombotavisszalépéshezvagyaBeállításokbólvaló
kilépéshez.
Nemmindenlemezrendelkezikezekkelatulajdonságokkal;néhányalemeztőlfügg.
MENÜ - RENDSZER
TV rendszer:Válasszakiakimenetivideoformátumot,hakülsőképernyőhöz
csatlakozik:PAL/NTSC.
Képernyővédő:Bekapcsolva:Ötpercinaktivitásutánaktiváljaaképernyővédőt.
TV típus:Válasszakiamegtekintettlmnekmegfelelőképarányt.
Jelszó:Ajelszóvisszaállításához.Megváltoztatáshozszükségesajelenlegi
jelszava.Azalapértelmezettjelszó0000.
Értékelés:Válasszonszülőifelügyeletiszintet1-től(gyermekekszámára
biztonságos)8-ig(felnőttek).Haszükséges,korlátozzaalejátszástjelszóval.Ehhez
afunkcióhozalemezenbeállítottszülőifelügyeletszükséges.
Eredeti:Állítsavisszaalejátszótgyáribeállításokra.
Nemmindenlemezrendelkezikezekkelatulajdonságokkal;néhányalemeztőlfügg.
background
HU-13
MENÜ - NYELV
OSD (képernyőn megjelenő szöveg):VálasszakiazOSDnyelvéttöbblehetőség
közül.
Hang:ÁllítsabeaDVDaudioalapértelmezettnyelvét.
Felirat:ÁllítsabeaDVDalapértelmezettfeliratnyelvét.
A menü nyelve:ÁllítsabeazalapértelmezettDVDmenünyelvet.Azelérhetőség
aDVD-tőlfügg.
MENÜ - AUDIO
Hangolás:HasználjaaFEL/LEgombokatahangoláshoz.
MENÜ - VIDEÓ
Állítsabeaképminőséget.
Fényerő:Állítsabe,hogyaképernyőmennyirelegyenvilágosvagysötét.
Kontraszt:Állítsabeakülönbségetaképlegvilágosabbéslegsötétebbrészei
között.
Árnyalat:Módosítsaavideóáltalánosszíntónusát.
Telítettség:Szabályozzaaszínekintenzitását,hogyazoktöbbé-kevésbéélénkek
legyenek.
Képélesség:Állítsabeaképfényerejétésrészleteit.
MENÜ - DIGITÁLIS AUDIO
Dinamikai tartomány:Állítsabeakülönbségetaleghalkabbésleghangosabb
hangokközött.
Dual Mono:Állítsabealejátszóhangszóróinkeresztülihanglejátszását.
Sztereó:Ahangotabalésajobbcsatornánegyarántlejátssza,abalésajobb
csatornákegyértelműelválasztásával.
background
HU-14
Mono-L:Kombináljaabalésajobbcsatornát,ésabalhangszórónkeresztül
továbbítjaazokat.
Mono-R:Kombináljaabalésajobbcsatornát,ésajobbhangszórónkeresztül
továbbítjaazokat.
Mono-Mix:Egyesítiabalésajobbcsatornát,ésmindkéthangszórónkeresztül
lejátsszaőket.
HIBAELHÁRÍTÁS
Nincs hang vagy torzított hang?
• Ellenőrizze,hogyahangnincs-eelnémítva.
• Ellenőrizze,hogyalejátszóhangerejefelvan-evéve.
• Ellenőrizze,hogyaDVDmegfelelőenvan-ecsatlakoztatva.Győződjönmeg
arról,hogymindenkábelmegfelelőencsatlakozikamegfelelőcsatlakozókhoz.
• DVDlejátszásakorgyőződjönmegarról,hogyamegfelelőnyelvetválasztottaki
abeállításmenüben.
• Próbáljonkikülönbözőhangkimeneteket,példáulfülhallgatót,hogymegtalálja
aproblémát.
Nem kapcsol be
• Győződjönmegarról,hogyatápkábelmegfelelőencsatlakozikalejátszóhozés
azáramforráshoz.
• Teszteljeatápegységetegymásikeszközzel,hogyellenőrizze,hogyműködik-e.
• Ellenőrizze,hogyatápkábelnemsérült-e,ésszükségeseténcseréljeki.
• Ellenőrizzeazelemektöltöttségétésállapotát.
A lm lejátszása nem indítható el
• Nemhagyhatjakianyitószövegetésagyelmeztetéseket,mertalemezezt
megakadályozza.
Megjelenik a (0) ikon a képernyőn?
Ezafunkciómostnemhasználható,mert:
• Alemezszoftvereztkorlátozza.
• Alemezszoftvernemtámogatjaeztafunkciót,példáulaszögeket.
• Afunkciónemállrendelkezésre.
• Olyancím-vagyfejezetszámotválasztott,amelykívülesikatartományon.
A kép torzított?
• Próbáljonkiegymásiklemezt,mertajelenlegisérültlehet.
• Agyorselőre-vagyvisszatekeréssoránnormálisnémitorzulás.
background
HU-15
• Módosítsaavideobeállításokat,példáulafényerőtésakontrasztotabeállítások
menüben.
Nincs ugrás, gyors előre- vagy visszatekerés?
• Egyeslemezeknemtesziklehetővéagyorspásztázástvagyafejezetek
átugrását.
• Nemhagyhatjakiagyelmeztetéseketésafeliratokatalmelején,mert
gyakranzárolvavannak.
A DVD-lejátszó nem reagál a távirányító jelére.
• AtávirányítótközvetlenülalejátszóIR-érzékelőjéreirányítsa.
• Ellenőrizze,hogyatávirányítóelemerendbenvan-e.
• Győződjönmegarról,hogysemmisemtakarjaelatávirányítóérzékelőjét,és
nincskitéveerőstermészetesvagymesterségesfénynek.
A lemez nem játszható le
• Tegyenbeegylemeztnyomtatottoldalávalfelfelé.
• Ellenőrizzealemeztípusát–legyenDVD,audioCDvagyMP3.
• Tisztítsamegalemezt,ésellenőrizze,hogynincsenek-erajtakarcolások.
• Próbáljonkiegymásiklemezt,hogyellenőrizze,hogyazaktuálisnemhibás-e.
A lejátszás azonnal leáll
• Tisztítsamegvagycseréljekiamegkarcoltvagyszennyezettlemezt.
• Várjonegyórát,amígalejátszóbelsejébenlévőpáralecsapódásmegszárad.
• Győződjönmegarról,hogyalejátszóhőmérsékleteaműködésitartományon
belülvan.
background
HU-16
SPECIFIKÁCIÓ
Kompatibilislemezek DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
USB/SDfájlformátum FAT
USB/SDmax.kapacitás 32GB
USB/SDtámogatottkodekek-videó
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/FLV/VOB/
MP4/AVI-fájlmax.támogatottfelbontás
(720×480)
USB/SDtámogatottkodekek-audio MP3/WMA/AC3
USB/SDtámogatottkodekek-képek JPEG
Tápellátás 12VDC1,5A
Teljesítmény 12 W
Azakkumulátorkapacitása 1000mAh
Töltésiidő Max.4óra
Méretek(szxméxma) 18,1×15×4,3cm
Súly 630g
TÁPADAPTER
Agyártómegnevezésevagyvédjegye,
azüzemazonosítószámaéscíme
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,
Ltd.
Amodellazonosítókódja THX-120150KDV
Bemenetifeszültség 100-240VAC
Bemenetifrekvencia 50/60Hz,
Kimenetifeszültség 12V
Kimenetiáram 1.5A
Kimenetiteljesítmény 18W
Átlagoshatékonyságaktívüzemmódban ≥80%
Teljesítményalacsonymegterhelés
mellett(10%)
75%
Terhelésnélkülienergiafogyasztás 0,1W
background
HU-17
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA
Acsomagolóanyagokathulladékgyűjtőhelyenadjale.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,
hogyaterméketnemszabadatöbbiháztartásihulladékkalazonos
módonkezelni.Kérjük,hogyaterméketadjaleelektromosés
elektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.AzEurópai
Unióegyesországaibanvagymáseurópaiországokbanatermékekaz
eladóhelyenazonosújtermékvásárlásánálvisszaválthatóklehetnek.
Atermékmegfelelőmódontörténőmegsemmisítésévelsegítmegőrizni
azértékestermészetierőforrásokat,éshozzájárulanemmegfelelő
hulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatívkörnyezetiés
egészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljon
ahelyiönkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítő
gyűjtőtelephez.Ezentípusúhulladékhelytelenmegsemmisítésebírság
kiszabásátvonhatjamagaután.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusterméketakarmegsemmisíteni,kérjeki
azeladójátólvagyforgalmazójátólaszükségesinformációkat.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Hamegakarjasemmisítenieztaterméket,amegfelelőmegsemmisítésre
vonatkozóinformációkértforduljonaminisztériumhozvagytermék
eladójához.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFastČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyazSPV2075típusúrádióberendezés
összhangbanvana2014/53/EUirányelvvel.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegerendelkezésreálla:
www.sencor.hu
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesgyelmeztetésnélkül
változtatásoktörténhetnek,ésaváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacsehnyelvű.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101,info@sencor.com
background
HU-18
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét a szerződésszegés súlyához igazodva részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várhael észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás zötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében törtéátvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást
background
HU-19
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével
background
HU-20
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően a hiba
felismerhetővé válása előtt üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek rének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
background
HU-21
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
info@sencor.com
background
PL-1
WAŻNE OSTRZEŻENIA
● Urządzeniezostałozaprojektowanedopracyna
wewnętrznymakumulatorze.
● Urządzenieniejestprzeznaczonedodługotrwałego/
stałegopodłączeniadozasilaniasieciowegolub
pokładowegowsamochodach.
● Dozewnętrznegozasilaniaiładowaniabaterii
należyużywaćwyłączniedołączonegozasilaczalub
zasilaczawyraźnieopisanegowinstrukcji.
● Podczaspodłączaniazewnętrznegoźródłazasilania
iładowaniabateriiurządzeniepowinnobyćzawsze
podnadzorem.
● Jeśliurządzenieniejestaktualnieużywane,należy
odłączyćjeodzewnętrznegoźródłazasilania
iwyłączyćzapomocąwszystkichdostępnych
przełącznikówelektronicznychimechanicznych.
● Nieużywajurządzeniazwyczerpanąbateriąlubbez
bateriipodłączonejdozewnętrznegoźródłazasilania.
● Urządzenieniejestprzeznaczonedoinstalacjilub
obsługinałodziach.
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD
background
PL-2
Tenodtwarzaczpłytkompaktowych
jestklasykowanyjakoURZĄDZENIE
LASEROWEKLASY1.Stosowanie
procedurinnychniżopisanewniniejszej
instrukcji,demontaż,zdejmowanie
pokrywlubwyłączaniebezpieczników
iosłonmożespowodowaćnarażeniena
szkodliwepromieniowanie,uszkodzenie
zdrowiaioczu.
Tenznakużywanyjestdooznaczenia
urządzenia,którespełniawymagania
europejskichnormwzakresie
bezpieczeństwaizgodności
elektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żetourządzenie
posiadapodwójnąizolację.Niema
koniecznościuziemienia.
Symbolbłyskawicywtrójkącie
równobocznymzwracauwagę,żewewnątrz
urządzeniaznajdujesięniebezpieczne
napięcie,stanowiąceryzykoporażenia
prądemelektrycznym.
background
PL-3
Symbolwykrzyknikaumieszczonego
wewnątrztrójkątarównobocznegozwraca
uwagęnaważnezaleceniadotyczące
eksploatacjiiserwisowaniazawarte
wdokumentacjiprzewodniejurządzenia.
Informacja:
Przedużyciemtegoproduktuprzeczytajuważnietęinstrukcjęistarannieją
zachowajdopóźniejszegoużycia.Instrukcjaopisujestanoprogramowania
wmomenciejegotworzenia.Oprogramowaniejestrozwijaneiaktualizowanewcelu
zapewnienialepszejwydajnościikomfortuużytkowania.Wprzyszłychaktualizacjach
wyglądlubzachowaniemożesięnieznaczniezmienić.
Wprzypadkupojawieniasięjakichkolwiekniezwykłychzjawiskpodczasużywania
urządzenia,takichjaknp.pojawieniesięcharakterystycznegonieprzyjemnego
zapachupalącejsięizolacjiczynawetdymu,urządzenienależynatychmiast
wyłączyć,odłączyćjeodźródłazasilaniainieużywaćgodomomentuuzyskania
wynikówkontroliprzeprowadzonejprzezpracownikówwyspecjalizowanegoserwisu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniu
zjegowszystkichzaawansowanychfunkcji.Niniejszypodręcznikużytkownika
należyzachowaćdopóźniejszegoużytku
2. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
3. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymi
instrukcjamiipostępowaćzgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłowe
użytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlubuszkodzeniazycznego.
4. UWAGA:ABYZMNIEJSZYĆRYZYKOPORAŻENIAPRĄDEMLUB
PROMIENIOWANIA,NIENALEŻYZDEJMOWAĆŻADNYCHOSŁON,
ZABEZPIECZENANIELEMENTÓWOCHRONNYCH.
5. WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWEINAPRAWYNALEŻYZLECAĆ
WYKWALIFIKOWANEMUPERSONELOWISERWISOWEMU.WEWNĄTRZ
ŻADNYCHELEMENTÓW,KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYSAMNAPRAWIĆ.
6. Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizleć
naprawęwykwalikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:
background
PL-4
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbył
narażonynadziałaniedeszczulubwody.
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiaj
wyłącznieteelementysterowania,którezostałyopisanewniniejszej
instrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłoweustawieniemożespowodować
uszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychpracwykwalikowanego
technika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
7. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
8. Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produkt
należyodłączyćodgniazda,takbyzapobiecjegouszkodzeniu.
9. Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniego
źródłazasilania,zgodniezopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemna
produkcie.
10.Zadbajoto,abyniedeptanopokablusieciowymalbozasilającym,abynie
byłściśnięty,wszczególnościwpobliżuwtyczki,gniazdkaimiejsca,wktórym
wydostajesięzurządzenialubadaptera.Wtyczkasieciowa(zasilacz)służyjako
urządzenieodłączająceiztegowzględumusibyćłatwodostępna.
11. Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaod
siecielektrycznej.
12.WyłącznikOn/O󰀨nieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichcesz
odłączyćproduktodzasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
13.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążaj
gniazdekelektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
14.Umieśćurządzenierównejiwolnejpowierzchni.Jeśliurządzeniejest
wyposażonewakcesoriakonstrukcyjnelubmocujące,należyjedobrze
zamocować.Unikajuderzeń,upadkówiużywaniapodczaswibracjisprzętulub
podkładki.
15.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
16.Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowisku
wilgotnym.Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewu
kuchennegoibaliinapranie,wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczy
gdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.Chrońurządzenieprzed
deszczemorazinnegorodzajuwilgocią.
17.Naurządzeniuaniwjegopobliżunienależyumieszczaćżadnychźródełciepła
aniotwartegoognia,takichjakzapaloneświece,kominki,paleniskalubgrzejniki,
grzejniki,promienniki,grzejnikihalogenoweluburządzeniawytwarzająceciepło,
takiejakwzmacniacze,telewizoryitp.
18.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyła
wolnaprzestrzeńminimum0,1metra.Wentylacjaniepowinnabyćograniczona
background
PL-5
przezzakrycieurządzenialubotworówwentylacyjnychprzezprzedmiotytakie
jaknp.gazety,obrusy,czyranyitp.
19.Gdyurządzeniejestprzenoszonezzimnegodociepłegootoczenia,wewnątrz
możegromadzićsięwilgoć,uniemożliwiającprawidłowedziałanie.Pozostaw
urządzeniedoogrzaniaprzezconajmniejgodzinębezwłączania.Dopierowtedy
podłączjedozasilaniaiwłącz.
20.Nienależynarażaćurządzenianabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych
czyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
21.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.na
działaniepromienisłonecznych,ogniaitp.
22.Przedudzieleniemzgodynaużywanieurządzeniaprzezdziecinależyje
wsposóbodpowiednidoichwiekupoinstruowaćwkwestiiprawidłowego
ibezpiecznegoużywaniaodtwarzacza.
23.Jeśliurządzeniejestwyposażonewgniazdkosłuchawkowe,nieużywaj
słuchaweknastawionychnanajwyższągłośność.Ryzykouszkodzenialubutraty
słuchu.
24.Urządzenienależyczyścićwyłączniesuchątkaniną.Nieużywajdoczyszczenia
benzyny,rozcieńczalnikalubinnychrozpuszczalnikówaniściernychśrodków
czyszczących,druciakówlubgąbekzszorstkąpowierzchnią.
WSKAZÓWKA:
Abyzapewnićmaksymalnążywotnośćbaterii,należyodłączyćzasilaniezewnętrzne
zarazponaładowaniubaterii.Pomimoniskiegozużyciaenergii,pozakończeniu
ładowanianależywyjąćzasilaczzgniazdka.Jeśliurządzenieniebędzieużywane
przezdłuższyczas,należynaładowaćbateriędoconajmniejpołowyjejpojemności.
Powyższenależytooszacowaćnapodstawiezwykłegoczasuładowania.Nienależy
odłączaćurządzeniazrozładowanąbaterią,jeśliurządzeniesygnalizuje,żebateria
jestrozładowanalubjużsięwyłączyłozpowodubrakuzasilania.Profesjonalną
wymianębaterii,którautraciławiększośćswojejpojemności(bateriazostałazużyta),
należyzlecićserwisowi.
UWAGA:
Przed włączeniem dowolnego zasilania:
• Upewnićsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
• Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
• Urządzenieijegozasilaczmusząbyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądem
przemiennym100–240V50/60Hzzapomocągniazdadwubiegunowego.
background
PL-6
UWAGI DOTYCZĄCE PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA I BATERII
• Nienależywystawiaćpilotazdalnegosterowaniaanibateriinabezpośrednie
działaniepromienisłonecznych,źródełciepłalubotwartegoognia.
• Zadbajoto,abyczujnikniezostałnarażonynadziałaniesilnegoźródłaświatła
(np.słonecznego)lubnadziałanieświatłalampuorescencyjnych,któremogą
obniżyćefektywnośćiniezawodnośćzdalnegosterowania.
• Pilotazdalnegosterowaniaanibateriiniewolnonarażaćnadziałaniekapiącej
lubpryskającejwody,niewolnonanimustawiaćprzedmiotównapełnionych
cieczami,np.wazonów.Chrońpilotaprzedzmoknięciem,spryskaniemlub
polaniemjakąkolwiekcieczą.
• Jeślipilotniebędzieużywanyprzezdłuższyczas,należywyjąćzniego
baterie,abyzapobiecuszkodzeniomwskutekwyciekuelektrolitu.Jeśli
dojdziedowyciekuelektrolituzbaterii,należyoddaćpilotdowyczyszczenia
wautoryzowanymserwisie.
• Jeślipilotniedziałaprawidłowolubjeślizmniejszyłsięzasięgpilota,wszystkie
bateriewymieńnanowe.
• Zwróćuwagęnawpływsposobulikwidacjibateriinaśrodowiskonaturalne.
Nieprawidłowekorzystaniezbateriimożespowodowaćwyciekelektrolitu
ikorozję.Abypilotdziałałprawidłowo,należywykonywaćponiższeinstrukcje:
• Baterienależyumieszczaćzawszezgodniezzaznaczonąbiegunowością.
• Nienależyładować,ogrzewać,otwieraćizwieraćbaterii.
• Niewrzucajbateriidoognia.
• Rozładowanychbateriinienależypozostawiaćwpilocie.
• Nienależyłączyćzesobąróżnychtypówbateriianiteżbateriistarychinowych.
• Jeśliurządzeniewykorzystujebaterieguzikowe,należychronićjeprzeddziećmi.
Wprzypadkupołknięciamogąonespowodowaćpoważneszkodydlazdrowia.
Nienależypozwalaćdzieciomnakorzystaniezurządzeńzawierającychbaterie
guzikowebeznadzoru.
ZASTOSOWANIE W SAMOCHODZIE
• Jeśliurządzeniemożebyćużywanewpojeździe,należyupewnićsię,żezostało
onostaranniezainstalowane,abyuniknąćupuszczeniaurządzenialubobrażeń
osób,nawetpodczasnagłychzmiantrybujazdy.
• Sprawdźiprawidłowopodłączzasilaniezgniazdpokładowych.Należyużywać
wyłączniezasilaczydostarczonychzurządzeniem.Należyużywaćwyłącznie
background
PL-7
gniazdpokładowych,któreodłączasiękluczykiemzapłonu.Wprzeciwnymrazie
istniejeryzykorozładowaniaakumulatorasamochodowego.
• Nieużywajurządzeniaanisłuchawekpodczasprowadzeniapojazdu,ponieważ
możedojśćdowypadku.
• Urządzenianależyużywaćzgodniezlokalnymiprzepisamiiregulacjami.Należy
pamiętać,żeprzepisymogąsięznacznieróżnićwzależnościodkraju.
KONSERWACJA DYSKÓW
• Należyprzechowywaćdyskizdalaodźródełciepłaiwysokiejwilgotności.
• Trzymajdyskizakrawędzie,aniezapowierzchnię.
• Nieużywajtaśmysamoprzylepnejnapowierzchnipłyty.
• Przetrzyjdyskiodśrodkawkierunkunazewnątrzmiękkąściereczką.
• Nieużywajśrodkówczyszczącychaniśrodkówantystatycznych.
KORZYSTANIE Z USB I SD
• UrządzeniepamięciUSB/SDnależypodłączaćbezpośredniodourządzenia.Nie
używajsiły
• NiekorzystajzkablaprzedłużającegoUSB,abyniedoszłodokomplikacji
podczastransferudanychizakłóceń.Wyładowaniaelektrostatycznemogą
spowodować,żeurządzenieprzestaniedziałać.Wtakimwypadkuużytkownik
powinienzrestartowaćurządzenie.
• UrządzenieumożliwiaodtwarzaniezUSBpodobnychtypówiformatówplików
jakzdysku.Przedużyciemurządzeniapamięciwypróbujfunkcjonalność
komunikacjipomiędzytymurządzeniemapamięciązewnętrznąorazprędkość
transferudanych.Pamiętaj,żewczytywaniedanychprzezzewnętrznezłącze
możetrwaćdłużejorazżeplikizwysokimprzepływemdanychmogąniebyć
wczytywanepłynnie.Wceluosiągnięciamaksymalnejprędkościwczytywania
danychzalecasięzachowaniedefragmentowanejprzestrzenidyskowej.
SkorzystajzsystemuplikowegoFAT32zjednąsekcją,bezochrony.
• Jeśliwczytywaniezurządzeniapamięcinieprzebiegapłynnie,mogąpojawiać
sięniepożądaneefekty,jaknaprzykładzanikanieobrazu(obrazwkawałkach)
lubcałychobrazków,zakłóceniadźwięku,awskrajnychwypadkach
zatrzymanieoperacjiwczytywania.Nieoczekiwanezachowaniepodłączonego
urządzeniapamięcilubewentualnaobecnośćwirusówiinnegoszkodliwego
oprogramowaniamożespowodowaćnawetzatrzymaniepracyurządzenia
ikoniecznośćjegozrestartowania.
background
PL-8
• ZłączeUSBmacharakterstandardowyinieumożliwiazasilaniaurządzenia
USBzwysokimpoborem(np.dyskówtwardychHDD).Skorzystajzurządzenia
zniezależnymzasilaniemizasilajjezosobnychzasilaczy.
• Urządzeniezostałoskonstruowanetak,abybyłomaksymalniekompatybilne
zurządzeniamipamięci.Zewzględunadużąróżnorodnośćurządzeń
dostępnychnarynkuniemożnazagwarantowaćkompatybilnościzkażdym
urządzeniemUSB.Wrazieproblemówspróbujsformatowaćurządzeniepamięci
masowej.Jeśliproblemynieznikną,skorzystajzinnegourządzeniapamięci.
CO ZNAJDUJE SIĘ W PUDEŁKU
• 7”odtwarzaczDVD
• Zasilaczsieciowy
• 12Vzasilaczsamochodowy
• Zdalnesterowanie
• kabelAV
• Etuiipokrowiecnazagłówek
• 2xbateriaAAA
• Instrukcjaużytkownika
background
PL-9
ODTWARZACZ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Tryb)
5. Skokwgórę/wstecz
6. Wlewo/Szybkodotyłu
7. Wprawo/Szybkodoprzodu
8. Wdół/Przewijaniedoprzodu
9. OK
10.VOL−:Zmniejszeniegłośności
11. VOL+:Zwiększaniepoziomu
głośności
12.STOP(Zatrzymanie)
13.PLAY/PAUSE(Odtwarzanie/
Zatrzymanie)
14.Przyciskotwieraniapłyty
15.Czujnikpodczerwieni
16.Wskaźnikwłączenia
17.Wejściezasilaniaprądemstałym
18.Wyłącznikgłówny
19.WejścieAV
20.3,5mmwyjścieAV
21.3,5mmjackstereowejście
słuchawkowe
22.PortnakartęSD/MMC
23.GniazdoUSB
background
PL-10
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Włączanielubwyłączanieurządzenia.
2. WYŚWIETLACZ:Zostanąpokazaneaktualneinformacje.
3. TFT:Włączanielubwyłączanieekranu.
4. MUTE:Ściszaniedźwięku.
5. REPEAT:Powtarzanietytułu,rozdziałulubścieżki.
6. SEARCH:Wybieranietytułu,rozdziału,ścieżki,czasu
tytułu,czasuścieżki.
7. ZOOM:Powiększanie/pomniejszanieobrazu.
8. PROG:Programowanieulubionychutworówlub
rozdziałównapłytach.
9. SETUP:Wejścielubwyjściedo/zmenuustawień.
10.MODE1:PrzełączaniepomiędzytrybamiAViDVD.
11. PLAY/PAUSE:Wstrzymywanielubwznawianie
odtwarzania.
12.STOP:Zatrzymywanieodtwarzania.
13.Wgórę:PoruszaniesiępomenuWgórę.
14.Wlewo:PoruszaniesiępomenuWlewo.
15.Wprawo:PoruszaniesiępomenuWprawo.
16.Wdół:PoruszaniesiępomenuWdół.
17.OK:Potwierdzeniewyborulubustawienia.
18.AUDIO:WybórjęzykdźwiękuDVD.
19.MODE2:PrzełączaniepomiędzyDVD,USBoraz
kartąSD.
20.A-B:Zaznaczasekcjędopowtórzenia.
21.Klawiaturanumeryczna:Wprowadzaniemenulubhasła.
22.SUB/COPY:Zmiananapisówlubwyłączanienapisów
podczasodtwarzania.
23.Przewijaniewstecz:Przyspieszaodtwarzaniewstecz2x,
4x,8x,16xi20x.
24.Przewijaniedoprzodu:Przyspieszaodtwarzaniedo
przodu2x,4x,8x,16xi20x.
25.Poprzedni:Pomijarozdziałlubścieżkędotyłu.
26.Inne:Pomijarozdziałlubścieżkędoprzody.
27. ANGLE:Wyświetlaniedostępnychkątówkamerynapłycie.
28.Menugłównepłyty.PrzełącznikMUSIC/PHOTO/VIDEO
dlaUSB/SD
29.VOL−:Zmniejszygłośność.
30.VOL+:Zwiększygłośność.
background
PL-11
EKSPLOATACJA
PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA
Urządzeniemożeznajdowaćsięwnastępującychstanachzasilania:
• Podłączonezasilaniezewnętrzne,ładowanieakumulatorawewnętrznego
(czerwonakontrolkabaterii),bateriawpełninaładowana(zielonakontrolka
baterii)
• Wyłącznikgłówny(OFF),urządzeniejestwyłączone
• Urządzeniejestwłączonedopracy(ON)(zielonakontrolkapracy)lubmoże
zostaćwłączoneztrybugotowościStandby(kontrolkapracynieświecisię).
Pookoło12minutachlubdłuższymokresiebezczynnościurządzenieprzełącza
sięzestanupracydostanuczuwaniawceluoszczędzaniaenergii
• WtrybiegotowościurządzeniemożnawłączyćzapomocąprzyciskuPOWERna
pilociezdalnegosterowanialubgłównegoprzełącznikanaurządzeniudopozycji
O󰀨izpowrotemdopozycjiOn.
Niepozostawiajurządzenianastałepodłączonegodozasilacza,chybażeużywasz
urządzenialubaktualnieładujeszwewnętrznąbaterię.Pozakończeniuładowania
odłączzasilacz.
Użytkowanie wewnątrz pomieszczeń
1. Podłączzasilaczsieciowydogniazdka.
2. PodłączdrugikoniecdozłączazasilaniaDCodtwarzaczaDVD.
3. WłączodtwarzaczDVD.
Zastosowanie w samochodzie
1.
Przywyłączonymzapłoniepodłączdostarczonyzasilaczdopokładowegogniazda
12Vpojazdu.
2. PodłączdrugikoniecdozłączazasilaniaDCodtwarzaczaDVD.
3. Włączzapłonpojazdu.
4. WłączodtwarzaczDVD.
Uwaga: NależyuważaćnawszystkiekableipołączeniaodtwarzaczaDVD.Upewnij
się,żeżadnepołączenianiesąnaprężone,ponieważmożetospowodować
uszkodzenieurządzenia.Należyrównieżuważaćnanadmiarkabli,któremogą
stwarzaćryzykopotknięciasięipotencjalnieuszkodzićodtwarzacz.
background
PL-12
WŁOŻENIE I ODTWARZANIE PŁYTY
1. PodłączzasilaniedoodtwarzaczaDVDiwłączgo.
2. OtwórzpokrywęDVD,naciskającprzyciskotwieraniaiostrożniewłóżpłytędo
środkowegogniazda,nadrukiemdogóry.
3. Lekkodociśnijpłytędotrzpienia,usłyszyszipoczujesz,jakpłytaosadzasię
wmocowaniu.
4. ZamknijpokrywęDVD,ażzatrzaśniesięnaswoimmiejscu.Urządzeniewczyta
płytę.
Uwaga:Używajstandardowychokrągłychpłytośrednicy12cm.Nieużywaj
uszkodzonychlubpękniętychpłyt,płytoniestandardowychkształtach(np.
prostokątnych),płytoinnychrozmiarach.
Odtwarzanie/Wstrzymanie:NaciśnijprzyciskPLAY/PAUSEnapilociezdalnego
sterowania,abyrozpocząćlubwstrzymaćodtwarzanie.
Zatrzymywanie odtwarzania:PierwszenaciśnięcieprzyciskuSTOPzatrzymuje
odtwarzanie,poczymmożnajewznowićodpunktuzatrzymania.Ponowne
naciśnięcieprzyciskuSTOPspowodujeanulowaniefunkcjiRESUMEirozpoczęcie
odtwarzaniaodpoczątkupłyty.
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu:NaciśnijprzyciskFastForwardabyszybko
przewinąćdoprzoduorazFast
Rewindabyszybkoprzewinąćwstecz.Prędkość
możnaregulowaćwzakresieod2×do20×poprzezwielokrotnenaciskanie.
Menu:PłytyDVDsąpodzielonenatytułyirozdziały.NaciśnijprzyciskMenu
podczasodtwarzania,abywyświetlićopcjezdeniowanenapłycie.
Czas odtwarzania i pozostały czas:NaciśnijprzyciskDisplaypodczas
odtwarzania,abywyświetlićinformacjeotytuleirozdzialeprzez3sekundy.
Wyszukiwanie:NaciśnijprzyciskSEARCH,abyprzewijaćopcjeczasu:Upływający
czastytułu,Pozostałyczastytułu,Upływającyczasrozdziału,Pozostałyczas
rozdziału,Wyjściezwidoku.
Kąt:NaciśnijprzyciskAnglepodczasodtwarzania,abywyświetlićdostępnekąty,
jeślizostałyzdeniowanenapłycie.
Napisy:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskSUB,abywybraćjęzyknapisówzgodnie
zdenicjąnapłycie.Ostatniąopcjąjestwyłączeniewyświetlanianapisów.
Dźwięk:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskAUDIO,abywybraćjęzykaudiozdeniowany
napłycie.Pookoło3sekundachwyświetlaniezniknie.
Powtórz:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskREPEAT,abyprzewijaćopcjepowtarzania:
Powtarzaniebieżącegorozdziału,Powtarzaniebieżącegotytułu,Powtarzanie
wszystkichrozdziałówitytułów,Wznawianienormalnegoodtwarzania.
background
PL-13
MENU USTAWIEŃ
• NaciśnijprzyciskSETUPnapilociezdalnegosterowania,abyotworzyćmenu
ustawień.
• Użyjprzycisków◄lub►,abyprzewijaćustawienia.
• NaciśnijprzyciskOK,abypotwierdzićwartość.
• Przewińdożądanejfunkcjizapomocąprzycisków►/WGÓRĘ.
• Przezwciśnięcieprzycisku►otwórzpodmenu.
• Wybierzopcjęzapomocąprzycisków►/WGÓRĘipotwierdźprzyciskiemOK.
• Naciśnij◄,abywrócićlubwyjśćzUstawień.
Niewszystkiepłytymajątewłaściwości;niektóreznichzależąodpłyty.
MENU – SYSTEM
System TV:Wybórformatuwyjściawideopopodłączeniudozewnętrznegoekranu:
PAL/NTSC.
Wygaszacz ekranu:Włączono:Aktywujewygaszaczekranupopięciuminutach
bezczynności.
Typ TV:Wybierzproporcjeobrazupasującedooglądanegolmu.
Hasło:Resetowaniehasła.Dojegozmianypotrzebnejestaktualnehasło.Hasłem
wyjściowymjest0000.
Ocena:Wybierzpoziomkontrolirodzicielskiejod1(bezpiecznydladzieci)do8(dla
dorosłych).Wraziepotrzebymożnaograniczyćodtwarzaniezapomocąhasła.Ta
funkcjawymagaustawieniakontrolirodzicielskiejnadysku.
Domyślne:Resetowanieodtwarzaczadoustawieńfabrycznych.
Niewszystkiepłytymajątewłaściwości;niektóreznichzależąodpłyty.
background
PL-14
MENU – JĘZYK
OSD (On-Screen Display):WybierzjęzykOSDspośródkilkuopcji.
Dźwięk:UstawieniedomyślnegojęzykadźwiękuDVD.
Napisy:UstawieniedomyślnegojęzykanapisówDVD.
Język menu:UstawieniedomyślnegojęzykamenuDVD.DostępnośćzależyodDVD.
MENU – AUDIO
Strojenie:UżyjprzyciskówstrojeniaGÓRA/DÓŁ.
MENU – VIDEO
Dostosowaniejakościobrazu.
Jasność:Ustawieniejasnościlubciemnościekranu.
Kontrast:Dostosujróżnicęmiędzynajjaśniejszymiinajciemniejszymiczęściami
obrazu.
Odcień:Zmianaogólnejtonacjikolorystycznejwideo.
Nasycenie:Kontrolujintensywnośćkolorów,abybyłymniejlubbardziejżywe.
Ostrość:Regulacjajasnościiszczegółowościobrazu.
MENU – DŹWIĘK CYFROWY
Skala dynamiki:Dostosujróżnicęmiędzynajcichszymiinajgłośniejszymi
dźwiękamiwdźwięku.
Dual Mono:Dostosowaniesposobuodtwarzaniadźwiękuprzezgłośniki
odtwarzacza.
Stereo:Odtwarzadźwiękwlewymiprawymkanalezwyraźnąseparacjąlewego
iprawegokanału.
Mono-L:Łączylewyiprawykanałiprzesyłajeprzezlewygłośnik.
Mono-R:Łączylewyiprawykanałiprzesyłajeprzezprawygłośnik.
Mono-Mix:Łączylewyiprawykanałiodtwarzajeprzezobagłośniki.
background
PL-15
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Brak dźwięku lub zła jakość dźwięku?
• Upewnijsię,żedźwiękniejestprzyciszony.
• Upewnijsię,żegłośnośćodtwarzaczajestzwiększona.
• Sprawdź,czyDVDjestprawidłowopodłączone.Upewnijsię,żewszystkiekable
sąprawidłowopodłączonedoodpowiednichzłączy.
• PodczasodtwarzaniapłytyDVDnależyupewnićsię,żewmenuustawień
wybranoprawidłowyjęzykdźwięku.
• Wypróbujróżnewyjściaaudio,takiejaksłuchawki,abyznaleźćproblem.
Nie włącza się
• Upewnijsię,żeprzewódzasilającyjestprawidłowopodłączonydoodtwarzacza
iźródłazasilania.
• Przetestujzasilaczzinnymurządzeniem,abyupewnićsię,żedziała.
• Sprawdźkabelzasilającypodkątemuszkodzeńiwymieńgowraziepotrzeby.
• Sprawdźstanbateriiistannaładowaniabaterii.
Nie można rozpocząć odtwarzania lmu
• Niemożnapominąćnapisówpoczątkowychiostrzeżeń,ponieważuniemożliwia
topłyta.
Czy na ekranie wyświetlana jest ikona (0)?
Tafunkcjaniemożebyćterazużywana,ponieważ:
• Ograniczatooprogramowaniedysku.
• Oprogramowaniedyskunieobsługujetejfunkcji,naprzykładkątów.
• Funkcjaniedostępna.
• Wybranotytułlubnumerrozdziałuspozazakresu.
Obraz jest zniekształcony?
• Wypróbujinnąpłytę,ponieważobecnamożebyćuszkodzona.
• Pewnezniekształceniapodczasszybkiegoprzewijaniadoprzodulubdotyłusą
normalne.
• Dostosujustawieniawideo,takiejakjasnośćikontrastwmenuustawień.
Brak pomijania lub szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu?
• Niektórepłytyniepozwalająnaszybkieskanowanielubpomijanierozdziałów.
• Niemożnapominąćostrzeżeńinapisównapoczątkulmu,ponieważsąone
częstozablokowane.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na sygnał pilota zdalnego sterowania
• Celujpilotemzdalnegosterowanianaczujnikpodczerwieninaurządzeniu.
• Sprawdź,czybateriapilotajestsprawna.
background
PL-16
• Upewnijsię,żenicnieblokujeczujnikazdalnegosterowaniaiżeniepadana
niegosilneświatło,naturalnelubsztuczne.
Nie można odtworzyć płyty
• Włóżdyskzadrukowanąstronądogóry.
• Sprawdźtyppłyty–powinnatobyćpłytaDVD,audioCDlubMP3.
• Wyczyśćpłytęisprawdź,czyniemananiejzadrapań.
• Przetestujinnydysk,abysprawdzić,czyobecnyjestuszkodzony.
Odtwarzanie jest zatrzymywane
• Wyczyśćlubwymieńporysowanąlubzabrudzonąpłytę.
• Odczekajgodzinę,ażskroplinywewnątrzodtwarzaczawyschną.
• Upewnijsię,żetemperaturaodtwarzaczamieścisięwzakresieroboczym.
SPECYFIKACJA
Kompatybilnedyski DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormatplikówUSB/SD FAT
MaksymalnapojemnośćUSB/SD 32GB
ObsługiwanekodekiUSB/SD–wideo
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVImaksymalna
obsługiwanarozdzielczośćpliku
(720×480)
ObsługiwanekodekiUSB/SD–audio MP3/WMA/AC3
ObsługiwanekodekiUSB/SD–obrazy JPEG
Zasilanie 12VDC1,5A
Pobórmocy 12 W
Pojemnośćakumulatora 1000mAh
Czasładowania Do4godzin
Wymiary(szer.xgł.xwys.) 18,1×15×4,3cm
Masa 630g
background
PL-17
ZASILACZ
Nazwalubznaktowarowyproducenta,
numeridentykacyjnyrmyiadres
ShenzhenTianhangxingElectronics
Co.,Ltd.
Kodidentykacyjnymodelu
THX-120150KDV
Napięciewejściowe
100-240VAC
Częstotliwośćwejściowa
50/60Hz,
Napięciewyjściowe
12V
Prądwyjściowy
1.5A
Mocwyjściowa
18W
Średniawydajnośćwtrybieaktywnym
≥80%
Wydajnośćprzyniskimobciążeniu(10%)
75%
Zużycieenergiibezobciążenia
0,1W
background
PL-18
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOW
Materiałopakowaniowynależyoddaćdoutylizacjidopunktuzbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolumieszczonynaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniu
informuje,żeproduktunienależytraktowaćjakzwykłegoodpadu
domowego.Produktnależyprzekazaćdopunktuzbiórkizajmującego
sięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.Wniektórych
krajachUEorazwniektórychinnychpaństwacheuropejskichprzy
zakupienowegoekwiwalentnegoproduktumożnadokonaćzwrotu
zużytegoproduktulokalnemusprzedawcy.Dziękiprawidłowejlikwidacji
tegoproduktuprzyczyniaszsiędoochronycennychźródełnaturalnych
izapobiegaszewentualnemunegatywnemuwpływowiodpadówna
środowiskonaturalneizdrowieludzkie,doktóregomogłobydojśćwwyniku
nieprawidłowejlikwidacjiodpadu.Szczegółowychinformacjiudzielalokalny
urządlubnajbliższypunktskupuprzeznaczonydolikwidacjiodpadów.
Niewłaściwautylizacjategotypuodpadówmożeskutkowaćnałożeniem
karyustawowej.
Dla rm w Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzenieelektrycznelubelektroniczne,zwróć
sięoinformacjedoswojegosprzedawcylubdostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Jeślichceszzlikwidowaćtenprodukt,zwróćsięoinformacjedotyczące
prawidłowegosposobulikwidacjidoministerstwalubsprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPV2075
spełniawymogidyrektywy2014/53/UE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnynaponiższejstronieinternetowej:
www.sencor.pl
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamy
sobieprawododokonaniatychzmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101,info@sencor.com
background
PL-19
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
background
background
background
FAST ČR, a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101

Specifications

Sencor SPV 2075 Questions and Answers