
SPV 2075
EN User Manual
PORTABLE DVD PLAYER
CZ
Uživatelská příručka
PŘENOSNÝ DVD PŘEHRÁVAČ
SK
Používateľská príručka
PRENOSNÝ DVD PREHRÁVAČ
HU
Felhasználói kézikönyv
HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ
PL
Podręcznik użytkownika
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

EN - 1
IMPORTANT WARNINGS
● Thedeviceisdesignedtooperateonaninternal
rechargeablebattery.
● Thedeviceisnotintendedforlong-term/permanent
connectiontothemainspowersupplyoron-board
powersupplyinvehicles.
● Forexternalpowersupplyandbatterycharging,
useexclusivelythesuppliedadapteroranadapter
explicitlydescribedinthemanual.
●
Whenconnectingexternalpowersupplyandcharging
thebattery,keepthedeviceunderconstantsupervision.
● Whenthedeviceisnotinoperation,disconnectit
fromexternalpowersupplyandswitchitoffusingall
availableelectronicandmechanicalswitches.
● Donotoperatethedevicewithadepletedbatteryor
withoutabatteryconnectedtoexternalpowersupply.
● Thedeviceisnotintendedforinstallationoroperation
onboats.
ThisCDplayerisclassiedasaCLASS
1LASERPRODUCT.Ifprocedures
otherthanthosespeciedinthismanual
areused,coversareremoved,orfuses
andprotectionsaredisabled,thereis
ariskofharmfulradiationexposure,
damagetohealthandeyesight.
PORTABLE DVD PLAYER

EN - 2
Thismarkisusedtoindicateequipment
thatcomplieswithEuropeansafetyand
electromagneticcompatibilitystandards.
Thissymbolindicatesthatthisunithas
doubleinsulation.Groundingisnotrequired.
Thelightningsymbolinanequilateraltriangle
warnsthatdangerousvoltageispresent
insidethisdevice,representingariskof
electricshock.
Theexclamationmarkinanequilateral
trianglesymbolindicatesimportantoperating
orservicinginstructionsinthedocumentation
accompanyingthedevice.
Note:
Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingthisproductandkeepthem
forfuturereference.Themanualdescribesthesoftwareasitwasatthetime
ofmanufacture.Softwareissubjecttodevelopmentandupdatesforimproved
performanceanduserexperience.Futureupdatesmayslightlyaltertheappearance
orbehaviour.
Inthecaseofanyunusualeventsoccurringduringtheuseofthedevice,e.g.if
thereisadistinctsmellofburninginsulationorsmokecomesoutofthedevice,
immediatelyturnothedevice,disconnectthedevicefromthepowersourceand
donotusethedeviceuntilyouhavereceivedtheresultsofaninspectionbythe
employeesoftheprofessionalservicecentre.

EN - 3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Pleasetakethetimetocarefullyfollowtheinstructionsinthisusermanual.Itwill
helpyoutocorrectlysetupandoperateyoursystemanduseallitsadvanced
features.Savethisusermanualforfuturereference.
2. Observeallwarningsontheproductandintheinstructionsforuse.
3. Foryoursafety,carefullyreadandfollowthismanualtoensureproperuseofthe
productandtopreventanydangerorphysicaldamage.
4. CAUTION:TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKORRADIATION,
DONOTREMOVEANYCOVER,DISABLEANYFUSESORPROTECTIVE
ELEMENTS.
5. REFERANYSERVICEANDREPAIRSTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
THEREARENOUSER-SERVICEABLEPARTSINSIDE.
6. Damagerequiringservice–Unplugthisproductfromthemainsandhaveit
repairedbyqualiedservicepersonnelunderthefollowingconditions:
A. Whenthepowercordorpowerplugisdamaged.
B. Ifliquidhasenteredtheproductorobjectshavefallenintotheproduct,orif
theproducthasbeenexposedtorainorwater.
C. Iftheproductdoesnotoperatenormallyaccordingtotheoperating
instructions.Adjustonlythosecontrolsthataredescribedintheoperating
instructions,asincorrectadjustmentscancausedamageandwilloften
requireextensiveworkbyaqualiedtechniciantorestoretheproductto
normaloperation.
7. Useonlytheattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
8. Duringthunderstormsorwhenunusedforlongperiods,disconnectthisdevice
fromthesockettopreventdamagetothisproduct.
9. Useappropriatepowersources–Plugtheproductintoanappropriatepower
sourceasdescribedintheoperatinginstructionsorasmarkedontheproduct.
10.Makesurethatthepowercordisnotsteppedonorcompressed,particularly
nearthepowerplug,powersocketandatthepointwhereitexitsthedeviceor
theadapter.Thepowerplug(adapter)isusedasadisconnectionapplianceand
mustbeeasilyaccessible.
11. Donotpullonthepowercabletodisconnectthedevicefromthemains,always
pullontheplug.
12.TheOn/Oswitchdoesnotcompletelyisolatetheproductfromthepower
source.Todisconnecttheproductfromthemainspowersupply,youmust
disconnectthepoweradapterfromthemains.
13.Toavoidtheriskofreorelectricshock,donotoverloadelectricalsockets,
extensioncablesorintegratedsockets.

EN - 4
14.Placetheunitonaatandfreesurface.Ifthedeviceisequippedwithstructural
elementsoraccessoriesformounting,securethemwell.Avoidimpacts,fallsand
useduringvibrationsofthedeviceorpad.
15.Thedeviceshouldbeusedinatemperateclimate.
16.Donotusethisdevicenearwaterormoisture.Donotusethedevicenear
abathtub,washbasin,kitchensinkandlaundrytub,inadampbasement,near
aswimmingpooloranywhereelsewherewaterormoistureispresent.Protect
thedevicefromrainandmoisture.
17.Noheatsourcesoropenamesshouldbeplacedonornearthedevice,suchas
litcandles,replaces,heaters,radiators,radiantheaters,halogenheaters,and
alsodevicesproducingheat,suchasampliers,televisions,etc.
18.Ensureaminimumdistanceof0.1metresaroundthedeviceforadequate
ventilation.Ventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheunitorits
ventilationopeningswithitemssuchasnewspapers,tablecloths,curtains,etc.
19.Whenthedeviceismovedfromacoldenvironmenttoawarmone,moisture
mayforminside,preventingproperfunction.Leavethedeviceforatleastan
hourtothermallystabilisewithoutswitchingiton.Onlythenconnectittopower
andswitchiton.
20.Donotexposetheunittodirectsunlightorobjectsthatradiateheat.
21.Thebatteriesmustnotbeexposedtoexcessiveheat,suchasdirectsunshine,
re,etc.
22.Beforeyouconsenttochildrenusingthedevice,childrenmustbeinstructedin
anage-appropriatemanneronthecorrectandsafeuseoftheplayer.
23.Ifthedeviceisequippedwithaheadphonejack,donotuseheadphonessetto
anextremevolume.Thereisadangerofhearingdamageorloss.
24.Cleanthedeviceonlywithadrycloth.Donotusepetrol,thinnerorother
solventsforcleaning,anddonotuseabrasivecleaningagents,wirewoolor
spongeswithwirewool.
RECOMMENDATION:
Toachievemaximumbatterylife,disconnectexternalpowerimmediatelyafter
desiredbatterycharging.Despitelowconsumption,removethechargingadapter
fromthesocketassoonasyoucompletecharging.Ifyoudonotintendtousethe
deviceforsometime,chargethebatterytoatleasthalfitscapacity.Estimatethis
accordingtotheusualchargingtime.Donotputawaythedevicewithadepleted
battery,accordingtoanyindicationofdepletionorifthedevicehasalreadyturned
itselfoduetolackofenergy.Haveabatterythathaslostmostofitscapacity(the
batteryisconsumed)professionallyreplacedataservicecentre.

EN - 5
CAUTION:
Before making any power connection, make sure that:
• Youhavecompletedallotherconnections.
• Thesocketiswithinreachduringinstallation.
• Theapplianceanditsadapterareconnectedtoa100–240V50/60HzACpower
sourceusingatwo-pinplug.
INSTRUCTIONS FOR REMOTE CONTROL AND
BATTERIES
• Donotexposetheremotecontrolorbatteriestodirectsunlightorheatsources
oropenames.
• Ensurethatthesensorisnotexposedtoastronglightsource(e.g.sunlight)
orlightfromuorescentlighttubes,whichcouldreducetheeectivenessand
reliabilityoftheremotecontrol.
• Neithertheremotecontrolnorthebatteriesmaybeexposedtodrippingor
runningwaterandobjectslledwithwatermustnotbeplacedonthem,e.g.
vases.Protectfromgettingwet,beingsprayedorspilledwithanyliquid.
• Ifyoudonotusetheremotecontrolforalongtime,removethebatteriesto
preventpossibledamagefrombatteryleakage.Ifelectrolyteleaksfromthe
batteriesdespitethis,havethecontrollercleanedatanauthorisedservice
centre.
• Iftheremotecontroldoesnotfunctioncorrectlyoritsoperatingrangeisreduced,
replaceallbatterieswithnewones.
• Attentionshouldbepaidtotheenvironmentalimpactaspectsofbatterydisposal.
Incorrectuseofbatteriescancauseelectrolyteleakageandcorrosion.Forthe
remotecontroltofunctionproperly,followtheinstructionsbelow:
• Donotinsertbatteriesinthewrongdirection.
• Donotcharge,heat,openorshort-circuitbatteries.
• Donotthrowbatteriesintoare.
• Donotleavedepletedbatteriesintheremotecontrol.
• Donotcombinedierenttypesofbatteriesoroldandnewbatteries.
• Ifthedeviceusesbuttonbatteries,carefullyprotectthemfromchildren.If
swallowed,thereisariskofserioushealthdamage.Donotletchildrenuse
devicescontainingbuttonbatterieswithoutsupervision.

EN - 6
VEHICLE USE
• Ifthedeviceallowsuseinavehicle,ensurecarefulmountingtopreventthe
devicefromfallingorinjuringpersonsevenduringsuddenchangesindriving
mode.
• Checkandcorrectlyconnectthepowerfromthedashboardsockets.Useonly
adapterssuppliedwiththedevice.Useonlydashboardsocketsthatdisconnect
withtheignitionkey.Otherwise,thereisariskofdrainingthevehiclebattery.
• Donotusethedeviceorheadphoneswhiledrivingavehicle,asthiscouldcause
anaccident.
• Usethedeviceaccordingtolocallawsandregulations.Rememberthatlaws
mayvarysignicantlyindierentcountries.
DISC CARE
• Keepdiscsawayfromheatsourcesandhighhumidity.
• Holddiscsbytheedges,notbythesurface.
• Donotuseadhesivetapeonthediscsurface.
• Wipediscsfromthecentreoutwardsusingasoftcloth.
• Donotusecleaningagentsorantistaticsprays.
USB AND SD USE
• TheUSB/SDmemorydeviceneedstobeconnecteddirectlytothedevice.Do
notuseforce.
• DonotuseaUSBextensioncabletoavoiddatatransmissionfailureand
interference.Electrostaticdischargescancausethedevicetomalfunction.In
suchacase,theusermustrestarttheunit.
• ThedevicecanplaysimilartypesandformatsoflesfromaUSB/SDdeviceas
fromadisc.Beforeusingamemorydevice,testitscommunicationfunctionwith
thedeviceandthespeedofdatareading.Pleasekeepinmindthatreadingdata
throughanexternalconnectormaybeslowerandthatleswithhighdataow
ratesmaynotbeplayedbacksmoothly.Toachievemaximumreadingspeedwe
recommendthatyoukeepdiskspacedefragmented.UsetheFAT32lesystem,
onepartition,withoutprotection.
• Ifthememorydevicereadingisnotsmooth,undesirablephenomenamayoccur,
suchasdropoutofpartsoftheimage(pixelation)orentireframes,soundfaults,
inextremecasesuptostoppingthereadingoperation.Unexpectedbehaviour

EN - 7
oftheconnectedmemorydeviceorthepresenceofvirusesandotherharmful
softwarecancausethedevicetostopfunctioning,requiringarestart.
• TheUSBconnectorisastandardtypeandcannotpowerUSBdeviceswithhigh
powerconsumption(e.g.HDDharddrives).Usedeviceswiththeirownpower
supplyandpowerthemfromtheirownpowersources.
• Thedevicewasdesignedwithregardtomaximumcompatibilitywithmemory
devices.Giventhevarietyofdevicesonthemarket,compatibilitywithevery
USB/SDdevicecannotbeguaranteed.Incaseofproblems,tryformattingthe
memorydevice.Iftheproblempersists,tryusingadierentmemorydevice.
WHAT'S IN THE BOX
• 7”DVDplayer
• Mainspoweradapter
• 12Vcarpoweradapter
• Remotecontrol
• AVcable
• Caseandheadrestmountcase
• 2xAAAbatteries
• Usermanual

EN - 8
PLAYER
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE
5. Up/Skipbackward
6. Left/Fastbackward
7. Right/Fastforward
8. Down/Skipforward
9. OK
10.VOL−:Decreasevolume
11. VOL+:Increasevolume
12.STOP
13.PLAY/PAUSE
14.Discopenbutton
15.IRsensor
16.Powerindicator
17.DCpowerinput
18.Mainswitch
19.AVinput
20.3.5mmAVoutput
21.3.5mmstereoheadphoneoutput
22.SD/MMCcardslot
23.USBport

EN - 9
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Switchplayeronoro.
2. DISPLAY:Showscurrentinformation.
3. TFT:Switchscreenonoro.
4. MUTE:Mutesound.
5. REPEAT:Repeattitle,chapterortrack.
6. SEARCH:Selecttitle,chapter,track,titletime,track
time.
7. ZOOM:Enlarge/reducepicture.
8. PROG:Programfavouritetracksorchaptersondiscs.
9. SETUP:Enterorexitthesettingsmenu.
10.MODE1:SwitchbetweenAVandDVDmodes.
11. PLAY/PAUSE:Pauseorresumeplayback.
12.STOP:Stopplayback.
13.Up:Moveupinmenus.
14.Left:Moveleftinmenus.
15.Right:Moverightinmenus.
16.Down:Movedowninmenus.
17.OK:Conrmselectionorsetting.
18.AUDIO:SelectDVDaudiolanguage.
19.MODE2:SwitchbetweenDVD,USBandSDcard.
20.A-B:Markasectionforrepetition.
21.Numerickeypad:Enterinmenusorpassword.
22.SUB/COPY:Duringplaybackchangesubtitlesorturn
themo.
23.Fastrewind:Speedupplaybackbackward2x,4x,8x,
16xand20x.
24.Fastforward:Speedupplaybackforward2x,4x,8x,16x
and20x.
25.Previous:Skipchapterortrackbackward.
26.Next:Skipchapterortrackforward.
27.ANGLE:Displayavailablecameraanglesondisc.
28.Maindiscmenu.MUSIC/PHOTO/VIDEOswitchfor
USB/SD.
29.VOL−:Decreasevolume.
30.VOL+:Increasevolume.

EN - 10
OPERATION
POWER SUPPLY CONNECTION
Thedevicecanbeinthefollowingpowerstates:
• externalpowerconnected,internalbatterycharging(redbatteryindicator),
batteryfullycharged(greenbatteryindicator)
• mainswitcho(OFF),deviceisswitchedo
• mainswitchon(ON)deviceisswitchedonforoperation(greenoperation
indicator)oritcanbeswitchedonfromstandbystate(operationindicatordoes
notlight).Afterapprox.12minutesorlongerwithoutactivity,thedeviceswitches
fromoperatingstatetostandbystatetosaveenergy
• fromstandbystate,thedevicecanbeswitchedonwiththePOWERbuttonon
theremotecontroloronthedevicebythemainswitchtoOpositionandback
toOn.
Donotleavethedevicepermanentlyconnectedtotheadapterifyouarenotusing
thedeviceornotcurrentlychargingtheinternalbattery.Aftercharging,disconnect
theadapter.
Indoor Use
1. Connectthemainsadaptertoanelectricalsocket.
2. ConnecttheotherendtotheDCpowerconnectoroftheDVDplayer.
3. SwitchontheDVDplayer.
Vehicle Use
1.
Withtheignitionswitchedo,connectthesuppliedadaptertothe12Vdashboard
socketinthevehicle.
2. ConnecttheotherendtotheDCpowerconnectoroftheDVDplayer.
3. Switchonthevehicleignition.
4. SwitchontheDVDplayer.
Warning: BecarefulwithallcablesandconnectionsontheDVDplayer.Make
surethatnoconnectionisstrained,asthiscoulddamagetheunit.Alsobecareful
withexcesscables,whichcouldposeatrippinghazardandpotentiallydamagethe
player.

EN - 11
INSERTING AND LOADING A DISC
1. ConnectpowertotheDVDplayerandswitchiton.
2. OpentheDVDcoverbypressingtheopeningbuttonandcarefullyplacethedisc
onthecentrespindlewiththelabelfacingup.
3. Gentlypressthediscontothespindle,youwillhearandfeelthediscsnapinto
place.
4. ClosetheDVDcoveruntilitclicks.Thedevicewillloadthedisc.
Warning:Usestandard12cmrounddiscs.Donotusedamaged,crackeddiscs,
discsofnon-standardshapes(e.g.rectangular),discsofothersizes.
Play/Pause:PressthePLAY/PAUSEbuttonontheremotecontroltostartorpause
playback.
Stop playback:TherstpressoftheSTOPbuttonstopsplayback,afterwhich
playbackcanberesumedfromthepointofstopping.Thesecondpressofthe
STOPbuttoncancelsthisRESUMEfunctionandfurtherplaybackwillstartfromthe
beginningofthedisc.
Fast forward/rewind:PressFastForwardforfastforwardandFast
Rewindforfast
backward.Byrepeatedpressing,thespeedcanbesetfrom2×to20×.
Menu:DVDdiscsaredividedintotitlesandchapters.PressingtheMenubutton
duringplaybackdisplaystheoptionsasdenedonthedisc.
Playback time and remaining time:PressDisplayduringplaybacktodisplaytitle
andchapterinformationfor3seconds.
Search:PressingtheSEARCHbuttonallowsyoutobrowsethroughtimeoptions:
Elapsedtitletime,Remainingtitletime,Elapsedchaptertime,Remainingchapter
time,Enddisplay.
Angle:PressAngleduringplaybacktodisplayavailableangles,ifdenedonthe
disc.
Subtitles:PresstheSUBbuttonrepeatedlytoselectthesubtitlelanguageas
denedonthedisc.Thelastoptionistoturnothesubtitledisplay.
Audio:PresstheAUDIObuttonrepeatedlytoselecttheaudiolanguageasdened
onthedisc.Thedisplaydisappearsafter3seconds.
Repeat:PressREPEATrepeatedlytocyclethroughrepeatoptions:Repeat
currentchapter,Repeatcurrenttitle,Repeatallchaptersandtitles,Resumenormal
playback.

EN - 12
SETTINGS MENU
• PresstheSETUPbuttonontheremotecontroltoopenthesettingsmenu.
• Usethe◄or►buttonstonavigatebetweensettings.
• PresstheOKbuttontoenteravalue.
• Navigatetothedesiredfunctionusingthe►/UPbuttons.
• Pressthe►buttontoopenasubmenu.
• Selectanoptionusingthe►/UPbuttonsandconrmwithOK.
• Press◄togobackorexitSettings.
Notalldiscshavethesefeatures;somedependonthedisc.
MENU – SYSTEM
TV system:Selectthevideooutputformatwhenconnectingtoanexternalscreen:
PAL/NTSC.
Screen saver:On:Activatesthescreensaverafterveminutesofinactivity.
TV type:Selecttheaspectratiotomatchthelmyouarewatching.
Password:Toresetthepassword.Youneedthecurrentpasswordtochangeit.The
defaultpasswordis0000.
Rating:Selecttheparentalcontrollevelfrom1(safeforchildren)to8(adults).If
necessary,restrictplaybackwithapassword.Thisfunctionrequiresparentalcontrol
setonthedisc.
Default:Resettheplayertofactorysettings.
Notalldiscshavethesefeatures;somedependonthedisc.

EN - 13
MENU – LANGUAGE
OSD (On-Screen Display):SelecttheOSDlanguagefromseveraloptions.
Audio:SetthedefaultlanguageforDVDaudio.
Subtitles:SetthedefaultlanguageforDVDsubtitles.
Menu language:SetthedefaultlanguageforDVDmenus.Availabilitydependson
theDVD.
MENU – AUDIO
Tuning:UsetheUP/DOWNbuttonsfortuning.
MENU – VIDEO
Adjustimagequality.
Brightness:Sethowlightordarkthescreenwillbe.
Contrast:Adjustthedierencebetweenthelightestanddarkestpartsoftheimage.
Hue:Changetheoverallcolourhueofthevideo.
Saturation:Controltheintensityofcolourstomakethemmoreorlessvivid.
Sharpness:Adjusttheclarityanddetailoftheimage.
MENU – DIGITAL AUDIO
Dynamic range:Adjustthedierencebetweenthequietestandloudestsoundsin
theaudio.
Dual Mono:Adjusthowsoundisplayedthroughtheplayer'sspeakers.
• Stereo:Playssoundthroughbothleftandrightchannelswithclearseparationof
leftandrightchannels.
• Mono-L:Combinesleftandrightchannelsandtransmitsthemthroughtheleft
speaker
.
• Mono-R:Combinesleftandrightchannelsandtransmitsthemthroughtheright
speaker.

EN - 14
• Mono-Mix:Mergesleftandrightchannelsandplaysthemthroughbothspeakers.
TROUBLESHOOTING
No sound or distorted sound?
• Makesurethesoundisnotmuted.
• Checkthattheplayervolumeisincreased.
• CheckthatyourDVDisproperlyconnected.Makesureallcablesaresecurely
insertedintothecorrectconnectors.
• WhenplayingaDVDdisc,checkthatyouhaveselectedthecorrectaudio
languageinthesettingsmenu.
• Trydierentaudiooutputs,suchasheadphones,tondtheproblem.
Will not turn on
• Makesurethepowercableisrmlypluggedintotheplayerandpowersource.
• Testthepowersourcewithanotherdeviceandverifythatitworks.
• Checkifthepowercableisdamagedandreplaceifnecessary.
• Checkthestatusandchargeofbatteries.
Cannot start lm playing
• Youcannotskipopeningtitlesandwarningsbecausethediscpreventsthis.
Icon (0) appears on screen?
Thisfunctioncannotbeusednowbecause:
• Discsoftwarerestrictsit.
• Discsoftwaredoesnotsupportthisfunction,forexampleangles.
• Thefunctionisnotavailable.
• Youhaveselectedatitleorchapternumberthatisoutofrange.
Picture is distorted?
• Tryanotherdiscasthecurrentonemaybedamaged.
• Somedistortionduringfastforwardingorrewindingisnormal.
• Adjustvideosettings,suchasbrightnessandcontrast,inthesettingsmenu.
No skip or fast forward/rewind?
• Somediscsdonotallowfastscanningorchapterskipping.
• Youcannotskipwarningsandtitlesatthebeginningofalmbecausetheyare
oftenlocked.
DVD player does not respond to remote control signal
• Pointtheremotecontroldirectlyattheplayer'sIRsensor.
• Checkwhethertheremotecontrolbatteryisne.
• Makesurenothingisblockingtheremotecontrolsensorandnostrongnaturalor
articiallightisshiningonit.
Disc will not play
• Insertthediscwiththeprintedsideup.
• Checkthedisctype–itshouldbeDVD,audioCDorMP3.

EN - 15
• Cleanthediscandcheckthatitisnotscratched.
• Trywithanotherdisctoseeifthecurrentoneisfaulty.
Playback stops immediately
• Cleanorreplaceascratchedordirtydisc.
• Waitanhourforcondensationinsidetheplayertodryout.
• Makesuretheplayertemperatureiswithintheoperatingrange.
SPECIFICATIONS
Compatiblediscs DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
USB/SDleformat FAT
USB/SDmaximumcapacity 32GB
USB/SDsupportedcodecs–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/FLV/VOB/
MP4/AVIlemaximumsupportedresolution
(720×480)
USB/SDsupportedcodecs–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDsupportedcodecs–images JPEG
Powersupply 12VDC1,5A
Inputpower 12 W
Batterycapacity 1000mAh
Chargingtime Upto4hours
Dimensions(WxDxH) 18.1×15×4.3cm
Weight 630g
ADAPTOR
Manufacturer’snameortrademark,
companyIDandaddress
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,Ltd.
Modelname THX-120150KDV
InputVoltage 100-240VAC
InputFrequence 50/60Hz,
OutputVoltage 12V
OutputCurrent 1.5A
OutputPower 18W
Averageeciencyinworkingmode ≥80%
Eciencyinlowworkingmode(10%)
75%
Powerconsumptioninstandby 0,1W

EN - 16
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
PACKAGING MATERIALS
Disposeofpackagingmaterialatacollectionyard.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
Thissymbolontheproduct,accessoriesorpackagingindicatesthatthe
productmustnotbetreatedasregularhouseholdwaste.Pleasedisposeof
thisproductinacollectioncentredesignatedfortherecyclingofelectrical
andelectronicequipment.InsomeEuropeanUnioncountriesorinsome
Europeancountries,youcanreturnyourproductstothelocalretailerwhen
purchasinganequivalentnewproduct.Properdisposalofthisproduct
helpsprotectvaluablenaturalresourcesandpreventspotentialnegative
impactsontheenvironmentandhumanhealththatmayresultfrom
improperwastedisposal.Contactyourlocalauthoritiesorcollectionfacility
formoredetails.Improperdisposalofthistypeofwastemayresultinlegal
penalties.
For Companies in the European Union
Ifyouwanttodisposeofelectricorelectronicappliances,askyourretailer
orsupplierforthenecessaryinformation.
Disposal in Countries Outside the European Union
Ifyouwishtodisposeofthisproduct,requestthenecessaryinformation
aboutthecorrectdisposalmethodfromyourlocalcounciloryourretailer.
ThisproductcomplieswithEUrequirements.
FASTČR,a.s.herebydeclaresthattheradioequipmenttypeSPV2075
complieswithDirective2014/53/EU.
ForfullversionoftheEUdeclarationofconformity,pleaserefertothewebsite:
www.sencor.com
Changesinthetext,designandtechnicalspecicationsmaybemadewithoutprior
noticeandwereservetherighttomakesuchchanges.
TheoriginalversionisinCzech.
Manufacturer:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com

EN - 17
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
info@sencor.com
Authorized service centers:
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

CZ-1
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
● Zařízeníjeurčenoproprovoznavnitřnídobíjitelnou
baterii.
● Zařízeníneníurčenoprodlouhodobé/trvalépřipojení
kelektrickésítičipalubnínapájenívautomobilech.
● Provnějšínapájeníadobíjeníbateriepoužijte
výhradnědodanýadaptérneboadaptérvýslovně
popsanývnávodu.
● Připřipojenívnějšíhonapájeníadobíjeníbaterie
mějtezařízenístálepoddozorem.
● Pokudzařízeníneníprávěvprovozu,odpojtejej
odvnějšíhonapájeníavypnětevšemidostupnými
elektronickýmiimechanickýmivypínači.
● Neprovozujtezařízenísespotřebovanoubateriínebo
bezbateriepřipojenénavnějšínapájení.
● Zařízeníneníurčenoaniproinstalacianiproprovoz
nalodích.
Tentopřehrávačkompaktníchdisků
jeklasikovánjakoLASEROVÝ
PRODUKTTřídy1. Připoužitíjiných
postupůnežuvedenýchvtomto
návodu,rozebírání,snímáníkrytů
nebovyřazovánípojistekaochran
hrozínebezpečízasaženíškodlivým
zářením,poškozenízdravíizraku.
PŘENOSNÝ DVD PŘEHRÁVAČ

CZ-2
Tatoznačkasepoužívákoznačení
zařízení,kteréodpovídáevropským
normámbezpečnostiaelektromagnetické
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetatojednotkamá
dvojitouizolaci.Nenívyžadovánouzemnění.
Symbolbleskuvrovnostrannémtrojúhelníku
upozorňuje,žeuvnitřtohotopřístroje
senacházínebezpečnénapětí,které
představujerizikoúrazuelektrickýmproudem.
Symbolvykřičníkuvrovnoramenném
trojúhelníkuupozorňujenadůležité
provozníaservisnípokynyvdokumentaci
doprovázejícípřístroj.

CZ-3
Poznámka:
Předpoužitímtohotoproduktusipečlivěprostudujtetytopokynyadobřeje
uschovejteprobudoucípoužití.Návodpopisujestavsoftwarupřijehovýrobě.
Softwarepodléhávývojiaaktualizacímprolepšívýkonauživatelskýzážitek.
Vbudoucíchaktualizacíchsemůževzhlednebochovánímírnězměnit.
Vpřípaděvýskytujakýchkolivneobvyklýchjevůběhempoužívánípřístroje,jako
jenapř.výskytcharakteristickéhozápachupálícíseizolacenebodokoncedýmu,
přístrojneprodleněvypněte,odpřístrojeodpojtepoužívanýzdrojjehonapájení
asdalšímpoužívánímpřístrojevyčkejtenavýsledekjehokontrolypracovníky
odbornéhoservisu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Věnujteprosímčaspozornémudodržovánípokynůvtétouživatelsképříručce.
Pomůževámsprávněnastavitaprovozovatvášsystémavyužívatvšechnyjeho
pokročiléfunkce.Uložtesitutouživatelskoupříručkuprobudoucípoužití.
2. Dbejtevšechvarovánínaproduktuavnávodukpoužití.
3. Provašibezpečnostsipečlivěpřečtětetentonávodadodržujtejej,abyste
zajistilisprávnépoužíváníproduktuapředešlijakémukolinebezpečínebo
fyzickémupoškození.
4. POZOR:ABYSTESNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEMNEBO
ZÁŘENÍM,NEODSTRAŇUJTEŽÁDNÝKRYT,NEVYŘAZUJTEŽÁDNÉ
POJISTKYAOCHRANNÉPRVKY.
5. JAKÝKOLISERVISAOPRAVYPŘEDEJTEKVALIFIKOVANÉMUSERVISNÍMU
PERSONÁLU.UVNITŘNEJSOUŽÁDNÉSOUČÁSTI,KTERÉBYUŽIVATEL
MOHLOPRAVOVAT.
6. Poškozenívyžadujícíservis–Odpojtetentoproduktzezásuvkyasvěřteopravu
kvalikovanémuservisnímupersonáluzanásledujícíchpodmínek:
A. Kdyžjepoškozennapájecíkabelnebozástrčka.
B. Pokuddoproduktuvniklakapalinanebodonějspadlypředměty,pokudbyl
produktvystavendeštinebovodě.
C. Pokudvýrobekpodlenávodukobsluzenepracujenormálně.Nastavujte
pouzetyovládacíprvky,kteréjsoupopsányvnávodukobsluze,protože
nesprávnénastavenímůžezpůsobitpoškozeníačastobudevyžadovat
rozsáhlouprácikvalikovanéhotechnika,abyseobnovilnormálníprovoz
produktu.
7. Používejtepouzenástavce/příslušenstvíspecikovanévýrobcem.
8. Běhembouřkynebopřidlouhodobémnepoužíváníodpojtetotozařízeníze
zásuvky,abystepředešlipoškozenítohotoproduktu.

CZ-4
9. Používejtevhodnézdrojenapájení–Zapojtevýrobekdovhodnéhozdroje
napájení,jakjepopsánovnávodukobsluzenebojakjevyznačenonavýrobku.
10.Dbejte,abyseposíťovémnebonapájecímkabelunešlapaloaninebylstlačen,
zvláštěvblízkostividlice,zásuvkyabodu,kdevycházízpřístrojenebo
adaptéru.Síťovávidlice(adaptér)sepoužívájakoodpojovacízařízeníamusí
býtsnadnodostupná.
11. Netahejtezanapájecíkabel,alezazástrčku,abystespotřebičodpojiliodsítě.
12.SpínačOn/Oneizolujezcelaproduktodzdrojenapájení.Chcete-liodpojit
produktodsíťovéhonapájení,musíteodpojitnapájecíadaptérzesítě.
13.Abystepředešlirizikupožáruneboúrazuelektrickýmproudem,nepřetěžujte
elektrickézásuvky,prodlužovacíkabelynebointegrovanézásuvky.
14.Umístětejednotkunarovnýavolnýpovrch.Pokudjezařízenívybaveno
konstrukčněnebopříslušenstvímkupevnění,dobřejeupevněte.Vyvarujtese
úderů,pádůapoužitípřivibracíchzařízenínebopodložky.
15.Zařízeníbymělobýtpoužívánovmírnémklimatu.
16.Nepoužívejtetotozařízenívblízkostivodynebovlhkosti.Nepoužívejtezařízení
vblízkostivany,umyvadla,kuchyňskéhodřezuaprádelnívany,vevlhkém
suterénu,vblízkostibazénunebokdekolijinde,kdejepřítomnavodanebo
vlhkost.Chraňtepřístrojpředdeštěmavlhkostí.
17.Nazařízeníanivjehoblízkostibynemělybýtumístěnyžádnézdrojetepla
nebootevřenéhoohně,jakojsouzapálenésvíčky,krby,ohništěnebotopidla,
radiátory,sálavézářiče,halogenovátopidla,ataképřístrojeprodukujícíteplo,
jakojsouzesilovače,televizoryapod.
18.Zajistěteminimálnívzdálenost0,1metrukolemzařízeníprodostatečnévětrání.
Větráníbynemělobýtbráněnozakrytímjednotkynebojejíchvětracíchotvorů
předměty,jakojsounoviny,ubrusy,závěsyatd.
19.Kdyžjezařízenípřemístěnozchladnéhoprostředídoteplého,můžeseuvnitř
vytvořitvlhkost,bránícísprávnéfunkci.Nechtezařízeníaspoňhodinutepelně
ustálitbezzapínání.Teprvepotomjejpřipojteknapájeníazapněte.
20.Nevystavujtejednotkupřímémuslunečnímuzářenínebopředmětům,které
vyzařujíteplo.
21.Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,jakojeslunečnízáření,oheň
apodobně.
22.Předvašímsouhlasemspoužívánímpřístrojedětmimusíbýtdětizpůsobem
odpovídajícímjejichvěkupoučenyosprávnémabezpečnémpoužívání
přehrávače.
23.Pokudjepřístrojvybavenzdířkoupropřipojenísluchátek,nepoužívejte
sluchátkanastavenánaextrémníhlasitost.Hrozípoškozeníneboztrátasluchu.

CZ-5
24.Přístrojčistětepouzesuchoutkaninou.Kčištěnínepoužívejtebenzín,ředidlo
nebojinározpouštědlaaninepoužívejtebrusnéčisticíprostředky,drátěnkynebo
houbičkysdrátěnkami.
TIP:
Prodosaženímaximálníživotnostibaterieodpojtevnějšínapájeníhnedpožádaném
dobitíbaterie.Ipřesmalouspotřebuvytáhnětedobíjecíadaptérzezásuvky,jakmile
dokončítedobíjení.Pokudnebudetezařízenínějakoudobupoužívat,dobijtebaterii
alespoňnapolovinujejíkapacity.Toodhadnětepodleobvyklédobydobíjení.
Neodkládejtezařízenísvybitoubaterií,podlepřípadnéindikacevybitínebose
zařízeníjižsamovypnulokvůlinedostatkuenergie.Baterii,kteráztratilavětšinusvé
kapacity(bateriejespotřebována),nechteodborněvyměnitvservisu.
POZOR:
Před provedením jakéhokoli připojení napájení:
• Ujistětese,žejstedokončilivšechnaostatnípřipojení.
• Přiinstalacimusíbýtzásuvkavdosahu.
• Spotřebičajehoadaptérmusíbýtpřipojenkezdrojistřídavéhoproudu
100–240V50/60Hzpomocídvoukolíkovévidlice.
POKYNY K DÁLKOVÉMU OVLADAČI A BATERIÍM
• Nevystavujtedálkovýovladačanibateriepřímémusluncinebozdrojůmteplaani
otevřenéhoohně.
• Dbejte,abysenzornebylvystavensilnémuzdrojisvětla(např.slunečnímu)
nebosvětlauorescenčníchtrubic,kterémohousnížitúčinnostaspolehlivost
dálkovéhoovládání.
• Dálkovýovladačanibaterienesmíbýtvystavenykapajícíanitekoucívodě
anesmísenaněstavětpředmětynaplněnétekutinou,napříkladvázy.Chraňte
předzmoknutím,postříkánímnebopolitímjakoukolivkapalinou.
• Pokuddálkovýovladačdelšídobunepoužíváte,vyjmětebaterie,abystezabránili
možnémupoškozenínásledkemvytečeníbaterií.Dojde-lipřestokúniku
elektrolytuzbaterií,ovladačdejtevyčistitdoautorizovanéhoservisu.
• Pokuddálkovýovladačnefungujesprávněnebosesnížíjehoprovoznídosah,
vyměňtevšechnybateriezanové.
• Jetřebavěnovatpozornostaspektůmdopadulikvidacebateriínaživotní
prostředí.Nesprávnépoužitíbateriímůžezpůsobitunikelektrolytuakorozi.Aby
dálkovýovladačfungovalsprávně,postupujtepodlenížeuvedenýchpokynů:
• Nevkládejtebaterievnesprávnémsměru.
• Baterienenabíjejte,nezahřívejte,neotvírejteaninezkratujte.

CZ-6
• Nevhazujtebateriedoohně.
• Nenechávejtevybitébaterievdálkovémovladači.
• Nekombinujterůznétypybateriínebostaréanovébaterie.
• Pokudzařízenípoužíváknoíkovébaterie,pečlivějechraňtepředdětmi.
Vpřípadějejichspolknutíhrozívážnépoškozenízdraví.Nenechtedětibez
dozorupoužívatzařízení,kteréobsahujeknoíkovébaterie.
POUŽITÍ V AUTĚ
• Pokudzařízeníumožňujepoužitívevozidle,zajistětepečlivoumontáž,aby
nedošlokpáduzařízenínebozraněníosobanipřináhlýchzměnáchjízdního
režimu.
• Zkontrolujteasprávnězapojtenapájenízpalubníchzásuvek.Použijtejen
adaptérydodanésezařízením.Použijtejenpalubnízásuvky,kteréseodpojují
sklíčkemzapalování.Jinakbyhrozilonebezpečívybitíbaterieautomobilu.
• Nepoužívejtezařízenínebosluchátkapřiřízenívozidla,protožebymohlodojít
knehodě.
• Zařízenípoužívejtepodlemístníchzákonůanařízení.Pamatujte,žesezákony
mohouvrůznýchstátechvýraznělišit.
PÉČE O DISKY
• Uchovávejtediskymimozdrojeteplaavysokévlhkosti.
• Diskydržtezaokraje,nezapovrch.
• Napovrchdiskunepoužívejtelepicípásku.
• Diskyotírejteodstředusměremvenměkkýmhadříkem.
• Nepoužívejtečisticíprostředkyaniantistatickéspreje.
POUŽITÍ USB A SD
• PaměťovézařízeníUSB/SDjetřebadopřístrojezapojitpřímo.Nepoužívejte
násilí.
• NepoužívejteprodlužovacíUSBkabel,abynedošlokselhánípřenosudatajeho
rušení.Elektrostatickévýbojemohouzpůsobitnefunkčnostpřístroje.Vtakovém
případěmusíuživatelpřístrojrestartovat.
• PřístrojdokážezUSB/SDzařízenípřehrátobdobnétypyaformátysouborů,
jakozdisku.Předužívánímpaměťovéhozařízenívyzkoušejtejehofunkci
komunikacespřístrojemarychlostčtenídat.Mějtenapaměti,žečtenídat
přesexterníkonektormůžebýtpomalejšíasouborysvysokýmdatovým

CZ-7
tokemnemusíbýtpřehráványplynule.Prodosaženímaximálnírychlostičtení
doporučujemezachovávatdiskovýprostordefragmentovaný.Použijtesouborový
systémFAT32,jedenoddíl,bezochrany.
• Pokudneníčtenípaměťovéhozařízeníplynulé,můžedocházetknežádoucím
jevům,jakojsouvýpadkyčástíobrazu(kostičkování)nebocelýchsnímků,
poruchyvezvuku,vkrajnímpřípaděažzastaveníoperacečtení.Neočekávané
chovánípřipojenéhopaměťovéhozařízenípopř.přítomnostvirůajiných
škodlivýchsoftwarůmůžezpůsobitažzastavenífunkcepřístrojesnutnostíje
restartovat.
• USBkonektorjestandardníhotypuanedokáženapájetUSBzařízenísvysokým
odběrem(např.pevnédiskyHDD).Použijtezařízenísvlastnímnapájením
anapájejtejezjejichvlastníchnapáječů.
• Přístrojbylkonstruovánsohledemnamaximálníkompatibilituspaměťovými
zařízeními.Vzhledemkrozmanitostizařízenínatrhunelzezaručitkompatibilitu
skaždýmUSB/SDzařízením.Vpřípaděpotížízkustepaměťovézařízení
naformátovat.Pokudpotížepřetrvávají,použijtejinépaměťovézařízení.
CO JE V KRABICI
• 7“DVDpřehrávač
• Síťovýnapájecíadaptér
• 12Vnapájecíadaptérdoauta
• Dálkovéovládání
• AVkabel
• Pouzdroapouzdronaopěrkuhlavy
• 2xAAAbaterie
• Uživatelskápříručka

CZ-8
PŘEHRÁVAČ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Režim)
5. Nahoru/Přeskočenívzad
6. Vlevo/Rychlevzad
7. Vpravo/Rychlevpřed
8. Dolů/Přeskočenívpřed
9. OK
10.VOL–:Sníženíhlasitosti
11. VOL+:Zvýšeníhlasitosti
12.STOP(Zastavení)
13.PLAY/PAUSE(Přehrát/Pozastavit)
14.Tlačítkootevřenídisku
15.IRčidlo
16.Indikacezapnutí
17.Vstupstejnosměrnéhonapájení
18.Hlavnívypínač
19.AVvstup
20.3,5mmAVvýstup
21.3,5mmstereosluchátkovývýstup
22.SlotprokartuSD/MMC
23.USBport

CZ-9
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Zapnutínebovypnutípřehrávače.
2. DISPLAY:Zobrazíaktuálníinformace.
3. TFT:Zapnutínebovypnutíobrazovky.
4. MUTE:Ztišenízvuku.
5. REPEAT:Opakovánítitulu,kapitolynebostopy.
6. SEARCH:Vyberetitul,kapitolu,skladbu,častitulu,čas
skladby.
7. ZOOM:Zvětšení/zmenšeníobrázku.
8. PROG:Programováníoblíbenýchskladebnebokapitol
nadiscích.
9. SETUP:Vstupneboukončenínabídkynastavení.
10.MODE1:PřepínánímezirežimyAVaDVD.
11. PLAY/PAUSE:Pozastaveníneboobnovenípřehrávání.
12.STOP:Zastavenípřehrávání.
13.Nahoru:Pohybvnabídkáchnahoru.
14.Doleva:Pohybvnabídkáchdoleva.
15.Doprava:Pohybvnabídkáchdoprava.
16.Dolů:Pohybvnabídkáchdolů.
17.OK:Potvrzenívolbynebonastavení.
18.AUDIO:VyberejazykzvukuDVD.
19.MODE2:PřepínánímeziDVD,USBaSDkartou.
20.A-B:Označíúsekkopakování.
21.Numerickáklávesnice:Zadávánívnabídkáchnebo
hesla.
22.SUB/COPY:Běhempřehrávánízměnítitulkyneboje
vypne.
23.Rychlevzad:Zrychlípřehrávánívzad2x,4x,8x,16x
a20x.
24.Rychlevpřed:Zrychlípřehrávánívpřed2x,4x,8x,16x
a20x.
25.Předchozí:Přeskočíkapitoluneboskladbuvzad.
26.Další:Přeskočíkapitoluneboskladbuvpřed.
27.ANGLE:Zobrazenídostupnýchúhlůkamerydisku.
28.DVDTITLE:Hlavnínabídkadisku.PřepínačMUSIC/
PHOTO/VIDEOproUSB/SD.
29.VOL–:Snížíhlasitost.
30.VOL+:Zvýšíhlasitost.

CZ-10
PROVOZ
PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ
Přístrojmůžebýtvtěchtostavechnapájení:
• vnějšínapájenípřipojeno,dobíjísevnitřníbaterie(červenákontrolkabaterie),
baterieplnědobita(zelenákontrolkabaterie)
• hlavnívypínačvypnutý(OFF),přístrojjevypnutý
• hlavnívypínačzapnutý(ON)přístrojjezapnutýkprovozu(zelenákontrolka
provozu)nebojejlzezapnoutzestavupřipravenostiStandby(kontrolkaprovozu
nesvítí).Pocca12minutáchadélebezčinnostisepřístrojzprovozníhostavu
přepnedostavupřipravenostiStandbykvůliúspořeenergie
• zestavupřipravenostiStandbylzepřístrojzapnouttlačítkemPOWERna
dálkovémovladačinebonapřístrojihlavnímvypínačemdopolohyOazpětOn.
Neponechávejtepřístrojtrvalepřipojenýkadaptéru,pokudpřístrojnepoužívátenebo
právěnedobíjítevnitřníbaterii.Podobitíadaptérodpojte.
Vnitřní použití
1. Zapojtesíťovýadaptérdoelektrickézásuvky.
2. DruhýkonecpřipojtekestejnosměrnémunapájecímukonektoruDVDpřehrávače.
3. ZapněteDVDpřehrávač.
Použití v autě
1.
Přivypnutémzapalovánípřipojtedodanýadaptérdopalubní12Vzásuvkyvevozidle.
2. DruhýkonecpřipojtekestejnosměrnémunapájecímukonektoruDVDpřehrávače.
3. Zapnětezapalovánívozidla.
4. ZapněteDVDpřehrávač.
Upozornění: BuďteopatrnísevšemikabelyapřipojeníminaDVDpřehrávači.
Ujistětese,žežádnéspojenínenínapnuté,mohlobydojítkpoškozeníjednotky.
Dávejtesitaképozornapřebytečnékabely,kterébymohlypředstavovatnebezpečí
zakopnutíapotenciálněpoškoditpřehrávač.
VLOŽENÍ A NAČÍTÁNÍ DISKU
1. PřipojtenapájeníkDVDpřehrávačiazapnětejej.
2. OtevřetekrytDVDstiskemotevíracíhotlačítkaavložtediskopatrněnastředový
trnpotiskemnahoru.
3. Lehcedotlačtedisknatrn,uslyšíteaucítíte,jakdiskzapadldoupevnění.
4. ZavřetekrytDVD,dokudnezaklapne.Přístrojdisknačte.

CZ-11
Upozornění:Používejtestandardní12cmkruhovédisky.Nepoužívejtedisky
poškozené,prasklé,diskynestandardníchtvarů(např.obdélníkové),diskyjiných
velikostí.
Přehrávání/Pozastavení:StisknutímtlačítkaPLAY/PAUSEnadálkovémovládání
spustítenebopozastavítepřehrávání.
Zastavení přehrávání:PrvnímstiskemtlačítkaSTOPsezastavípřehrávání,po
kterémlzepřehráváníobnovitodmístazastavení.DruhýmstiskemtlačítkaSTOPse
tatofunkceRESUMEzrušíadalšípřehrávánízačneodzačátkudisku.
Rychlé převíjení vpřed/vzad:StiskněteFastForwardprorychlýposuvvpředaFast
Rewindprorychlýposuvvzad.Opakovanýmstiskemlzerychlostnastavitod2×po20×.
Menu:DiskyDVDjsourozdělenynatitulyakapitoly.StisknutímtlačítkaMenu
běhempřehrávánízobrazítemožnostitak,jakjenadanémdiskudenováno.
Doba přehrávání a zbývající čas:StiskněteDisplayběhempřehrávánípro
zobrazeníinformacíotituluakapitolepo3sekundy.
Vyhledávání:StisknutímtlačítkaSEARCHmůžeteprocházetmožnostmičasu:
Uplynulýčastitulu,Zbývajícíčastitulu,Uplynulýčaskapitoly,Zbývajícíčaskapitoly,
Ukončenízobrazení.
Úhel:StiskněteAngleběhempřehráváníprozobrazenídostupnýchúhlů,pokudjsou
nadiskudenovány.
Titulky:OpakovanýmstiskemtlačítkaSUBvybertejazyktitulkůpodletoho,jakjsou
nadiskudenovány.Poslednívolbajevypnutízobrazenítitulků.
Zvuk:OpakovanýmstiskemtlačítkaAUDIOvybertejazykzvukupodletoho,jakjsou
nadiskudenovány.Po3sekundáchzobrazenízmizí.
Opakovat:StiskněteopakovaněREPEATproprocházenímožnostíopakování:
Opakovataktuálníkapitolu,Opakovataktuálnítitul,Opakovatvšechnykapitoly
atituly,Obnovitnormálnípřehrávání.

CZ-12
MENU NASTAVENÍ
• StisknutímtlačítkaSETUPnadálkovémovladačiotevřetenabídkunastavení.
• Kprocházenímezinastavenímipoužijtetlačítka◄nebo►.
• StisknutímtlačítkaOKzadejtehodnotu.
• Přejdětenapožadovanoufunkcipomocítlačítek►/NAHORU.
• Stisknutímtlačítka►otevřetepodnabídku.
• Vybertemožnostpomocítlačítek►/NAHORUapotvrďtepomocíOK.
• Stisknutím◄sevrátítezpětneboNastaveníukončíte.
Nevšechnydiskymajítytovlastnosti;některézávisínadisku.
MENU – SYSTÉM
TV systém:Vybertevýstupníformátvideapřipřipojeníkexterníobrazovce:PAL/
NTSC.
Spořič obrazovky:Zapnuto:Aktivujespořičobrazovkypopětiminutáchnečinnosti.
Typ TV:Zvoltepoměrstrantak,abyodpovídallmu,kterýsledujete.
Heslo:Kobnoveníhesla.Kezměněpotřebujeteaktuálníheslo.Výchozíhesloje
0000.
Hodnocení:Vyberteúroveňrodičovskékontrolyod1(bezpečnéproděti)po8
(dospělí).Vpřípaděpotřebyomeztepřehráváníheslem.Tatofunkcevyžaduje
rodičovskoukontrolunastavenounadisku.
Výchozí:Resetujtepřehrávačnatovárnínastavení.
Nevšechnydiskymajítytovlastnosti;některézávisínadisku.

CZ-13
MENU – JAZYK
OSD (On-Screen Display):VybertejazykOSDzněkolikamožností.
Zvuk:NastavtevýchozíjazykprozvukDVD.
Titulky:NastavtevýchozíjazyktitulkůDVD.
Jazyk menu:NastavtevýchozíjazykpronabídkyDVD.DostupnostzávisínaDVD.
MENU – AUDIO
Ladění:PomocítlačítekNAHORU/DOLŮladění.
MENU – VIDEO
Upravtekvalituobrazu.
Jas:Nastavte,jaksvětláneboztmavenábudeobrazovka.
Kontrast:Upravterozdílmezinejsvětlejšímianejtmavšímičástmiobrazu.
Odstín:Změňtecelkovýbarevnýodstínvidea.
Nasycení:Ovládejteintenzitubarev,abybylyvícečiméněživé.
Ostrost:Upravtejasnostadetailyobrazu.
MENU – DIGITÁLNÍ AUDIO
Dynamický rozsah:Upravterozdílmezinejtiššímianejhlasitějšímizvukyvezvuku.
Dual Mono:Upravtezpůsobpřehrávánízvukupřesreproduktorypřehrávače.
• Stereo:Přehrávázvukpřeslevýipravýkanálsezřetelnýmoddělenímlevého
apravéhokanálu.
• Mono-L:Kombinujelevýapravýkanálavysílájepřeslevýreproduktor.
• Mono-R:Kombinujelevýapravýkanálavysílájepřespravýreproduktor.
• Mono-Mix:Sloučílevýapravýkanálapřehrávájepřesobareproduktory.

CZ-14
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Žádný zvuk nebo zkreslený zvuk?
• Ujistětese,žezvukneníztlumený.
• Zkontrolujte,zdajehlasitostpřehrávačezvýšena.
• Zkontrolujte,zdajevašeDVDsprávněpřipojeno.Ujistětese,žejsouvšechny
kabelybezpečnězasunutydosprávnýchkonektorů.
• PřipřehrávánídiskuDVDzkontrolujte,zdajstevnabídcenastavenívybrali
správnýjazykzvuku.
• Vyzkoušejterůznézvukovévýstupy,jakojsousluchátka,abystenašliproblém.
Nezapne se
• Ujistětese,žejenapájecíkabelpevnězapojendopřehrávačeazdrojenapájení.
• Otestujtezdrojnapájenípomocíjinéhozařízeníaověřte,zdafunguje.
• Zkontrolujte,zdanenípoškozennapájecíkabelavpřípaděpotřebyjejvyměňte.
• Zkontrolujtestavanabitíbaterií.
Nelze spustit přehrávání lmu
• Nemůžetepřeskočitúvodnítitulkyavarování,protožetomubránídisk.
Objeví se ikona (0) na obrazovce?
Tutofunkcinynínelzepoužít,protože:
• Softwarediskutoomezuje.
• Softwarediskututofunkcinepodporuje,napříkladúhly.
• Funkceneníkdispozici.
• Vybralijstečíslotitulunebokapitoly,kteréjemimorozsah.
Obraz je zkreslený?
• Zkustejinýdisk,protožetenaktuálnímůžebýtpoškozen.
• Určitézkresleníběhemrychléhopřevíjenívpřednebovzadjenormální.
• Upravtenastavenívidea,jakojejasakontrast,vnabídcenastavení.
Žádný přeskok nebo rychlý posun vpřed nebo vzad?
• Některédiskyneumožňujírychléskenovánínebopřeskakováníkapitol.
• Nemůžetepřeskočitvarováníatitulkynazačátkulmu,protožeječasto
uzamčen.
DVD přehrávač nereaguje na signál dálkového ovladače
• NamiřtedálkovýovladačpřímonaIRsenzorpřehrávače.
• Zkontrolujte,zdajebateriedálkovéhoovladačevpořádku.
• Ujistětese,ženicneblokujesenzordálkovéhoovládáníanesvítínanějsilné
světlopřirozenéčiumělé.
Disk nejde přehrát
• Vložtediskpotištěnoustranounahoru.
• Zkontrolujtetypdisku–mělbytobýtDVD,audioCDneboMP3.

CZ-15
• Vyčistětediskazkontrolujte,zdanenípoškrábaný.
• Vyzkoušejtesjinýmdiskem,zdanenítenaktuálnívadný.
Přehrávání se hned zastaví
• Vyčistětenebovyměňtepoškrábanýneboznečištěnýdisk.
• Počkejtehodinu,abyseuvnitřpřehrávačevysušilakondenzace.
• Ujistětese,žeteplotapřehrávačejevprovoznímrozsahu.
SPECIFIKACE
Kompatibilnídisky DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormátsouboruUSB/SD FAT
USB/SDmax.kapacita 32GB
USB/SDpodporovanékodeky–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVIsoubormax.
podporovanérozlišení(720×480)
USB/SDpodporovanékodeky–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDpodporovanékodeky–obrázky JPEG
Napájení 12VDC1,5A
Příkon 12 W
Kapacitabaterie 1000mAh
Dobanabíjení až4hodiny
Rozměry(šxhxv) 18,1×15×4,3cm
Hmotnost 630g
ADAPTOR
Názevneboochrannáznámkavýrobcu,
identikačnéčíslopodnikuaadresa
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,
Ltd.
Identikačníznačkamodelu THX-120150KDV
Vstupnínapětí 100-240VAC
Vstupnífrekvence 50/60Hz,
Výstupnínapětí 12V
Výstupníproud 1.5A
Výstupnívýkon 18W
Průměrnáúčinnostvaktivnímrežimu ≥80%
Účinnostpřinízkézátěži(10%) 75%
Spotřebaenergievestavubezzátěže 0,1W

CZ-16
POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Obalovýmateriálodevzdejteklikvidacidosběrnéhodvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tentosymbolumístěnýnaproduktu,příslušenstvíneboobaluupozorňuje
nato,žesproduktemnesmíbýtnakládánojakosběžnýmdomácím
odpadem.Zlikvidujteprosímtentoproduktvesběrnémdvořeurčeném
krecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.Vněkterýchstátech
Evropskéunienebovněkterýchevropskýchzemíchmůžetepřinákupu
ekvivalentníhonovéhoproduktuvrátitvašeproduktymístnímuprodejci.
Řádnoulikvidacítohotoproduktupomáhátechránitcennépřírodnízdroje
apředcházetmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíalidské
zdraví,kekterýmbymohlodojítvdůsledkunesprávnélikvidaceodpadu.
Dalšípodrobnostivámposkytnevášmístníúřadnebonejbližšísběrnýdvůr
prolikvidaciodpadu.Nesprávnálikvidacetohototypuodpadumůžebýt
předmětemudělenípokutyzezákona.
Pro rmy v Evropské unii
Pokudchcetelikvidovatelektrickéneboelektronickézařízení,požádejte
vašehoprodejcenebododavateleonezbytnéinformace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Pokudchcetetentoproduktzlikvidovat,požádejteonezbytnéinformace
osprávnémzpůsobulikvidaceministerstvonebovašehoprodejce.
TentoproduktsplňujepožadavkyEU.
TímtospolečnostFastČR,a.s.prohlašuje,žerádiovézařízenítypuSPV2075
vyhovujesměrnici2014/53/EU.
CelýtextprohlášeníoshoděEUjekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.sencor.cz
Text,designatechnickéúdajesemohouzměnitbezpředchozíhoupozornění
avyhrazujemesiprávoprováděttytozměny.
Originálníverzeječeská.
Výrobce:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com

CZ-17
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Výrobce:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Česká republika
info@sencor.com
Servisní střediska:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
E-mail: servis.praha@fastcr.cz
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK-1
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
● Zariadeniejeurčenénaprevádzkunavnútornú
dobíjateľnúbatériu.
● Zariadenieniejeurčenénadlhodobé/trvalé
pripojeniekelektrickejsietičipalubnénapájanie
vautomobiloch.
● Navonkajšienapájanieadobíjaniebatériepoužite
výhradnedodanýadaptéraleboadaptérvýslovne
opísanývnávode.
● Pripripojenívonkajšiehonapájaniaadobíjania
batériemajtezariadeniestálepoddozorom.
● Akzariadenieniejeprávevprevádzke,odpojtehood
vonkajšiehonapájaniaavypnitevšetkýmidostupnými
elektronickýmiajmechanickýmivypínačmi.
● Neprevádzkujtezariadeniesospotrebovanou
batérioualebobezbatériepripojenejnavonkajšie
napájanie.
● Zariadenieniejeurčenéaninainštaláciuanina
prevádzkunalodiach.
PRENOSNÝ DVD PREHRÁVAČ

SK-2
Tentoprehrávačkompaktnýchdiskov
jeklasikovanýakoLASEROVÝ
PRODUKTTriedy1.Pripoužitíiných
postupovnežuvedenýchvtomto
návode,rozoberanie,odoberanie
krytovalebovyraďovaniepoistiek
aochránhrozínebezpečenstvo
zasiahnutiaškodlivýmžiarením,
poškodeniazdraviaajzraku.
Tátoznačkasapoužívanaoznačenie
zariadenia,ktorézodpovedáeurópskym
normámbezpečnostiaelektromagnetickej
kompatibility.
Tentosymbolznamená,žetátojednotkamá
dvojitúizoláciu.Nevyžadujesauzemnenie.
Symbolbleskuvrovnostrannomtrojuholníku
upozorňuje,ževnútritohtoprístrojasa
nachádzanebezpečnénapätie,ktoré
predstavujerizikoúrazuelektrickýmprúdom.
Symbolvýkričníkavrovnoramennom
trojuholníkuupozorňujenadôležité
prevádzkovéaservisnépokyny
vdokumentáciipriloženejkprístroju.

SK-3
Poznámka:
Predpoužitímtohtoproduktusipozornepreštudujtetietopokynyadobreich
uschovajtenabudúcepoužitie.Návodopisujestavsoftvéruprijehovýrobe.Softvér
podliehavývojuaaktualizáciámprelepšívýkonapoužívateľskýzážitok.Vbudúcich
aktualizáciáchsamôževzhľadalebosprávaniemiernezmeniť.
Vprípadevýskytuakýchkoľvekneobvyklýchjavovpočaspoužívaniaprístroja,ako
jenapr.výskytcharakteristickéhozápachupáliacejsaizoláciealebodokoncadymu,
prístrojbezodkladnevypnite,odprístrojaodpojtepoužívanýzdrojjehonapájania
asďalšímpoužívanímprístrojavyčkajtenavýsledokjehokontrolypracovníkmi
odbornéhoservisu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Venujte,prosím,časpozornémudodržiavaniupokynovvtejtopoužívateľskej
príručke.Pomôževámsprávnenastaviťaprevádzkovaťvášsystémavyužívať
všetkyjehopokročiléfunkcie.Uložtesitútopoužívateľskúpríručkunabudúce
použitie
2. Dbajtenavšetkyvarovanianaprodukteavnávodenapoužitie.
3. Prevašubezpečnosťsidôkladneprečítajtetentonávodadodržujteho,abyste
zaistilisprávnepoužívanieproduktuapredišliakémukoľveknebezpečenstvu
alebofyzickémupoškodeniu.
4. POZOR:ABYSTEZNÍŽILIRIZIKOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOMALEBO
ŽIARENÍM,NEODSTRAŇUJTEŽIADNYKRYT,NEVYRAĎUJTEŽIADNE
POISTKYAOCHRANNÉPRVKY.
5. AKÝKOĽVEKSERVISAOPRAVYODOVZDAJTEKVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMUPERSONÁLU.VNÚTRINIESÚŽIADNESÚČASTI,KTORÉBY
POUŽÍVATEĽMOHOLOPRAVOVAŤ.
6. Poškodenievyžadujúceservis–Odpojtetentoproduktzozásuvkyazverte
opravukvalikovanémuservisnémupersonáluzanasledujúcichpodmienok:
A. Keďjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
B. Akdoproduktuvniklakvapalinaalebodoňspadlipredmety,akbolprodukt
vystavenýdažďualebovode.
C. Akvýrobokpodľanávodunaobsluhunepracujesprávne.Nastavujtelentie
ovládacieprvky,ktorésúopísanévnávodenaobsluhu,pretoženesprávne
nastaveniemôžespôsobiťpoškodenieamôževyžadovaťrozsiahluprácu
kvalikovanéhotechnika,abysaobnovilanormálnaprevádzkaproduktu.
7. Používajtelennadstavce/príslušenstvošpecikovanévýrobcom.
8. Počasbúrkyalebopridlhodobomnepoužívaníodpojtetotozariadeniezo
zásuvky,abystepredišlipoškodeniutohtoproduktu.

SK-4
9. Používajtevhodnézdrojenapájania–Zapojtevýrobokdovhodnéhozdroja
napájaniatak,akojeopísanévnávodenaobsluhualeboakojevyznačenéna
výrobku.
10.Dbajtenato,abysaposieťovomalebonapájacomkáblinešliapalo,aninebol
stlačený,obzvlášťvblízkostividlice,zásuvkyabodu,kdevychádzazprístroja
aleboadaptéra.Sieťovávidlica(adaptér)sapoužívaakoodpájaciezariadenie
amusíbyťľahkodostupná.
11. Neťahajtezanapájacíkábel,alezazástrčku,abystespotrebičodpojiliodsiete.
12.SpínačOn/Oneizolujeproduktúplneodzdrojanapájania.Akchceteprodukt
odpojiťodsieťovéhonapájania,musíteodpojiťnapájacíadaptérzosiete.
13.Abystepredišlirizikupožiarualeboúrazuelektrickýmprúdom,nepreťažujte
elektrickézásuvky,predlžovaciekáblealebointegrovanézásuvky.
14.Umiestnitejednotkunarovnýavoľnýpovrch.Akjezariadenievybavené
konštrukčnealebopríslušenstvomnaupevnenie,dobrehoupevnite.Vyvarujte
saúderov,pádovapoužitiaprivibráciáchzariadeniaalebopodložky.
15.Zariadeniebysamalopoužívaťvmiernejklíme.
16.Nepoužívajtetotozariadenievblízkostivodyalebovlhkosti.Nepoužívajte
zariadenievblízkostivane,umývadla,kuchynskéhodrezuabielizňovejvane,vo
vlhkomsuteréne,vblízkostibazénaalebokdekoľvekinde,kdejeprítomnávoda
alebovlhkosť.Chráňteprístrojpreddažďomavlhkosťou.
17.Nazariadeníanivjehoblízkostibynemalibyťumiestnenéžiadnezdroje
teplaalebootvorenéhoohňa,akosúzapálenésviečky,kozuby,ohniskáalebo
ohrievače,radiátory,sálavéžiariče,halogénovéohrievače,atiežprístroje
produkujúceteplo,akosúzosilňovače,televízoryapod.
18.Zaistiteminimálnuvzdialenosť0,1metraokolozariadenianadostatočné
vetranie.Vetraniubysanemalobrániťzakrytímjednotkyalebojejvetracích
otvorovpredmetmi,akosúnoviny,obrusy,závesyatď.
19.Keďjezariadeniepremiestnenézchladnéhoprostrediadoteplého,môžesa
vnútrivytvoriťvlhkosť,brániacasprávnejfunkcii.Nechajtezariadenieaspoň
hodinutepelneustáliťbezzapínania.Ažpotomhopripojteknapájaniuazapnite.
20.Nevystavujtejednotkupriamemuslnečnémužiareniualebopredmetom,ktoré
vyžarujúteplo.
21.Batérienesmúbyťvystavenénadmernémuteplu,akojeslnečnéžiarenie,oheň
apodobne.
22.Predvašímsúhlasomspoužívanímprístrojadeťmimusiabyťdetispôsobom
zodpovedajúcimichvekupoučenéosprávnomabezpečnompoužívaní
prehrávača.
23.Akjeprístrojvybavenýzdierkounapripojenieslúchadiel,nepoužívajteslúchadlá
nastavenénaextrémnuhlasitosť.Hrozípoškodeniealebostratasluchu.

SK-5
24.Prístrojčistiteibasuchoutkaninou.Načistenienepoužívajtebenzín,riedidlo
aleboinérozpúšťadláaninepoužívajtebrúsnečistiaceprostriedky,drôtenky
alebohubkysdrôtenkami.
TIP:
Nadosiahnutiemaximálnejživotnostibatérieodpojtevonkajšienapájaniehneď
požiadanomdobitíbatérie.Ajnapriekmalejspotrebevytiahnitedobíjacíadaptér
zozásuvky,hneďakodokončítedobíjanie.Aknebudetezariadenienejakýčas
používať,dobitebatériuaspoňnapolovicujejkapacity.Toodhadnitepodľa
obvykléhočasudobíjania.Neodkladajtezariadeniesvybitoubatériou,podľa
prípadnejindikácievybitiaalebosazariadenieužsamovyploprenedostatok
energie.Batériu,ktorástratilaväčšinusvojejkapacity(batériajespotrebovaná),
nechajteodbornevymeniťvservise.
POZOR:
Pred akýmkoľvek pripojením napájania:
• Uistitesa,žestedokončilivšetkyostatnépripojenia.
• Priinštaláciimusíbyťzásuvkavdosahu.
• Spotrebičajehoadaptérmusíbyťpripojenýkzdrojustriedavéhoprúdu100–
240V50/60Hzpomocoudvojkolíkovejvidlice.
POKYNY K DIAĽKOVÉMU OVLÁDAČU
A BATÉRIÁM
• Nevystavujtediaľkovýovládačanibatériepriamemuslnkualebozdrojomtepla
aniotvorenéhoohňa.
• Dbajte,abysenzornebolvystavenýsilnémuzdrojusvetla(napr.slnečnému)
alebosvetlauorescenčnýchtrubíc,ktorémôžuznížiťúčinnosťaspoľahlivosť
diaľkovéhoovládania.
• Diaľkovýovládačanibatérienesmúbyťvystavenékvapkajúcejanitečúcejvode
anesmúsananeklásťpredmetynaplnenétekutinou,napríkladvázy.Chráňte
predzmoknutím,postriekanímalebopoliatímakoukoľvekkvapalinou.
• Akdiaľkovýovládačdlhšíčasnepoužívate,vybertebatérie,abystezabránili
možnémupoškodeniunásledkomvytečeniabatérií.Akdôjdenapriektomu
kúnikuelektrolytuzbatérií,ovládačdajtevyčistiťdoautorizovanéhoservisu.
• Akdiaľkovýovládačnefungujesprávnealebosaznížijehoprevádzkovýdosah,
vymeňtevšetkybatériezanové.
• Jepotrebnévenovaťpozornosťaspektomdopadulikvidáciebatériínaživotné
prostredie.Nesprávnepoužitiebatériímôžespôsobiťúnikelektrolytuakoróziu.

SK-6
Abydiaľkovýovládačsprávnefungoval,postupujtepodľanižšieuvedených
pokynov:
• Nevkladajtebatérievnesprávnomsmere.
• Batérienenabíjajte,nezahrievajte,neotvárajteanineskratujte.
• Nevhadzujtebatériedoohňa.
• Nenechávajtevybitébatérievdiaľkovomovládači.
• Nekombinujterôznetypybatériíalebostaréanovébatérie.
• Akzariadeniepoužívagombíkovébatérie,starostlivoichchráňtepreddeťmi.
Vprípadeichprehltnutiahrozívážnepoškodeniezdravia.Nenechajtedetibez
dozorupoužívaťzariadenie,ktoréobsahujegombíkovébatérie.
POUŽITIE V AUTE
• Akzariadenieumožňujepoužitievovozidle,zaistitedôkladnúmontáž,aby
nedošlokpáduzariadeniaalebozraneniuosôbaniprináhlychzmenách
jazdnéhorežimu.
• Skontrolujteasprávnezapojtenapájaniezpalubnýchzásuviek.Použite
lenadaptérydodanésozariadením.Použitelenpalubnézásuvky,ktorésa
odpájajúskľúčikomzapaľovania.Inakbyhrozilonebezpečenstvovybitiabatérie
automobilu.
• Nepoužívajtezariadeniealeboslúchadláprivedenívozidla,pretožebymohlo
dôjsťknehode.
• Zariadeniepoužívajtepodľamiestnychzákonovanariadení.Pamätajte,žesa
zákonymôžuvrôznychštátochvýraznelíšiť.
STAROSTLIVOSŤ O DISKY
• Uchovávajtediskymimozdrojateplaavysokejvlhkosti.
• Diskydržtezaokraje,niezapovrch.
• Napovrchdiskunepoužívajtelepiacupásku.
• Diskyutierajteodstredusmeromvonmäkkouhandričkou.
• Nepoužívajtečistiaceprostriedkyaniantistatickéspreje.

SK-7
POUŽITIE USB A SD
• PamäťovézariadenieUSB/SDjepotrebnédoprístrojazapojiťpriamo.
Nepoužívajtenásilie
• NepoužívajtepredlžovacíUSBkábel,abynedošlokzlyhaniuprenosudátajeho
rušeniu.Elektrostatickévýbojemôžuspôsobiťnefunkčnosťprístroja.Vtakom
prípademusíužívateľprístrojreštartovať.
• PrístrojdokážezUSB/SDzariadeniaprehraťobdobnétypyaformátysúborov,
akozdisku.Predpoužívanímpamäťovéhozariadeniavyskúšajtejehofunkciu
komunikáciesprístrojomarýchlosťčítaniadát.Majtenapamäti,žečítaniedát
cezexternýkonektormôžebyťpomalšieasúborysvysokýmdátovýmtokom
sanemusiaprehrávaťplynule.Nadosiahnutiemaximálnejrýchlostičítania
odporúčamezachovávaťdiskovýpriestordefragmentovaný.Použitesúborový
systémFAT32,jedenoddiel,bezochrany.
• Aknieječítaniepamäťovéhozariadeniaplynulé,môžedochádzaťknežiaducim
javom,akosúvýpadkyčastíobrazu(kockovanie)alebocelýchsnímok,poruchyvo
zvuku,vkrajnomprípadeažzastavenieoperáciečítania.Neočakávanésprávanie
pripojenéhopamäťovéhozariadenia,príp.prítomnosťvírusovainýchškodlivých
softvérov,môžespôsobiťažzastaveniefunkcieprístrojasnutnosťouhoreštartovať.
• USBkonektorještandardnéhotypuanedokáženapájaťUSBzariadenia
svysokýmodberom(napr.pevnédiskyHDD).Použitezariadeniasvlastným
napájanímanapájajteichzichvlastnýchnapájačov.
• Prístrojbolkonštruovanýsohľadomnamaximálnukompatibilituspamäťovými
zariadeniami.Vzhľadomnarozmanitosťzariadenínatrhuniejemožnézaručiť
kompatibilituskaždýmUSB/SDzariadením.Vprípadeproblémovskúste
pamäťovézariadenienaformátovať.Pokiaľťažkostipretrvávajú,použiteiné
pamäťovézariadenie.
ČO JE V ŠKATULI
• 7“DVDprehrávač
• Sieťovýnapájacíadaptér
• 12Vnapájacíadaptérdoauta
• Diaľkovýovládač
• AVkábel
• Puzdroapuzdronaopierkuhlavy
• 2×AAAbatéria
• Používateľskápríručka

SK-8
PREHRÁVAČ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Režim)
5. Hore/Preskočenievzad
6. Vľavo/Rýchlovzad
7. Vpravo/Rýchlovpred
8. Dole/Preskočenievpred
9. OK
10.VOL−:Zníženiehlasitosti
11. VOL+:Zvýšeniehlasitosti
12.STOP(Zastavenie)
13.PLAY/PAUSE(Prehrať/Pozastaviť)
14.Tlačidlootvoreniadisku
15.IRsnímač
16.Indikáciazapnutia
17.Vstupjednosmernéhonapájania
18.Hlavnývypínač
19.AVvstup
20.3,5mmAVvýstup
21.3,5mmstereoslúchadlovývýstup
22.SlotnakartuSD/MMC
23.USBport

SK-9
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Zapnutiealebovypnutieprehrávača.
2. DISPLAY:Zobrazíaktuálneinformácie.
3. TFT:Zapnutiealebovypnutieobrazovky.
4. MUTE:Stíšeniezvuku.
5. REPEAT:Opakovanietitulu,kapitolyalebostopy.
6. SEARCH:Vyberietitul,kapitolu,skladbu,častitulu,čas
skladby.
7. ZOOM:Zväčšenie/zmenšenieobrázka.
8. PROG:Programovanieobľúbenýchskladiebalebo
kapitolnadiskoch.
9. SETUP:Vstupaleboukončenieponukynastavenia.
10.MODE1:PrepínaniemedzirežimamiAVaDVD.
11.
PLAY/PAUSE:Pozastaveniealeboobnovenieprehrávania.
12.STOP:Zastavenieprehrávania.
13.Hore:Pohybvponukáchhore.
14.Doľava:Pohybvponukáchdoľava.
15.Doprava:Pohybvponukáchdoprava.
16.Dole:Pohybvponukáchdole.
17.OK:Potvrdenievoľbyalebonastavenia.
18.AUDIO:VyberiejazykzvukuDVD.
19.MODE2:PrepínaniemedziDVD,USBaSDkartou.
20.A-B:Označíúseknaopakovanie.
21.Numerickáklávesnica:Zadávanievponukáchalebo
hesla.
22.SUB/COPY:Počasprehrávaniazmenítitulkyaleboich
vypne.
23.Rýchlovzad:Zrýchliprehrávanievzad2×,4×,8×,16×
a20×.
24.Rýchlovpred:Zrýchliprehrávanievpred2×,4×,8×,16×
a20×.
25.Predchádzajúce:Preskočíkapitolualeboskladbuvzad.
26.Ďalšie:Preskočíkapitolualeboskladbuvpred.
27.ANGLE:Zobrazeniedostupnýchuhlovkamerydisku.
28.Hlavnáponukadisku.PrepínačMUSIC/PHOTO/VIDEO
preUSB/SD
29.VOL−:Znížihlasitosť.
30.VOL+:Zvýšihlasitosť.

SK-10
PREVÁDZKA
PRIPOJENIE K NAPÁJANIU
Prístrojmôžebyťvtýchtostavochnapájania:
• vonkajšienapájaniepripojené,dobíjasavnútornábatéria(červenákontrolka
batérie),batériaplnedobitá(zelenákontrolkabatérie)
• hlavnývypínačvypnutý(OFF),prístrojjevypnutý
• hlavnývypínačzapnutý(ON),prístrojjezapnutýnaprevádzku(zelenákontrolka
prevádzky)alebohojemožnézapnúťzostavupripravenostiStandby(kontrolka
prevádzkynesvieti).Pocca12minútachadlhšiebezčinnostisaprístroj
zprevádzkovéhostavuprepnedostavupripravenostiStandbykvôliúspore
energie
• zostavupripravenostiStandbyjemožnéprístrojzapnúťtlačidlomPOWERna
diaľkovomovládačialebonaprístrojihlavnýmvypínačomdopolohyOaspäť
On.
Neponechávajteprístrojtrvalopripojenýkadaptéru,akprístrojnepoužívatealebo
právenedobíjatevnútornúbatériu.Podobitíadaptérodpojte.
Vnútorné použitie
1. Zapojtesieťovýadaptérdoelektrickejzásuvky.
2. DruhýkoniecpripojtekjednosmernémunapájaciemukonektoruDVDprehrávača.
3. ZapniteDVDprehrávač.
Použitie v aute
1.
Privypnutomzapaľovanípripojtedodanýadaptérdopalubnej12Vzásuvkyvo
vozidle.
2. DruhýkoniecpripojtekjednosmernémunapájaciemukonektoruDVDprehrávača.
3. Zapnitezapaľovanievozidla.
4. ZapniteDVDprehrávač.
Upozornenie: BuďteopatrnísovšetkýmikáblamiapripojeniaminaDVDprehrávači.
Uistitesa,žežiadnespojenieniejenapnuté,mohlobydôjsťkpoškodeniu
jednotky.Dávajtesitiežpozornaprebytočnékáble,ktorébymohlipredstavovať
nebezpečenstvozakopnutiaapotenciálnepoškodiťprehrávač.

SK-11
VLOŽENIE A NAČÍTANIE DISKU
1. PripojtenapájaniekDVDprehrávačuazapniteho.
2. OtvortekrytDVDstlačenímotváraciehotlačidlaavložtediskopatrnena
stredovýtŕňpotlačounahor.
3. Miernedotlačtedisknatŕň,začujeteaucítite,akodiskzapadoldoupevnenia.
4. ZavritekrytDVD,kýmnezaklapne.Prístrojdisknačíta.
Upozornenie:Používajteštandardné12cmkruhovédisky.Nepoužívajtedisky
poškodené,prasknuté,diskyneštandardnýchtvarov(napr.obdĺžnikové),diskyiných
veľkostí.
Prehrávanie/Pozastavenie:StlačenímtlačidlaPLAY/PAUSEnadiaľkovomovládaní
spustítealebopozastavíteprehrávanie.
Zastavenie prehrávania:PrvýmstlačenímtlačidlaSTOPsazastavíprehrávanie,
poktoromjemožnéprehrávanieobnoviťodmiestazastavenia.Druhýmstlačením
tlačidlaSTOPsatátofunkciaRESUMEzrušíaďalšieprehrávaniezačneodzačiatku
disku.
Rýchle prevíjanie vpred/vzad:StlačteFastForwardnarýchlyposuvvpredaFast
Rewindnarýchlyposuvvzad.Opakovanýmstlačenímjemožnérýchlosťnastaviťod2×
po20×.
Menu:DiskyDVDsúrozdelenénatitulyakapitoly.StlačenímtlačidlaMenupočas
prehrávaniazobrazítemožnostitak,akojenadanomdiskudenované.
Čas prehrávania a zostávajúci čas:StlačteDisplaypočasprehrávaniana
zobrazenieinformáciíotituleakapitolena3sekundy.
Vyhľadávanie:StlačenímtlačidlaSEARCHmôžeteprechádzaťmožnosťamičasu:
Uplynulýčastitulu,Zostávajúcičastitulu,Uplynulýčaskapitoly,Zostávajúcičas
kapitoly,Ukončeniezobrazenia.
Uhol:StlačteAnglepočasprehrávanianazobrazeniedostupnýchuhlov,aksúna
diskudenované.
Titulky:OpakovanýmstlačenímtlačidlaSUBvybertejazyktitulkovpodľatoho,ako
súnadiskudenované.Poslednávoľbajevypnutiezobrazeniatitulkov.
Zvuk:OpakovanýmstlačenímtlačidlaAUDIOvybertejazykzvukupodľatoho,ako
súnadiskudenované.Po3sekundáchzobrazeniezmizne.
Opakovať:StlačteopakovaneREPEATnaprechádzaniemožnostíopakovania:
Opakovaťaktuálnukapitolu,Opakovaťaktuálnytitul,Opakovaťvšetkykapitoly
atituly,Obnoviťnormálneprehrávanie.

SK-12
MENU NASTAVENIA
• StlačenímtlačidlaSETUPnadiaľkovomovládačiotvorteponukunastavenia.
• Naprechádzaniemedzinastaveniamipoužitetlačidlá◄alebo►.
• StlačenímtlačidlaOKzadajtehodnotu.
• Prejditenapožadovanúfunkciupomocoutlačidiel►/HORE.
• Stlačenímtlačidla►otvortepodponuku.
• Vybertemožnosťpomocoutlačidiel►/HOREapotvrďtepomocouOK.
• Stlačením◄savrátitespäťaleboNastavenieukončíte.
Nievšetkydiskymajútietovlastnosti;niektorézávisiaoddisku.
MENU – SYSTÉM
TV systém:Vybertevýstupnýformátvideapripripojeníkexternejobrazovke:PAL/
NTSC.
Šetrič obrazovky:Zapnuté:Aktivuješetričobrazovkypopiatichminútach
nečinnosti.
Typ TV:Zvoľtepomerstrántak,abyzodpovedallmu,ktorýsledujete.
Heslo:Naobnoveniehesla.Nazmenupotrebujeteaktuálneheslo.Predvolenéheslo
je0000.
Hodnotenie:Vyberteúroveňrodičovskejkontrolyod1(bezpečnépredeti)po8
(dospelí).Vprípadepotrebyobmedzteprehrávanieheslom.Tátofunkciavyžaduje
rodičovskúkontrolunastavenúnadisku.
Predvolené:Resetujteprehrávačnatovárenskénastavenie.
Nievšetkydiskymajútietovlastnosti;niektorézávisiaoddisku.

SK-13
MENU – JAZYK
OSD (On-Screen Display):VybertejazykOSDzniekoľkýchmožností.
Zvuk:NastavtevýchodiskovýjazykprezvukDVD.
Titulky:NastavtevýchodiskovýjazyktitulkovDVD.
Jazyk menu:NastavtevýchodiskovýjazykpreponukyDVD.Dostupnosťzávisíod
DVD.
MENU – AUDIO
Ladenie:LadeniepomocoutlačidielHORE/DOLE.
MENU – VIDEO
Upravtekvalituobrazu.
Jas:Nastavte,akásvetláalebostmavenábudeobrazovka.
Kontrast:Upravterozdielmedzinajsvetlejšímianajtmavšímičasťamiobrazu.
Odtieň:Zmeňtecelkovýfarebnýodtieňvidea.
Nasýtenie:Ovládajteintenzitufarieb,abyboliviacčimenejživé.
Ostrosť:Upravtejasnosťadetailyobrazu.
MENU – DIGITÁLNE AUDIO
Dynamický rozsah:Upravterozdielmedzinajtichšímianajhlasitejšímizvukmivo
zvuku.
Dual Mono:Upravtespôsobprehrávaniazvukucezreproduktoryprehrávača.
• Stereo:Prehrávazvukcezľavýajpravýkanálsozreteľnýmoddelenímľavého
apravéhokanálu.
• Mono-L:Kombinujeľavýapravýkanálavysielaichcezľavýreproduktor.
• Mono-R:Kombinujeľavýapravýkanálavysielaichcezpravýreproduktor.
• Mono-Mix:Zlúčiľavýapravýkanálaprehrávaichcezobareproduktory.

SK-14
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Žiadny zvuk alebo skreslený zvuk?
• Uistitesa,žezvukniejestlmený.
• Skontrolujte,čijehlasitosťprehrávačazvýšená.
• Skontrolujte,čijevašeDVDsprávnepripojené.Uistitesa,žesúvšetkykáble
bezpečnezasunutédosprávnychkonektorov.
• PriprehrávanídiskuDVDskontrolujte,čistevponukenastaveniavybrali
správnyjazykzvuku.
• Vyskúšajterôznezvukovévýstupy,akosúslúchadlá,abystenašliproblém.
Nezapne sa
• Uistitesa,žejenapájacíkábelpevnezapojenýdoprehrávačaazdroja
napájania.
• Otestujtezdrojnapájaniapomocouinéhozariadeniaaoverte,čifunguje.
• Skontrolujte,činiejepoškodenýnapájacíkábelavprípadepotrebyhovymeňte.
• Skontrolujtestavanabitiebatérií.
Nie je možné spustiť prehrávanie lmu
• Nemôžetepreskočiťúvodnétitulkyavarovania,pretožetomubránidisk.
Objaví sa ikona (0) na obrazovke?
Tútofunkciuterazniejemožnépoužiť,pretože:
• Softvérdiskutoobmedzuje.
• Softvérdiskutútofunkciunepodporuje,napríkladuhly.
• Funkcianiejekdispozícii.
• Vybralistečíslotitulualebokapitoly,ktoréjemimorozsahu.
Obraz je skreslený?
• Skústeinýdisk,pretožetenaktuálnymôžebyťpoškodený.
• Určitéskresleniepočasrýchlehoprevíjaniavpredalebovzadjenormálne.
• Upravtenastavenievidea,akojejasakontrast,vponukenastavenia.
Žiadny preskok alebo rýchly posun vpred alebo vzad?
• Niektorédiskyneumožňujúrýchleskenovaniealebopreskakovaniekapitol.
• Nemôžetepreskočiťvarovaniaatitulkynazačiatkulmu,pretožeječasto
uzamknutý.
DVD prehrávač nereaguje na signál diaľkového ovládača
• NamiertediaľkovýovládačpriamonaIRsenzorprehrávača.
• Skontrolujte,čijebatériadiaľkovéhoovládačavporiadku.
• Uistitesa,ženičneblokujesenzordiaľkovéhoovládaniaanesvietinaňsilné
svetloprirodzenéčiumelé.
Disk sa nedá prehrať
• Vložtediskpotlačenoustranounahor.
• Skontrolujtetypdisku–malbytobyťDVD,audioCDaleboMP3.

SK-15
• Vyčistitediskaskontrolujte,činiejepoškrabaný.
• Vyskúšajtesinýmdiskom,činiejetenaktuálnychybný.
Prehrávanie sa hneď zastaví
• Vyčistitealebovymeňtepoškrabanýaleboznečistenýdisk.
• Počkajtehodinu,abysavnútriprehrávačavysušilakondenzácia.
• Uistitesa,žeteplotaprehrávačajevprevádzkovomrozsahu.
ŠPECIFIKÁCIA
Kompatibilnédisky DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormátsúboruUSB/SD FAT
USB/SDmax.kapacita 32GB
USB/SDpodporovanékodeky–video
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVIsúbormax.
podporovanérozlíšenie(720×480)
USB/SDpodporovanékodeky–audio MP3/WMA/AC3
USB/SDpodporovanékodeky–obrázky JPEG
Napájanie 12VDC1,5A
Príkon 12 W
Kapacitabatérie 1000mAh
Časnabíjania až4hodiny
Rozmery(š×h×v) 18,1×15×4,3cm
Hmotnosť 630g
ADAPTÉR
Názovaleboochrannáznámkavýrobcu,
identikačnéčíslopodnikuaadresa
ShenzhenTianhangxingElectronics
Co.,Ltd.
Identikačnýkódmodelu THX-120150KDV
Vstupnénapätie 100-240VAC
Vstupnáfrekvencia 50/60Hz,
Výstupnénapätie 12V
Výstupnýprúd 1.5A
Výstupnývýkon 18W
Priemernáúčinnosťvaktívnomrežime ≥80%
Účinnosťprinízkejzáťaži(10%) 75%
Spotrebaenergievstavebezzáťaže 0,1W

SK-16
POKYNY A INFORMÁCIE K LIKVIDÁCII VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Obalovýmateriálodovzdajtenalikvidáciudozbernéhodvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tentosymbolumiestnenýnaprodukte,príslušenstvealeboobale
upozorňujenato,žesproduktomsanesmienakladaťakosbežným
domovýmodpadom.Zlikvidujte,prosím,tentoproduktvzbernom
dvoreurčenomnarecykláciuelektrickýchaelektronickýchzariadení.
VniektorýchštátochEurópskejúniealebovniektorýcheurópskych
krajináchmôžeteprinákupeekvivalentnéhonovéhoproduktuvrátiť
vašeproduktymiestnemupredajcovi.Riadnoulikvidácioutohtoproduktu
pomáhatechrániťcennéprírodnézdrojeapredchádzaťmožným
negatívnymdopadomnaživotnéprostredieaľudskézdravie,kuktorýmby
mohlodôjsťvdôsledkunesprávnejlikvidácieodpadu.Ďalšiepodrobnosti
vámposkytnevášmiestnyúradalebonajbližšízbernýdvornalikvidáciu
odpadu.Nesprávnalikvidáciatohtotypuodpadumôžebyťpredmetom
udeleniapokutyzozákona.
Pre rmy v Európskej únii
Akchcetelikvidovaťelektrickéaleboelektronickézariadenie,požiadajte
vášhopredajcualebododávateľaonevyhnutnéinformácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie
Akchcetetentoproduktzlikvidovať,požiadajteonevyhnutnéinformácie
osprávnomspôsobelikvidácieministerstvoalebovášhopredajcu.
TentoproduktspĺňapožiadavkyEÚ.
TýmtospoločnosťFastČR,a.s.,vyhlasuje,žerádiovézariadenietypuSPV2075
vyhovujesmernici2014/53/EÚ.
CelýtextvyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciinanasledujúcejinternetovejadrese:
www.sencor.sk
Text,dizajnatechnickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozornenia
avyhradzujemesiprávovykonávaťtietozmeny.
Originálnaverziaječeská.
Výrobca:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
info@sencor.com

SK-17
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika
info@sencor.com
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853,
e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU-1
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
● Akészüléketbelsőújratölthetőakkumulátorralvaló
működésretervezték.
● Akészüléknemalkalmasautókelektromos
hálózatáravagyfedélzetiáramellátásáravalóhosszú
távú/állandócsatlakozásra.
● Külsőtápellátáshozésazakkumulátortöltéséhez
csakamellékeltadaptertvagyakézikönyvben
kifejezettenleírtadapterthasználja.
● Mindigfelügyeljeakészüléket,amikorkülső
áramforrástcsatlakoztatéstöltiazakkumulátort.
● Haakészüléketnemhasználja,válasszaleakülső
áramforrásról,éskapcsoljakiazösszeselérhető
elektronikusésmechanikuskapcsolót.
● Neműködtesseakészüléketlemerültakkumulátorral
vagykülsőáramforráshozcsatlakoztatottakkumulátor
nélkül.
● Akészüléketnemhajókontörténőtelepítésrevagy
üzemeltetésretervezték.
HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ

HU-2
EnnekaCD-lejátszónakaminősítése
1.osztályúLÉZERESTERMÉK.
Azebbenakézikönyvbenleírtaktól
eltérőeljárásokalkalmazása,
aburkolatokszétszerelése,
eltávolítása,illetveabiztosítékok
ésvédelmekhatástalanításakáros
sugárzáshoz,egészségkárosodáshoz
éslátáskárosodáshozvezethet.
Ezaszimbólumolyanberendezések
jelöléséreszolgál,amelyekmegfelelnek
azeurópaibiztonságiéselektromágneses
kompatibilitásiszabványoknak.
Ezaszimbólumaztjelzi,hogyezakészülék
kettősszigetelésű.Földelésnemszükséges.
A"villámjelháromszögben"arra
gyelmezteti,hogyakészülékbelsejében
veszélyesfeszültségvan,amelyáramütést
okozhat.
A"felkiáltójelháromszögben"akészülékhez
mellékeltútmutatóbanafontosüzemeltetési
éskarbantartásiutasításokrahívjafel
agyelmét.

HU-3
Megjegyzés:
Atermékhasználataelőttalaposantanulmányozzaáteztazútmutatót,ésgondosan
őrizzemegkésőbbihasználatra.Akézikönyvleírjaaszoftverállapotátagyártás
időpontjában.Aszoftverfejlesztésenésfrissítésenesikátajobbteljesítményés
felhasználóiélményérdekében.Amegjelenésvagyaviselkedésnémilegváltozhat
ajövőbenifrissítéseksorán.
Bármilyenszokatlanműködésnélakészülékhasználataközbenmintpl.aszigetelés
jellemzőégettszagánakvagyfüstjelentkezéseeseténakészüléketazonnal
kapcsoljaki,húzzakiésakövetkezőhasználatelőttvárjamegaszakszervizi
dolgozóáltaliellenőrzéseredményét.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Szenteljenkellőgyelmetajelenhasználatiutasításbanmegadottutasítások
gyelmesbetartásának.Segítségévelhelyesenállíthatjabeésműködtetheti
rendszerét,éskihasználhatjaannakösszesfejlettfunkcióját.Őrizzemegezt
ahasználatiutasítástajövőbelihasználatra
2. Tartsabeakészülékenésahasználatiutasításbanlévővalamennyi
gyelmeztetést.
3. AzÖnbiztonságaérdekébenkérjük,olvassaeléskövessegyelmesenezeket
azutasításokat,hogybiztosítsaatermékmegfelelőhasználatát,éselkerülje
aveszélyeketvagyzikaikárokat.
4. FIGYELEM:AZÁRAMÜTÉSVAGYSUGÁRZÁSVESZÉLYÉNEK
CSÖKKENTÉSEÉRDEKÉBENNETÁVOLÍTSONELSEMMILYEN
BURKOLATOT,BIZTOSÍTÉKOKATÉSVÉDŐELEMEKET.
5. BÁRMILYENSZERVIZTVAGYJAVÍTÁSTBÍZZONMINŐSÍTETTSZERVIZRE.
AKÉSZÜLÉKBELSEJENEMTARTALMAZAFELHASZNÁLÓÁLTAL
JAVÍTHATÓRÉSZEKET.
6. Szervizeléstigénylősérülés-Húzzakiakészüléketahálózatból,ésjavíttassa
megszakszervizbenazalábbiesetekben:
A. Haatápkábelvagyacsatlakozódugósérült.
B. Hafolyadékkerültatermékbe,vagyvalamilyentárgyesettbele,haatermék
esőnekvagyvíznekvoltkitéve.
C. Haaterméknemműködikrendesenahasználatiutasításnakmegfelelően.
Csakazokatakezelőelemeketállítsabe,amelyekahasználatiutasításban
levannakírva,mivelahelytelenbeállításokkárokatokozhatnak,ésatermék
normálműködésénekhelyreállításáhozgyakranszakképzettszakemberre
vanszükség.
7. Csakisagyártóáltaljóváhagyottfelépítményt/tartozékokathasználjon.

HU-4
8. Viharidején,vagyhahosszabbideignemhasználjaakészüléket,húzzaki
akészüléketakonnektorból,hogymegelőzzeatermékkárosodását.
9. Használjonmegfelelőáramforrást-Csatlakoztassaaterméketamegfelelő
áramforráshozahasználatiutasításbanleírtvagyatermékenfeltüntetettmódon.
10.Ügyeljenarra,hogyatápkábelennetapossanak,nelegyenösszenyomva,
különösenadugó,azaljzatközelébenésott,aholkilépakészülékbőlvagyaz
adapterből.Ahálózaticsatlakozó(adapter)áramtalanítóberendezéskéntszolgál,
éskönnyenhozzáférhetőnekkelllennie.
11. Neatápkábelt,hanemadugóthúzzameg,hogyakészüléketleválassza
ahálózatról.
12.Abe-/kikapcsolónemválasztjaelteljesenaterméketazáramforrástól.
Atermékhálózatitápellátásrólvalóleválasztásáhozkikellhúzniatápadaptert
ahálózatból.
13.Atűzvagyáramütésveszélyénekelkerüléseérdekébenneterheljetúlaz
elektromosaljzatokat,hosszabbítókábeleketvagybeépítettaljzatokat.
14.Helyezzeazegységetegyenesésszabadfelületre.Haakészülékszerkezetileg
vagytartozékokkalfelszerelésrevankialakítva,biztonságosanrögzítse.Kerülje
azütéseket,leejtéstésakészülékvagyalátétvibrációjamellettihasználatot.
15.Akészüléketmérsékeltéghajlatontörténőhasználatratervezték.
16.Akészüléketnehasználjavízvagynedvességközelében.Nehasználja
akészüléketfürdőkád,mosdó,mosogatóvagymosóteknőközelében,nedves
alagsorihelyiségben,úszómedenceéshasonlóhelyekközelében,aholvízvagy
nedvességvan.Óvjaakészüléketesőtőlvagymásnedvességtől.
17.Tiloshő-vagynyíltlángforrást,példáulégőgyertyát,kandallót,kályhátvagy
fűtőtestet,radiátort,sugárzófűtőtestet,halogénfűtőtestetvagyhőtermelő
készüléket,példáulerősítőket,televíziókatstb.helyezniakészülékrevagy
annakközelébe.
18.Biztosítsonlegalább0,1méterestávolságotakészülékkörülamegfelelő
szellőzésérdekében.Aszellőzéstnemszabadakadályozniazegységvagy
szellőzőnyílásainakeltakarásával,példáulújságokkal,terítőkkel,függönyökkel
stb.
19.Amikorakészülékethidegbőlmelegkörnyezetbeviszi,nedvességképződhet
benne,amimegakadályozzaamegfelelőműködést.Hagyjaakészüléket
legalábbegyóránátfelmelegednianélkül,hogybekapcsolná.Csakezután
csatlakoztassaazáramforráshozéskapcsoljabe.
20.Netegyekiazegységetközvetlennapfénynekvagyhőtkibocsátótárgyaknak.
21.Azelemeketnemszabadtúlzotthőnek,pl.napsugárzásnak,tűznekés
hasonlóknakkitenni.

HU-5
22.Mielőttjóváhagyja,hogygyerekekhasználjákakészüléket,koruknak
megfelelőenfelkellvilágosítaniőketalejátszóhelyesésbiztonságos
használatáról.
23.Haakészülékfülhallgató-csatlakozássalrendelkezik,afülhallgatótnehasználja
túlnagyhangerőn.Ellenkezőesetbenhalláskárosodástszenvedhet,rosszabb
esetbenmegissüketülhet.
24.Akészüléketcsakszárazszövetteltisztítsa.Atisztításhoznehasználjonbenzint,
hígítótvagymásoldószert,ésnehasználjondurvatisztítószert,drótszivacsot.
TIPP:
Azakkumulátormaximálisélettartamánakeléréseérdekébenazonnalhúzza
kiakülsőtápegységet,miutánazakkumulátortszükségszerintfeltöltötte.
Annakellenére,hogyazenergiafogyasztásalacsony,húzzakiatöltőadaptert
akonnektorból,miutánbefejezteatöltést.Haegyideignemhasználjaakészüléket,
töltsefelazakkumulátortkapacitásánaklegalábbfelére.Eztaszokásostöltési
időalapjánbecsüljemeg.Netegyeelakészüléketlemerültakkumulátorral,ha
lemerülés-jelzéstmutat,vagyhaakészülékáramhiánymiattmárkikapcsoltamagát.
Akapacitásánaknagyrészételvesztőakkumulátort(azakkumulátorelhasználódott)
szakszerűencseréltessekiegyszervizben.
FIGYELEM:
Bármilyen tápellátás-csatlakoztatás elvégzése előtt:
• Ellenőrizze,hogyazösszestöbbicsatlakozástbefejezte.
• Azaljzatnakatelepítéssoránelérhetőközelségbenkelllennie.
• Akészüléketésazadaptert100–240V50/60Hz-esváltakozóáramforráshoz
kellcsatlakoztatniegykétágúcsatlakozóvillánkeresztül.
UTASÍTÁSOK A TÁVIRÁNYÍTÓHOZ ÉS AZ
ELEMEKHEZ
• Netegyekiatávirányítótvagyazelemeketközvetlennapfénynek,hőforrásnak
vagynyíltlángnak.
• Ügyeljenarra,hogyazérzékelőnelegyenerősfényforrásnakkitéve(pl.
napfény)vagyuoreszkálófénynek,amelyekatávvezérléshatékonyságátés
megbízhatóságátcsökkenthetik.
• Atávirányítótésazelemeketnemszabadcsöpögővagyfolyóvíznekkitenniés
nemszabadráfolyadékkaltelttárgyakattenni,mintpl.váza.Óvjaamegázástól,
bármilyenfolyadékkaltörténőérintkezéstől.

HU-6
• Haatávirányítóthosszabbideignemhasználja,vegyekiazelemeket,hogy
elkerüljeakárosodásukatszivárgásmiatt.Haennekellenéreelektrolitszivárgás
következikbe,atávirányítótadjaletisztításraegyszakszervizben.
• Haatávirányítóhibásanműködikvagycsökkenahatótávolsága,cseréljekiaz
elemeketújakra.
• Azelemekmegsemmisítésénélgyelemmelkelllenniakörnyezetregyakorolt
hatásokra.Azelemekhelytelenhasználataelektrolitszivárgástéskorróziót
okozhat.Atávirányítóhelyesműködéséheztartsabeazalábbiutasításokat:
• Netegyeberossziránybanazelemeket.
• Azelemeketnetöltse,neszedjeszét,nenyissafelésnezárjarövidre.
• Azelemeketnedobjatűzbe.
• Nehagyjonlemerültelemeketatávirányítóban.
• Nehasználjonegyüttkülönbözőtípusú,vagyrégiésújelemeket.
• Haakészülékgombelemekethasznál,gondosantartsaazokatgyermekektől
távol.Lenyeléseseténsúlyosegészségkárosodásveszélyeállfenn.Ne
engedje,hogyagyermekekfelügyeletnélkülhasználjákagombelemeket
tartalmazóberendezést.
AUTÓBAN VALÓ HASZNÁLAT
• Haazeszközlehetővétesziajárműbenvalóhasználatát,ügyeljenagondos
beszerelésre,hogyelkerüljeakészülékleesésétvagyaszemélyisérülést,még
avezetésimódhirtelenmegváltozásaeseténis.
• Ellenőrizzeésmegfelelőencsatlakoztassaazáramellátástafedélzeti
aljzatokból.Csakakészülékhezmellékeltadapterekethasználja.Csakolyan
fedélzetialjzatothasználjon,amelyagyújtáskulccsalleválasztható.Ellenkező
esetbenfennállazautóakkumulátorlemerülésénekveszélye.
• Nehasználjaakészüléketvagyafejhallgatótvezetésközben,mertazbalesetet
okozhat.
• Akészüléketahelyitörvényeknekéselőírásoknakmegfelelőenhasználja.Ne
feledje,hogyatörvényekállamonkéntjelentőseneltérhetnek.
A LEMEZEK KARBANTARTÁSA
• Tartsaalemezekethőtőlésmagaspáratartalomtóltávol.
• Alemezeketaszélüknélfogjameg,neafelületüknél.
• Nehasználjonragasztószalagotalemezfelületére.
• Puharonggyaltöröljelealemezeketaközepétőlkifelé.
• Nehasználjontisztítószertvagyantisztatikusspray-t.

HU-7
AZ USB ÉS SD HASZNÁLATA
• AzUSB/SDmemóriaeszköztközvetlenülakészülékbekellcsatlakoztatni.Ne
alkalmazzonerőszakot
• NehasználjonhosszabbítóUSBkábelt,hogyneszakadjonmegazadatátvitel,
ésnelegyenzavarás.Azelektrosztatikuskisülésekakészülékhibásműködését
okozhatják.Ilyenesetbenakészüléketindítsaújra.
• AkészülékugyanolyanfájltípusokésformátumoklejátszásáraképesazUSB/
SDeszközről,mintalemezről.Memóriaeszközhasználataelőttellenőrizze
akészülékkelvalókommunikációtésazadatolvasásisebességet.Nefeledje,
hogyazadatolvasáskülsőcsatlakozásonkeresztüllassabb,mintalemezről,
ésanagyobbadatsűrűségűfájloklejátszásaakadozhat.Amaximálissebesség
eléréséhezjavasoltalemezterületetdefragmentáltantartani.HasználjonFAT32
fájlrendszert,egyszakaszt,védelemnélkül.
• Haamemóriaeszközbeolvasásanemfolyamatos,nemkívánatosjelenség
jelentkezhet,mintpl.képkiesés(kockázás),hanghiba,szélsőségesesetben
pedigleállhatabeolvasás.Acsatlakoztatottmemóriaeszközváratlan
viselkedéseill.vírusok,károsszoftverekstb.hatásaakészülékműködésében
zavartokozhatésújraindításszükséges.
• AzUSBcsatlakozásstandardtípusúésnemképesnagyfogyasztásúUSB
eszközök(pl.HDDmerevlemez)táplálására.Használjonsajáttápellátással
rendelkezőeszköztésasajáttöltőjéveltöltse.
• Akészüléketamemóriaeszközökkelvalómaximáliskompatibilitásszemelőtt
tartásávaltervezték.Apiaconfellelhetőeszközöksokféleségemiattnem
szavatolhatóahibamentesműködésmindenUSB/SDberendezéssel.Gond
eseténpróbáljamegformázniatárolóeszközt.Amennyibenaproblémáknem
szűnnekmeg,akkorhasználjonmásmemóriaeszközt.
MI VAN A DOBOZBAN?
• 7”DVD-lejátszó
• Hálózatitápadapter
• 12V-osautóstápadapter
• Távirányító
• AVkábel
• Tokésfejtámlahuzat
• 2xAAAelem
• Felhasználóikézikönyv

HU-8
LEJÁTSZÓ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Üzemmód)
5. Fel/Ugráshátra
6. Balra/Gyorsanhátra
7. Jobbra/Gyorsanelőre
8. Le/Ugráselőre
9. OK
10.VOL−:Hangerőcsökkentése
11. VOL+:Hangerőnövelése
12.STOP(Megállítás)
13.PLAY/PAUSE(Lejátszás/Szünet)
14.Lemeznyitógomb
15.IRérzékelő
16.Bekapcsolásjelzés
17.Egyenáramútápbemenet
18.Főkapcsoló
19.AVbemenet
20.3,5mmAVkimenet
21.3,5mmsztereófülhallgatókimenet
22.SD/MMCkártyanyílás
23.USB-port

HU-9
TÁVIRÁNYÍTÓ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Lejátszóbe-vagykikapcsolása.
2. DISPLAY:Megjelennekazaktuálisinformációk.
3. TFT:Képernyőbe-vagykikapcsolása.
4. MUTE:Hangelnémítása.
5. REPEAT:Cím,fejezetvagyhangsávismétlése.
6. SEARCH:Kiválasztjaacímet,fejezetet,számot,acím
idejét,aszámidejét.
7. ZOOM:Képnagyítása/kicsinyítése.
8. PROG:Kedvencszámainakvagyfejezeteinek
programozásaalemezeken.
9. SETUP:Abeállításmenübelépésvagybefejezés.
10.MODE1:VáltásAVésDVDüzemmódközött.
11. PLAY/PAUSE:Lejátszásleállításavagyfolytatása.
12.STOP:Lejátszásleállítása.
13.Fel:Mozgásamenükbenfelfelé.
14.Balra:Mozgásamenükbenbalra.
15.Jobbra:Mozgásamenükbenjobbra.
16.Le:Mozgásamenükbenlefelé.
17.OK:Kiválasztásvagybeállításmegerősítése.
18.AUDIO:KiválasztjaaDVDaudionyelvét.
19.MODE2:VáltásDVD,USBésSD-kártyaközött.
20.A-B:Megjelölegyszakasztazismétléshez.
21.Numerikusbillentyűzet:Menüelemekvagyjelszavak
bevitele.
22.SUB/COPY:Lejátszásközbenmódosítjavagy
kikapcsoljaafeliratokat.
23.Gyorsvisszafelé:Felgyorsítjaavisszafelétörténő
lejátszást2x,4x,8x,16xés20x.
24.Gyorselőre:Felgyorsítjaazelőretörténőlejátszást2x,
4x,8x,16xés20x.
25.Előző:Egyfejezetetvagyszámotugrikvisszafelé.
26.Továbbiak:Egyfejezetetvagyszámotugrikelőre.
27.
ANGLE:Alemezenelérhetőkameraállásokmegjelenítése.
28.Lemezfőmenü.MUSIC/PHOTO/VIDEOkapcsoló
USB/SD-hez.
29.VOL−:Csökkentiahangerőt.
30.VOL+:Növeliahangerőt.

HU-10
ÜZEMELTETÉS
CSATLAKOZTATÁS A TÁPELLÁTÁSHOZ
Akészülékakövetkezőenergiaállapotbanlehet:
• külsőtápcsatlakoztatva,belsőakkumulátortöltése(pirosakkumulátorjelzőfény),
akkumulátorteljesenfeltöltve(zöldakkumulátorjelzőfény)
• főkapcsolóki(OFF),akészülékkivankapcsolva
• főkapcsolóbe(ON),akészülékműködésrebevankapcsolva(zöldműködésjelző
fény),vagyStandby(készenléti)állapotbólisbekapcsolható(aműködésjelző
fénynemvilágít).Körülbelül12percvagyhosszabbinaktivitásutánakészülék
energiatakarékosságérdekébenüzemimódbólStandby(készenléti)módbavált.
•
Standby(készenléti)módbólakészülékatávirányítóPOWERgombjávalvagy
akészülékfőkapcsolójávalOn,majdvisszaOnállásbakapcsolvakapcsolhatóbe
.
Nehagyjaakészülékettartósanazadapterhezcsatlakoztatva,hacsaknem
használjaazeszközt,vagynemtöltiabelsőakkumulátort.Töltésutánhúzzakiaz
adaptert.
Beltéri használat
1. Csatlakoztassaahálózatiadaptertazelektromosaljzatba.
2. CsatlakoztassaamásikvégétaDVD-lejátszóegyenirányűtápcsatlakozójához.
3. KapcsoljabeaDVD-lejátszót.
Autóban való használat
1.
Kikapcsoltgyújtásmellettcsatlakoztassaamellékeltadaptertajármű12V-os
fedélzetialjzatához.
2. CsatlakoztassaamásikvégétaDVD-lejátszóegyenirányűtápcsatlakozójához.
3. Kapcsoljabeajárműgyújtását.
4. KapcsoljabeaDVD-lejátszót.
Figyelmeztetés: LegyenóvatosaDVD-lejátszóösszeskábelévelés
csatlakozásával.Ügyeljenarra,hogyacsatlakozásoknelegyenekszorosak,mert
ezkárosíthatjaazegységet.Ügyeljenafeleslegeskábelekreis,amelyekbotlást
okozhatnak,éskárosíthatjákalejátszót.

HU-11
LEMEZ BEHELYEZÉSE ÉS BEOLVASÁSA
1. CsatlakoztassaatápellátástaDVD-lejátszóhozéskapcsoljabe.
2. NyissakiaDVD-rekeszfedelétakioldógombmegnyomásával,ésóvatosan
helyezzealemeztaközépsőorsóraanyomtatottoldalávalfelfelé.
3. Finomannyomjaalemeztazorsóra,hallaniéséreznifogja,hogyalemez
ahelyérekattan.
4. CsukjabeaDVD-rekeszfedelétkattanásig.Akészülékbeolvassaalemezt.
Figyelmeztetés:Használjonszabványos12cm-esköralakúlemezeket.Ne
használjonsérült,repedtlemezeket,nemszabványosformájú(pl.téglalapalakú)
vagymásméretűlemezeket.
Lejátszás/Szünet:NyomjamegaPLAY/PAUSEgombotatávirányítónalejátszás
elindításáhozvagyszüneteltetéséhez.
Lejátszás leállítása:ASTOPgombelsőmegnyomásaleállítjaalejátszást,majd
alejátszásattólaponttólfolytatható,aholabbahagyta.ASTOPgombmásodszori
megnyomásatörlieztaRESUMEfunkciót,ésalejátszásalemezelejétőlfolytatódik.
Előretekerés/hátratekerés:NyomjamegaFastForwardgombotagyors
előretekeréshez,ésaFast
Rewindgombotagyorshátratekeréshez.Ismételt
megnyomássalasebesség2×és20×közöttállítható.
Menu:ADVD-kcímekreésfejezetekrevannakosztva.NyomjamegaMenugombot
lejátszásközbenalemezenmeghatározottopciókmegjelenítéséhez.
Lejátszási idő és hátralévő idő:LejátszásközbennyomjamegaDisplaygombot
acímésafejezetinformációinakmegjelenítéséhez3másodpercig.
Keresés:NyomjamegaSEARCHgombotazidőopciókközöttigörgetéshez:Cím
elteltideje,Címhátralévőideje,Fejezetelteltideje,Fejezethátralévőideje,Kijelzés
vége.
Szög:LejátszásközbennyomjamegazAnglegombotarendelkezésreállószögek
megjelenítéséhez,haazokalemezenmegvannakadva.
Felirat:ASUBgombtöbbszörimegnyomásávalválasszakialemezen
meghatározottfeliratnyelvet.Azutolsólehetőségafeliratokkikapcsolása.
Hang:NyomjamegismételtenazAUDIOgombotalemezenmeghatározottnyelv
kiválasztásához.Kb.3másodpercutánakijelzéseltűnik.
Ismétlés:NyomjamegtöbbszöraREPEATgombotazismétlésiopciókközötti
váltáshoz:Aktuálisfejezetismétlése,Aktuáliscímismétlése,Mindenfejezetéscím
ismétlése,Anormállejátszásfolytatása.

HU-12
BEÁLLÍTÁS MENÜ
• NyomjamegaSETUPgombotatávirányítónabeállításimenümegnyitásához.
• A◄vagy►gombokkalnavigálhatabeállításokközött.
• AzOKgomblenyomásávaladjamegazértéket.
• Navigáljonakívántfunkcióhoza►/FELgombokkal.
• A►gombmegnyomásávalnyissamegazalmenüt.
• Válasszonegyopcióta►/FELgombokkal,éshagyjajóváazOKgombbal.
• Nyomjamega◄gombotavisszalépéshezvagyaBeállításokbólvaló
kilépéshez.
Nemmindenlemezrendelkezikezekkelatulajdonságokkal;néhányalemeztőlfügg.
MENÜ - RENDSZER
TV rendszer:Válasszakiakimenetivideoformátumot,hakülsőképernyőhöz
csatlakozik:PAL/NTSC.
Képernyővédő:Bekapcsolva:Ötpercinaktivitásutánaktiváljaaképernyővédőt.
TV típus:Válasszakiamegtekintettlmnekmegfelelőképarányt.
Jelszó:Ajelszóvisszaállításához.Megváltoztatáshozszükségesajelenlegi
jelszava.Azalapértelmezettjelszó0000.
Értékelés:Válasszonszülőifelügyeletiszintet1-től(gyermekekszámára
biztonságos)8-ig(felnőttek).Haszükséges,korlátozzaalejátszástjelszóval.Ehhez
afunkcióhozalemezenbeállítottszülőifelügyeletszükséges.
Eredeti:Állítsavisszaalejátszótgyáribeállításokra.
Nemmindenlemezrendelkezikezekkelatulajdonságokkal;néhányalemeztőlfügg.

HU-13
MENÜ - NYELV
OSD (képernyőn megjelenő szöveg):VálasszakiazOSDnyelvéttöbblehetőség
közül.
Hang:ÁllítsabeaDVDaudioalapértelmezettnyelvét.
Felirat:ÁllítsabeaDVDalapértelmezettfeliratnyelvét.
A menü nyelve:ÁllítsabeazalapértelmezettDVDmenünyelvet.Azelérhetőség
aDVD-tőlfügg.
MENÜ - AUDIO
Hangolás:HasználjaaFEL/LEgombokatahangoláshoz.
MENÜ - VIDEÓ
Állítsabeaképminőséget.
Fényerő:Állítsabe,hogyaképernyőmennyirelegyenvilágosvagysötét.
Kontraszt:Állítsabeakülönbségetaképlegvilágosabbéslegsötétebbrészei
között.
Árnyalat:Módosítsaavideóáltalánosszíntónusát.
Telítettség:Szabályozzaaszínekintenzitását,hogyazoktöbbé-kevésbéélénkek
legyenek.
Képélesség:Állítsabeaképfényerejétésrészleteit.
MENÜ - DIGITÁLIS AUDIO
Dinamikai tartomány:Állítsabeakülönbségetaleghalkabbésleghangosabb
hangokközött.
Dual Mono:Állítsabealejátszóhangszóróinkeresztülihanglejátszását.
• Sztereó:Ahangotabalésajobbcsatornánegyarántlejátssza,abalésajobb
csatornákegyértelműelválasztásával.

HU-14
• Mono-L:Kombináljaabalésajobbcsatornát,ésabalhangszórónkeresztül
továbbítjaazokat.
• Mono-R:Kombináljaabalésajobbcsatornát,ésajobbhangszórónkeresztül
továbbítjaazokat.
• Mono-Mix:Egyesítiabalésajobbcsatornát,ésmindkéthangszórónkeresztül
lejátsszaőket.
HIBAELHÁRÍTÁS
Nincs hang vagy torzított hang?
• Ellenőrizze,hogyahangnincs-eelnémítva.
• Ellenőrizze,hogyalejátszóhangerejefelvan-evéve.
• Ellenőrizze,hogyaDVDmegfelelőenvan-ecsatlakoztatva.Győződjönmeg
arról,hogymindenkábelmegfelelőencsatlakozikamegfelelőcsatlakozókhoz.
• DVDlejátszásakorgyőződjönmegarról,hogyamegfelelőnyelvetválasztottaki
abeállításmenüben.
• Próbáljonkikülönbözőhangkimeneteket,példáulfülhallgatót,hogymegtalálja
aproblémát.
Nem kapcsol be
• Győződjönmegarról,hogyatápkábelmegfelelőencsatlakozikalejátszóhozés
azáramforráshoz.
• Teszteljeatápegységetegymásikeszközzel,hogyellenőrizze,hogyműködik-e.
• Ellenőrizze,hogyatápkábelnemsérült-e,ésszükségeseténcseréljeki.
• Ellenőrizzeazelemektöltöttségétésállapotát.
A lm lejátszása nem indítható el
• Nemhagyhatjakianyitószövegetésagyelmeztetéseket,mertalemezezt
megakadályozza.
Megjelenik a (0) ikon a képernyőn?
Ezafunkciómostnemhasználható,mert:
• Alemezszoftvereztkorlátozza.
• Alemezszoftvernemtámogatjaeztafunkciót,példáulaszögeket.
• Afunkciónemállrendelkezésre.
• Olyancím-vagyfejezetszámotválasztott,amelykívülesikatartományon.
A kép torzított?
• Próbáljonkiegymásiklemezt,mertajelenlegisérültlehet.
• Agyorselőre-vagyvisszatekeréssoránnormálisnémitorzulás.

HU-15
• Módosítsaavideobeállításokat,példáulafényerőtésakontrasztotabeállítások
menüben.
Nincs ugrás, gyors előre- vagy visszatekerés?
• Egyeslemezeknemtesziklehetővéagyorspásztázástvagyafejezetek
átugrását.
• Nemhagyhatjakiagyelmeztetéseketésafeliratokatalmelején,mert
gyakranzárolvavannak.
A DVD-lejátszó nem reagál a távirányító jelére.
• AtávirányítótközvetlenülalejátszóIR-érzékelőjéreirányítsa.
• Ellenőrizze,hogyatávirányítóelemerendbenvan-e.
• Győződjönmegarról,hogysemmisemtakarjaelatávirányítóérzékelőjét,és
nincskitéveerőstermészetesvagymesterségesfénynek.
A lemez nem játszható le
• Tegyenbeegylemeztnyomtatottoldalávalfelfelé.
• Ellenőrizzealemeztípusát–legyenDVD,audioCDvagyMP3.
• Tisztítsamegalemezt,ésellenőrizze,hogynincsenek-erajtakarcolások.
• Próbáljonkiegymásiklemezt,hogyellenőrizze,hogyazaktuálisnemhibás-e.
A lejátszás azonnal leáll
• Tisztítsamegvagycseréljekiamegkarcoltvagyszennyezettlemezt.
• Várjonegyórát,amígalejátszóbelsejébenlévőpáralecsapódásmegszárad.
• Győződjönmegarról,hogyalejátszóhőmérsékleteaműködésitartományon
belülvan.

HU-16
SPECIFIKÁCIÓ
Kompatibilislemezek DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
USB/SDfájlformátum FAT
USB/SDmax.kapacitás 32GB
USB/SDtámogatottkodekek-videó
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/FLV/VOB/
MP4/AVI-fájlmax.támogatottfelbontás
(720×480)
USB/SDtámogatottkodekek-audio MP3/WMA/AC3
USB/SDtámogatottkodekek-képek JPEG
Tápellátás 12VDC1,5A
Teljesítmény 12 W
Azakkumulátorkapacitása 1000mAh
Töltésiidő Max.4óra
Méretek(szxméxma) 18,1×15×4,3cm
Súly 630g
TÁPADAPTER
Agyártómegnevezésevagyvédjegye,
azüzemazonosítószámaéscíme
ShenzhenTianhangxingElectronicsCo.,
Ltd.
Amodellazonosítókódja THX-120150KDV
Bemenetifeszültség 100-240VAC
Bemenetifrekvencia 50/60Hz,
Kimenetifeszültség 12V
Kimenetiáram 1.5A
Kimenetiteljesítmény 18W
Átlagoshatékonyságaktívüzemmódban ≥80%
Teljesítményalacsonymegterhelés
mellett(10%)
75%
Terhelésnélkülienergiafogyasztás 0,1W

HU-17
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagokathulladékgyűjtőhelyenadjale.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelaterméken,annaktartozékainvagycsomagolásánaztjelöli,
hogyaterméketnemszabadatöbbiháztartásihulladékkalazonos
módonkezelni.Kérjük,hogyaterméketadjaleelektromosés
elektronikusberendezéseketújrahasznosítógyűjtőtelepen.AzEurópai
Unióegyesországaibanvagymáseurópaiországokbanatermékekaz
eladóhelyenazonosújtermékvásárlásánálvisszaválthatóklehetnek.
Atermékmegfelelőmódontörténőmegsemmisítésévelsegítmegőrizni
azértékestermészetierőforrásokat,éshozzájárulanemmegfelelő
hulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatívkörnyezetiés
egészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekértforduljon
ahelyiönkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-megsemmisítő
gyűjtőtelephez.Ezentípusúhulladékhelytelenmegsemmisítésebírság
kiszabásátvonhatjamagaután.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusterméketakarmegsemmisíteni,kérjeki
azeladójátólvagyforgalmazójátólaszükségesinformációkat.
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Hamegakarjasemmisítenieztaterméket,amegfelelőmegsemmisítésre
vonatkozóinformációkértforduljonaminisztériumhozvagytermék
eladójához.
EzatermékmegfelelazEUkövetelményeinek.
AFastČR,a.s.ezútonkijelenti,hogyazSPV2075típusúrádióberendezés
összhangbanvana2014/53/EUirányelvvel.
AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljesszövegerendelkezésreálla:
www.sencor.hu
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetesgyelmeztetésnélkül
változtatásoktörténhetnek,ésaváltoztatásokjogátfenntartjuk.
Azeredetiverzióacsehnyelvű.
Gyártó:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101,info@sencor.com

HU-18
Jótállási jegy
1. A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, [email protected])
2. A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a
FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított
jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint. A kötelező, illetve az önkéntes jótállásból eredő jogokat a fogyasztási
cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A fogyasztó jogszabályból eredő jogait sem a kötelező, sem az
önként vállalt jótállás nem érintik.
3. Jogszabály alapján kötelező jótállás fogyasztók számára
3.1. Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet értelmében a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre kötelező jótállás
vonatkozik. A tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének meghatározásáról
szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza. A jótállási kötelezettség teljesítése azt a vállalkozást terheli, amelyet a fogyasztóval
kötött szerződés a szerződés tárgyát képező szolgáltatás nyújtására kötelez.
A jótállás időtartama: a) 10.000,- Ft-ot elérő, de 250.000,- Ft-ot meg nem haladó eladási ár esetén két év,
b) 250.000,- Ft eladási ár felett három év.
3.2. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak
megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl
helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a
jótállás időtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba
miatt rendeltetésszerűen nem használhatta.
3.3. A jótállási igény a jótállási jeggyel, vagy annak hiánya esetén a lenti 3.5. pont szerinti fizetési bizonylattal érvényesíthető. A jótállásból
eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi
visszaszolgáltatása.
3.4. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint az árucikket a fogyasztónak értékesítő vállalkozás székhelyén, illetve bármely
telephelyén, fióktelepén, továbbá a javítószolgálatként is működő FAST HUNGARY Kft.-nél közvetlenül is bejelentheti.
3.5. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét
nem érinti. Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék
ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot (az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát
vagy nyugtát). Mindezek érdekében kérjük a tisztelt Vásárlókat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3.6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó - választása szerint - (i) a hibás termék díjmentes kijavítását
vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) a
szerződésszegés súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől ha: a kötelezett a kijavítást vagy a
kicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen vagy aránytalan többletköltséget
eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy a körülményekből nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű
határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy
ismételten hiba merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha a fogyasztónak a
kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy
az elállást. A fogyasztó akkor is jogosult a jelen 3.6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a
kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját
költségére történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása előtt jellegének és
céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén a kötelezett a hibás áru eltávolítására és a csereként szállított vagy javított áru üzembe
helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy a hiba jelentéktelen, a vállalkozás köteles.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni,
kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
3.7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani
mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
3.8. Amennyiben a hiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának feltételei fennállnak, a
fogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban a hibás áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában
is elállhat akkor, ha a fogyasztótól nem várható el észszerűen, hogy csak a szerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. A fogyasztó az
elállásra vonatkozó jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, a döntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén a
fogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia a vállalkozás részére az érintett árut, az értékesítő vállalkozás
pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni a fogyasztó részére az érintett áru vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az
áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette. Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege
megegyezik a fogyasztónak a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
3.9. A vállalkozás a fogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles felvenni a fogyasztó és a vállalkozás közötti
szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet szerinti tartalommal. A vállalkozás, illetve a szerviz (javítószolgálat) a termék javításra vagy a jótállási igény
teljesíthetőségének vizsgálata érdekében történő átvételekor a hivatkozott NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles,
amelyen fel kell tüntetni az NGM rendelet 6. § (1) bekezdése szerinti adatokat. Ezek a kötelezettségek a jótállási igényről felvett
jegyzőkönyvben is teljesíthetők. Ha a fogyasztó jótállási igényének megítéléshez szakvélemény beszerzése szükséges, a szakvélemény
kötelező tartalmi elemeit a hivatkozott NGM rendelet 1. melléklete tartalmazza. Ha a fogyasztó kijavítás iránti jótállási igényét közvetlenül
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál kívánja érvényesíteni, a javítószolgálat köteles a terméket értékesítő vállalkozást

HU-19
haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza.
3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem
javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a
termék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét meghibásodik, a fogyasztó eltérő
rendelkezése hiányában, a termék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék kicserélésére nincs lehetőség, a terméket értékesítő
vállalkozás köteles a jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.12. Ha a kötelező jótállási idő alatt a termék kijavítására a kijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a fogyasztó
eltérő rendelkezése hiányában a terméket a 30 napos határidő eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha a termék
cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő vállalkozás köteles jótállási jegyen, ennek hiányában a fogyasztó által bemutatott, a termék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a 30 napos kijavítási határidő eredménytelen elteltét követő nyolc
napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni.
3.13. A fenti 3.10.-3.12. pont előírásai elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra,
személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint motoros vízi járműre nem vonatkoznak.
3.14. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
3.15. A tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített
csereigény esetén a jótállásra kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen).
3.16. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási
cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és
felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási
igény esetén – a javítószolgálat gondoskodik.
3.17. A fogyasztó a hiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb a felfedezéstől számított 2 hónapon belül köteles a hibát
közölni. A közlés késedelméből eredő kárért a jogosult (fogyasztó) felelős. A bejelentés kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy a jótállási
igény kizárólag a jótállási határidőben érvényesíthető, és a jótállási határidő elmulasztása – a fenti 3.2. pont utolsó mondatában foglalt,
tartós fogyasztási cikkre vonatkozó kivétellel - jogvesztéssel jár! Ha a jótállásra kötelezett jótállási kötelezettségének megfelelő
határidőben nem tesz eleget, a jótállási igény a fogyasztó erre irányuló felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon
belül akkor is érvényesíthető bíróság előtt, ha a jótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
3.18. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
3.19. A fogyasztónak a hibás árut a kijavítás vagy kicserélés érdekében a kötelezett rendelkezésére kell bocsátania. A kijavítást vagy
kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit
kímélve kell elvégezni. A javítási- vagy csereigény esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (a fenti 3.10., 3.11., 3.12.
pontokban foglaltak sérelme nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a javítás vagy a csere időtartama a 15 napot meghaladja, akkor
legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót a kijavítás vagy a csere várható időtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó előzetes
hozzájárulása esetén elektronikus úton, vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik.
3.20. Nem tartozik jótállás alá a hiba és a jótállásra kötelezett mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően keletkezett, így például ha a hibát ▪ nem
rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár,
készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) ▪ fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól
független személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy a szakszerűtlen üzembe helyezés nem a használati-kezelési
útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) ▪ illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen
javítás ▪ fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása ▪ normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem
lemerülése) vagy üzemszerű kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása
arányában a jogosult köteles viselni, ha a dolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben
tájékoztatási kötelezettségének eleget tett.
3.21. Hibás teljesítés esetén a fogyasztót – a jótállástól függetlenül - a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok (Ptk. 6:159. § - 6:167.§;
a fogyasztó és vállalkozás közötti, az áruk adásvételére, valamint a digitális tartalom szolgáltatására és digitális szolgáltatások nyújtására
irányuló szerződések részletes szabályairól szóló 373/2021. (VI.30.) Korm. rendelet) gyakorlása térítésmentesen megilleti, a fogyasztót
megilletik továbbá termékszavatossági jogosultságok (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§) is. A jótállás nem érinti továbbá a fogyasztónak a hibás
teljesítésből eredő jogszabály szerinti kártérítési jogait sem (Ptk. 6:174.§).
3.22. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli rendezése érdekében Ön a
vármegyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek
elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek,és
https://fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek_elerhetosegei_2).
4. Önkéntes jótállás fogyasztók számára
4.1. A FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója a Polgári
Törvénykönyv szerinti fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében újonnan eladott minden termékre (a termék árától függetlenül)
önkéntes jótállást vállal 24 hónapig, míg az elemek kivételével a tartozékokra és alkatrészekre (pl. akkumulátor) vonatkozóan 12 hónapig.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja
végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe,
akkor a jótállási határidő kezdő időpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Az elemekre a FAST HUNGARY Kft. által önként vállalt
jótállás nem terjed ki.
Az önkéntes jótállást a FAST HUNGARY Kft. mint forgalmazó a jelen jótállási jegyben foglaltak szerint biztosítja, figyelemmel a
373/2021. (VI.30.) Korm.rendelet 16.§-ának vonatkozó rendelkezéseire is.
4.2. A jótállási igény érvényesítése érdekében kérjük forduljon a FAST HUNGARY Kft.-hez a lent megadott elérhetőségeken.
4.3. Az áru jótállási időn belüli meghibásodása esetén a fogyasztó jótállási igényként - választása szerint - a hibás termék kijavítását vagy
kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével

HU-20
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra
térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett
adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
Ha a kijavítás vagy kicserélés olyan áru eltávolítását teszi szükségessé, amelyet az áru jellegének és céljának megfelelően – a hiba
felismerhetővé válása előtt – üzembe helyeztek, akkor a kijavításra vagy kicserélésre vonatkozó kötelezettség magában foglalja a nem
megfelelő áru eltávolítását és a csereként szállított vagy kijavított áru üzembe helyezését vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselését.
4.4. Egyebekben az önkéntes jótállásra a jótállási jegy fenti 3.3., 3.5., 3.9., 3.17., 3.18., 3.19., 3.20., 3.21., 3.22. pontjai
alkalmazandók.
4.5. Az önkéntes jótállás nem érinti az új tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó jótállás (kötelező jótállás) keretében érvényesíthető
fogyasztói jogokat. Az új tartós fogyasztási cikkek felsorolását a kötelező jótállás alá tartozó tartós fogyasztási cikkek körének
meghatározásáról szóló 10/2024. (VI.28.) IM rendelet tartalmazza.
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827,
E-mail: [email protected]
A kereskedő tölti ki
Termék megnevezése:.................................................................... Vételár: …………………………………….
Típus:........................................................................ Gyártási szám: …………………………………………….
Vásárlást igazoló bizonylat száma:……………………………………………………………………………….
Szerződéskötés időpontja: …………………………………………………………………………………………
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: …………………………
Kereskedő címe: ………………………………………………
Javítás esetén alkalmazandó
A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki
1. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:

HU-21
3. kijavítási igény
A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….
Javításra átvétel időpontja:…………………………………………………………………………………………
Hiba oka:……………………………………………………………………………………………………………
Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………
A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………....
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
A csere időpontja: …………………………………………………
Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője:
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830;
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
2024. július
info@sencor.com

PL-1
WAŻNE OSTRZEŻENIA
● Urządzeniezostałozaprojektowanedopracyna
wewnętrznymakumulatorze.
● Urządzenieniejestprzeznaczonedodługotrwałego/
stałegopodłączeniadozasilaniasieciowegolub
pokładowegowsamochodach.
● Dozewnętrznegozasilaniaiładowaniabaterii
należyużywaćwyłączniedołączonegozasilaczalub
zasilaczawyraźnieopisanegowinstrukcji.
● Podczaspodłączaniazewnętrznegoźródłazasilania
iładowaniabateriiurządzeniepowinnobyćzawsze
podnadzorem.
● Jeśliurządzenieniejestaktualnieużywane,należy
odłączyćjeodzewnętrznegoźródłazasilania
iwyłączyćzapomocąwszystkichdostępnych
przełącznikówelektronicznychimechanicznych.
● Nieużywajurządzeniazwyczerpanąbateriąlubbez
bateriipodłączonejdozewnętrznegoźródłazasilania.
● Urządzenieniejestprzeznaczonedoinstalacjilub
obsługinałodziach.
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

PL-2
Tenodtwarzaczpłytkompaktowych
jestklasykowanyjakoURZĄDZENIE
LASEROWEKLASY1.Stosowanie
procedurinnychniżopisanewniniejszej
instrukcji,demontaż,zdejmowanie
pokrywlubwyłączaniebezpieczników
iosłonmożespowodowaćnarażeniena
szkodliwepromieniowanie,uszkodzenie
zdrowiaioczu.
Tenznakużywanyjestdooznaczenia
urządzenia,którespełniawymagania
europejskichnormwzakresie
bezpieczeństwaizgodności
elektromagnetycznej.
Niniejszysymboloznacza,żetourządzenie
posiadapodwójnąizolację.Niema
koniecznościuziemienia.
Symbolbłyskawicywtrójkącie
równobocznymzwracauwagę,żewewnątrz
urządzeniaznajdujesięniebezpieczne
napięcie,stanowiąceryzykoporażenia
prądemelektrycznym.

PL-3
Symbolwykrzyknikaumieszczonego
wewnątrztrójkątarównobocznegozwraca
uwagęnaważnezaleceniadotyczące
eksploatacjiiserwisowaniazawarte
wdokumentacjiprzewodniejurządzenia.
Informacja:
Przedużyciemtegoproduktuprzeczytajuważnietęinstrukcjęistarannieją
zachowajdopóźniejszegoużycia.Instrukcjaopisujestanoprogramowania
wmomenciejegotworzenia.Oprogramowaniejestrozwijaneiaktualizowanewcelu
zapewnienialepszejwydajnościikomfortuużytkowania.Wprzyszłychaktualizacjach
wyglądlubzachowaniemożesięnieznaczniezmienić.
Wprzypadkupojawieniasięjakichkolwiekniezwykłychzjawiskpodczasużywania
urządzenia,takichjaknp.pojawieniesięcharakterystycznegonieprzyjemnego
zapachupalącejsięizolacjiczynawetdymu,urządzenienależynatychmiast
wyłączyć,odłączyćjeodźródłazasilaniainieużywaćgodomomentuuzyskania
wynikówkontroliprzeprowadzonejprzezpracownikówwyspecjalizowanegoserwisu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Ściśleprzestrzegajinstrukcjizawartychwniniejszympodręcznikuużytkownika.
Pomożecitowprawidłowejregulacji,atakżewobsłudzesystemuikorzystaniu
zjegowszystkichzaawansowanychfunkcji.Niniejszypodręcznikużytkownika
należyzachowaćdopóźniejszegoużytku
2. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńzawartychnaprodukcieiwinstrukcjiobsługi.
3. Zewzględówbezpieczeństwanależysiędokładniezapoznaćzniniejszymi
instrukcjamiipostępowaćzgodnieznimi,takabyzapewnićprawidłowe
użytkowanieproduktuorazuniknąćzagrożeńlubuszkodzeniazycznego.
4. UWAGA:ABYZMNIEJSZYĆRYZYKOPORAŻENIAPRĄDEMLUB
PROMIENIOWANIA,NIENALEŻYZDEJMOWAĆŻADNYCHOSŁON,
ZABEZPIECZENANIELEMENTÓWOCHRONNYCH.
5. WSZELKIECZYNNOŚCISERWISOWEINAPRAWYNALEŻYZLECAĆ
WYKWALIFIKOWANEMUPERSONELOWISERWISOWEMU.WEWNĄTRZ
ŻADNYCHELEMENTÓW,KTÓREUŻYTKOWNIKMÓGŁBYSAMNAPRAWIĆ.
6. Uszkodzeniawymagającenaprawy–Odłączurządzenieodzasilaniaizleć
naprawęwykwalikowanemuserwisantowiwnastępującychsytuacjach:

PL-4
A. Gdykabelzasilającylubwtyczkauległyuszkodzeniu.
B. Jeżelidoproduktudostałasięcieczlubprzedmioty,jeżeliproduktbył
narażonynadziałaniedeszczulubwody.
C. Jeżeliproduktniedziałanormalniezgodniezinstrukcjąobsługi.Nastawiaj
wyłącznieteelementysterowania,którezostałyopisanewniniejszej
instrukcjiobsługi,ponieważnieprawidłoweustawieniemożespowodować
uszkodzenieibędzieczęstowymagaćrozległychpracwykwalikowanego
technika,potrzebnychdoprzywrócenianormalnegodziałaniaurządzenia.
7. Korzystajwyłącznieznasadek/akcesoriówokreślonychprzezproducenta.
8. Naczasburzylubgdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,produkt
należyodłączyćodgniazda,takbyzapobiecjegouszkodzeniu.
9. Używajodpowiednichźródełzasilania–Podłączproduktdoodpowiedniego
źródłazasilania,zgodniezopisemwinstrukcjiobsługiluboznaczeniemna
produkcie.
10.Zadbajoto,abyniedeptanopokablusieciowymalbozasilającym,abynie
byłściśnięty,wszczególnościwpobliżuwtyczki,gniazdkaimiejsca,wktórym
wydostajesięzurządzenialubadaptera.Wtyczkasieciowa(zasilacz)służyjako
urządzenieodłączająceiztegowzględumusibyćłatwodostępna.
11. Niewolnociągnąćzakabelzasilającyiwtyczkęwceluodłączeniaurządzeniaod
siecielektrycznej.
12.WyłącznikOn/Onieizolujewpełniproduktuodźródłazasilania.Jeżelichcesz
odłączyćproduktodzasilaniasieciowego,musiszodłączyćzasilaczodsieci.
13.Abyzapobiecryzykupożarulubporażeniaprądemelektrycznym,nieprzeciążaj
gniazdekelektrycznych,przedłużaczyizintegrowanychgniazdekelektrycznych.
14.Umieśćurządzenierównejiwolnejpowierzchni.Jeśliurządzeniejest
wyposażonewakcesoriakonstrukcyjnelubmocujące,należyjedobrze
zamocować.Unikajuderzeń,upadkówiużywaniapodczaswibracjisprzętulub
podkładki.
15.Urządzeniejestdostosowanedoużytkuwklimacieumiarkowanym.
16.Nieużywajniniejszegourządzeniawpobliżuwodyaniteżwśrodowisku
wilgotnym.Nieużywajtegourządzeniawpobliżuwanny,umywalki,zlewu
kuchennegoibaliinapranie,wwilgotnejpiwnicy,wpobliżubasenuczy
gdziekolwiekindziej,gdziewystępujewodalubwilgoć.Chrońurządzenieprzed
deszczemorazinnegorodzajuwilgocią.
17.Naurządzeniuaniwjegopobliżunienależyumieszczaćżadnychźródełciepła
aniotwartegoognia,takichjakzapaloneświece,kominki,paleniskalubgrzejniki,
grzejniki,promienniki,grzejnikihalogenoweluburządzeniawytwarzająceciepło,
takiejakwzmacniacze,telewizoryitp.
18.Wceluzapewnienianależytejwentylacji,zadbaj,abywokółurządzeniabyła
wolnaprzestrzeńminimum0,1metra.Wentylacjaniepowinnabyćograniczona

PL-5
przezzakrycieurządzenialubotworówwentylacyjnychprzezprzedmiotytakie
jaknp.gazety,obrusy,czyranyitp.
19.Gdyurządzeniejestprzenoszonezzimnegodociepłegootoczenia,wewnątrz
możegromadzićsięwilgoć,uniemożliwiającprawidłowedziałanie.Pozostaw
urządzeniedoogrzaniaprzezconajmniejgodzinębezwłączania.Dopierowtedy
podłączjedozasilaniaiwłącz.
20.Nienależynarażaćurządzenianabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych
czyznajdującychsięwpobliżuprzedmiotówemitującychciepło.
21.Nienależywystawiaćbateriinadziałaniewysokiejtemperatury,jaknp.na
działaniepromienisłonecznych,ogniaitp.
22.Przedudzieleniemzgodynaużywanieurządzeniaprzezdziecinależyje
wsposóbodpowiednidoichwiekupoinstruowaćwkwestiiprawidłowego
ibezpiecznegoużywaniaodtwarzacza.
23.Jeśliurządzeniejestwyposażonewgniazdkosłuchawkowe,nieużywaj
słuchaweknastawionychnanajwyższągłośność.Ryzykouszkodzenialubutraty
słuchu.
24.Urządzenienależyczyścićwyłączniesuchątkaniną.Nieużywajdoczyszczenia
benzyny,rozcieńczalnikalubinnychrozpuszczalnikówaniściernychśrodków
czyszczących,druciakówlubgąbekzszorstkąpowierzchnią.
WSKAZÓWKA:
Abyzapewnićmaksymalnążywotnośćbaterii,należyodłączyćzasilaniezewnętrzne
zarazponaładowaniubaterii.Pomimoniskiegozużyciaenergii,pozakończeniu
ładowanianależywyjąćzasilaczzgniazdka.Jeśliurządzenieniebędzieużywane
przezdłuższyczas,należynaładowaćbateriędoconajmniejpołowyjejpojemności.
Powyższenależytooszacowaćnapodstawiezwykłegoczasuładowania.Nienależy
odłączaćurządzeniazrozładowanąbaterią,jeśliurządzeniesygnalizuje,żebateria
jestrozładowanalubjużsięwyłączyłozpowodubrakuzasilania.Profesjonalną
wymianębaterii,którautraciławiększośćswojejpojemności(bateriazostałazużyta),
należyzlecićserwisowi.
UWAGA:
Przed włączeniem dowolnego zasilania:
• Upewnićsię,żewykonanowszystkiepozostałepołączenia.
• Podczasinstalacjigniazdomusisięznajdowaćwzasięguręki.
• Urządzenieijegozasilaczmusząbyćpodłączonedoźródłazasilaniaprądem
przemiennym100–240V50/60Hzzapomocągniazdadwubiegunowego.

PL-6
UWAGI DOTYCZĄCE PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA I BATERII
• Nienależywystawiaćpilotazdalnegosterowaniaanibateriinabezpośrednie
działaniepromienisłonecznych,źródełciepłalubotwartegoognia.
• Zadbajoto,abyczujnikniezostałnarażonynadziałaniesilnegoźródłaświatła
(np.słonecznego)lubnadziałanieświatłalampuorescencyjnych,któremogą
obniżyćefektywnośćiniezawodnośćzdalnegosterowania.
• Pilotazdalnegosterowaniaanibateriiniewolnonarażaćnadziałaniekapiącej
lubpryskającejwody,niewolnonanimustawiaćprzedmiotównapełnionych
cieczami,np.wazonów.Chrońpilotaprzedzmoknięciem,spryskaniemlub
polaniemjakąkolwiekcieczą.
• Jeślipilotniebędzieużywanyprzezdłuższyczas,należywyjąćzniego
baterie,abyzapobiecuszkodzeniomwskutekwyciekuelektrolitu.Jeśli
dojdziedowyciekuelektrolituzbaterii,należyoddaćpilotdowyczyszczenia
wautoryzowanymserwisie.
• Jeślipilotniedziałaprawidłowolubjeślizmniejszyłsięzasięgpilota,wszystkie
bateriewymieńnanowe.
• Zwróćuwagęnawpływsposobulikwidacjibateriinaśrodowiskonaturalne.
Nieprawidłowekorzystaniezbateriimożespowodowaćwyciekelektrolitu
ikorozję.Abypilotdziałałprawidłowo,należywykonywaćponiższeinstrukcje:
• Baterienależyumieszczaćzawszezgodniezzaznaczonąbiegunowością.
• Nienależyładować,ogrzewać,otwieraćizwieraćbaterii.
• Niewrzucajbateriidoognia.
• Rozładowanychbateriinienależypozostawiaćwpilocie.
• Nienależyłączyćzesobąróżnychtypówbateriianiteżbateriistarychinowych.
• Jeśliurządzeniewykorzystujebaterieguzikowe,należychronićjeprzeddziećmi.
Wprzypadkupołknięciamogąonespowodowaćpoważneszkodydlazdrowia.
Nienależypozwalaćdzieciomnakorzystaniezurządzeńzawierającychbaterie
guzikowebeznadzoru.
ZASTOSOWANIE W SAMOCHODZIE
• Jeśliurządzeniemożebyćużywanewpojeździe,należyupewnićsię,żezostało
onostaranniezainstalowane,abyuniknąćupuszczeniaurządzenialubobrażeń
osób,nawetpodczasnagłychzmiantrybujazdy.
• Sprawdźiprawidłowopodłączzasilaniezgniazdpokładowych.Należyużywać
wyłączniezasilaczydostarczonychzurządzeniem.Należyużywaćwyłącznie

PL-7
gniazdpokładowych,któreodłączasiękluczykiemzapłonu.Wprzeciwnymrazie
istniejeryzykorozładowaniaakumulatorasamochodowego.
• Nieużywajurządzeniaanisłuchawekpodczasprowadzeniapojazdu,ponieważ
możedojśćdowypadku.
• Urządzenianależyużywaćzgodniezlokalnymiprzepisamiiregulacjami.Należy
pamiętać,żeprzepisymogąsięznacznieróżnićwzależnościodkraju.
KONSERWACJA DYSKÓW
• Należyprzechowywaćdyskizdalaodźródełciepłaiwysokiejwilgotności.
• Trzymajdyskizakrawędzie,aniezapowierzchnię.
• Nieużywajtaśmysamoprzylepnejnapowierzchnipłyty.
• Przetrzyjdyskiodśrodkawkierunkunazewnątrzmiękkąściereczką.
• Nieużywajśrodkówczyszczącychaniśrodkówantystatycznych.
KORZYSTANIE Z USB I SD
• UrządzeniepamięciUSB/SDnależypodłączaćbezpośredniodourządzenia.Nie
używajsiły
• NiekorzystajzkablaprzedłużającegoUSB,abyniedoszłodokomplikacji
podczastransferudanychizakłóceń.Wyładowaniaelektrostatycznemogą
spowodować,żeurządzenieprzestaniedziałać.Wtakimwypadkuużytkownik
powinienzrestartowaćurządzenie.
• UrządzenieumożliwiaodtwarzaniezUSBpodobnychtypówiformatówplików
jakzdysku.Przedużyciemurządzeniapamięciwypróbujfunkcjonalność
komunikacjipomiędzytymurządzeniemapamięciązewnętrznąorazprędkość
transferudanych.Pamiętaj,żewczytywaniedanychprzezzewnętrznezłącze
możetrwaćdłużejorazżeplikizwysokimprzepływemdanychmogąniebyć
wczytywanepłynnie.Wceluosiągnięciamaksymalnejprędkościwczytywania
danychzalecasięzachowaniedefragmentowanejprzestrzenidyskowej.
SkorzystajzsystemuplikowegoFAT32zjednąsekcją,bezochrony.
• Jeśliwczytywaniezurządzeniapamięcinieprzebiegapłynnie,mogąpojawiać
sięniepożądaneefekty,jaknaprzykładzanikanieobrazu(obrazwkawałkach)
lubcałychobrazków,zakłóceniadźwięku,awskrajnychwypadkach
zatrzymanieoperacjiwczytywania.Nieoczekiwanezachowaniepodłączonego
urządzeniapamięcilubewentualnaobecnośćwirusówiinnegoszkodliwego
oprogramowaniamożespowodowaćnawetzatrzymaniepracyurządzenia
ikoniecznośćjegozrestartowania.

PL-8
• ZłączeUSBmacharakterstandardowyinieumożliwiazasilaniaurządzenia
USBzwysokimpoborem(np.dyskówtwardychHDD).Skorzystajzurządzenia
zniezależnymzasilaniemizasilajjezosobnychzasilaczy.
• Urządzeniezostałoskonstruowanetak,abybyłomaksymalniekompatybilne
zurządzeniamipamięci.Zewzględunadużąróżnorodnośćurządzeń
dostępnychnarynkuniemożnazagwarantowaćkompatybilnościzkażdym
urządzeniemUSB.Wrazieproblemówspróbujsformatowaćurządzeniepamięci
masowej.Jeśliproblemynieznikną,skorzystajzinnegourządzeniapamięci.
CO ZNAJDUJE SIĘ W PUDEŁKU
• 7”odtwarzaczDVD
• Zasilaczsieciowy
• 12Vzasilaczsamochodowy
• Zdalnesterowanie
• kabelAV
• Etuiipokrowiecnazagłówek
• 2xbateriaAAA
• Instrukcjaużytkownika

PL-9
ODTWARZACZ
1
13
12
10
11
5
6
8
7
9
15
16
14
17
18
19
20
21
22
23
1. MODE(Tryb)
5. Skokwgórę/wstecz
6. Wlewo/Szybkodotyłu
7. Wprawo/Szybkodoprzodu
8. Wdół/Przewijaniedoprzodu
9. OK
10.VOL−:Zmniejszeniegłośności
11. VOL+:Zwiększaniepoziomu
głośności
12.STOP(Zatrzymanie)
13.PLAY/PAUSE(Odtwarzanie/
Zatrzymanie)
14.Przyciskotwieraniapłyty
15.Czujnikpodczerwieni
16.Wskaźnikwłączenia
17.Wejściezasilaniaprądemstałym
18.Wyłącznikgłówny
19.WejścieAV
20.3,5mmwyjścieAV
21.3,5mmjackstereowejście
słuchawkowe
22.PortnakartęSD/MMC
23.GniazdoUSB

PL-10
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1
2
3
4
5
6
7 8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk wl
e;
1. Włączanielubwyłączanieurządzenia.
2. WYŚWIETLACZ:Zostanąpokazaneaktualneinformacje.
3. TFT:Włączanielubwyłączanieekranu.
4. MUTE:Ściszaniedźwięku.
5. REPEAT:Powtarzanietytułu,rozdziałulubścieżki.
6. SEARCH:Wybieranietytułu,rozdziału,ścieżki,czasu
tytułu,czasuścieżki.
7. ZOOM:Powiększanie/pomniejszanieobrazu.
8. PROG:Programowanieulubionychutworówlub
rozdziałównapłytach.
9. SETUP:Wejścielubwyjściedo/zmenuustawień.
10.MODE1:PrzełączaniepomiędzytrybamiAViDVD.
11. PLAY/PAUSE:Wstrzymywanielubwznawianie
odtwarzania.
12.STOP:Zatrzymywanieodtwarzania.
13.Wgórę:PoruszaniesiępomenuWgórę.
14.Wlewo:PoruszaniesiępomenuWlewo.
15.Wprawo:PoruszaniesiępomenuWprawo.
16.Wdół:PoruszaniesiępomenuWdół.
17.OK:Potwierdzeniewyborulubustawienia.
18.AUDIO:WybórjęzykdźwiękuDVD.
19.MODE2:PrzełączaniepomiędzyDVD,USBoraz
kartąSD.
20.A-B:Zaznaczasekcjędopowtórzenia.
21.Klawiaturanumeryczna:Wprowadzaniemenulubhasła.
22.SUB/COPY:Zmiananapisówlubwyłączanienapisów
podczasodtwarzania.
23.Przewijaniewstecz:Przyspieszaodtwarzaniewstecz2x,
4x,8x,16xi20x.
24.Przewijaniedoprzodu:Przyspieszaodtwarzaniedo
przodu2x,4x,8x,16xi20x.
25.Poprzedni:Pomijarozdziałlubścieżkędotyłu.
26.Inne:Pomijarozdziałlubścieżkędoprzody.
27. ANGLE:Wyświetlaniedostępnychkątówkamerynapłycie.
28.Menugłównepłyty.PrzełącznikMUSIC/PHOTO/VIDEO
dlaUSB/SD
29.VOL−:Zmniejszygłośność.
30.VOL+:Zwiększygłośność.

PL-11
EKSPLOATACJA
PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA
Urządzeniemożeznajdowaćsięwnastępującychstanachzasilania:
• Podłączonezasilaniezewnętrzne,ładowanieakumulatorawewnętrznego
(czerwonakontrolkabaterii),bateriawpełninaładowana(zielonakontrolka
baterii)
• Wyłącznikgłówny(OFF),urządzeniejestwyłączone
• Urządzeniejestwłączonedopracy(ON)(zielonakontrolkapracy)lubmoże
zostaćwłączoneztrybugotowościStandby(kontrolkapracynieświecisię).
Pookoło12minutachlubdłuższymokresiebezczynnościurządzenieprzełącza
sięzestanupracydostanuczuwaniawceluoszczędzaniaenergii
• WtrybiegotowościurządzeniemożnawłączyćzapomocąprzyciskuPOWERna
pilociezdalnegosterowanialubgłównegoprzełącznikanaurządzeniudopozycji
OizpowrotemdopozycjiOn.
Niepozostawiajurządzenianastałepodłączonegodozasilacza,chybażeużywasz
urządzenialubaktualnieładujeszwewnętrznąbaterię.Pozakończeniuładowania
odłączzasilacz.
Użytkowanie wewnątrz pomieszczeń
1. Podłączzasilaczsieciowydogniazdka.
2. PodłączdrugikoniecdozłączazasilaniaDCodtwarzaczaDVD.
3. WłączodtwarzaczDVD.
Zastosowanie w samochodzie
1.
Przywyłączonymzapłoniepodłączdostarczonyzasilaczdopokładowegogniazda
12Vpojazdu.
2. PodłączdrugikoniecdozłączazasilaniaDCodtwarzaczaDVD.
3. Włączzapłonpojazdu.
4. WłączodtwarzaczDVD.
Uwaga: NależyuważaćnawszystkiekableipołączeniaodtwarzaczaDVD.Upewnij
się,żeżadnepołączenianiesąnaprężone,ponieważmożetospowodować
uszkodzenieurządzenia.Należyrównieżuważaćnanadmiarkabli,któremogą
stwarzaćryzykopotknięciasięipotencjalnieuszkodzićodtwarzacz.

PL-12
WŁOŻENIE I ODTWARZANIE PŁYTY
1. PodłączzasilaniedoodtwarzaczaDVDiwłączgo.
2. OtwórzpokrywęDVD,naciskającprzyciskotwieraniaiostrożniewłóżpłytędo
środkowegogniazda,nadrukiemdogóry.
3. Lekkodociśnijpłytędotrzpienia,usłyszyszipoczujesz,jakpłytaosadzasię
wmocowaniu.
4. ZamknijpokrywęDVD,ażzatrzaśniesięnaswoimmiejscu.Urządzeniewczyta
płytę.
Uwaga:Używajstandardowychokrągłychpłytośrednicy12cm.Nieużywaj
uszkodzonychlubpękniętychpłyt,płytoniestandardowychkształtach(np.
prostokątnych),płytoinnychrozmiarach.
Odtwarzanie/Wstrzymanie:NaciśnijprzyciskPLAY/PAUSEnapilociezdalnego
sterowania,abyrozpocząćlubwstrzymaćodtwarzanie.
Zatrzymywanie odtwarzania:PierwszenaciśnięcieprzyciskuSTOPzatrzymuje
odtwarzanie,poczymmożnajewznowićodpunktuzatrzymania.Ponowne
naciśnięcieprzyciskuSTOPspowodujeanulowaniefunkcjiRESUMEirozpoczęcie
odtwarzaniaodpoczątkupłyty.
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu:NaciśnijprzyciskFastForwardabyszybko
przewinąćdoprzoduorazFast
Rewindabyszybkoprzewinąćwstecz.Prędkość
możnaregulowaćwzakresieod2×do20×poprzezwielokrotnenaciskanie.
Menu:PłytyDVDsąpodzielonenatytułyirozdziały.NaciśnijprzyciskMenu
podczasodtwarzania,abywyświetlićopcjezdeniowanenapłycie.
Czas odtwarzania i pozostały czas:NaciśnijprzyciskDisplaypodczas
odtwarzania,abywyświetlićinformacjeotytuleirozdzialeprzez3sekundy.
Wyszukiwanie:NaciśnijprzyciskSEARCH,abyprzewijaćopcjeczasu:Upływający
czastytułu,Pozostałyczastytułu,Upływającyczasrozdziału,Pozostałyczas
rozdziału,Wyjściezwidoku.
Kąt:NaciśnijprzyciskAnglepodczasodtwarzania,abywyświetlićdostępnekąty,
jeślizostałyzdeniowanenapłycie.
Napisy:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskSUB,abywybraćjęzyknapisówzgodnie
zdenicjąnapłycie.Ostatniąopcjąjestwyłączeniewyświetlanianapisów.
Dźwięk:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskAUDIO,abywybraćjęzykaudiozdeniowany
napłycie.Pookoło3sekundachwyświetlaniezniknie.
Powtórz:NaciśnijkilkakrotnieprzyciskREPEAT,abyprzewijaćopcjepowtarzania:
Powtarzaniebieżącegorozdziału,Powtarzaniebieżącegotytułu,Powtarzanie
wszystkichrozdziałówitytułów,Wznawianienormalnegoodtwarzania.

PL-13
MENU USTAWIEŃ
• NaciśnijprzyciskSETUPnapilociezdalnegosterowania,abyotworzyćmenu
ustawień.
• Użyjprzycisków◄lub►,abyprzewijaćustawienia.
• NaciśnijprzyciskOK,abypotwierdzićwartość.
• Przewińdożądanejfunkcjizapomocąprzycisków►/WGÓRĘ.
• Przezwciśnięcieprzycisku►otwórzpodmenu.
• Wybierzopcjęzapomocąprzycisków►/WGÓRĘipotwierdźprzyciskiemOK.
• Naciśnij◄,abywrócićlubwyjśćzUstawień.
Niewszystkiepłytymajątewłaściwości;niektóreznichzależąodpłyty.
MENU – SYSTEM
System TV:Wybórformatuwyjściawideopopodłączeniudozewnętrznegoekranu:
PAL/NTSC.
Wygaszacz ekranu:Włączono:Aktywujewygaszaczekranupopięciuminutach
bezczynności.
Typ TV:Wybierzproporcjeobrazupasującedooglądanegolmu.
Hasło:Resetowaniehasła.Dojegozmianypotrzebnejestaktualnehasło.Hasłem
wyjściowymjest0000.
Ocena:Wybierzpoziomkontrolirodzicielskiejod1(bezpiecznydladzieci)do8(dla
dorosłych).Wraziepotrzebymożnaograniczyćodtwarzaniezapomocąhasła.Ta
funkcjawymagaustawieniakontrolirodzicielskiejnadysku.
Domyślne:Resetowanieodtwarzaczadoustawieńfabrycznych.
Niewszystkiepłytymajątewłaściwości;niektóreznichzależąodpłyty.

PL-14
MENU – JĘZYK
OSD (On-Screen Display):WybierzjęzykOSDspośródkilkuopcji.
Dźwięk:UstawieniedomyślnegojęzykadźwiękuDVD.
Napisy:UstawieniedomyślnegojęzykanapisówDVD.
Język menu:UstawieniedomyślnegojęzykamenuDVD.DostępnośćzależyodDVD.
MENU – AUDIO
Strojenie:UżyjprzyciskówstrojeniaGÓRA/DÓŁ.
MENU – VIDEO
Dostosowaniejakościobrazu.
Jasność:Ustawieniejasnościlubciemnościekranu.
Kontrast:Dostosujróżnicęmiędzynajjaśniejszymiinajciemniejszymiczęściami
obrazu.
Odcień:Zmianaogólnejtonacjikolorystycznejwideo.
Nasycenie:Kontrolujintensywnośćkolorów,abybyłymniejlubbardziejżywe.
Ostrość:Regulacjajasnościiszczegółowościobrazu.
MENU – DŹWIĘK CYFROWY
Skala dynamiki:Dostosujróżnicęmiędzynajcichszymiinajgłośniejszymi
dźwiękamiwdźwięku.
Dual Mono:Dostosowaniesposobuodtwarzaniadźwiękuprzezgłośniki
odtwarzacza.
• Stereo:Odtwarzadźwiękwlewymiprawymkanalezwyraźnąseparacjąlewego
iprawegokanału.
• Mono-L:Łączylewyiprawykanałiprzesyłajeprzezlewygłośnik.
• Mono-R:Łączylewyiprawykanałiprzesyłajeprzezprawygłośnik.
• Mono-Mix:Łączylewyiprawykanałiodtwarzajeprzezobagłośniki.

PL-15
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Brak dźwięku lub zła jakość dźwięku?
• Upewnijsię,żedźwiękniejestprzyciszony.
• Upewnijsię,żegłośnośćodtwarzaczajestzwiększona.
• Sprawdź,czyDVDjestprawidłowopodłączone.Upewnijsię,żewszystkiekable
sąprawidłowopodłączonedoodpowiednichzłączy.
• PodczasodtwarzaniapłytyDVDnależyupewnićsię,żewmenuustawień
wybranoprawidłowyjęzykdźwięku.
• Wypróbujróżnewyjściaaudio,takiejaksłuchawki,abyznaleźćproblem.
Nie włącza się
• Upewnijsię,żeprzewódzasilającyjestprawidłowopodłączonydoodtwarzacza
iźródłazasilania.
• Przetestujzasilaczzinnymurządzeniem,abyupewnićsię,żedziała.
• Sprawdźkabelzasilającypodkątemuszkodzeńiwymieńgowraziepotrzeby.
• Sprawdźstanbateriiistannaładowaniabaterii.
Nie można rozpocząć odtwarzania lmu
• Niemożnapominąćnapisówpoczątkowychiostrzeżeń,ponieważuniemożliwia
topłyta.
Czy na ekranie wyświetlana jest ikona (0)?
Tafunkcjaniemożebyćterazużywana,ponieważ:
• Ograniczatooprogramowaniedysku.
• Oprogramowaniedyskunieobsługujetejfunkcji,naprzykładkątów.
• Funkcjaniedostępna.
• Wybranotytułlubnumerrozdziałuspozazakresu.
Obraz jest zniekształcony?
• Wypróbujinnąpłytę,ponieważobecnamożebyćuszkodzona.
• Pewnezniekształceniapodczasszybkiegoprzewijaniadoprzodulubdotyłusą
normalne.
• Dostosujustawieniawideo,takiejakjasnośćikontrastwmenuustawień.
Brak pomijania lub szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu?
• Niektórepłytyniepozwalająnaszybkieskanowanielubpomijanierozdziałów.
• Niemożnapominąćostrzeżeńinapisównapoczątkulmu,ponieważsąone
częstozablokowane.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na sygnał pilota zdalnego sterowania
• Celujpilotemzdalnegosterowanianaczujnikpodczerwieninaurządzeniu.
• Sprawdź,czybateriapilotajestsprawna.

PL-16
• Upewnijsię,żenicnieblokujeczujnikazdalnegosterowaniaiżeniepadana
niegosilneświatło,naturalnelubsztuczne.
Nie można odtworzyć płyty
• Włóżdyskzadrukowanąstronądogóry.
• Sprawdźtyppłyty–powinnatobyćpłytaDVD,audioCDlubMP3.
• Wyczyśćpłytęisprawdź,czyniemananiejzadrapań.
• Przetestujinnydysk,abysprawdzić,czyobecnyjestuszkodzony.
Odtwarzanie jest zatrzymywane
• Wyczyśćlubwymieńporysowanąlubzabrudzonąpłytę.
• Odczekajgodzinę,ażskroplinywewnątrzodtwarzaczawyschną.
• Upewnijsię,żetemperaturaodtwarzaczamieścisięwzakresieroboczym.
SPECYFIKACJA
Kompatybilnedyski DVD/VCD/CD/MP3/JPG/AVI
FormatplikówUSB/SD FAT
MaksymalnapojemnośćUSB/SD 32GB
ObsługiwanekodekiUSB/SD–wideo
MPEG1/MPEG-2/MP4V/MPG/
FLV/VOB/MP4/AVImaksymalna
obsługiwanarozdzielczośćpliku
(720×480)
ObsługiwanekodekiUSB/SD–audio MP3/WMA/AC3
ObsługiwanekodekiUSB/SD–obrazy JPEG
Zasilanie 12VDC1,5A
Pobórmocy 12 W
Pojemnośćakumulatora 1000mAh
Czasładowania Do4godzin
Wymiary(szer.xgł.xwys.) 18,1×15×4,3cm
Masa 630g

PL-17
ZASILACZ
Nazwalubznaktowarowyproducenta,
numeridentykacyjnyrmyiadres
ShenzhenTianhangxingElectronics
Co.,Ltd.
Kodidentykacyjnymodelu
THX-120150KDV
Napięciewejściowe
100-240VAC
Częstotliwośćwejściowa
50/60Hz,
Napięciewyjściowe
12V
Prądwyjściowy
1.5A
Mocwyjściowa
18W
Średniawydajnośćwtrybieaktywnym
≥80%
Wydajnośćprzyniskimobciążeniu(10%)
75%
Zużycieenergiibezobciążenia
0,1W

PL-18
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOWAŃ
Materiałopakowaniowynależyoddaćdoutylizacjidopunktuzbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolumieszczonynaprodukcie,wyposażeniulubopakowaniu
informuje,żeproduktunienależytraktowaćjakzwykłegoodpadu
domowego.Produktnależyprzekazaćdopunktuzbiórkizajmującego
sięrecyklingiemurządzeńelektrycznychielektronicznych.Wniektórych
krajachUEorazwniektórychinnychpaństwacheuropejskichprzy
zakupienowegoekwiwalentnegoproduktumożnadokonaćzwrotu
zużytegoproduktulokalnemusprzedawcy.Dziękiprawidłowejlikwidacji
tegoproduktuprzyczyniaszsiędoochronycennychźródełnaturalnych
izapobiegaszewentualnemunegatywnemuwpływowiodpadówna
środowiskonaturalneizdrowieludzkie,doktóregomogłobydojśćwwyniku
nieprawidłowejlikwidacjiodpadu.Szczegółowychinformacjiudzielalokalny
urządlubnajbliższypunktskupuprzeznaczonydolikwidacjiodpadów.
Niewłaściwautylizacjategotypuodpadówmożeskutkowaćnałożeniem
karyustawowej.
Dla rm w Unii Europejskiej
Jeślichceszzutylizowaćurządzenieelektrycznelubelektroniczne,zwróć
sięoinformacjedoswojegosprzedawcylubdostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Jeślichceszzlikwidowaćtenprodukt,zwróćsięoinformacjedotyczące
prawidłowegosposobulikwidacjidoministerstwalubsprzedawcy.
ProduktspełniawymaganiaUE.
FASTČR,a.s.niniejszymoświadcza,żeurządzenieradiowetypuSPV2075
spełniawymogidyrektywy2014/53/UE.
PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnynaponiższejstronieinternetowej:
www.sencor.pl
Tekst,designidanetechnicznemogąuleczmianiebezuprzedzenia.Zastrzegamy
sobieprawododokonaniatychzmian.
Wersjąoryginalnąjestwersjaczeska.
Producent:FASTČR,a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101,info@sencor.com

PL-19
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
info@sencor.com
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.




FAST ČR, a.s.,USanitasu1621,ŘíčanyCZ-25101
