Vevor SPT1063609-A Structured Media Center Enclosure 42 in Vented Hinged Door with Efficient Cable Management

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SPT1063609-A photo

User Manual

This is the main product document for model SPT1063609-A.

The file format is pdf, 104 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
MEDIA ENCLOSURE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
MEDIA ENCLOSURE
background
1. Do not use this product near water, such as a bath tub.bowl,
kitchen sink, laundry tub, swimming pool, or in a wet basement.
2.Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages. Never touch
uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone
line has been disconnected at the network interface.
3.Never install communications wiring,or components,during a
lighting storm.
4.Equipment shall be installed in accordance with
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC), NFPA
72,CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code and/or other
applicable sections of ANSI/lEEE C2 & National Electrical
Safety Code (NESC). Equipment intended for installation in
information technology equipment (computer rooms should be
installed in accordance with NFPA 75, Standard for the Fire
Protection of information Technology Equipment.
5. Power supplied to fire or burglary components must be
provided by UL Listed Class 2 fire / burglary power limited
power supply.
6. All power limited and non-power limited wiring must be
separated by a minimum of ¼" spacing.
7. installation shall be completed by a professional electrical
contractor or low voltage technician.
** These enclosures are only compatible with subassembly
components as described in the individual subassembly's
installation instructions.
background
background
1. Enclosure Structure
Enclosure structure drawing as follows:
Enclosure cover front view as follows:
background
Enclosure back view as follows:
6*40mm reserved cable holes;
two columns 6mm equipment round mounting holes(distance
between holes is 165*25mm);
Two columns 7*6mm equipment rectangle mounting holes(distance
between holes is 165*25mm);
Cable tie holes,Wall Mounting Holes&keyholes opening.
background
Enclosure top view as follows,3*60mm holes on the top:
Enclosure bottom view as follows,2pcs*85*55mm power receptacle
reserved holes on the bottom of enclosure:
Enclosure two sides view as follows,2pcs side tabs holes,cable tie
holes,2/4pcs 50mm reserved holes on the both sides of enclosure:
2.Enclosure Physical installation
Locate enclosure centrally inside the house in a low humidity, climate
controlled (0°C / 32°F.50°C/122°F), non-flooding area.
Surface Mounting
background
Typically mounted to plywood backboard by first hanging from keyhole
opening and marking and drilling any rear-access knockouts if cable
access is from rear.Use indicated mounting holes for permanent mounting
with wood screws.
Here also have M6*40mm expansion bolts are optional.you only need drill
diameter 6mm holes on the wall and insert expansion bolts into it,and fix
the enclosure with equipped screws.
Wall mounting holes distances as follows sheet:
Recessed Mounting between 16" on-center studs
For 1/2" drywall, bend side tabs out and secure to studs with screws, or
position enclosure to desired depth using embossed depth marks and
screw to studs from inside enclosure.
Side tabs holes distance as follows sheet:
background
3.Running Power to the Enclosure
AC power needs to be run to the enclosure when installing any module that
requires AC or DC power to operate. A low voltage UL listed, Class 2,
plug-in power supply is required when using these modules. Remove
knock-out in the bottom of the enclosure. install a single-gang metal outlet
box. Run length of nonmetallic power cable to the enclosure for connection
of a standard 15 amp,120 volt power receptacle. The ground cables to be
routed from the enclosure to the house electrical ground. The ground
screw located inside the bottom of the enclosure.Note: Separation of
circuits must be maintained and electrical wiring must comply with the
National Electric Code (NFPA 70), Canadian Electric Code, and all
applicable state or local codes.
background
4.Cable Rough-In
All cabling to and from the enclosure low voltage class 2 or communication
cables. All code and good wiring practices should be maintained, such as
maintaining separation from power and using proper cable retention. The
next section describes rough-in at the enclosure.
Knockout the enclosure reserved holes as you need,then insert matched
rubber cable grommet into the holes to make sure the cable avoid damage
and wear.
Install your equipment by equipped round and rectangle mounting
holes,accessories bag also have 4*500mm cable ties are optional to fix
your equipment if the mounting holes is useless.
NOTE: The enclosure must be grounded. Use a minimum of 14 AWG
background
copper wire to connect the ground lug to earth ground. Electric
ground shall be considered at the same potential as earth ground.
5.Screw-on Cover Installation
NOTE: Only use vevor covers with the enclosure. Covers must be
matched to the proper size enclosure.
A. Partially install the top two(2)screws in the enclosure.
B. Hang the screw-on cover on the two partially installed screws using the
keyhole openings in the cover The cover should hang freely and fit up
against the enclosure; if not, check to see if cables are outside the
enclosure or check to see if cables are being pinched.
C. Install the remaining two screws, and tighten all of screws.
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MANUELD'UTILISATION
ENCEINTEMÉDIATIQUE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
(L'imageestàtitrederéférenceuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
ENCEINTEMÉDIATIQUE
Machine Translated by Google
background
Cesboîtiersnesontcompatiblesqu'aveclessousensembles
fourniparULListedClasse2,puissancelimitéecontrelesincendiesetlescambriolages
4.L'équipementdoitêtreinstalléconformémentaux
orageéclair.
5.L'alimentationélectriquedescomposantsantiincendieouantieffractiondoitêtre
2.Nejamaisenfoncerd'objetsdequelquenaturequecesoitdansceproduit.
sectionsapplicablesdelanormeANSI/lEEEC2etdelanormenationaled'électricité
séparésparunespacementminimumde¼".7.
L'installationdoitêtreeffectuéeparunélectricienprofessionnel
6.Toutlecâblageàpuissancelimitéeetnonlimitéedoitêtre
1.N'utilisezpasceproduitàproximitéd'eau,commedansunebaignoire,unévier
decuisine,unebuanderie,unepiscineoudansunsoussolhumide.
72,CANULCS540,Codecanadiendel'électricitéet/ouautre
instructionsd'installation.
ANSI/NFPA70,Codenationaldel'électricité(NEC),NFPA
alimentationélectrique.
filsouterminauxtéléphoniquesnonisolés,saufsiletéléphone
équipementsinformatiques(lessallesinformatiquesdoiventêtre
**
Codedesécurité(NESC).Équipementdestinéàêtreinstallédans
ouvertures,carellespeuventtoucherdestensionsdangereuses.Netouchezjamais
entrepreneuroutechnicienbassetension.
composantstelsquedécritsdanslesousensembleindividuel
3.N'installezjamaisdecâblesoudecomposantsdecommunicationpendantune
Protectiondeséquipementsinformatiques.
installéconformémentàlanormeNFPA75,normerelativeàlaprotectioncontrelesincendies
laligneaétédéconnectéeauniveaudel'interfaceréseau.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Dessindelastructuredel'enceintecommesuit:
Vuedefaceducouvercleduboîtiercommesuit:
1.Structuredel'enceinte
Machine Translated by Google
background
deuxcolonnes6mmtrousdemontagerondspouréquipement(distance
entrelestrousestde165*25mm);
6*40mmtrousdecâblesréservés;
Vuearrièreduboîtiercommesuit:
Deuxcolonnes7*6mmtrousdemontagerectangulairespouréquipement(distance
entrelestrousestde165*25mm);
Trouspourserrecâbles,trousdemontagemuraletouverturespourtrousdeserrure.
Machine Translated by Google
background
2.Installationphysiqueduboîtier
trousréservésaufondduboîtier:
Vuedesdeuxcôtésduboîtiercommesuit,2trouspourlanguetteslatérales,attachedecâble
Vuedudessousduboîtiercommesuit,2prisesd'alimentationde85x55mm
Vuededessusduboîtiercommesuit,3trous*60mmsurledessus:
trous,2/4pièces50mmtrousréservésdesdeuxcôtésduboîtier:
Placezl'enceinteaucentredelamaison,dansunezoneàfaiblehumidité,climatisée(0°C/
32°F,50°C/122°F)etnoninondable.
Montageensurface
Machine Translated by Google
background
Iciaussi,lesboulonsd'expansionM6*40mmsontfacultatifs.Vousn'avezbesoinqued'uneperceuse
percezdestrousde6mmdediamètredanslemuretinsérezydesboulonsd'expansion,puisfixezles
leboîtieravecviséquipées.
Distancesdestrousdefixationmuralecommesuit:
l'accèssefaitparl'arrière.Utilisezlestrousdemontageindiquéspourunmontagepermanent
avecdesvisàbois.
ouverture,marquageetperçagedesdébouchuresd'accèsarrièresilecâble
Généralementmontésurunpanneauarrièreencontreplaquéenlesuspendantd'abordautroudeserrure
Pourlescloisonssèchesde1/2po,pliezleslanguetteslatéralesetfixezlesauxmontantsavecdesvis,ou
visserauxgoujonsdepuisl'intérieurduboîtier.
Distancedestrousdeslanguetteslatéralescommesuit:
Montageencastréentredesgoujonsde16pocentrés
positionnezl'enceinteàlaprofondeursouhaitéeàl'aidedesrepèresdeprofondeurenreliefet
Machine Translated by Google
background
L'alimentationsecteurdoitêtreacheminéeversleboîtierlorsdel'installationdetoutmodule
nécessitantunealimentationsecteurouCCpourfonctionner.Unealimentation
enfichablebassetensionhomologuéeUL,classe2,estrequiselorsdel'utilisation
decesmodules.Retirezl'orificedéfonçableaubasduboîtier.Installezunboîtierdesortie
métalliquesimple.Faitespasserlalongueurducâbled'alimentationnonmétallique
jusqu'auboîtierpourleraccordementd'uneprisedecourantstandardde15ampères,
120volts.Lescâblesdeterredoiventêtreacheminésduboîtieràlaterreélectrique
delamaison.Lavisdeterreestsituéeàl'intérieurdubasduboîtier.Remarque:la
séparationdescircuitsdoitêtremaintenueetlecâblageélectriquedoitêtreconforme
auCodenationaldel'électricité(NFPA70),auCodecanadiendel'électricitéet
àtouslescodesnationauxoulocauxapplicables.
3.Alimentationélectriqueduboîtier
Machine Translated by Google
background
Installezvotreéquipementenéquipantlestrousdemontagerondsetrectangulaires,
lesacd'accessoirescontientégalement4serrecâblesde500mmenoptionpourfixervotre
équipementsilestrousdemontagesontinutiles.
REMARQUE:Leboîtierdoitêtremisàlaterre.Utilisezuncâbled'aumoins14AWG.
Découpezlestrousréservésauboîtierselonvosbesoins,puisinsérezlepassecâbleen
caoutchouccorrespondantdanslestrouspourvousassurerquelecâbleévitelesdommages
etl'usure.
Touslescâblesversetdepuisleboîtiersontdescâblesbassetensiondeclasse2oudescâbles
decommunication.Touslescodesetbonnespratiquesdecâblagedoiventêtrerespectés,
commelemaintiendelaséparationdel'alimentationetl'utilisationd'unerétentiondecâble
appropriée.Lasectionsuivantedécritl'installationauniveauduboîtier.
4.Câblagebrut
Machine Translated by Google
background
5.Installationducouvercleàvisser
A.Installezpartiellementlesdeux(2)vissupérieuresduboîtier.
B.Accrochezlecouvercleàvissersurlesdeuxvispartiellementinstalléesàl'aidedela
ouverturesdetroudeserruredanslecouvercleLecouvercledoitpendrelibrementets'adapter
laterredoitêtreconsidéréeaumêmepotentielquelaterre.
adaptéàlatailleappropriéeduboîtier.
REMARQUE:utilisezuniquementdescouverclesVevoravecleboîtier.Lescouverclesdoiventêtre
fildecuivrepourconnecterlacossedeterreàlaterre.Électrique
boîtierouvérifiezsilescâblessontpincés.
contreleboîtier;sicen'estpaslecas,vérifiezsilescâblessontàl'extérieurdu
C.Installezlesdeuxvisrestantesetserreztouteslesvis.
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
RoutedeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
MEDIENGEHÄUSE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MEDIENGEHÄUSE
Machine Translated by Google
background
unisolierte Telefonleitungen oder -anschlüsse, es sei denn, das Telefon
72,CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code und/oder andere
Informationstechnische Ausstattung (Computerräume sollten
Stromversorgung.
Öffnungen, da sie gefährliche Spannungen berühren können. Berühren Sie niemals
Sicherheitscode (NESC). Geräte zur Installation in
durch einen Mindestabstand von ¼" getrennt. 7.
Die Installation muss von einem professionellen Elektriker durchgeführt werden
Bauunternehmer oder Schwachstrominstallateur.
**
3. Installieren Sie niemals Kommunikationskabel oder -komponenten während eines
installiert in Übereinstimmung mit NFPA 75, Standard für die Feuer
Schutz von Informationstechnologiegeräten.
Diese Gehäuse sind nur kompatibel mit Baugruppen
Die Leitung wurde an der Netzwerkschnittstelle getrennt.
Komponenten wie in den einzelnen Baugruppen beschrieben
Installationsanweisungen.
4.Die Ausrüstung muss gemäß
bereitgestellt durch UL Listed Klasse 2 Feuer / Einbruch Kraft begrenzt
Gewitter.
5. Die Stromversorgung von Brand- oder Einbruchkomponenten muss
2. Schieben Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in dieses Produkt durch
anwendbare Abschnitte von ANSI/lEEE C2 und National Electrical
6. Alle leistungsbegrenzten und nicht leistungsbegrenzten Leitungen müssen
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise einer Badewanne, einer
Schüssel, einer Küchenspüle, einem Waschzuber, einem Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller.
ANSI/NFPA70, Nationaler Elektrocode (NEC), NFPA
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1. Gehäusestruktur
Die Zeichnung des Gehäuseaufbaus sieht wie folgt aus:
ÿ Vorderansicht der Gehäuseabdeckung wie folgt:
Machine Translated by Google
background
zwei Säulen ÿ 6mm Geräte runde Befestigungslöcher (Abstand
Zwei Spalten 7*6mm Ausrüstung Rechteck Montagelöcher (Abstand
6*ÿ40mm reservierte Kabellöcher;
ÿ Rückansicht des Gehäuses wie folgt:
Löcher für Kabelbinder, Löcher zur Wandmontage und Schlüssellochöffnungen.
zwischen den Löchern beträgt 165 x 25 mm);
zwischen den Löchern beträgt 165 x 25 mm);
Machine Translated by Google
background
2.Gehäuse Physische Installation
Reservierte Löcher auf der Gehäuseunterseite:
Löcher, 2/4 Stück ÿ50 mm reservierte Löcher auf beiden Seiten des Gehäuses:
ÿ Gehäuseunteransicht wie folgt, 2 Stück * 85 * 55 mm Strombuchse
ÿ Die Draufsicht des Gehäuses sieht wie folgt aus, 3*ÿ60mm Löcher auf der Oberseite:
Platzieren Sie das Gehäuse zentral im Haus in einem Bereich mit geringer Luftfeuchtigkeit, kontrolliertem
Klima (0ÿ°C/32ÿ°F 50ÿ°C/122ÿ°F), der nicht überflutet wird.
Oberflächenmontage
ÿ Ansicht von zwei Seiten des Gehäuses wie folgt: 2 seitliche Laschenlöcher, Kabelbinder
Machine Translated by Google
background
am Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben.
Bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm in die Wand, stecken Sie Dehnschrauben hinein und befestigen Sie
mit Holzschrauben.
Positionieren Sie das Gehäuse mithilfe der geprägten Tiefenmarkierungen auf der gewünschten Tiefe und
Der Zugang erfolgt von hinten. Verwenden Sie die angegebenen Befestigungslöcher für die dauerhafte Montage
Hier sind auch M6 x 40 mm Dehnschrauben optional. Sie brauchen nur einen Bohrer
Öffnen und Markieren und Bohren aller rückseitigen Aussparungen, falls Kabel
Normalerweise wird es an einer Sperrholzrückwand befestigt, indem es zuerst am Schlüsselloch aufgehängt wird.
Versenkte Montage zwischen 16"-Mittenbolzen
Bei 1/2" Trockenbauwänden die Seitenlaschen nach außen biegen und mit Schrauben an den Bolzen befestigen, oder
Die Abstände der Wandmontagelöcher sind wie folgt:
Der Abstand der Löcher an den Seitenlaschen ist wie folgt:
Von der Innenseite des Gehäuses aus an die Bolzen schrauben.
Machine Translated by Google
background
Beim Einbau eines Moduls, das Wechsel- oder Gleichstrom zum Betrieb benötigt, muss
Wechselstrom zum Gehäuse geleitet werden. Bei Verwendung dieser Module ist ein
steckbares Niederspannungsnetzteil mit UL-Zulassung der Klasse 2 erforderlich.
Entfernen Sie die Aussparung im Boden des Gehäuses. Installieren Sie eine Metallsteckdose
mit Einzelanschluss. Verlegen Sie ein nichtmetallisches Stromkabel zum Gehäuse, um eine
Standardsteckdose mit 15 Ampere und 120 Volt anzuschließen. Die Erdungskabel müssen
vom Gehäuse zur elektrischen Erdung des Hauses verlegt werden. Die
Erdungsschraube befindet sich im Inneren des Gehäusebodens. Hinweis: Die
Stromkreistrennung muss gewahrt bleiben und die elektrische Verkabelung muss
dem National Electric Code (NFPA 70), dem Canadian Electric Code und allen
geltenden staatlichen oder örtlichen Vorschriften entsprechen.
3.Stromversorgung des Gehäuses
Machine Translated by Google
background
Stanzen Sie die im Gehäuse vorgesehenen Löcher nach Bedarf aus und setzen Sie dann die passende
Gummikabeltülle in die Löcher ein, um sicherzustellen, dass das Kabel nicht beschädigt oder abgenutzt wird.
HINWEIS: Das Gehäuse muss geerdet werden. Verwenden Sie mindestens 14 AWG
Installieren Sie Ihre Ausrüstung mithilfe der vorhandenen runden und rechteckigen
Montagelöcher. In der Zubehörtasche befinden sich auch optional 4 x 500 mm Kabelbinder, mit denen
Sie Ihre Ausrüstung befestigen können, wenn die Montagelöcher unbrauchbar sind.
Alle Kabel zum und vom Gehäuse sind Niederspannungskabel der Klasse 2 oder Kommunikationskabel. Alle
Vorschriften und bewährten Verdrahtungspraktiken müssen eingehalten werden, z. B. die Trennung von
der Stromversorgung und die Verwendung einer geeigneten Kabelhalterung. Der nächste Abschnitt
beschreibt die Rohinstallation am Gehäuse.
4.Kabeleinbau
Machine Translated by Google
background
5.Installation der aufschraubbaren Abdeckung
B. Hängen Sie die Schraubabdeckung mit den beiden teilweise montierten Schrauben auf.
A. Installieren Sie die oberen zwei (2) Schrauben teilweise im Gehäuse.
Schlüssellochöffnungen in der Abdeckung Die Abdeckung sollte frei hängen und passen
gegen das Gehäuse; wenn nicht, prüfen Sie, ob Kabel außerhalb des
HINWEIS: Verwenden Sie nur Vevor-Abdeckungen mit dem Gehäuse. Abdeckungen müssen
auf die passende Gehäusegröße abgestimmt.
Die Erde muss das gleiche Potenzial wie die Erdung haben.
Kupferdraht zum Verbinden der Erdungslasche mit der Erdung. Elektrische
Gehäuse oder prüfen Sie, ob Kabel eingeklemmt werden.
C. Bringen Sie die verbleibenden zwei Schrauben an und ziehen Sie alle Schrauben fest.
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
2122 Australien
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
RECINTO MULTIMEDIALE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
(L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale)
RECINTO MULTIMEDIALE
Machine Translated by Google
background
Questi contenitori sono compatibili solo con il sottogruppo
fornito da UL Listed Classe 2 fuoco/furto potenza limitata
4. L'apparecchiatura deve essere installata in conformità con
temporale con fulmini.
5. L'alimentazione elettrica dei componenti antincendio o antieffrazione deve essere
2. Non spingere mai oggetti di alcun tipo in questo prodotto attraverso
sezioni applicabili di ANSI/lEEE C2 e National Electrical
separati da una spaziatura minima di ¼". 7.
l'installazione deve essere completata da un elettricista professionista
6. Tutti i cavi con e senza potenza limitata devono essere
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio in vasche da
bagno, lavandini da cucina, tinozze per la lavanderia, piscine o in scantinati umidi.
72,CAN-ULC-S540, Codice elettrico canadese e/o altro
istruzioni di installazione.
ANSI/NFPA70, Codice elettrico nazionale (NEC), NFPA
Alimentazione elettrica.
cavi o terminali telefonici non isolati a meno che il telefono
apparecchiature informatiche (le sale computer dovrebbero essere
**
Codice di sicurezza (NESC). Apparecchiature destinate all'installazione in
aperture, poiché potrebbero toccare tensioni pericolose. Non toccare mai
appaltatore o tecnico della bassa tensione.
componenti come descritto nel sottoinsieme individuale
3. Non installare mai cavi o componenti di comunicazione durante un
Protezione delle apparecchiature informatiche.
installato in conformità con NFPA 75, Standard per la protezione antincendio
la linea è stata disconnessa dall'interfaccia di rete.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
ÿ Vista frontale del coperchio dell'involucro come segue:
Disegno della struttura del recinto come segue:
1. Struttura del recinto
Machine Translated by Google
background
due colonne ÿ fori di montaggio rotondi per attrezzatura da 6 mm (distanza
tra i fori è 165*25mm);
6*ÿ40mm fori per cavi riservati;
ÿ Vista posteriore del contenitore come segue:
Due colonne 7*6mm fori di montaggio rettangolari per apparecchiature (distanza
tra i fori è 165*25mm);
Fori per fascette, fori per montaggio a parete e aperture a buco della serratura.
Machine Translated by Google
background
2. Installazione fisica del recinto
fori riservati sul fondo del contenitore:
ÿ Vista laterale della custodia come segue, 2 fori per linguette laterali, fascetta per cavi
ÿ Vista inferiore dell'involucro come segue, presa di alimentazione 2 pezzi * 85 * 55 mm
ÿ Vista dall'alto dell'involucro come segue, fori 3*ÿ60mm sulla parte superiore:
fori, 2/4 pezzi ÿ50mm fori riservati su entrambi i lati della custodia:
Posizionare il recinto al centro della casa, in un'area con bassa umidità e temperatura
controllata (0°C/32°F, 50°C/122°F), non soggetta ad allagamenti.
Montaggio in superficie
Machine Translated by Google
background
Qui sono disponibili anche bulloni di espansione M6*40mm opzionali. Hai solo bisogno di un trapano
fori di diametro 6 mm sul muro e inserire i bulloni di espansione, quindi fissare
la custodia con le viti in dotazione.
Montaggio ad incasso tra perni centrali da 16"
l'accesso è dal retro. Utilizzare i fori di montaggio indicati per il montaggio permanente
con viti per legno.
apertura, marcatura e foratura di eventuali fori di accesso posteriore se il cavo
Solitamente montato su pannello posteriore in compensato, prima appeso al buco della serratura
Per cartongesso da 1/2", piegare le linguette laterali e fissarle ai montanti con viti, oppure
posizionare il recinto alla profondità desiderata utilizzando i segni di profondità in rilievo e
avvitare ai perni dall'interno della custodia.
Distanza dei fori delle linguette laterali come segue:
Distanze dei fori di montaggio a parete come segue:
Machine Translated by Google
background
L'alimentazione CA deve essere collegata all'involucro quando si installa un modulo che
richiede alimentazione CA o CC per funzionare. Quando si utilizzano questi
moduli è necessario un alimentatore plug-in di Classe 2 a bassa tensione UL.
Rimuovere il foro nella parte inferiore dell'involucro. Installare una scatola di derivazione
metallica a una sola presa. Far passare la lunghezza del cavo di alimentazione non
metallico all'involucro per il collegamento di una presa di corrente standard da 15 amp,
120 volt. I cavi di terra devono essere instradati dall'involucro alla terra elettrica
della casa. La vite di terra si trova all'interno della parte inferiore dell'involucro.
Nota: la separazione dei circuiti deve essere mantenuta e il cablaggio elettrico
deve essere conforme al National Electric Code (NFPA 70), al Canadian
Electric Code e a tutti i codici statali o locali applicabili.
3. Esecuzione di alimentazione al contenitore
Machine Translated by Google
background
Installa la tua attrezzatura utilizzando i fori di montaggio rotondi e rettangolari; la
borsa degli accessori contiene anche 4 fascette per cavi da 500 mm opzionali per fissare
la tua attrezzatura se i fori di montaggio non servono.
NOTA: il contenitore deve essere collegato a terra. Utilizzare un minimo di 14 AWG
Allargare i fori riservati al contenitore secondo necessità, quindi inserire il passacavo in
gomma abbinato nei fori per evitare danni e usura al cavo.
Tutti i cavi da e verso l'involucro sono cavi di bassa tensione di classe 2 o di comunicazione.
Devono essere rispettati tutti i codici e le buone pratiche di cablaggio, come il mantenimento
della separazione dall'alimentazione e l'uso di un'adeguata ritenzione dei cavi. La sezione
successiva descrive la fase di assemblaggio nell'involucro.
4.Cavo grezzo
Machine Translated by Google
background
5. Installazione del coperchio a vite
A. Installare parzialmente le due (2) viti superiori nell'involucro.
B. Appendere il coperchio a vite sulle due viti parzialmente installate utilizzando
aperture a buco della serratura nella copertura La copertura dovrebbe pendere liberamente e adattarsi
contro l'involucro; in caso contrario, controllare se i cavi sono all'esterno
NOTA: utilizzare solo coperture vevor con l'involucro. Le coperture devono essere
abbinato alla custodia della giusta dimensione.
la terra deve essere considerata allo stesso potenziale della terra.
filo di rame per collegare il terminale di terra alla messa a terra. Elettrico
custodia o controllare se i cavi sono schiacciati.
C. Installare le due viti rimanenti e serrarle tutte.
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
MANUALDELUSUARIO
RECINTODEMEDIOS
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
RECINTODEMEDIOS
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google
background
instaladodeacuerdoconlaNFPA75,Normaparaelfuego
4.Elequiposeinstalarádeacuerdocon
proporcionadoporULListedClass2Fire/BurglaryPowerLimited
Estosgabinetessolosoncompatiblesconsubconjuntos
Tormentaeléctrica.
5.Laalimentacióneléctricaaloscomponentescontraincendiosorobosdebeser
Instruccionesdeinstalación.
6.Todoelcableadoconysinlimitacióndepotenciadebeser
2.Nuncaintroduzcaobjetosdeningúntipoenesteproducto.
SeccionesaplicablesdeANSI/lEEEC2yNationalElectrical
separadosporunespaciomínimode¼".7.La
instalacióndeberáserrealizadaporunelectricistaprofesional.
ANSI/NFPA70,CódigoEléctricoNacional(NEC),NFPA
1.Noutiliceesteproductocercadelagua,comounabañera,unlavabo,unfregadero
decocina,unlavadero,unapiscinaoenunsótanohúmedo.
72,CANULCS540,CódigoEléctricoCanadiensey/uotros
fuentedealimentación.
**
cablesoterminalestelefónicossinaislamientoamenosqueelteléfono
equiposdetecnologíadelainformación(lassalasdecomputadorasdebenestar
Códigodeseguridaddelaindustria(NESC).Equipodestinadoaserinstaladoen
aberturas,yaquepuedenentrarencontactoconvoltajespeligrosos.Nuncatoque
3.Nuncainstalecableadodecomunicacionesnicomponentesduranteuna
Proteccióndeequiposdetecnologíadelainformación.
Contratistaotécnicodebajatensión.
componentestalcomosedescribeenelsubconjuntoindividual
Lalíneasehadesconectadoenlainterfazdered.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Vistafrontaldelatapadelgabinetecomosemuestraacontinuación:
Eldibujodelaestructuradelrecintoeselsiguiente:
1.Estructuradelrecinto
Machine Translated by Google
background
DoscolumnasOrificiosdemontajeredondosparaequiposde6mm(distancia
entreagujeroses165*25mm);
6orificiosparacablesreservadosde40mm;
Vistaposteriordelgabinetecomosemuestraacontinuación:
entreagujeroses165*25mm);
Doscolumnasdeorificiosdemontajerectangularesparaequiposde7*6mm(distancia
Orificiosparabridas,orificiosparamontajeenparedyaperturadecerraduras.
Machine Translated by Google
background
2.Instalaciónfísicadelrecinto
agujerosreservadosenlaparteinferiordelrecinto:
Montajeensuperficie
Lavistainferiordelgabineteeslasiguiente:2tomasdecorrientede85x55mm.
Lavistasuperiordelgabineteeslasiguiente,3orificiosde60mmenlapartesuperior:
Losdosladosdelgabinetesevendelasiguientemanera,2orificiosparapestañaslaterales,bridasparacables
Agujeros,2/4piezasde50mmdeagujerosreservadosenambosladosdelacarcasa:
Ubiqueelgabineteenelcentrodelacasa,enunáreaconbajahumedad,climacontrolado(0°C/32°F50°C/122
°F)yquenoseinunde.
Machine Translated by Google
background
contornillosparamadera.
AquítambiénhaypernosdeexpansiónM6*40mmopcionales.Solonecesitataladro.
elrecintocontornillosequipados.
Coloqueelgabinetealaprofundidaddeseadautilizandolasmarcasdeprofundidadenrelievey
Elaccesoesdesdeatrás.Utilicelosorificiosdemontajeindicadosparaunmontajepermanente.
Hagaagujerosde6mmdediámetroenlaparedeinsertepernosdeexpansiónenellosyfíjelos.
Abrir,marcaryperforarlosorificiosdeaccesotraserosihaycables.
Generalmentesemontasobreuntablerodemaderacontrachapadacolgándoloprimerodelojodelacerradura.
Montajeempotradoentremontantesde16"enelcentro
Parapanelesdeyesode1/2",doblelaspestañaslateraleshaciaafuerayasegúrelasalosmontantescontornilloso
Distanciasentreorificiosparamontajeenparedsegúnhojasiguiente:
Distanciaentrelosorificiosdelaspestañaslateralesdelahojaeslasiguiente:
Atornillaralosmontantesdesdeelinteriordelrecinto.
Machine Translated by Google
background
SedebeconectaralimentacióndeCAalgabinetecuandoseinstalacualquiermóduloque
requieraalimentacióndeCAoCCparafuncionar.Serequiereunafuentede
alimentaciónenchufabledebajovoltaje,declase2,listadaporUL,cuandoseutilizan
estosmódulos.Quiteelorificiociegoenlaparteinferiordelgabinete.Instaleunacajade
salidademetaldeunasolavía.Coloqueuntramodecabledealimentaciónnometálicohasta
elgabineteparaconectarunreceptáculodealimentaciónestándarde15amperiosy120
voltios.Loscablesdetierrasedebenenrutardesdeelgabinetehastalaconexióna
tierraeléctricadelacasa.Eltornillodeconexiónatierraseencuentradentrodelaparte
inferiordelgabinete.Nota:Sedebemantenerlaseparacióndeloscircuitosyelcableado
eléctricodebecumplirconelCódigoEléctricoNacional(NFPA70),elCódigo
EléctricoCanadienseytodosloscódigosestatalesolocalesaplicables.
3.Cómosuministrarenergíaalgabinete
Machine Translated by Google
background
Instalesuequipomediantelosorificiosdemontajeredondosyrectangulares
equipados,labolsadeaccesoriostambiéntienebridasparacablesde4*500mmqueson
opcionalesparafijarsuequiposilosorificiosdemontajesoninútiles.
NOTA:Lacajadebeestarconectadaatierra.Utiliceunmínimode14AWG
Perforelosorificiosreservadosenelgabinetesegúnseanecesario,luegoinserteelojalde
cabledegomacorrespondienteenlosorificiosparaasegurarsedequeelcableevitedañosy
desgaste.
Todoelcableadoquevahaciaydesdeelgabineteesdeclase2debajovoltajeocablesde
comunicación.Sedebenrespetartodosloscódigosylasbuenasprácticasdecableado,como
mantenerlaseparacióndelaenergíayutilizarunaretencióndecablesadecuada.Lasiguiente
seccióndescribelainstalaciónpreliminarenelgabinete.
4.Instalacióndecables
Machine Translated by Google
background
5.Instalacióndelacubiertaatornillada
A.Instaleparcialmentelosdos(2)tornillossuperioresenelgabinete.
B.Cuelguelacubiertaatornilladaenlosdostornillosparcialmenteinstaladosusandolos
AberturasdeojodecerraduraenlacubiertaLacubiertadebecolgarlibrementeyencajar
NOTA:Utiliceúnicamentecubiertasvevorconelgabinete.Lascubiertasdeben
Adaptadoaltamañodecarcasaadecuado.
Latierraseconsideraráalmismopotencialquelatierrafísica.
Cabledecobreparaconectarlaterminaldetierraalatomadetierra.Eléctrico
gabineteoverifiquequenohayacablesatrapados.
contraelgabinete;sino,verifiquesiloscablesestánfueradelgabinete.
C.Instalelosdostornillosrestantesyaprietetodoslostornillos.
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
ECrossStuGmbH
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
OBUDOWA MEDIÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
OBUDOWA MEDIÓW
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
4. Sprzęt należy instalować zgodnie z
dostarczone przez UL Listed Class 2 fire / burglary power limited
Obudowy te kompatybilne wyłącznie z podzespołami
burza z piorunami.
5. Zasilanie elementów przeciwpożarowych lub antywłamaniowych musi być
instrukcja instalacji.
6. Wszystkie przewody z ograniczeniem mocy i bez ograniczenia mocy muszą być
2. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do tego produktu.
ANSI/NFPA70, Krajowy Kodeks Elektryczny (NEC), NFPA
obowiązujące sekcje ANSI/lEEE C2 i National Electrical
zasilanie.
1. Nie używaj tego produktu w pobliżu wody, np. w wannie, misce prysznicowej,
zlewie kuchennym, balii, basenie ani w wilgotnej piwnicy.
72,CAN-ULC-S540, Kanadyjski kodeks elektryczny i/lub inne
w odstępach co najmniej ¼ cala. 7. Instalacja musi
zostać wykonana przez profesjonalnego elektryka
nieizolowane przewody telefoniczne lub zaciski, chyba że telefon
sprzęt informatyczny (powinny być sale komputerowe)
**
otworów, ponieważ mogą one dotykać niebezpiecznych napięć. Nigdy nie dotykaj
Kodeks bezpieczeństwa (NESC). Sprzęt przeznaczony do instalacji w
wykonawca lub technik niskonapięciowy.
3. Nigdy nie instaluj przewodów ani elementów komunikacyjnych podczas
Ochrona sprzętu informatycznego.
elementy opisane w poszczególnych podzespołach
linia została rozłączona na interfejsie sieciowym.
zainstalowany zgodnie z normą NFPA 75, Norma dotycząca ochrony przeciwpożarowej
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Rysunek struktury obudowy wygląda następująco:
Widok z przodu pokrywy obudowy wygląda następująco:
1. Struktura obudowy
Machine Translated by Google
background
dwie kolumny 6mm okrągłe otwory montażowe sprzętu (odległość
między otworami wynosi 165*25mm);
6*40mm zarezerwowanych otworów kablowych;
Widok tylnej części obudowy wygląda następująco:
między otworami wynosi 165*25mm);
Dwa otwory montażowe w prostokątnym otworze o wymiarach 7*6 mm na kolumnę (odległość
Otwory na opaski kablowe, otwory do montażu na ścianie i otwory w kształcie dziurki od klucza.
Machine Translated by Google
background
2.Obudowa Instalacja fizyczna
zarezerwowane otwory na spodzie obudowy:
Montaż powierzchniowy
Widok od spodu obudowy w następujący sposób: 2 szt. * 85 * 55 mm gniazdo zasilania
Widok obudowy z góry wygląda następująco, otwory 3*60mm na górze:
Widok z dwóch stron obudowy w następujący sposób, 2 otwory na boczne zakładki, opaska kablowa
otwory, 2/4 szt. 50mm zarezerwowane otwory po obu stronach obudowy:
Umieść obudowę w centralnym miejscu wewnątrz domu, w miejscu o niskiej wilgotności, kontrolowanym
klimacie (0°C / 32°F, 50°C / 122°F), niezalewanym.
Machine Translated by Google
background
za pomocą wkrętów do drewna.
Tutaj również opcjonalne śruby rozporowe M6*40mm. Potrzebne jest tylko wiertło
Obudowa z dołączonymi śrubami.
Odległości otworów do montażu na ścianie podane w poniższej tabeli:
dostęp od tyłu. Do stałego montażu należy użyć wskazanych otworów montażowych
wywierć w ścianie otwory o średnicy 6 mm i włóż w nie kołki rozporowe, a następnie zamocuj
otwieranie, oznaczanie i wiercenie otworów umożliwiających dostęp z tyłu, jeśli kable
Zwykle montowane do tylnej ściany ze sklejki poprzez zawieszenie za pomocą dziurki od klucza
przykręcić do kołków od wewnątrz obudowy.
W przypadku płyt gipsowo-kartonowych o grubości 1/2 cala należy wygiąć boczne wypustki na zewnątrz i przymocować je do kołków za pomocą śrub lub
Montaż wpuszczany pomiędzy kołkami środkowymi 16"
Odległość otworów między zakładkami bocznymi jest następująca:
ustaw obudowę na żądanej głębokości, korzystając z wytłoczonych oznaczeń głębokości i
Machine Translated by Google
background
Zasilanie prądem przemiennym musi być doprowadzone do obudowy podczas instalowania
dowolnego modułu, który wymaga zasilania prądem przemiennym lub stałym do
działania. Podczas korzystania z tych modułów wymagane jest niskonapięciowe
zasilanie wtykowe klasy 2, wymienione przez UL. Usuń wybijak w dolnej części obudowy.
Zainstaluj pojedynczą metalową skrzynkę gniazdową. Poprowadź długość niemetalowego
kabla zasilającego do obudowy w celu podłączenia standardowego gniazda zasilania 15
A, 120 V. Kable uziemiające należy poprowadzić z obudowy do uziemienia
elektrycznego domu. Śruba uziemiająca znajduje się wewnątrz dolnej części
obudowy. Uwaga: Należy zachować separację obwodów, a okablowanie elektryczne
musi być zgodne z National Electric Code (NFPA 70), Canadian Electric Code i
wszystkimi obowiązującymi przepisami stanowymi lub lokalnymi.
3. Doprowadzenie zasilania do obudowy
Machine Translated by Google
background
Zainstaluj swój sprzęt za pomocą okrągłych i prostokątnych otworów montażowych,
torba na akcesoria zawiera również opcjonalne opaski zaciskowe 4*500 mm do zamocowania
sprzętu, jeśli otwory montażowe okażą się nieużyteczne.
UWAGA: Obudowa musi być uziemiona. Użyj co najmniej 14 AWG
Wywierć w obudowie otwory, w których chcesz umieścić kabel, zgodnie z potrzebami, a
następnie włóż do otworów gumowe przepusty kablowe, aby zapobiec uszkodzeniu i zużyciu
kabla.
Całe okablowanie do i z obudowy niskonapięciowe klasy 2 lub kable komunikacyjne. Należy
zachować wszystkie zasady i dobre praktyki okablowania, takie jak zachowanie separacji od
zasilania i stosowanie właściwego mocowania kabli. Następna sekcja opisuje montaż wstępny
w obudowie.
4.Podłączenie kabli
Machine Translated by Google
background
5. Montaż pokrywy przykręcanej
A. Częściowo zamontuj dwie (2) górne śruby w obudowie.
B. Zawieś osłonę śrubową na dwóch częściowo zamontowanych śrubach za pomocą
otwory na klucz w pokrywie Pokrywa powinna swobodnie zwisać i pasować
UWAGA: Używaj tylko osłon Vevor z obudową. Osłony muszą być
dopasowane do obudowy o właściwym rozmiarze.
uziemienie należy uważać za mające ten sam potencjał co uziemienie.
przewód miedziany do podłączenia zacisku uziemiającego do uziemienia. Elektryczny
obudowę lub sprawdź, czy kable nie przyciśnięte.
do obudowy; jeśli nie, sprawdź, czy kable nie znajdują się na zewnątrz
C. Zamontuj pozostałe dwie śruby i dokręć wszystkie.
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
E-CrossStu GmbH
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MEDIA-OMHULLING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
(De afbeelding is alleen ter referentie, kijk naar het daadwerkelijke object)
MEDIA-OMHULLING
Machine Translated by Google
background
De verbinding met de netwerkinterface is verbroken.
4.De apparatuur moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met
geleverd door UL Listed Klasse 2 brand-/inbraakbeveiliging beperkt
onweer.
5. De stroomvoorziening voor brand- of inbraakcomponenten moet
2. Duw nooit voorwerpen van welke aard dan ook in dit product via
toepasselijke secties van ANSI/lEEE C2 & National Electrical
6. Alle bedrading met en zonder stroombeperking moet
gescheiden door een minimale afstand van ¼". 7.
De installatie moet worden uitgevoerd door een professionele elektricien
1. Gebruik dit product niet in de buurt van water, zoals een badkuip, gootsteen,
wasbak, zwembad of in een vochtige kelder.
72, CAN-ULC-S540, Canadese elektrische code en/of andere
ANSI/NFPA70, Nationale elektrische code (NEC), NFPA
ongeïsoleerde telefoondraden of -aansluitingen, tenzij de telefoon
apparatuur voor informatietechnologie (computerruimtes moeten
stroomvoorziening.
**
openingen, omdat deze gevaarlijke spanningen kunnen raken. Raak nooit aan
Veiligheidscode (NESC). Apparatuur bedoeld voor installatie in
aannemer of laagspanningstechnicus.
installatie-instructies.
componenten zoals beschreven in de individuele subassemblages
3. Installeer nooit communicatiebedrading of componenten tijdens een
geïnstalleerd in overeenstemming met NFPA 75, norm voor brandbeveiliging
Bescherming van informatietechnologie-apparatuur.
Deze behuizingen zijn alleen compatibel met subassemblage
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1. Behuizingstructuur
ÿ Vooraanzicht van de behuizing als volgt:
Tekening van de behuizingstructuur als volgt:
Machine Translated by Google
background
6*ÿ40mm gereserveerde kabelgaten;
tussen de gaten is 165*25mm);
twee kolommen ÿ 6 mm ronde montagegaten voor apparatuur (afstand
ÿ Achteraanzicht van de behuizing als volgt:
Twee kolommen 7*6mm apparatuur rechthoekige montagegaten (afstand
tussen de gaten is 165*25mm);
Gaten voor kabelbinders, gaten voor wandmontage en sleutelgatopeningen.
Machine Translated by Google
background
2. Fysieke installatie van de behuizing
gereserveerde gaten aan de onderkant van de behuizing:
ÿ Behuizing met twee zijden als volgt: 2 gaten voor zijlipjes, kabelbinder
ÿ Onderaanzicht van de behuizing als volgt: 2 stuks * 85 * 55 mm stopcontact
ÿ Het bovenaanzicht van de behuizing is als volgt, met 3*ÿ60mm gaten aan de bovenkant:
gaten, 2/4 stuks ÿ50mm gereserveerde gaten aan beide zijden van de behuizing:
Plaats het verblijf centraal in het huis, op een plek met een lage luchtvochtigheid,
klimaatbeheersing (0°C / 32°F-50°C / 122°F) en niet-overstromingsgevoelige plek.
Oppervlaktemontage
Machine Translated by Google
background
Ook hier zijn M6*40mm expansiebouten optioneel. U heeft alleen een boormachine nodig
Maak gaten met een diameter van 6 mm in de muur en steek er expansiebouten in, en bevestig
de behuizing met gemonteerde schroeven.
Afstanden voor de gaten voor wandmontage zijn als volgt:
Toegang is vanaf de achterkant. Gebruik de aangegeven montagegaten voor permanente montage.
met houtschroeven.
het openen en markeren en boren van eventuele uitsparingen voor de achtertoegang als er een kabel is
Meestal gemonteerd op een multiplex achterbord door eerst aan het sleutelgat te hangen
Verzonken montage tussen 16" op-center studs
Voor 1/2" gipsplaat, buig de zijlipjes naar buiten en bevestig ze aan de stijlen met schroeven, of
Plaats de behuizing op de gewenste diepte met behulp van reliëfdieptemarkeringen en
Schroef de bouten aan de binnenkant van de behuizing vast.
Afstand tussen de gaten in de zijlipjes is als volgt:
Machine Translated by Google
background
Wisselstroom moet naar de behuizing worden geleid bij het installeren van een module
die wisselstroom of gelijkstroom nodig heeft om te werken. Een laagspannings-UL-
geregistreerde, klasse 2, plug-in voeding is vereist bij het gebruik van deze
modules. Verwijder de knock-out in de onderkant van de behuizing. Installeer een
enkelvoudige metalen stopcontactdoos. Leid een lengte van niet-metalen stroomkabel
naar de behuizing voor aansluiting van een standaard 15 ampère, 120 volt stopcontact.
De aardingskabels moeten van de behuizing naar de elektrische aarding van het
huis worden geleid. De aardingsschroef bevindt zich in de onderkant van de
behuizing. Opmerking: Scheiding van circuits moet worden gehandhaafd en
elektrische bedrading moet voldoen aan de National Electric Code (NFPA 70),
Canadian Electric Code en alle toepasselijke staats- of lokale codes.
3. Stroomtoevoer naar de behuizing
Machine Translated by Google
background
Installeer uw apparatuur door de ronde en rechthoekige montagegaten te
gebruiken. De tas met accessoires bevat ook 4*500mm kabelbinders, die optioneel zijn
om uw apparatuur vast te zetten als de montagegaten onbruikbaar zijn.
OPMERKING: De behuizing moet geaard zijn. Gebruik minimaal 14 AWG
Maak de gaten in de behuizing vrij waar nodig en plaats vervolgens de bijpassende
rubberen kabeldoorvoertule in de gaten om schade en slijtage van de kabel te voorkomen.
Alle bekabeling van en naar de behuizing laagspanning klasse 2 of communicatiekabels. Alle
code en goede bedradingspraktijken moeten worden gehandhaafd, zoals het handhaven
van scheiding van stroom en het gebruiken van de juiste kabelbevestiging. Het volgende
gedeelte beschrijft de ruwe inbouw in de behuizing.
4. Kabel ruw maken
Machine Translated by Google
background
5. Installatie van de schroefdeksel
A. Installeer de bovenste twee (2) schroeven gedeeltelijk in de behuizing.
B. Hang de schroefdeksel aan de twee gedeeltelijk gemonteerde schroeven met behulp van de
sleutelgatopeningen in de afdekking De afdekking moet vrij hangen en goed passen
OPMERKING: Gebruik alleen vevor-hoezen met de behuizing. De hoezen moeten
afgestemd op de juiste behuizingsgrootte.
De aarde wordt beschouwd als een aarde met hetzelfde potentiaal als de aarde.
koperdraad om de aardlip met de aarde te verbinden. Elektrisch
behuizing of controleer of er kabels bekneld raken.
tegen de behuizing; indien niet, controleer dan of de kabels buiten de behuizing liggen
C. Plaats de resterende twee schroeven en draai ze allemaal vast.
Machine Translated by Google
background
VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
MEDIA BILAGA
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
(Bilden är endast för referens, se det faktiska objektet)
MEDIA BILAGA
Machine Translated by Google
background
Dessa kapslingar är endast kompatibla med undermontering
tillhandahålls av UL-listad klass 2 brand-/inbrottseffekt begränsad
4. Utrustning ska installeras i enlighet med
tända storm.
5. Strömförsörjning till brand- eller inbrottskomponenter måste vara
2. Tryck aldrig in föremål av något slag i denna produkt
tillämpliga avsnitt av ANSI/lEEE C2 & National Electrical
åtskilda med minst ¼" avstånd. 7. Installationen
ska utföras av en professionell elektriker
6. Alla strömbegränsade och icke-strömbegränsade kablar måste vara
1. Använd inte denna produkt nära vatten, såsom ett badkar, en skål, diskbänk,
tvättbalja, pool eller i en våt källare.
72,CAN-ULC-S540, Canadian Electrical Code och/eller annat
installationsinstruktioner.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC), NFPA
strömförsörjning.
oisolerade telefonledningar eller terminaler om inte telefonen
IT-utrustning (datorrum bör vara
**
Säkerhetskod (NESC). Utrustning avsedd för installation i
öppningar, eftersom de kan komma i kontakt med farliga spänningar. Rör aldrig
entreprenör eller lågspänningstekniker.
komponenter enligt beskrivningen i de enskilda underenheterna
3. Installera aldrig kommunikationskablar eller komponenter under en
Skydd av informationsteknologisk utrustning.
installerad i enlighet med NFPA 75, standard för brand
linjen har kopplats bort vid nätverksgränssnittet.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
ÿ Kapslingslock framifrån enligt följande:
Kapslingsstrukturritning enligt följande:
1. Kapslingens struktur
Machine Translated by Google
background
två kolumner ÿ 6 mm utrustning runt monteringshål (avstånd
mellan hålen är 165*25mm);
6*ÿ40 mm reserverade kabelhål;
ÿ Baksidan av höljet enligt följande:
Två kolumner 7*6 mm utrustning rektangel monteringshål (avstånd
mellan hålen är 165*25mm);
Buntbandshål, Väggmonteringshål & nyckelhålsöppning.
Machine Translated by Google
background
2. Kapsling Fysisk installation
reserverade hål botten av kapslingen:
ÿ Kapsling från två sidor enligt följande, 2st hål för sidoflikar, buntband
ÿ Kapslingens bottenvy enligt följande, 2st*85*55mm strömuttag
ÿ Höljet ovanifrån enligt följande, 3*ÿ60 mm hål toppen:
hål, 2/4 st ÿ50 mm reserverade hål båda sidor av kapslingen:
Placera inhägnad centralt inne i huset i ett område med låg luftfuktighet,
klimatkontrollerat (0°C / 32°F.50°C/122°F), utan översvämning.
Ytmontering
Machine Translated by Google
background
Här har även M6*40mm expansionsbultar är valfria.du behöver bara borr
diameter 6 mm hål väggen och sätt in expansionsbultar i den och fixa
höljet med försedda skruvar.
Infälld montering mellan 16" on-center dubbar
öppning och markering och borrning av eventuella utslag för bakåtkomst om kabel
med träskruvar.
åtkomst sker bakifrån. Använd angivna monteringshål för permanent montering
Vanligtvis monterad plywoodbackboard genom att först hänga från nyckelhålet
För 1/2" gipsskivor, böj ut sidoflikarna och fäst dem i reglarna med skruvar, eller
placera kapslingen till önskat djup med hjälp av präglade djupmärken och
skruva till dubbarna från insidan av höljet.
Avstånd för väggmonteringshål enligt följande blad:
Sidoflikarnas hål avstånd enligt följande ark:
Machine Translated by Google
background
Växelström måste köras till höljet när du installerar en modul som kräver
växelström eller likström för att fungera. En lågspänning UL-listad, klass
2, plug-in strömförsörjning krävs när dessa moduler används. Ta bort
knock-out i botten av höljet. installera en metalluttagsdosa med en gång. Dra
längden av den icke-metalliska strömkabeln till höljet för anslutning av ett
standarduttag 15 ampere, 120 volt. Jordkablarna ska dras från skåpet till
husets elektriska jord. Jordskruven placerad inuti botten av höljet. Obs:
Separation av kretsar måste underhållas och elektriska ledningar måste
överensstämma med National Electric Code (NFPA 70), Canadian
Electric Code och alla tillämpliga statliga eller lokala bestämmelser.
3. Kör ström till höljet
Machine Translated by Google
background
Installera din utrustning med utrustade runda och rektangulära monteringshål,
tillbehörsväskan har också 4*500 mm buntband är valfria för att fixa din utrustning om
monteringshålen är oanvändbara.
OBS: Kapslingen måste vara jordad. Använd minst 14 AWG
Slå ut de reserverade hålen i höljet som du behöver, sätt sedan in en matchad
gummikabelgenomföring i hålen för att säkerställa att kabeln undviker skador och slitage.
Alla kablar till och från kapslingen lågspänningsklass 2 eller kommunikationskablar. All kod och
god ledningspraxis bör upprätthållas, som att upprätthålla separation från ström och använda
korrekt kabelhållning. Nästa avsnitt beskriver grovingrepp vid kapslingen.
4.Cable Grov-In
Machine Translated by Google
background
5. Montering av skruvlock
A. Montera delvis de två (2) översta skruvarna i höljet.
B. Häng det påskruvade locket de två delvis installerade skruvarna med hjälp av
nyckelhålsöppningar i locket Locket ska hänga fritt och passa upp
mot höljet; Om inte, kontrollera om kablar är utanför
OBS: Använd endast vevorskydd med höljet. Omslag måste vara
anpassas till rätt storlek kapsling.
jord ska anses ha samma potential som jord.
koppartråd för att ansluta jordkabeln till jord. Elektrisk
hölje eller kontrollera om kablar kläms.
C. Montera de återstående två skruvarna och dra åt alla skruvar.
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SPT1063609-A Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products