
Product images may vary slightly from actual product.
60" Humble
INSTRUCTION MANUAL
Model# 300415
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
REV 14-FEB-2022

2 | KICHLER.COM
Net Weight: 10.30 kgs (22.66 lbs)
Gross Weight 11.50 kgs (25.30 lbs)

TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ...........................................................4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED ...................6
PACKAGE CONTENTS ...............................................6
MOUNTING OPTIONS ...............................................7
HANGING THE FAN ...................................................8
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ................11
ELECTRICAL CONNECTIONS ..............................12
FINISHING THE INSTALLATION ...........................14
INSTALLING THE GLASS SHADE .........................15
INSTALLING THE WALL CONTROL .....................16
CONTROL SYSTEM SET-UP ................................. 17
OPERATING INSTRUCTIONS ................................ 17
TROUBLESHOOTING .............................................20
FCC INFORMATION .................................................21
60" Humble | 3

4 | KICHLER.COM
installation of this fan, a qualified licensed electrician is
strongly recommended.
5. All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes.
Electrical installation should be performed by a qualified
licensed electrician.
6. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum
of 15.9 kg (35 pounds). Use only CUL Listed outlet boxes
marked “FOR FAN SUPPORT”.
7. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT FAN TO
OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT”.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items be cautious when working around or cleaning the
fan.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY RULES
WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST.
DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX.
1. CAUTION - RISK OF SHOCK-
Disconnect power at the main circuit breaker panel
or main fusebox before starting and during the
installation.
2. WARNING: This fixture is intended for installation in
accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all local code specifications. If you are not familiar
with code requirements, installation by a certified
electrician is recommended.
3. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
use only the control provided with the fan.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock,
or Personal Injury mount to an outlet box marked
“Acceptable For Fan Support of up to 15.9 kg (35 lbs)”.
For outlet box mounting, use mounting screws (and
lock washers) provided with the outlet box. Most
outlet boxes commonly used for the support of light
fixtures are not acceptable for fan support and may
need to be replaced. Due to the complexity of the

15. Electrical diagrams are reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be Listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be General Use Switches. Refer to the
Instructions packaged with the light kits and switches
for proper assembly.
16. Note: “All set screws must be checked, and re-tightened
where necessary, before installation.”
10. Do not operate reversing switch white fan blades are
in motion. Fan must be turned o and blades stopped
before reversing blade direction.
11. CAUTION: The fan must be mounted with a minimum
of 2.1m (7 feet) clearance from the trailing edge of the
blades to the floor.
12. WARNING: make sure the power is disconnected
before cleaning your fan.
13. Do not use water or detergents when cleaning the fan
or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened
cloth will be suitable for most cleaning.
14. After making electrical connections, spliced
conductors should be turned upward and pushed
carefully up into outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box and the ungrounded conductor on the
other side of the outlet box.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION.
DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
SAFETY RULES
60" Humble | 5

6 | KICHLER.COM
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PACKAGE CONTENTS
• Phillips Screwdriver
• Blade Screwdriver
• 11 mm Wrench
• Step Ladder
• Wire Cutters
Unpack your fan and check the contents . You should have the following items:
A. Fan blades (5)
B. Ceiling mounting bracket
C. Canopy
D. Canopy cover
E. Ball/downrod assembly
F. Coupling cover
G. Set of 5 blade bracket and
Pre-installed mounting screws
H. Fan motor assembly
I. LED module
J. Glass Shade
K. Package hardware
1) Safety cable hardware:
wood screw (1), flat washer (1)
2) Blade attachment hardware: screws
(22), washers (22)
3) Blade bracket attachment hardware:
screws (2)
4) Balance kit
5) Mounting hardware: wood screws(2),
flat washers(2), star washers(2),
wire nuts(3) screws(2)
L. Transmitter
M. Receiver
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed
mounting box, then read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning o circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
appropriate fasteners and building materials. The outlet box and
its support must be able to fully support the full weight of the fan
(up to 15.9 kg (35 pounds)). Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1, 2 and 3 are examples of dierent ways to mount the
outlet box.
NOTE: If you are installing the ceiling fan on a sloped (vaulted)
ceiling, you may need a longer downrod to maintain proper
clearance between the tip of the blade and the ceiling. A minimum
clearance of 12" is suggested for optimal operation.
NOTE: Depending on the location you have selected for
installation, you may need to purchase and install a joist hanger
for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you
purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4)
Fig. 1
Outlet box
Outlet box
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Outlet box
Recessed
outlet box
Ceiling
mounting
plane
Provide strong
support
ANGLED CEILING
MAXIMUM 22° ANGLE
60" Humble | 7

8 | KICHLER.COM
HANGING THE FAN
REMEMBER to turn o the power. Follow the steps below to hang your
fan properly.
NOTE: This ceiling fan is supplied with one type of hanging assembly;
a standard ceiling installation using a downrod with ball and socket
mounting.
Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling
hanger bracket as shown in Fig. 5.
Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws
and washers provided with your outlet box.
Fig. 5
Hook
Washers
Mounting screws
(supplied with electrical box)
Ceiling
Mounting
Bracket
cULus Listed
Electrical
Box
120V Wires

HANGING THE FAN (CONTINUED)
Standard Ceiling Installation
Step 3. Press canopy cover into the holes on the bottom of canopy in place (Fig 6).
Step 4. Loosen 3 screws from the wire plate (Fig. 7)
Step 5. Attach the fan blade (Fig. 8)
Caution: Remove the styrofoam blocks under the wire plate and clean up any
residue in motor housing before starting installation.
A. Fasten the blade bracket to motor using pre-installed mounting screws
through the hole on wire plate.
B. Attach the blade to the blade bracket using the screws and washers as
shown in Fig 8. Start screw into bracket. Repeat for the remaining screws.
C. Make sure the blade is straight and tighten each screw.
Step 6. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set
screw, unscrewing and removing the cross pin and unscrewing the ball o the rod.
(Fig. 9)
Step 7. Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from
the coupling on the top of the motor assembly. (Fig. 10)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Canopy
Canopy Cover
Screws
Screws
Screws
Fiber Washers
Blades
Blades
Bracket
60" Humble | 9

10 | KICHLER.COM
HANGING THE FAN (CONTINUED)
Step 8. Slip the coupling cover, canopy cover and canopy onto the downrod. (Fig.
11)
Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the
downrod and tighten. Tighten the set screw.
Step 9. Lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the
ceiling mounting bracket.
Step 10. Tighten three set screws on coupling cover firmly (Fig. 12)
Rotate the entire assembly until the check tab has dropped into the registration
slot and seats firmly. (Fig. 13)
The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly.
WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the check tab can cause
the fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure
this pin is reattached.
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Cross Pin
Hanger Ball
Downrod
Set Screw
Supply Wire
& Safety Cable
Downrod
Set Screws
Hitch Pin Coupling
Set Screws
Retaining Clip
Registration Slot
Downrod
Ceiling Canopy
Coupling Cover
Canopy Cover
Ball
Screws
Coupling
Downrod
Supply Wire & Safety Cable
Hanger Ball
Cross Pin
Set Screws
Canopy
Canopy Cover
Coupling Cover

INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT
(required for Canadian installation ONLY)
A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling.
Please install it as follows:
Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next
to the mounting bracket but do not tighten. (Fig. 14)
Step 2. Adjust the length of the safety cable to reach the screw and washers
by pulling the extra cable through the cable clamp until the overall length is
correct, put the end of the cable back through the cable clamp, forming a
loop at the end of the cable. Tighten the cable clamp securely. Now, put the
loop in the end of the safety cable over the wood screw securely.
NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian
installations only, it’s a good idea to make the attachment with any
installation.
Fig. 14
Hanger Bracket
Safety Cable
Attach safety cable
to ceiling joist with
screw and washer
60" Humble | 11

12 | KICHLER.COM
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned o
the power at the main circuit panel.
Step 1. Once the connection has been made, the receiver inserts into the
drop rod hanging bracket. The canopy comes up to cover the receiver and
bracket. (Fig. 15)
Fig. 15
Receiver
Ceiling Mounting
Bracket
Ceiling Canopy

ELECTRICAL CONNECTIONS (CONTINUED)
Step 2. Motor to Receiver Electrical Connections: (Fig. 16) Connect the
black wire from the fan to the black wire marked “TO MOTOR L” on the
receiver. Connect the white wire from the fan to the white wire marked “TO
MOTOR N” on the receiver. Connect the blue wire from the fan to the blue
wire marked “FOR LIGHT” on the receiver. Secure all the wire connections
with the plastic wire nuts provided.
Step 3. (Fig. 16) Receiver to House Supply Wires Electrical Connections:
Connect the black (hot) wire from the ceiling to the black wire marked “AC
in L” from the receiver. Connect the white (neutral) wire from the ceiling
to the white wire marked “AC in N” from the Receiver. Secure the wire
connections with the plastic wire nuts provided.
Step 4. (Fig. 16) If your outlet box has a ground wire (green or bare copper)
connect it to the fan ground wires; otherwise connect the hanging bracket
ground wire to the mounting bracket. Secure the wire connection with a
plastic nut provided. After connecting the wires, spread them apart so that
the green and white wires are on one side of the outlet box and black and
blue wires are on the other side. Carefully tuck the wire connections up
into the outlet box.
NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the
Remote Transmitter for optimal signal transmission between the wall
control and the fan’s receiving unit.
Remember to cut o excess lead wire and safety cable from fan body
before wiring in order to install receiver and canopy easily.
Fig. 16
REMOTE
CONTROL
RECEIVER
GREEN
TO MOTOR N
TO MOTOR L
FOR LIGHT
WHITE
BLACK
BLUE
BLUE
BLACK
WHITE
GREEN
GREEN
AC 120V
AC IN N
AC IN L
AC IN L
TO MOTOR
60" Humble | 13

14 | KICHLER.COM
FINISHING THE INSTALLATION
Standard Ceiling Installation
Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to
the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of
the mounting bracket. Insert each screw through the canopy
mounting hole and into the mounting bracket. Tighten all screws
securely. (Fig. 17)
Fig. 17
Outlet Box
Screws
Screws
Ceiling Mounting
Bracket
Canopy

INSTALLING THE GLASS SHADE
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the
electrical supply circuit to the fan before installing glass shade.
Step 1. Raise glass shade to fan and then turn glass clock-wise until it
is firmly secured. (Fig. 18)
Fig. 18
60" Humble | 15

16 | KICHLER.COM
INSTALLING THE WALL CONTROL
WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local
electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
WARNING: SWITCH INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL AND NATIONAL
ELECTRIC CODES.
WARNING: Shut o main power at the circuit breaker or fuse panel before continuing.
Step 1. Remove the existing wall plate and switch from the wall outlet box. Disconnect wires
from existing switch. (Fig. 19)
Step 2. Install the wall control to the outlet box, connecting the wires with wire connectors
provided. (Fig. 20)
* Connect the black wire from the outlet box that supplies power to the wall control to black
wire marked “AC IN” from wall control.
* Connect the black wire from the outlet box that goes to the fan to black wire marked “TO
FAN” from wall control.
* Connect the bare copper ground wire from the outlet box to bare copper ground wire
from wall control.
* Connect the two white neutral wires in the outlet box together (if not already connected).
Step 3. Secure the wire connectors and make sure there are no loose strands or
connections. Carefully tuck wire connections back inside outlet box and secure the wall
control to outlet box with screws provided. Face plate will snap onto the transmitter.
Fig. 19
Fig. 20
Outlet Box
Switch
Wall Plate
Face Plate
Screw
Ground
Outlet Box
AC IN L
TO MOTOR L

CONTROL SYSTEM SET-UP
Step 1. After installation is complete, press the “LEARN” button for 3 seconds
within 30 seconds after AC power is turned on. Fan will turn on at medium speed
and light (if installed) will turn on. This confirms that the “SMART SYNC” setting
is active and ok. (Fig. 21)
Step 2. If you cannot finish the setting within the 30 seconds time frame, the
main power must be turned o and re-started again. This will repeat step 1 until
the “LEARN” feature is activated as indicated.
OPERATING INSTRUCTIONS
Restore power to ceiling fan and test for proper operation (Fig. 22)
1. Fan Control: To start the fan, press the selected speed button to run the fan
at the desired speed: “HI”-high speed; “MED”-medium speed; “LOW”-low
speed; Press the “FAN OFF” button to turn o the fan.
2. Light button: Press once to turn the light on or o. Continuous pressure on
the light button dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to
light.
3. “REV” button: Controls fan direction, forward or reverse.
4. If your ceiling fan has fluorescent lighting, please slide the switch to “O”
position. If the ceiling fan has incandescent or halogen lighting or LED, please
slide the switch to “D” position.
Fig. 21
60" Humble | 17

18 | KICHLER.COM
OPERATING INSTRUCTIONS
Restore power to the ceiling fan and test for proper operation.
Fig. 22
“HI” Button =
“MED” Button =
“LOW” Button =
“FAN OFF” Button =
“LIGHT” Button =
“REV” Button =
High Speed
Medium Speed
Low Speed
Motor O
Light ON or OFF
The “REV” button is used to set the fan forward or
reverse

OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Use the fan reverse switch, located on the wall control (Fig. 22),
to optimize your fan for seasonal performance.
WARNING: Turn fan o with wall control system and let blades
come to a complete stop before using the reverse switch.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as
the room size, ceiling height, number of fans and so on.
Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise) A downward
airflow creates a cooling eect as shown in Fig. 23. This allows you to
set your air conditioner on a warmer setting without aecting your
general comfort.
Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow
moves warm air o of the ceiling as shown in Fig. 24. This allows you
to set your heating unit on a cooler setting without aecting your
general comfort.
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 22
60" Humble | 19

20 | KICHLER.COM
TROUBLESHOOTING
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Fan wobble.
Remote control
malfunction.
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check all electrical connections to ensure proper contact.
CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is o.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Make sure the light bulbs are not touching any
other component.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control, choose and
install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip
of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade.
The distance deviation should be equal within 1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in
smoother operation.
1. Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a basic On/O
wall switch, if desired.
2. Make sure the frequency dip switches in the transmitter and receiver have identical settings.
3. Make sure the Black Antenna on the receiver is NOT tangled with any other electrical wires and is extended around the inside of the
ceiling canopy.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY AND TO ENSURE THE PROPER OPERATION OF YOUR CEILING FAN,
NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN
ROTATING FAN BLADES.

FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.)This device may not cause harmful interference, and
2.)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or help.
60" Humble | 21

KICHLER LIGHTING LLC
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD
CLEVELAND, OHIO 44131
CUSTOMER SERVICE 866.558.5706
8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY
© Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
www.kichler.com

Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel.
Humble 152,40 cm (60 po)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Modèle n° 300415
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RÉV 14-FÉV-2022

2 | KICHLER.COM
Poids net : 10,30 kg (22,66 lb)
Poids brut : 11,47 kg (25,30 lb)

TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ .............................................4
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES ..............6
CONTENU DU COLIS .................................................6
OPTIONS DE MONTAGE ...........................................7
SUSPENDRE LE VENTILATEUR .............................8
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ .....11
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ....................12
FIN DE L'INSTALLATION.........................................14
INSTALLATION DU PARE-VERRE................................15
INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE ........ 16
CONFIGURATION DU SYSTÈME DE COMMANDE .......17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION .................................. 17
DÉPANNAGE ...................................................................20
INFORMATIONS FCC ......................................................21
60" Humble | 3

4 | KICHLER.COM
En raison de la complexité de l'installation de ce ventilateur,
un électricien agréé qualifié est fortement recommandé.
5. Tout le câblage doit être conforme au National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 et aux codes électriques
locaux. L'installation électrique doit être eectuée par
un électricien qualifié et agréé.
6. La boîte de sortie et la structure de support doivent être
solidement montées et capables de supporter de manière
fiable un minimum de 15,9 kg (35 lb). Utilisez uniquement
des boîtiers de sortie CUL portant la mention « FOR FAN
SUPPORT ».
7. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, MONTEZ LE VENTILATEUR SUR UN
BOÎTIER DE SORTIE MARQUÉE « ACCEPTABLE POUR
UN SUPPORT DE VENTILATEUR ».
8. Évitez de placer des objets sur la trajectoire des pales.
9. Pour éviter des blessures corporelles ou des dommages
au ventilateur et à d'autres éléments, soyez prudent
lorsque vous travaillez autour ou nettoyez le ventilateur.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU
BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE.
1. ATTENTION: RISQUE DE CHOC :
Débranchez l'alimentation au panneau du disjoncteur
principal ou à la boîte à fusibles principale avant
de démarrer et pendant l'installation.
2. AVERTISSEMENT: Ce luminaire est conçu pour être
installé conformément au National Electrical Code (NEC)
et à toutes les particularités du code local. Si vous n'êtes
pas familier avec les exigences du code, l'installation par
un électricien certifié est recommandée.
3. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie
ou d'électrocution, utilisez uniquement la commande
fournie avec le ventilateur.
4. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure corporelle, montez sur
un boîtier de sortie marquée « Acceptable pour un
support de ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins ».
Pour le montage du boîtier de sortie, utilisez les vis
de montage (et les rondelles d’arrêt) fournies avec le
boîtier de sortie. Il faudra probablement remplacer
la boîte de sortie, car la plupart des boîtes de sortie
utilisées pour soutenir des appareils d’éclairage ne
sont pas acceptables pour soutenir un ventilateur.

15. Les schémas électriques sont fournis à titre indicatif
uniquement. Les kits d'éclairage qui ne sont pas fournis
avec le ventilateur doivent être répertoriés et marqués
pour une utilisation avec le modèle de ventilateur que
vous installez. Les commutateurs doivent être des
commutateurs à usage général. Reportez-vous aux
instructions fournies avec les kits d'éclairage et les
interrupteurs pour un assemblage correct.
16. Remarque : « Toutes les vis de réglage doivent être
vérifiées et resserrées si nécessaire avant l'installation. »
10. N'actionnez pas l'inverseur lorsque les pales du
ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit
être éteint et les pales arrêtées avant d'inverser le
sens des pales.
11. ATTENTION : Le ventilateur doit être monté avec un
dégagement minimum de 2,1 m (7 pieds) entre le bord
de fuite des pales et le sol.
12. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'alimentation
est coupée avant de nettoyer votre ventilateur.
13. N'utilisez pas d'eau ou de détergents pour nettoyer
le ventilateur ou les pales du ventilateur. Un chion
sec à poussière ou un chion légèrement humide
conviendra pour la plupart des nettoyages.
14. Après avoir eectué les raccordements électriques,
les conducteurs raccordés doivent être tournés vers
le haut et poussés avec précaution dans le boîtier de
sortie. Les fils doivent être écartés avec le conducteur
mis à la terre et le conducteur de mise à la terre de
l'équipement d'un côté de la boîte de sortie et le
conducteur non mis à la terre de l'autre côté de la
boîte de sortie.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES,
NE PLIEZ PAS LES PALES PENDANT LE MONTAGE OU
APRÈS L'INSTALLATION.
NE PAS INSÉRER D'OBJETS SUR LE PASSAGE DES PALES.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
60" Humble | 5

6 | KICHLER.COM
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
CONTENU DU COLIS
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à lame
• Clé de 11 mm
• Escabeau
• Pinces coupantes
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants:
A. Pales de ventilateur (5)
B. Support de montage au plafond
C. Monture
D. Cache de l'auvent
E. Ensemble boule/tige descendante
F. Couvercle d'accouplement
G. Ensemble de 5 supports de pale et vis
de montage préinstallées
H. Ensemble moteur de ventilateur
I. Module LED
J. Abat-jour en verre
K. Matériel d’emballage
1) Quincaillerie du câble de sécurité :
vis à bois (1), rondelle plate (1)
2) Matériel de fixation de la pale :
vis (22), rondelles (22)
3)
Matériel de fixation du support de pale :
vis (2)
4) Kit d'équilibre
5)
Matériel de montage : vis à bois (2),
rondelles plates (2), rondelles en étoile (2),
écrous de fil (3) vis (2)
L. Émetteur
M. Récepteur
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

OPTIONS DE MONTAGE
S'il n'y a pas de boîtier de montage homologué UL (cUL pour
installation canadienne), lisez les instructions suivantes.
Débranchez l'alimentation en retirant les fusibles ou en
désactivant les disjoncteurs.
Fixez le boîtier de sortie directement à la structure du bâtiment.
Utilisez des fixations et des matériaux de construction appropriés.
Le boîtier de sortie et son support doivent pouvoir supporter
entièrement le poids total du ventilateur (jusqu'à 15,9 kg (35 lb)).
N'utilisez pas de boîtiers de sortie en plastique.
Les figures 1, 2 et 3 sont des exemples des diérentes manières de
monter le boîtier de sortie.
REMARQUE : Si vous installez le ventilateur de plafond sur un
plafond en pente (voûté), vous aurez peut-être besoin d'une
tige descendante plus longue pour maintenir un dégagement
approprié entre la pointe de la pale et le plafond. Un dégagement
minimum de 12" est suggéré pour un fonctionnement optimal.
REMARQUE : Selon l’endroit que vous avez choisi pour l’installation,
vous devrez peut-être acheter et installer une suspente de solive
pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez-vous que la suspente
de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des
ventilateurs de plafond. (Fig. 4)
Fig. 1
Boîtier de sortie
Boîtier
de sortie
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Boîtier de sortie
Boîtier de sortie
encastré
Montage au plafond
montage
Fournir un
support solide
PLAFOND EN ANGLE
ANGLE MAXIMUM DE 22°
60" Humble | 7

8 | KICHLER.COM
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
N'OUBLIEZ PAS de couper l'alimentation. Pour suspendre correctement
votre ventilateur, suivez les étapes ci-dessous.
REMARQUE : Ce ventilateur de plafond est fourni avec un type d'assemblage
suspendu ; une installation au plafond standard à l'aide d'une tige de
suspension avec rotule et douille.
Étape 1. Passez les fils d'alimentation de 120 volts à travers le trou central
du support de suspension au plafond, comme illustré à la Fig. 5.
Étape 2. Fixez le support de suspension à la boîte de sortie au plafond avec
les vis et les rondelles fournies avec votre boîte de sortie.
Fig. 5
Crochet
Rondelles
Vis de montage (fournies avec
le coffret électrique)
Support de
montage au
plafond
Boîte électrique
répertoriée
cULus
Fils 120 V

SUSPENDRE LE VENTILATEUR (SUITE)
Installation standard au plafond
Étape 3. Appuyez sur le cache de l’auvent dans les trous au bas de l’auvent en place
(Fig 6).
Étape 4. Desserrez 3 vis de la plaque métallique (Fig. 7)
Étape 5. Fixez les pales du ventilateur (Fig. 8)
Attention : Retirez les blocs de styromousse sous la plaque métallique et nettoyez
tout résidu dans le boîtier du moteur avant de commencer l'installation.
A. Fixez le support de pale au moteur à l'aide de vis de montage
préinstallées à travers le trou sur la plaque métallique.
B.
Fixez la pale au support de pale à l'aide des vis et des rondelles comme
illustré à la Fig 8. Commencez à visser dans le support. Répétez l'opération
pour les vis restantes.
C. Assurez-vous que la pale est droite et serrez chaque vis.
Étape 6. Retirez la boule de suspension de l'assemblage de la tige descendante
en desserrant les vis de réglage, en dévissant et retirant la goupille transversale
et en dévissant la boule hors de la tige. (Fig. 9)
Étape 7. Desserrez les deux vis de réglage et retirez la goupille d'attelage et le clip
de retenue de l'accouplement sur le dessus de l'ensemble moteur. (Fig. 10)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Monture
Cache de l'auvent
Vis
Vis
Vis
Rondelles de fibre
Pales
Support de
pales
60" Humble | 9

10 | KICHLER.COM
SUSPENDRE LE VENTILATEUR (SUITE)
Étape 8. Glissez le couvercle du couplage, le cache de l’auvent et l’auvent sur
la tige descendante. (Fig. 11)
Enfilez la boule de suspension sur la tige descendante, insérer la tige
transversale à travers la tige descendante et serrez. Serrez la vis de réglage.
Étape 9. Soulevez maintenant l’assemblage moteur et placez la boule de
suspension dans le support de montage.
Étape 10. Serrez fermement les trois vis de réglage sur le couvercle
d'accouplement (Fig. 12)
Faites pivoter l’ensemble jusqu'à ce que la languette de contrôle soit tombée
dans la fente d'enregistrement et soit fermement en place. (Fig. 13)
L'ensemble du moteur ne doit pas tourner (à gauche ou à droite) lorsqu'il est
correctement installé.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas remettre en place la goupille transversale et
de placer la languette de contrôle peut entraîner la chute du ventilateur du plafond
pendant le fonctionnement. Veillez tout particulièrement à ce que cette goupille soit
remise en place.
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Broche
croisée
Boule de
suspension
Tige descendante
Vis de réglage
Fil d'alimentation
et câble de sécurité
Tige descendante
Vis de réglage
Goupille d'attelage Couplage
Vis de réglage
Clip de retenue
Fente de l'enregistrement
Tige descendante
Auvent de plafond
Couvercle d'accouplement
Cache de l'auvent
Boule
Vis
Couplage
Tige descendante
Fil d'alimentation et câble de sécurité
Boule de suspension
Broche croisée
Vis de réglage
Monture
Cache de l'auvent
Couvercle d'accouplement

INSTALLATION DU SUPPORT DE
SÉCURITÉ (requis pour l'installation
canadienne UNIQUEMENT)
Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le
ventilateur de plafond de tomber. Veuillez l'installer comme suit :
Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive de plafond
à côté du support de montage, mais ne serrez pas. (Fig. 14)
Étape 2. Ajustez la longueur du câble de sécurité pour atteindre la vis et
les rondelles en tirant le câble supplémentaire à travers le serre-câble
jusqu'à ce que la longueur totale soit correcte, remettez l'extrémité
du câble à travers le serre-câble, formant une boucle à l'extrémité du
câble. Serrez fermement le serre-câble. Maintenant, placez la boucle à
l'extrémité du câble de sécurité sur la vis à bois en toute sécurité.
REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que
pour les installations au Canada, c'est une bonne idée d'eectuer la fixation
avec n'importe quelle installation.
Fig. 14
Support de suspension
Câble de sécurité
Fixez le câble de
sécurité à la solive du
plafond avec une vis
et une rondelle
60" Humble | 11

12 | KICHLER.COM
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution,
assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au panneau de circuit
principal avant de procéder au câblage.
Étape 1. Une fois la connexion établie, le récepteur s'insère dans le support
de suspension de la tige de suspension. L'auvent se lève pour couvrir le
récepteur et le support. (Fig. 15)
Fig. 15
Récepteur
Support de montage
au plafond
Auvent de plafond

CONNECTIONS ELECTRIQUES (SUITE)
Étape 2. Raccordements électriques du moteur au récepteur : (Fig. 16)
Raccordez le fil noir du ventilateur au fil noir marqué « VERS MOTEUR L »
sur le récepteur. Raccordez le fil blanc du ventilateur au fil blanc marqué
« VERS MOTEUR N » sur le récepteur. Raccordez le fil bleu du ventilateur
au fil bleu marqué « POUR LA LUMIÈRE » sur le récepteur. Fixez tous les
raccords de fils avec les écrous en plastique fournis.
Étape 3. (Fig. 16) Connexions électriques des câbles d’alimentation du
récepteur à la maison : Raccordez le fil noir (chaud) du plafond au fil
noir marqué « AC DANS L » depuis le récepteur. Raccordez le fil blanc
(Neutre) du plafond au fil blanc marqué « AC DANS N » depuis le récepteur.
Fixez tous les raccords de fils avec les écrous en plastique fournis.
Étape 4. (Fig. 16) Si votre boîtier de sortie a un fil de terre (cuivre vert ou nu ),
raccordez-le aux fils de terre du ventilateur ; sinon raccordez le fil de terre du
ventilateur au support de montage. Fixez le raccord du fil avec un écrou en
plastique fourni. Après avoir raccordé les fils, écartez-les de manière à ce que
les fils vert et blanc soient d'un côté du boîtier de sortie et que les fils noirs et
bleus soient de l'autre côté. Rentrez soigneusement les raccordements des
fils dans le boîtier de sortie.
REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de
9,14 m (30 pieds) de l'unité de transmission pour une transmission correcte
du signal entre la commande murale et l'unité de réception du ventilateur.
N'oubliez pas de couper l'excédent de fil conducteur et de câble de sécurité
du corps du ventilateur avant le câblage afin d'installer facilement le
récepteur et l’auvent.
Fig. 16
RÉCEPTEUR DE
TÉLÉCOM-
MANDE
VERT
VERS MOTEUR N
VERS MOTEUR L
POUR LA LUMIÈRE
BLANC
NOIR
BLEU
BLEU
NOIR
BLANC
VERT
VERT
AC 120 V
AC DANS N
AC DANS L
AC DANS L
AU MOTEUR
60" Humble | 13

14 | KICHLER.COM
FIN DE L'INSTALLATION
Installation standard au plafond
Étape 1. Rentrez soigneusement toutes les connexions dans la
boîte de sortie au plafond.
Étape 2. Faites glisser l'auvent jusqu'au plafond et fixez l'auvent
au support de montage au plafond à l'aide de 4 vis sur le bord
supérieur du support de montage. Insérez chaque vis dans le
trou de montage de la canopée et dans le support de montage.
Serrez bien toutes les vis. (Fig. 17)
Fig. 17
Boîtier de sortie
Vis
Vis
Support de montage
au plafond
Monture

INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique,
débranchez le circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant
d'installer l’abat-jour.
Étape 1. Soulevez l'abat-jour en verre vers le ventilateur, puis tournez
le verre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
bien fixé. (Fig. 18)
Fig. 18
60" Humble | 15

16 | KICHLER.COM
INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE
AVERTISSEMENT : Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code
et aux codes électriques locaux. L'installation électrique doit être eectuée par un
électricien qualifié et agréé.
AVERTISSEMENT : L'INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE CONFORME
À TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation principale au disjoncteur ou au panneau de
fusibles avant de continuer.
Étape 1. Retirez la plaque murale existante et l'interrupteur de la boîte de prise murale.
Débranchez les fils de l'interrupteur existant. (Fig. 19)
Étape 2. Placez la commande murale sur la boîte de sortie, connectez les fils avec les
connecteurs de fil fournis. (Fig. 20)
* Connectez le fil noir de la boîte de sortie qui alimente la commande murale au fil noir
marqué « AC IN » provenant de la commande murale.
* Connectez le fil noir de la boîte de sortie qui va au ventilateur au fil noir marqué
« AU VENTILATEUR » provenant de la commande murale.
* Connectez le fil de la mise à la terre en cuivre nu du boîtier de sortie au fil de la mise à la
terre en cuivre nu provenant de la commande murale.
* Connectez les deux fils neutres blancs dans la boîte de sortie ensemble (s'ils ne sont pas
déjà connectés).
Étape 3. Fixez les connecteurs des fils et assurez-vous qu'il n'y a pas de brins ou de connexions
lâches. Remettez soigneusement les connexions des fils à l'intérieur de la boîte de sortie et fixez
la commande murale à la boîte de sortie avec les vis fournies. La plaque frontale s'enclenchera
sur l'émetteur.
Fig. 19
Fig. 20
Boîtier de sortie
Changer
Plaque murale
Plaque frontale
Vis
Mise à la terre
Boîtier de sortie
AC DANS L
VERS MOTEUR L

CONFIGURATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE
Étape 1. Une fois l'installation terminée, appuyez sur le bouton « LEARN »
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes dans les 30 secondes suivant la mise
sous tension. Le ventilateur s'allumera à vitesse moyenne et la lumière (si installée)
s'allumera. Cela confirme que le paramètre « SMART SYNC » est actif et ok. (Fig. 21)
Étape 2. Si vous ne pouvez pas terminer le réglage dans le délai de 30 secondes,
l'alimentation principale doit être coupée et redémarrée. Cela répétera l'étape
1 jusqu'à ce que la fonction « LEARN » soit activée comme indiqué.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Remettez le ventilateur de plafond sous tension et testez son bon
fonctionnement (Fig. 22)
1. Commande du ventilateur : Pour démarrer le ventilateur, appuyez sur le
bouton de vitesse sélectionné pour faire fonctionner le ventilateur à la vitesse
souhaitée : « HI » haute vitesse ; « MED » vitesse moyenne ; « LOW » vitesse
basse ; Appuyez sur le bouton « FAN OFF » pour éteindre le ventilateur.
2. Bouton d'éclairage : Appuyez une fois pour allumer ou éteindre la lumière.
Une pression continue sur le bouton d'éclairage atténue la lumière dans un
cycle continu de clair à foncé ou de foncé à clair.
3. Bouton « REV » : Commande la direction du ventilateur, en avant ou en arrière.
4. Si votre ventilateur de plafond a un éclairage fluorescent, veuillez faire glisser
l'interrupteur en position « O ». Si le ventilateur de plafond a un éclairage
incandescent ou halogène ou LED, veuillez faire glisser l'interrupteur en
position « D ».
Fig. 21
60" Humble | 17

18 | KICHLER.COM
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Remettez le ventilateur de plafond sous tension et testez son bon fonctionnement.
Fig. 22
Bouton « HI » =
Bouton « MED » =
Bouton « LOW » =
Bouton « FAN OFF » =
Bouton « LIGHT » =
Bouton « REV » =
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse basse
Moteur éteint
Allumer ou éteindre la lumière
Le bouton « REV » est utilisé pour régler le ventilateur
vers l'avant ou vers l'arrière

MODE D'EMPLOI (SUITE)
Utilisez l'interrupteur d'inversion du ventilateur, situé sur la commande
murale (Fig. 22), pour optimiser votre ventilateur pour les performances
saisonnières.
AVERTISSEMENT : Éteignez le ventilateur avec le système de
commande murale et laissez les pales s'arrêter complètement
avant d'utiliser l'inverseur.
Le réglage de la vitesse par temps chaud ou frais dépend de facteurs
tels que la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de
ventilateurs, etc.
Fonctionnement par temps chaud : Vers l'avant (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre). Un flux d'air vers le bas crée un eet de
refroidissement Fig. 23. Cela vous permet de régler votre climatiseur
sur un réglage plus chaud sans aecter votre confort général.
Fonctionnement par temps frais : Inverser (sens horaire). Un flux
d'air ascendant évacue l'air chaud des zones du plafond Fig. 24.
Cela vous permet de régler votre unité de chauage sur un réglage
plus froid sans aecter votre confort général.
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 22
60" Humble | 19

20 | KICHLER.COM
DÉPANNAGE
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait du bruit.
Le ventilateur vacille.
Dysfonctionnement de
la télécommande.
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs.
2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour assurer un bon contact.
ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée lors de la vérification de tout raccordement électrique.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les connexions des écrous métalliques ne frottent pas les unes contre les autres ou contre la paroi intérieure du
boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 heures. La plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant ce temps.
5. Si vous utilisez un kit d'éclairage en option, assurez-vous que les vis fixant la verrerie sont bien serrées. Assurez-vous que les ampoules
ne touchent aucun autre composant.
6. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux des commandes de vitesse variable à semi-conducteurs. Si vous avez
installé ce type de commande, choisissez et installez un autre type de commande.
7. Assurez-vous que la verrière supérieure est à une courte distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.
1. Vérifiez que toutes les vis de la pale et du bras de pale sont bien fixées.
2. La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur sont causés lorsque les niveaux des pales sont inégaux. Vérifiez ce niveau en
sélectionnant un point sur le plafond au-dessus de la pointe de l'une des pales. Mesurez cette distance. Faites tourner le ventilateur
jusqu'à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répétez pour chaque pale. L'écart de distance doit être égal à 1/8".
3. Utilisez le kit d'équilibrage de pale fourni si l'oscillation de la pale est toujours perceptible.
4. Si l'oscillation de la pale est toujours perceptible, interchanger deux pales adjacentes (côte à côte) peut redistribuer le poids et
éventuellement entraîner un fonctionnement plus fluide.
1. Les ventilateurs de plafond équipés de systèmes de télécommande NE PEUVENT PAS être utilisés avec un autre système de
commande SAUF un interrupteur mural Marche/Arrêt de base si vous le souhaitez.
2. Assurez-vous que les commutateurs dip de fréquence de l'émetteur et du récepteur ont des réglages identiques.
3. Assurez-vous que l'antenne noire du récepteur N’est PAS emmêlé avec d'autres fils électriques et s'étend autour de l'intérieur du
couvercle de l’auvent.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES ET POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE
VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND, NE FIXEZ JAMAIS LES ENSEMBLES DE PALES TANT QUE LE VENTILATEUR DE PLAFOND N'A
PAS ÉTÉ MONTÉ AU PLAFOND. NE PLIEZ PAS LES BRAS DE PALE PENDANT L'INSTALLATION, L'ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU
VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D'OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR EN ROTATION.

Informations FCC
Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 du règlement de la FCC. Fonctionnement assujetti aux deux (2) conditions
d’utilisation suivantes :
1.) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2.) Cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est raccordé.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
60" Humble | 21

KICHLER LIGHTING LLC
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD
CLEVELAND, OHIO 44131
SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706
8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI
© Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
www.kichler.com

Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real.
60” Humble
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Número de modelo 300415
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
REV 14-FEB-2022

2 | KICHLER.COM
Peso neto: 10.30 kg (22.66 libras)
Peso bruto 11.50 kg (25.30 libras)

ÍNDICE
NORMAS DE SEGURIDAD........................................4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
...6
CONTENIDO DEL PAQUETE....................................6
OPCIONES DE MONTAJE .........................................7
COLGAR EL VENTILADOR .......................................8
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD ...11
CONEXIONES ELÉCTRICAS .................................12
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ..................14
INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DE VIDRIO.....15
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED .........16
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
...
17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........ 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 20
INFORMACIÓN DE LA FCC .................................... 21
60” Humble | 3

4 | KICHLER.COM
5. Todo el cableado debe instalarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional 70 del Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares (American National
Standards Institute, ANSI)/Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association) y los códigos eléctricos locales.
La instalación eléctrica debe ser realizada por un
electricista calificado.
6. La caja de salida y la estructura de soporte deben estar
montadas de manera segura y ser capaces de soportar
de manera confiable un mínimo de 15.9 kg (35 libras).
Use únicamente cajas de salida certificadas por CUL
marcadas como “PARA SOPORTE DE VENTILADORES”.
7. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA
CAJA DE SALIDA MARCADA COMO “ACEPTABLE PARA
SOPORTE DE VENTILADOR”.
8. Evite colocar objetos en el camino de las aspas.
9. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador
y otros elementos, tenga cuidado cuando trabaje
alrededor o limpie el ventilador.
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL
EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN.
1. PRECAUCIÓN - RIESGO DE CHOQUE:
desconecte la energía en el panel del disyuntor
principal o en la caja de fusibles principal antes de
comenzar y durante la instalación.
2. ADVERTENCIA: Este accesorio está diseñado para su
instalación de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(National Electrical Code, NEC) y todas las especifica-
ciones del código local. Si no está familiarizado con los
requisitos del código, se recomienda la instalación por
parte de un electricista certificado.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, use solo el control provisto con el
ventilador.
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, móntelo
en una caja de salida marcada como “Aceptable para
soporte de ventilador de 15.9 kg (35 libras) inclusive”.
Para el montaje de la caja de salida, use los tornillos
de montaje (y las arandelas de seguridad) proporcio-
nados con la caja de salida. La mayoría de las cajas de
salida comúnmente usadas para sujetar apliques de
luz no son aptas para uso con ventiladores y deben re-
emplazarse. Debido a la complejidad de la instalación
de este ventilador, se recomienda enfáticamente la
intervención de un electricista certificado y calificado.

15. Los diagramas eléctricos son solo para fines de
referencia. Los kits de luces que no estén empaquetados
con el ventilador deben cumplir con la marca Listed
y estar marcados como adecuados para usar con
el modelo de ventilador que está instalando. Los
interruptores deben ser interruptores de uso general.
Consulte las instrucciones empaquetadas con los kits de
luces e interruptores para un montaje adecuado.
16. Nota: “Todos los tornillos de fijación deben revisarse
y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la
instalación”.
10. No opere el interruptor de inversión mientras
las aspas del ventilador estén en movimiento.
El ventilador debe estar apagado y las aspas
detenidas antes de invertir la dirección de las aspas.
11. PRECAUCIÓN: El ventilador debe montarse con un
espacio libre mínimo de 2.1 m (7 pies) desde el borde
posterior de las aspas hasta el suelo.
12. ADVERTENCIA: asegúrese de que la energía esté
desconectada antes de limpiar su ventilador.
13. No use agua ni detergentes para limpiar el ventilador
o las aspas del ventilador. Un paño seco para el polvo
o un paño ligeramente humedecido será adecuado
para la mayor parte de la limpieza.
14. Después de realizar las conexiones eléctricas,
los conductores empalmados deben girarse hacia
arriba y empujarse con cuidado hacia la caja de salida.
Los cables deben separarse con el conductor puesto
a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo en
un lado de la caja de salida y el conductor sin puesta a
tierra en el otro lado de la caja de salida.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES,
NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS ASPAS DURANTE EL
MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
NO INTRODUZCA OBJETOS EN EL CAMINO DE LAS ASPAS.
NORMAS DE SEGURIDAD
60” Humble | 5

6 | KICHLER.COM
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
• Llave de 11 mm
• Escalera de mano
• Cortadores de alambre
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos:
A. Aspas del ventilador (5)
B. Soporte de montaje del techo
C. Dosel
D. Cubierta del dosel
E. Conjunto de bola/varilla de extensión
F. Cubierta de acoplamiento
G. Juego de 5 soportes para aspas y
tornillos de montaje preinstalados
H. Conjunto del motor del ventilador
I. Módulo LED
J. Pantalla de vidrio
K. Accesorios del paquete
1)
Accesorios del cable de seguridad: Tor-
nillo para madera (1), Arandela plana (1)
2) Accesorios para la fijación del aspa:
Tornillos (22), Arandelas (22)
3) Accesorios de fijación del soporte del
aspa: Tornillos (2)
4) Equipo de equilibrio
5) Accesorios de montaje: Tornillos para
madera (2), Arandelas planas (2),
Arandelas de estrella (2), Tuercas de
alambre (3) Tornillos (2)
L. Transmisor
M. Receptor
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de montaje con certificación UL (cUL para la
instalación canadiense), lea las siguientes instrucciones. Desconecte
la energía quitando los fusibles o apagando los disyuntores.
Fije la caja de distribución directamente a la estructura del edificio.
Utilice sujetadores y materiales de construcción adecuados. La caja
de salida y su soporte deben poder soportar completamente el
peso total del ventilador (hasta 15.9 kg [35 libras]). No utilice cajas de
salida de plástico.
Las figuras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes formas de montar la
caja de salida.
NOTA: Si está instalando el ventilador de techo en un techo
inclinado (abovedado), es posible que necesite una varilla de
extensión más larga para mantener el espacio adecuado entre la
punta del aspa y el techo. Se sugiere un espacio libre mínimo de
12" para un funcionamiento óptimo.
NOTA: Dependiendo de la ubicación que haya seleccionado para
la instalación, es posible que deba comprar e instalar un colgador
de viguetas para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de
que el colgador de viguetas que compre haya sido diseñado para
usarse con ventiladores de techo. (Figura 4)
Figura 1
Caja de salida
Caja de salida
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Caja de salida
Plano de
montaje
Montaje en techo
montaje
Brinde un
fuerte apoyo
TECHO ANGULAR
ÁNGULO MÁXIMO DE 22°
60” Humble | 7

8 | KICHLER.COM
COLGAR EL VENTILADOR
RECUERDE desconectar la alimentación. Siga los pasos a continuación
para instalar correctamente su ventilador de techo.
NOTA: Este ventilador de techo se suministra con un tipo de ensamblaje
colgante; una instalación de techo estándar con una varilla de extensión
con montaje de rótula.
Paso 1. Pase los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio
central en el soporte de suspensión del techo como se muestra en la
Figura 5.
Paso 2. Asegure el soporte de suspensión a la caja de distribución del
techo con los tornillos y arandelas provistos con su caja de salida.
Figura 5
Gancho
Arandelas
Tornillos de montaje
(suministrados con la
caja eléctrica)
Soporte de
montaje
del techo
Caja eléctrica
cULus Listed
Cables de 120V

COLGAR EL VENTILADOR (CONTINUACIÓN)
Instalación estándar de techo
Paso 3. Presione la cubierta del dosel en los agujeros de la parte inferior del dosel
instalado (Figura 6).
Paso 4. Afloje 3 tornillos de la placa de alambre (Figura 7)
Paso 5. Colocación del aspa del ventilador (Figura 8)
Precaución: Retire los bloques de espuma de poliestireno debajo de la placa de
alambre y limpie cualquier residuo en la carcasa del motor antes de comenzar
la instalación.
A. Fije el soporte del aspa al motor con los tornillos de montaje
preinstalados a través del orificio en la placa de alambre.
B. Fije el aspa al soporte del aspa con los tornillos y las arandelas como se
muestra en la Figura 8. Comience a atornillar en el soporte. Repita para
los tornillos restantes.
C. Asegúrese de que la cuchilla esté recta y apriete cada tornillo.
Paso 6. Retire la bola de suspensión del conjunto de la varilla de extensión
aflojando el tornillo de fijación, desatornillando y quitando el pasador transversal
y desatornillando la bola para quitarla de la varilla. (Figura 9)
Paso 7. Afloje los dos tornillos de fijación y retire el pasador de enganche y el
clip de retención del acoplamiento en la parte superior del conjunto del motor.
(Figura 10)
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Dosel
Cubierta del dosel
Tornillos
Tornillos
Tornillos
Arandelas de fibra
Aspas
Soporte de
las aspas
60” Humble | 9

10 | KICHLER.COM
COLGAR EL VENTILADOR (CONTINUACIÓN)
Paso 8. Deslice la cubierta del acoplamiento, la cubierta del dosel y el dosel por la
varilla de extensión. (Figura 11)
Enrosque la bola de suspensión en la varilla de extensión, inserte el pasador
transversal a través la varilla de extensión y apriete. Apriete el tornillo de fijación.
Paso 9. Levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de
suspensión en el soporte de montaje.
Paso 10. Apriete firmemente los tres tornillos de fijación en la cubierta del
acoplamiento (Figura 12).
Gire todo el conjunto hasta que la lengüeta de retención haya caído en la ranura
de registro y se asiente firmemente. (Figura 13)
Todo el conjunto del motor no debe girar (hacia la izquierda o hacia la derecha)
cuando se asiente correctamente.
ADVERTENCIA: Si no vuelve a colocar el pasador transversal y asienta la
lengüeta de verificación, el ventilador puede caerse del techo durante el
funcionamiento. Tenga especial cuidado para asegurarse de que este pasador
se vuelva a colocar.
Figura 9 Figura 10 Figura 13
Figura 12
Figura 11
Pasador
cruzado
Bola de
suspensión
Varilla de
extensión
Tornillo de
fijación
Cable de alimentación
y cable de seguridad
Varilla de extensión
Tornillos
de fijación
Pasador de enganche
Acopla-
miento
Tornillos
de fijación
Clip de
retención
Ranura de registro
Varilla de extensión
Dosel de techo
Cubierta de acoplamiento
Cubierta del dosel
Bola
Tornillos
Acoplamiento
Varilla de extensión
Cable de alimentación y cable de seguridad
Bola de suspensión
Pasador cruzado
Tornillos de fijación
Dosel
Cubierta del dosel
Cubierta de
acoplamiento

INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE
SEGURIDAD (requerido para la instalación
canadiense SOLAMENTE)
El cable de soporte de seguridad se proporciona para ayudar a evitar que el
ventilador de techo se caiga. Instálelo de la siguiente manera:
Paso 1. Fije el tornillo para madera y las arandelas proporcionados a la viga
del techo junto al soporte de montaje, pero no los apriete. (Figura 14)
Paso 2. Ajuste la longitud del cable de seguridad para alcanzar el tornillo y
las arandelas tirando del cable adicional a través de la abrazadera del cable
hasta que la longitud total sea la correcta, vuelva a colocar el extremo del
cable a través de la abrazadera del cable, formando un bucle en el extremo
del cable. Apriete firmemente la abrazadera del cable. Ahora, coloque el
lazo en el extremo del cable de seguridad sobre el tornillo para madera de
manera segura.
NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere solo para
instalaciones canadienses, se recomienda hacer esta conexión con
cualquier instalación.
Figura 14
Soporte para colgar
Cable de seguridad
Fije el cable de seguridad a
la viga del techo con tornillo
y arandela.
60” Humble | 11

12 | KICHLER.COM
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
haber desconectado la energía en el panel del circuito principal.
Paso 1. Una vez que se ha realizado la conexión, el receptor se inserta en el
soporte colgante de la barra de caída. El dosel sube para cubrir el receptor
y el soporte. (Figura 15)
Figura 15
Receptor
Soporte de montaje
del techo
Dosel de techo

CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONTINUACIÓN)
Paso 2. Conexiones eléctricas del motor al receptor: (Figura 16) Conecte el
cable negro del ventilador al cable negro marcado “AL MOTOR L” (to motor l)
del receptor. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco marcado
“AL MOTOR N” (to motor n) del receptor. Conecte el cable azul del ventilador
al cable azul marcado “PARA LA LUZ” (for light) del receptor. Fije todas las
conexiones de cables con las tuercas de cable de plástico provistos.
Paso 3. (Figura 16) Cables de suministro del receptor a la casa Conexiones
eléctricas: Conecte el cable negro (vivo) del techo al cable negro marcado
“CA DE ENTRADA L” del receptor. Conecte el cable blanco (neutro) del
techo al cable blanco marcado “CA DE ENTRADA N” del receptor. Fije las
conexiones de cables con las tuercas de cable de plástico provistos.
Paso 4. (Figura 16) Si su caja de salida tiene un cable de tierra (de cobre
verde o desnudo) conéctelo a los cables de tierra del ventilador; de lo
contrario, conecte el cable de tierra del soporte colgante al soporte
de montaje. Fije la conexión del cable con una tuerca de plástico
proporcionada. Después de conectar los cables, sepárelos de modo que
los cables verde y blanco estén en un lado de la caja de salida y los cables
negro y azul en el otro lado. Introduzca con cuidado las conexiones de
cables en la caja de salida.
NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia máxima de 30 pies de la
transmisión remota para una transmisión de señal óptima entre el control
de la pared y la unidad de recepción del ventilador.
Recuerde cortar el exceso de cable conductor y cable de seguridad del
cuerpo del ventilador antes de cablear para instalar fácilmente el receptor
y el dosel.
Figura 16
RECEPTOR
DE CONTROL
REMOTO
VERDE
AL MOTOR N
AL MOTOR L
PARA LA LUZ
BLANCO
NEGRO
AZUL
AZUL
NEGRO
BLANCO
VERDE
VERDE
CA 120V
CA DE ENTRADA N
CA DE ENTRADA L
CA DE ENTRADA L
AL MOTOR
60” Humble | 13

14 | KICHLER.COM
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Instalación estándar de techo
Paso 1. Meta todas las conexiones cuidadosamente en la caja de
salida del techo.
Paso 2. Deslice el dosel hasta el techo y fíjelo al soporte de
montaje del techo con 4 tornillos en el borde superior del soporte
de montaje. Inserte cada tornillo a través del orificio de montaje
del dosel y en el soporte de montaje. Apriete todos los tornillos
firmemente. (Figura 17)
Figura 17
Caja de salida
Tornillos
Tornillos
Soporte de montaje del techo
Dosel

INSTALACIÓN DE LA PANTALLA
DE VIDRIO
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de
instalar la pantalla de vidrio.
Paso 1. Levante la pantalla de vidrio hacia el ventilador y luego gírela
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente
asegurada. (Figura 18)
Figura 18
60” Humble | 15

16 | KICHLER.COM
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED
ADVERTENCIA: Todo el cableado debe instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (National Electrical Code) y los códigos eléctricos locales. La instalación
eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado.
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DEBE CUMPLIR CON TODOS
LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES.
ADVERTENCIA: Apague la energía principal en el disyuntor o en el panel de fusibles
antes de continuar.
Paso 1. Retire la placa de pared existente y el interruptor de la caja de salida de pared.
Desconecte los cables del interruptor existente. (Figura 19)
Paso 2. Instale el control de pared en la caja de salida y conecte los cables con los
conectores de cables provistos. (Figura 20)
* Conecte el cable negro de la caja de salida que suministra energía al control de pared al
cable negro marcado “CA DE ENTRADA” del control de pared.
* Conecte el cable negro de la caja de salida al cable negro marcado “AL VENTILADOR”
(to fan) del control de pared.
* Conecte el cable de cobre desnudo de tierra de la caja de salida al cable de cobre
desnudo de tierra del control de pared.
* Conecte los dos cables neutros blancos en la caja de salida juntos (si aún no
están conectados).
Paso 3. Asegure los conectores de los cables y asegúrese de que no haya cables o
conexiones sueltas. Con cuidado, vuelva a colocar las conexiones de cables dentro
de la caja de salida y asegure el control de pared a la caja de salida con los tornillos
proporcionados. La placa frontal encajará en el transmisor.
Figura 19
Figura 20
Caja de salida
Interruptor
Placa de pared
Placa frontal
Tornillo
Tierra
Caja de salida
CA DE
ENTRADA L
AL MOTOR L

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
Paso 1. Una vez completada la instalación, presione y mantenga presionado el
botón “APRENDER” (LEARN) durante 3 segundos dentro de los 30 segundos
posteriores a la activación de la alimentación de CA. El ventilador se encenderá
a velocidad media y la luz (si está instalada) se encenderá. Esto confirma que el
ajuste “SMART SYNC” está activo y bien. (Figura 21)
Paso 2. Si no puede finalizar la configuración dentro de 30 segundos, la energía
principal debe apagarse y reiniciarse de nuevo. Esto repetirá el paso 1 hasta que
se active la función “APRENDER” (LEARN) como se indica.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Restaure la energía al ventilador de techo y pruebe que funcione correctamente
(Figura 22).
1.
Control del ventilador: Para encender el ventilador, presione el botón de velocidad
seleccionado para hacer funcionar el ventilador a la velocidad deseada: “HI”:
velocidad alta; “MED”: velocidad media; “LOW”: velocidad baja; presione el botón
"VENTILADOR APAGADO" (FAN OFF) para apagar el ventilador.
2. Botón de luz: Presione una vez para encender o apagar la luz. La presión
continua sobre el botón de luz atenúa la luz en un ciclo continuo de claro a
oscuro o de oscuro a claro.
3.
Botón “REV”: Controla la dirección del ventilador hacia adelante o marcha atrás.
4. Si su ventilador de techo tiene iluminación fluorescente, deslice el interruptor
a la posición “O”. Si el ventilador de techo tiene iluminación incandescente o
halógena o LED, deslice el interruptor a la posición “D”.
Figura 21
60” Humble | 17

18 | KICHLER.COM
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Restaure la energía al ventilador de techo y pruebe que funcione correctamente.
Figura 22
Botón “HI” =
Botón “MED” =
Botón “LOW” =
Botón “VENTILADOR
APAGADO” =
Botón “LUZ” =
Botón “REV” =
Alta velocidad
Velocidad media
Baja velocidad
Motor apagado
Luz encendida o apagada
El botón “REV” se usa para configurar que el
ventilador funcione hacia adelante o marcha atrás

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
(CONTINUACIÓN)
Use el interruptor de marcha atrás del ventilador, ubicado en el
control de pared (Figura. 22), para optimizar su ventilador para el
rendimiento estacional.
ADVERTENCIA: Apague el ventilador con el sistema de control de
pared y deje que las aspas se detengan por completo antes de usar
el interruptor de marcha atrás.
El ajuste de velocidad para climas cálidos o fríos depende de factores
como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de
ventiladores, etc.
Operación en clima cálido: Adelante (sentido contrario a las agujas
del reloj) Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto refrescante
como se muestra en la Figura 23. Esto le permite configurar su
aire acondicionado en una temperatura más cálida sin afectar su
comodidad general.
Operación en clima frío: Retroceso (en sentido de las agujas del
reloj). Un flujo de aire ascendente remueve el aire caliente del
techo como lo muestra la Figura 24. Esto le permite configurar su
unidad de calefacción en una configuración más fría sin afectar su
comodidad general.
Figura 23
Figura 24
Figura 22
60” Humble | 19

20 | KICHLER.COM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El ventilador
no arranca.
El ventilador suena
ruidoso.
Oscilación del
ventilador.
Mal funcionamiento
del control remoto.
Solución
1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito.
2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto adecuado.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación principal esté APAGADA cuando verifique cualquier conexión eléctrica.
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las aspas del ventilador al motor estén apretados.
3. Asegúrese de que las conexiones de tuercas para cables no se froten entre sí o con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la energía principal esté apagada.
4.
Permita un período de “rodaje” de 24 horas. La mayor parte del ruido asociado con un ventilador nuevo desaparece durante este tiempo.
5. Si usa un kit de luz opcional, asegúrese de que los tornillos que sujetan la cristalería estén bien apretados. Asegúrese de que las
bombillas no toquen ningún otro componente.
6. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido. Si ha instalado este
tipo de control, seleccione e instale otro tipo de control.
7. Asegúrese de que el dosel superior esté a poca distancia del techo. No debe tocar el techo.
1. Verifique que todos los tornillos de aspa y del brazo de aspa estén firmes.
2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que los niveles de las aspas no son iguales. Compruebe este nivel
seleccionando un punto en el techo por encima de la punta de una de las aspas. Mida esta distancia. Gire el ventilador hasta que se
coloque la siguiente aspa para medir. Repita para cada aspa. La desviación de la distancia debe ser igual dentro de 1/8".
3. Use el kit de balanceo de cuchillas adjunto si todavía se nota el bamboleo de la cuchilla.
4. Si aún se nota la oscilación del aspa, intercambiar dos aspas adyacentes (una al lado de la otra) puede redistribuir el peso y
posiblemente dar como resultado un funcionamiento más fluido.
1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN funcionar junto con ningún otro sistema de control, EXCEPTO
un interruptor de pared de encendido/apagado básico si se desea.
2. Asegúrese de que los interruptores DIP de frecuencia en el transmisor y el receptor tengan configuraciones idénticas.
3. Asegúrese de que la antena negra del receptor NO esté enredado con cualquier otro cable eléctrico y se extiende alrededor del interior
del dosel del techo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y PARA ASEGURAR EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO
DE SU VENTILADOR DE TECHO, NUNCA CONECTE LOS CONJUNTOS DE LAS ASPAS HASTA QUE EL VENTILADOR DE TECHO
HAYA SIDO MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS ASPAS MIENTRAS INSTALA, EQUILIBRA O LIMPIA EL
VENTILADOR. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR GIRATORIO.

INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1.) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
60” Humble | 21

KICHLER LIGHTING LLC
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD
CLEVELAND, OHIO 44131
SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706
8:00 AM A 5:00 PM EST, DE LUNES A VIERNES
© Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.
www.kichler.com
