GE - General Electric PPV08R5YRSS GE Profile 8.3 cu. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Use and Care Manual

This is the main product document for model PPV08R5YRSS.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
49-1000792 Rev. 1 02-25
Write the model and serial numbers
here:
Model # ________________________
Serial # ________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
REFRIGERATORS
PPV10 and PPV08 Models
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION .3
USING THE APPLIANCE
Control Settings ............6
Refrigerator Features .......6
CARE AND CLEANING ..7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ..........9
TROUBLESHOOTING
TIPS .....................16
LIMITED WARRANTY ...17
CONSUMER SUPPORT . .18
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
background
2 49-1000792 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES
A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re
happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes
into every GE Appliances product, and we think you will too. Among
other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone
numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s
Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in
the packing material.
background
49-1000792 Rev. 1 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUHFROG*ODVV
shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter
into many small pieces if it breaks.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQG
between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors
when children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUH
damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHGFRPSOHWHO\
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when
using your refrigerator, follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
Installation Instructions before it is used.
Ŷ 'LVFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUIURPPDLQSRZHUVXSSO\DWUHDURIXQLWUHPRYH
refrigerator circuit fuse, or turn off circuit breaker before making repairs or
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the
control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\
of this or any other appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDIODPPDEOH
propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG8VHRQO\FRQWLQXRXVVXSSO\ZLUHVFRQQHFWHG
GLUHFWO\EHWZHHQWKH'&YROWDJHVRXUFHRUGLVWULEXWLRQSDQHODQGWKHUHIULJHUDWRU
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWRFKLOGUHQUHPRYHWKH
IUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURPDQ\UHIULJHUDWRUEHIRUHGLVSRVLQJRILWRU
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRWVWDQGRQRUSOD\LQRUZLWK
the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe use and understand the
KD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROGDQGVLPLODUDSSOLFDWLRQV
VXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDVLQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHGEUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDO
HQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU&HUWDLQFOHDQHUVZLOOGDPDJH
plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4 49-1000792 Rev. 1
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
RUDEDQGRQHGUHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVW
DIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKH
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Ŷ If installed, remove door lock.
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOH
insulation material used requires special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
$YROW'&DPSIXVHG
grounded electrical supply is required.
This provides the best performance and
also prevents overloading RV wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUG
from overheated wires.
'RQRWFRQQHFWWKHUHIULJHUDWRUWR$&
voltage circuits, or to AC outlet of
inverter.
The refrigerator should always be
connected to its own individual electrical
EUDQFKOHDGLQJGLUHFWO\WRWKHPDLQ'&
voltage source or distribution panel.
Immediately discontinue use if the main
power supply line has been damaged.
If the supply line is damaged, it must
be repaired by a qualified service
professional.
When removing the refrigerator away
from the wall, be careful not to roll over
or damage the main power supply line.
CONNECTING ELECTRICITY
INSTALLATION
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
background
49-1000792 Rev. 1
INSTALLATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural
gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing and
operating the appliance, care should
be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
2.
Service shall only be performed by
DXWKRUL]HGVHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\
PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWV
3. 'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQ
accordance with the Federal and
Local Regulations. The flammable
refrigerant and insulation material
used in this product require special
disposal procedures. Contact
your local authorities for the
environmentally safe disposal of your
refrigerator.
4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKH
appliance enclosures or in the built-in
structure clear of obstruction.
5. To remove frost, scrape with a plastic
RUZRRGVSDWXODRUVFUDSHU'RQRW
use an ice pick or a metal or sharp-
edged instrument as it may puncture
WKHIUHH]HUOLQHUDQGWKHQWKH
flammable refrigerant tubing behind it.
6. 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHV
inside the food storage compartment
of the appliance.
7. 'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHWR
GHIURVW\RXUIUHH]HU
background
6 49-1000792 Rev. 1
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting the control at
COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is the coldest setting. Set
the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you want a colder or
warmer temperature, move the dial one setting at a time. Moving the control to OFF stops
cooling but does not turn off the power to the refrigerator. Setting the control too high may
FDXVHIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUGHSHQGLQJRQWKHURRPWHPSHUDWXUH
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Shelves
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All models have multi-position
shelves that can be moved to different levels.
Door Shelves
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used items. this model has
doors that are deep enough to store large bottles.
Features
Controls
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
background
49-1000792 Rev. 1 7
Care and Cleaning
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
Cleaning the Inside
To help prevent odorsOHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
compartments.
Remove power from refrigerator before cleaning.
(LWKHUGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLWUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO,IWKLVLVQRWSUDFWLFDOZULQJ
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution²DERXWDWDEOHVSRRQPORIEDNLQJVRGD
WRDTXDUWOLWHURIZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQGZLSHGU\
Other parts of the refrigerator—including door gaskets, fruit and vegetable drawers, and
all plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at
WKHKLQJHVLGH7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJRXWRIVKDSH'RQRW
use cleansing powders or other abrasive cleaners.
CAUTION
'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHUZKHQWKH\DUH
cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks.
'RQRWZDVKDQ\SODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKHGLVKZDVKHU
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges,
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV
Visit the Café Appliances parts store
for approved stainless steel cleaners:
geapplianceparts.com or call

Cleaners with oxalic acid such as
%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
can be used to remove surface rust,
tarnish and small blemishes.
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
&OHDQHUVFRQWDLQLQJDFHWRQHSURSDQRQH
Any cleaner with WARNING about plastic
contact
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts
such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners
with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent
mixed with warm water.
background
8 49-1000792 Rev. 1
Preparing for Storage
For long storage or absences when refrigerator will not be used, remove food and
either toggle the main power switch on the refrigerators control, or remove refrigerator
FLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO&OHDQWKHLQWHULRU
ZLWKEDNLQJVRGDVROXWLRQRIRQHWDEOHVSRRQPORIEDNLQJ
VRGDWRRQHTXDUWOLWHURIZDWHU/HDYHWKHGRRURSHQ
Preparing to Move
5HPRYHIRRGUHPRYHUHIULJHUDWRUFLUFXLWIXVHRUWXUQRIIFLUFXLWEUHDNHULQ'&YROWDJH
GLVWULEXWLRQSDQHODQGGLVFRQQHFWPDLQ'&SRZHUVXSSO\ZLUHVDWUHDURIXQLW6HFXUH
all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Defrosting
'HIURVWZKHQHYHUIURVWRQWKHZDOOVRIWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWEHFRPH´WKLFNNever
use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling
coils. $SXQFWXUHGFRROLQJFRLOZLOOFDXVHVHULRXVSUREOHPVDQGYRLGWKHZDUUDQW\:H
UHFRPPHQGXVLQJDSODVWLFVFUDSHU'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHLQGHIURVWLQJ\RXU
refrigerator.
To defrost:
Ŷ 5HPRYHIRRGVDQGLFHWUD\VIURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
Ŷ 6HWWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROGLDOWROFF.
'HIURVWLQJXVXDOO\WDNHVDIHZKRXUV7RGHIURVWIDVWHUNHHSWKHIUHH]HUGRRURSHQ$OVR
SRXULQJZDUPQRWKRWZDWHURQWKHIURVWHGSDUWPD\VSHHGGHIURVWLQJDo not use boiling
water—it may damage plastic parts.
After defrosting:
Ŷ :LSHWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQWZLWKDGDPSFORWK
Ŷ 7XUQWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROWRWKHGHVLUHGVHWWLQJDQGUHWXUQIRRGDQGLFHWUD\VWRWKH
refrigerator.
NOTE: ,ILFHEXLOGXSLVYHU\WKLFNLWPD\NHHSWKHIUHH]HUGRRUIURPRSHQLQJRUFORVLQJ
completely. After defrosting, the door will close easily.
Care and Cleaning
Replacing LED Lighting
WARNING
'RQRWFKDQJHWKH/('OLJKWE\\RXUVHOI3OHDVHFRQWDFWWKHDIWHUVDOHV
service for replacement. Failure to heed this warning could result in injury or death from
electric shock.
WARNING
Risk of Fire or Exlosion
Flammable Refrigeratnt Used.
Main power switch
background
49-1000792 Rev. 1 9
Read these instructions completely and carefully.
Refrigerator Location and Operating Range
Ŷ'RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHGWRZDWHUUDLQHWFRUGLUHFW
sunlight.
ŶInstall it on a floor strong enough to support it fully loaded.
ŶThis refrigerator is designed to function properly in room temperatures ranging from
)&WR)&2SHUDWLQJWKHUHIULJHUDWRULQURRPWHPSHUDWXUHV
outside this range will cause inadequate cooling.
Clearances
For proper air circulation, allow the following clearances between the refrigerator and
adjacent cabinetry.
Sides ´PP
Top ´PP
Back ´PP
7KH´VLGHDQGWRSFOHDUDQFHV
are not necessary between the
refrigerator and the cabinet front
trim. The minimum opening
VL]HLQWKHFDELQHWIURQWWULP
for installing the refrigerator is
shown in the table below.
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned on the
floor and the front is raised just enough that the door closes
easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs
counterclockwise to raise the refrigerator, clockwise to
lower it.
Installation Instructions
Turn counterclockwise to
raise, clockwise to lower.
Minimum
Cavity
Dimensions
behind
Cabinet
Front Trim:
26” W x 61” H
x 24.5”D
Minimum
Opening
Dimensions
in Cabinet
FrontTrim:
24” W x
60” H
Cavity
Cabinet
Front
Trim
C
E
B
A
D
Model A B C D E
PPV10 60” min. 24” min. 26” min. 61” min. 24”.5 min.
PPV08 54” min. 24” min. 26” min. 55” min. 24”.5 min.
background
 49-1000792 Rev. 1
Installation Instructions
Reverse Door Swing
Left/Right Door Opening Method
This product allows you to reverse the door opening from left to right and back. You
can select your preference of door opening by following the procedure to make the
change.
Tools Required
3KLOOLSVDQG)ODW+HDG6FUHZGULYHUV5DWFKHW:UHQFKZLWKPPDQGPPVRFNHWV
Dismantling
$IIL[UHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUE\VWLFNLQJDGKHVLYHWDSHRQERWKVLGHVWRKROG
doors in place.
2. Remove the upper hinge cover by using Phillips head
screwdriver. Then remove two screws using ratchet wrench
ZLWKPPVRFNHW7DNHRXWKLQJHE\SXOOLQJLWYHUWLFDOO\DQG
keep it in safe place. Remove the top hinge plug from the
opposite side of the cabinet top.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQIUHH]HUGRRUOLIWLWDQGWDNHRII
the door and carefully put it aside.
4. Remove two screws of middle hinge using
ratchet wrench with 8 mm socket, and keep
them in a safe place.
5HPRYHWKHDGKHVLYHWDSHRQUHIULJHUDWRU
door, lift it and take refrigerator door, and
carefully put it aside.
6. Remove the doorstoppers from the
UHIULJHUDWRU DQG IUHH]HU GRRUV
,QVHUW OHIW VLGH GRRUVWRSSHUV SURYLGHG LQ \RXU SDFNLQJ RQ WKH OHIW VLGH ERWWRP KROH
RIWKHUHIULJHUDWRUGRRUDQGRQWKHOHIWVLGHERWWRPKROHRIWKHIUHH]HUGRRU)DVWHQ
with screws provided.
WARNING
Follow all steps when reversing the door swing. Failure to
follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling off and result in injury and property damage.
background
49-1000792 Rev. 1 11
Installation Instructions
Reinstallation
7LOWUHIULJHUDWRURQDGHJUHHDQJOHWR
have access to the bottom front.
2. Remove both left and right front feet
from bottom.
3. Remove the screws holding the bottom
KLQJHZLWKPPVRFNHW
4. Align the holes in the bottom hinge to
the corresponding holes on the opposite
side of the cabinet. Insert and tighten
the screws. Reinstall both front feet.
7RLQVWDOOUHIULJHUDWRUGRRU/LQHXS
the left bottom hole of the refrigerator
compartment door over the bottom
hinge pin. Move door forward to make
it straight and align with middle hinge.
Install the middle hinge again, and turn
the hinge pin until it completely enters
the door body. Secure it with the screws
provided.
NOTE: Remove plugs from doorframe
and install on other side.
7RLQVWDOOIUHH]HUGRRU/LQHXSOHIW
bottom hole of the door over the middle
hinge middle pin. Move door forward to
PDNHLWVWUDLJKWDQGDOLJQZLWKIUHH]HU
compartment. Place the hinge cover
over the left side of the top hinge, align
holes with hole on the refrigerator top
and tighten with the screws provided.
Insert the top hinge plug into the holes
on the cabinet top from which you
previously removed the 2 hinge screws
CAUTION
Two People Required
background
12 49-1000792 Rev. 1
Installation Instructions
Installation of top and bottom mounting brackets
When installing a top mounting bracket on this refrigerator, follow the below steps:
1. Secure GE Appliances approved top mounting
EUDFNHW%07*39WRWKHUHIULJHUDWRUXVLQJWKH
IRXU0[PRXQWLQJVFUHZVSURYLGHG
2. Place the refrigerator into cabinetry.
3. Secure top mounting bracket to cabinetry.
4. Secure bottom bracket into bottom front face of refrigerator with provided Philips
head mounting screws.
6HFXUHERWWRPPRXQWLQJEUDFNHWWRFDELQHWU\
WARNING
TIP OVER HAZARD.
To avoid risk of Refrigerator tipping over, appropriate top mounting bracket must be
XVHGWRVHFXUHWKH5HIULJHUDWRULIXWLOL]LQJWKHEUDFNHWLQVWDOODWLRQVFUHZV
background
49-1000792 Rev. 1 13
Installation Instructions
Electrical Connection
 /RQJOHQJWKVIRU'&YROWDJHVXSSO\OLQHVFRPELQHGZLWKVPDOOJDXJHZLULQJFDQOHDG
to excessive voltage drop at the refrigerator connection which decreases the cooling
performance of the refrigerator, and cause the wires to overheat possibly causing a
ILUH7KHEHORZVXSSO\ZLUHVL]HLVUHFRPPHQGHG
Before beginning the installation, disconnect power by removing refrigerator circuit
IXVHRUWXUQLQJRIIFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO
Turn the control knob to the OFF position.
Locate and remove the seven screws of the lower rear unit cover as indicated using
a Phillips screwdriver.
Locate the power supply connection terminal block on the left side of the compressor
compartment.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electric shock.
Supply
Wire Size
Maximum Supply
Line Length
12 AWG )7
$:* )7
8 AWG )7
Power Supply
Connection
Terminal Block
Connect
Supply Wires
Install Strain
Relief Clip
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
background
14 49-1000792 Rev. 1
 8QVQDSWKHFOHDUSODVWLFFRYHUIURPWKHWHUPLQDOEORFNWRDFFHVVWHUPLQDOVFUHZV
Loosen the supply side terminal screws on the lower side of the block with a Phillips
screwdriver. Attach supply wires to the appropriate polarity and ground terminals
as indicated on label: connect positive wire to terminal marked +, negative wire to
WHUPLQDOPDUNHGDQGJURXQGWRWHUPLQDOPDUNHG*1'5HWLJKWHQWHUPLQDOEORFN
screws and replace clear plastic cover.
A wiring strain relief clip must be installed for the supply wires. From the selection
RIZLUHFOLSVSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJVHOHFWWKHDSSURSULDWHVL]HFOLS
needed to fit the supply wires used.
 8VHWKHVFUHZDOVRSURYLGHGLQWKH2ZQHU¶V0DQXDOEDJWRPRXQWWKHVWUDLQUHOLHI
clip at the location shown on the bottom rail of the compressor compartment. The
wires must be completely snug after clip is installed with no movement or slippage of
the wires within the clip when the wires are tugged.
Replace the rear unit cover, routing the supply wires through the opening provided.
Move unit into its final position taking care not to roll over or damage the main power
supply line.
 $IWHUFRPSOHWLQJLQVWDOODWLRQHQHUJL]HWKHDSSOLDQFHE\UHSODFLQJUHIULJHUDWRUFLUFXLW
IXVHRUWXUQLQJRQFLUFXLWEUHDNHULQWKH'&YROWDJHGLVWULEXWLRQSDQHO5HWXUQWKH
FRQWURONQREWRWKH&2/'SRVLWLRQ
Electrical Connection (Cont.)
Installation Instructions
background
49-1000792 Rev. 1 
Notes
background
16 49-1000792 Rev. 1
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for
service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does
not operate
Control in OFF position. Move the control to a
temperature setting.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLW
breaker is tripped.
Replace fuse or reset the
breaker.
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Front leveling legs need
adjusting.
See Leveling Legs.
Motor operates for
long periods or
cycles
Normal when refrigerator is
first turned on.
Wait 24 hours for the
refrigerator to completely cool
down.
Often occurs when large
amounts of food are placed
in refrigerator.
This is normal.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Hot weather or frequent
door openings.
This is normal.
Temperature control set at
the coldest setting.
See About the control.
Refrigerator too
warm
Temperature control not set
cold enough.
See About the control.
Warm weather or frequent
door openings.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
'RRUOHIWRSHQ Check to see if package is
holding door open.
Refrigerator has
odor
Foods transmitting odor to
refrigerator.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJ
VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUUHSODFH
every three months.
Interior needs cleaning. See Care and cleaning.
Moisture forms
on outside of
refrigerator
Not unusual during periods
of high humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects
inside (in humid
weather, air carries
moisture into
refrigerator when
door is opened)
Too frequent or too long
door openings
background
49-1000792 Rev. 1 17
Refrigerator Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof
of the original purchase date
is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is
product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any
VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLV
ORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to
DQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials
or workmanship.
'XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also
provide, free of charge, all labor and related service to replace
the defective part.
What GE Appliances Will Not Cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RX
how to use the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RU
maintenance.
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Ŷ /RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ
of circuit breakers.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJH
if included, due to water pressure that is
outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water
supply.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLI
included, or water filter cartridge, if
included, other than as noted above.
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\
accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJH
caused by possible defects with this
appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGH
required service.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVW
tarnish, or small blemishes not reported
within 48 hours of delivery.
Ŷ3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHEURNHQ
or which are working as described in the
owner’s manual.
To schedule service call 866.835.0179.
Have serial number and model number available
when calling for service.
background
18 49-1000792 Rev. 1
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24
hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products
DQGWDNHDGYDQWDJHRIDOORXURQOLQHVXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86
GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHU
,Q&DQDGDJHDSSOLDQFHVFDDIWHUVDOHVVXSSRUW
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and
VFKHGXOH\RXUVHUYLFHDW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/
serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
In Canada: geappliances.ca/after-sales-supportRUFDOO
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.
Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must
be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKH\HOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVWDXWKRUL]HG*($SSOLDQFHV
service parts distributor, visit our website at geappliances.ca/parts-filters-accessories or call

Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our
Website with all the details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH
.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_
Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/contact-us
background
49-1000792 Rev. 1 02-25
Transcrivez les numéros de modèle et
de série ici :
# de modèle ____________________
# de série ______________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se
trouve à l’interieur du compartiment
réfrigérateur en haute à droite.
RÉFRIGÉRATEURS
Modèles PPV10 et PPV08
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
MESURES DE SÉCURITÉ. . 3
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Réglage des commandes ....5
Composants du réfrigérateur . . 5
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ............6
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ....... 8
CONSEILS DE
DÉPANNAGE .......... 14
GARANTIE LIMITÉE .....15
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR .......16
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
background
2 49-1000792 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE
APPLIANCES CHEZ VOUS.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le
serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement
de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites
Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans
l’emballage.
background
49-1000792 Rev. 1 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
ceux-ci sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les
faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de
casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHU
les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQV
humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWFRPSOqWHPHQWGpJHOp
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez
VXLYUHFHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
d’installation avant toute utilisation.
Ŷ
Débranchez la source d’alimentation électrique principale du réfrigérateur derrière
l’appareil, retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou déclenchez le disjoncteur avant
G¶HႇHFWXHUGHVUpSDUDWLRQVRXOHQHWWR\DJH
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des
fonctions sur le panneau de commande.
Remarque : /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHႇHFWXpHVSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHV
LQÀDPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGHFHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHV
bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGHSOHLQH
longueur et branchés directement entre une source de tension continue ou du panneau
de distribution vers le réfrigérateur.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWGHVHQIDQWVHQOHYH]OHVSRUWHV
des compartiments réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut
ou d’en cesser l’usage.
Ŷ $¿QGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQL
jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXH
sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser
cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de
sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHV
VDOOHGXSHUVRQQHOGDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLOPDLVRQGH
IHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWHWRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOV
approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWV
endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces
telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour
des instructions détaillées.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
4 49-1000792 Rev. 1
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG¶pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou
morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux,
même si on n’attend que «quelques
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les directives
ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
DSSDUHLO
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQW
de réfrigération et du compartiment de
congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQ
d’empêcher les enfants de grimper à
l’intérieur.
Ŷ S’il est installé, retirez le verrou de porte.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse :
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale.
Le inflammable matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUH
votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre
UpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLHYRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
8QHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYHF
mise à la terre ayant une intensité 12 VCC
etun fusible de 15 à 20 A sont requis.
Ceci permet une meilleure performance
et prévient la surcharge des circuits de
câblage du véhicule récréatif pouvant
causer un incendie et une surchauffe des
câbles.
Ne branchez pas le réfrigérateur à des
circuits de tension alternative ou à la
sortie CA d’un onduleur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
sur un circuit électrique distinct relié
directement à la source de tension
continue principale ou au panneau de
distribution.
Cessez immédiatement l’usage si le câble
d’alimentation électrique principale est
HQGRPPDJp8QFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
endommagé doit être réparé par un
réparateur professionnel et qualifié.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur
du mur, faites attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon d’alimentation afin de
ne pas l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
background
49-1000792 Rev. 1 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a,
un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant
d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire
le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation
et de l’utilisation de cet appareil, prenez
soin de ne pas endommager la tubulure
du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être
effectués par un personnel de service
DXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHV
de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut
conformément aux réglementations
fédérales et locales.
Le gaz réfrigérant
inflammable et les matériaux d’isolation
utilisés dans ce produit requièrent des
procédures de mise au rebut spéciales.
Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour la mise au rebut de
votre réfrigérateur sans danger pour
l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation
dans les enceintes ou la structure
d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide
d’un grattoir ou d’une spatule en
plastique ou en bois.
N’utilisez pas de
pic à glace ou un instrument métallique
à bord tranchant pour éviter de perforer
la cuve interne du congélateur et la
tubulure du gaz réfrigérant derrière
cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques
dans le compartiment de rangement
des aliments de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour
dégivrer votre congélateur.
background
6 49-1000792 Rev. 1
Réglage des commandes
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHPDLQWLHQWODWHPSpUDWXUHGDQVOHUpIULJpUDWHXU8Q
réglage sur COOL correspond à la température la plus chaude et sur COLDEST, la
SOXVIURLGH5pJOH]ODFRPPDQGHVXU&2/'
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.Si vous
souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage
à la fois. Mettre la commande à OFF (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe
SDVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXUpIULJpUDWHXU8QUpJODJHjXQHWHPSpUDWXUHWURSIURLGH
peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la
pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les
modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents
niveaux.
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles
fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes
pour y ranger de grosses bouteilles.
À propos de la commande du réfrigérateur
Composants
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
background
49-1000792 Rev. 1 7
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
3RXUDLGHUjHPSrFKHUOHVRGHXUVODLVVH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVOHV
compartiments réfrigération et congélation.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de le nettoyer.
Débranchez soit les câbles d’alimentation de courant continu principale derrière l’appareil ou
retirez le fusible du circuit ou déclenchez le disjoncteur de tension continue du panneau de
distribution. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère
à soupe environ) de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte) d’eau). Cette solution
QHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQW
Les autres pièces du réfrigérateur — incluant les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique — peuvent être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du
F{WpFKDUQLqUHVDILQGHOHVHPSrFKHUGHFROOHUHWGHVHGpIRUPHU1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVHQ
poudre ni d’autres nettoyants abrasifs.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à
une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés.
S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte
et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer,
tampons à récurer ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
1HWWR\DQWVSRXUDFLHULQR[\GDEOHDSSURXYpV
visitez la boutique de pièces Café Appliances pour
des nettoyants pour acier inoxydable approuvés

GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories ou composer le 1.800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ pour éliminer la rouille de surface, le
ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de
plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone
(propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17
relatif au contact du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces
en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non
intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique
avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
background
8 49-1000792 Rev. 1
Préparation pour l’entreposage
En cas d’entreposage prolongé ou d’absences lorsque le réfrigérateur ne sera pas
utilisé, retirez les aliments et actionnez l’interrupteur principal de la commande du
réfrigérateur, ou retirez le fusible du circuit du réfrigérateur ou coupez le disjoncteur
au panneau de distribution de tension CC. Nettoyez l’intérieur avec une solution d’une
cuillère à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans une pinte
(1 litre) d’eau. Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
5HWLUH]OHVDOLPHQWVUHWLUH]OHIXVLEOHGXFLUFXLWGXUpIULJpUDWHXURXGpFOHQFKH]OH
disjoncteur de tension continue du panneau de distribution, débranchez les câbles
G¶DOLPHQWDWLRQGHFRXUDQWFRQWLQXSULQFLSDOHGHUULqUHO¶DSSDUHLO,PPRELOLVH]WRXVOHV
articles amovibles, comme les tablettes et les tiroirs, en apposant du ruban pour les
maintenir fermement en place et prévenir le bris. Assurez-vous que le réfrigérateur
restera en position verticale pendant le déplacement.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur
la paroi du compartiment des plateaux à glaçons.
N’utilisez jamais un instrument
coupant ou métallique pour dégager le givre car cela pourrait endommager
les serpentins de refroidissement.8QVHUSHQWLQSHUFpFDXVHUDGHVSUREOqPHV
importants et annulera la garantie.) Nous recommandons d’utiliser un grattoir en
plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre réfrigérateur.
Pour dégivrer :
Ŷ5HWLUH]OHVDOLPHQWVHWOHVSODWHDX[GXFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQV
Ŷ7RXUQH]OHFDGUDQGHODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHjODSRVLWLRQOFF (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement,
gardez la porte ouverte.Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude
(non bouillante) sur la zone givrée pour accélérer le processus. N’utilisez pas d’eau
bouillante car elle peut endommager les pièces en plastique.
Après le dégivrage :
Ŷ(VVX\H]OHFRPSDUWLPHQWGHVSODWHDX[jJODoRQVDYHFXQOLQJHKXPLGH
Ŷ7RXUQH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUOHUpJODJHGpVLUpHWUHPHWWH]OHVDOLPHQWV
et les plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : Si l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la
porte du compartiment peut être entravée.
Après le dégivrage, la porte se maniera
facilement.
Entretien et nettoyage
Remplacement de l’ampoule DEL
AVERTISSEMENT
NE PAS changer soi-même la lampe à DEL, mais contacter le service
après-vente pour la remplacer. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures ou
la mort par choc électrique.
AVERTISSEMENT
Riesgo de incendio o Explosin
Se us un Refrigerante Inflamable.
,QWHUUXSWHXU
d’alimentation principal
background
49-1000792 Rev. 1 9
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement et plage de fonctionnement du réfrigérateur
Ŷ1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWH[SRVpjO¶HDXSOXLHHWFRX
directement aux rayons solaires.
Ŷ,QVWDOOH]OHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUj
pleine charge.
Ŷ
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner correctement dans une plage de
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVDOODQWGH)&j)&8WLOLVHUOH
réfrigérateur à des températures ambiantes hors de cette plage peut causer un
refroidissement incorrect.
Dégagements
Pour une circulation d’air
appropriée, allouez les
dégagements suivants entre
le réfrigérateur et les armoires
environnantes.
Côtés 1” (25.4 mm)
Dessus 1” (25.4 mm)
Arrière 2” (50.8 mm)
Le dégagement de 1 po
VXUOHVF{WpVHWOHGHVVXV
ne sont pas nécessaires
entre le réfrigérateur et la
garniture d’armoire frontale.
La taille d’ouverture minimale
dans la garniture frontale de
l’armoire pour l’installation du
réfrigérateur est indiquée dans
le tableau ci-dessous.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du
réfrigérateur doivent être ajustés de façon que le
UpIULJpUDWHXUUHSRVHVROLGHPHQWFRQWUHOHSODQFKHULOIDXW
aussi que l’avant soit légèrement plus haut afin que les
portes se ferment aisément lorsqu’elles sont ouvertes à
mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et
dans le sens inverse pour le soulever.
Instructions d’installation
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans
le sens inverse pour soulever.
Dimensions
d’ouverture
minimales derrière
la garniture
d’armoire frontale
Dimensions
d’ouverture
minimales
pour
la garniture
d’armoire
frontale
Cavité
Garniture
d’armoire
frontale
C
E
B
A
D
Modèles A B C D E
PPV10 60” min. 24” min. 26” min. 61” min. 24”.5 min.
PPV08 54” min. 24” min. 26” min. 55” min. 24”.5 min.
background
10 49-1000792 Rev. 1
Instructions d’installation
Inversion des Portes
Méthode douverture de la porte gauche/droite
Ce produit permet l’ouverture de la porte de gauche à droite et vis-et-versa. Vous
pouvez choisir selon votre préférence en suivant la procédure suivante pour effectuer le
changement.
Outils nécéssaires
8QWRXUQHYLVFUXFLIRUPHHWXQjWrWHSODWHXQHFOpjFOLTXHWDYHFGHVGRXLOOHV GH PP HW
10mm.
Démontage
1. Fixer les portes réfrigérateur et congélateur en collant du ruban adhésif des deux
F{WpVSRXUWHQLUOHVSRUWHVHQSODFH
2. 5HWLUH] OH FRXYHUFOH GH FKDUQLqUH VXSpULHXUH j O¶DLGH G¶XQ
tournevis à tête cruciforme. Puis retirez deux vis à laide d’une
clé à cliquet avec douille de 10 mm. 5HWLUHUODFKDUQLqUHHQ
tirant à la verticale et la garder en lieu sur. Ôter le bouchon
GHFKDUQLqUHVXSpULHXUGXF{WpRSSRVpVXUOHGHVVXVGHOD
carrosserie.
3. Ôter le ruban adhésif sur la porte du congélateur, retirer
la porte en la levant, et la déposer
délicatement.
4. Ôter les deux vis de charnière centrale à
l’aide d’une clé à cliquet avec douille 8 mm,
puis les garder dans un endroit sûr.
5. Ôter le ruban adhésif sur la porte du
réfrigérateur, retirer la porte en la levant, et
la déposer délicatement
6. Ôter les arrêts sur la porte du réfrigérateur
et du congélateur.
,QVpUHUOHVDUUrWVGHSRUWHGHJDXFKHIRXUQLVGDQVOHPEDOODJHGDQVOHWURX HQ EDV
à gauche de la porte du réfrigérateur et le trou en bas à gauche du congélateur.
Fixer à l’aide des vis fournies.
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes lors du changement d’ouverture
de la porte. La porte risque de tomber en plus de causer des blessures ou des
dommages si vous ne respectez pas ces instructions, oubliez des pièces ou
effectuez un serrage excessif des vis.
background
49-1000792 Rev. 1 11
Instructions d’installation
Réinstallation
,QFOLQHUOHUpIULJpUDWHXUG¶XQDQJOHGH
45 degrés pour avoir accès à l’avant
inférieur.
2. Enlever les pieds avant gauche et droit
dans le bas.
3.
5HWLUH]OHVYLVTXLIL[HQWODFKDUQLqUH
inférieure à l’aide d’une douille 10 mm.
4. Aligner les trous de la charnière
inférieure sur les trous correspondants
GXF{WpRSSRVpGHODFDUURVVHULH
,QVpUHUHWVHUUHUOHVYLV5pLQVWDOOHUOHV
deux pieds avant.
5.
3RXULQVWDOOHUODSRUWHUpIULJpUDWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte du compartiment réfrigérateur au-
dessus de l’axe de charnière inférieure.
Déplacer la porte vers l’avant pour la
redresser et l’aligner sur la charnière
FHQWUDOH,QVWDOOHUODFKDUQLqUHFHQWUDOH
de nouveau, et tourner l’axe de charnière
jusqu’à ce qu’il entre complètement dans
le corps de la porte. Fixer la charnière
à l’aide des vis fournies. REMARQUE :
5HWLUHUOHVERXFKRQVGXFDGUHGHSRUWH
HWOHVLQVWDOOHUGHO¶DXWUHF{Wp
3RXULQVWDOOHUODSRUWHFRQJpODWHXU
Aligner le trou inférieur gauche de la
porte au-dessus de l’axe intermédiaire
de la charnière centrale. Déplacer la
porte vers l’avant pour la redresser
et l’aligner sur le compartiment
congélateur. Placer le couvercle de
FKDUQLqUHDXGHVVXVGXF{WpJDXFKH
de la charnière supérieure, aligner
les trous sur le trou dans le haut
du réfrigérateur et fixer à l’aide des
vis fournies. ,QVpUHUOHERXFKRQGH
charnière supérieure dans les trous sur
le dessus de carrosserie desquels vous
DYH]SUpFpGHPPHQW{WpOHVYLVGH
charnière.
ATTENTION
Deux personnes
sont nécessaires
background
12 49-1000792 Rev. 1
Instructions d’installation
Installation des supports de montage supérieur et inférieur
Lorsque vous installez un support de montage supérieur sur ce réfrigérateur, procédez
FRPPHVXLW
1. Fixez le support de montage supérieur approuvé
par GE Appliances, BMT-GPV10, au réfrigérateur
à l’aide des quatre vis de montage M5 x 16
fournies.
2. Placez le réfrigérateur dans l’enceinte.
3. Fixez le support de montage supérieur sur
l’enceinte.
4. Fixez le support inférieur dans la face avant inférieure du réfrigérateur à l’aide des
vis de montage à tête cruciforme fournies.
5. Fixez le support de montage inférieur à l’enceinte.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
Pour éviter tout risque de basculement du réfrigérateur, utilisez un support de
montage supérieur approprié pour fixer le réfrigérateur si vous utilisez les vis de
montage du support.
background
49-1000792 Rev. 1 13
Instructions d’installation
Raccords électriques
De longs câbles d’alimentation en tension continue combinés à un câblage de
faible calibre représentent un risque de baisse de tension excessive au raccord du
réfrigérateur, une réduction de la performance de refroidissement du réfrigérateur et être
la cause d’une surchauffe conduisant à un incendie. Le calibre de câble d’alimentation
ci-dessous est recommandé.
Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation électrique du réfrigérateur hors
tension en retirant le fusible du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant le disjoncteur
de tension continue du panneau de distribution.
Tournez la commande à la position « OFF » (éteint).
 5HSpUH]HWUHWLUH]OHVVHSWYLVGXSDQQHDXLQIpULHXUGHUULqUHO¶DSSDUHLOFRPPHUHTXLV
en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
 5HSpUH]OHUDFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODSODTXHjERUQHVVXUOHF{WpGURLWGX
compartiment du compresseur.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
La désobéissance à ces instructions représente un risque d’incendie, d’électrocution et
de mortalité.
Calibre américain du
câble d’alimentation
Longueur maximum du
câble d’alimentation
12 AWG 4,6 m (15 pi)
10 AWG 10,7 m (35 pi)
8 AWG 15,2 m (50 pi)
5DFFRUGG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
à la plaque à bornes
5DFFRUGH]
les câbles
d’alimentation
électrique
,QVWDOOH]O¶DJUDIH
de retenue
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
background
14 49-1000792 Rev. 1
Instructions d’installation
Déclenchez le couvercle de plastique transparent de la plaque à bornes pour accéder
DX[YLVGHERUQHV'HVVHUUH]OHVYLVGHODERUQHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUOHF{Wp
LQIpULHXUGHODSODTXHDYHFXQWRXUQHYLVjWrWHFUXFLIRUPH5DFFRUGH]OHVFkEOHV
d’alimentation aux bornes de polarité et de mise à la terre appropriées comme indiqué
VXUO¶pWLTXHWWHUDFFRUGH]OHFkEOHSRVLWLIjODERUQHPDUTXpHG¶XQ©ªOHFkEOHQpJDWLI
à la borne marquée d’un « - » et à la borne de mise à la terre marquée « GND ». Serrez
les vis de la plaque à bornes et réinstallez le couvercle en plastique transparent.
 8QHDJUDIHGHUHWHQXHGRLWrWUHLQVWDOOpHDX[FkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH3DUPLOH
choix de fixations fournies dans le sac du manuel d’utilisation, choisissez l’agrafe de
dimension appropriée et adaptée aux câbles d’alimentation électrique utilisés.
 8WLOLVH]DXVVLODYLVIRXUQLHGDQVOHVDFGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQSRXUPRQWHUO¶DJUDIHGH
retenue à l’endroit indiqué au bas du rail du compartiment du compresseur. Les câbles
doivent être complètement ajustés après l’installation de l’agrafe et les câbles tendus ne
doivent pas se déplacer ou glisser sur l’agrafe.
 5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXDUULqUHGHO¶DSSDUHLOHWDFKHPLQH]OHVFkEOHVG¶DOLPHQWDWLRQSDU
l’ouverture disponible.
Déplacez l’appareil vers son emplacement final en prenant soin de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager
 8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQWHUPLQpHPHWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHHQUpLQVWDOODQWOHIXVLEOH
du circuit du réfrigérateur ou en déclenchant de disjoncteur d’alimentation de tension
FRQWLQXHGXSDQQHDXGHGLVWULEXWLRQ5HPHWWH]ODFRPPDQGHjODSRVLWLRQ©&2/'ª
(froid).
Raccord électrique (suite)
background
49-1000792 Rev. 1 15
Notes
background
16 49-1000792 Rev. 1
Conseils de dépannage
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHW
vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Commande à la position OFF
(arrêt).
Déplacez la commande sur un réglage
de température.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
est déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OH
disjoncteur.
Vibration ou bruit
métallique (une légère
vibration est normale)
,OIDXWDMXVWHUOHVSLHGVGH
nivellement avant.
Voir la section Pieds de nivellement.
Le moteur fonctionne
pendant de longues
périodes
Ceci est normal lors de la première
mise en marche du réfrigérateur.
Attendez 24 heures pour que le
réfrigérateur refroidisse complètement.
8QHJUDQGHTXDQWLWpG¶DOLPHQWVD
été mise au réfrigérateur.
C’est normal.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
C’est normal.
Les commandes de température
ont été réglées à la température la
plus froide.
Consultez Les commandes.
Température trop élevée
dans le réfrigérateur
La commande de température n’a
pas été réglée à une température
assez basse.
Consultez Les commandes.
Temps chaud ou ouverture
fréquente des portes.
Abaissez la commande de température
d’une position Consultez Les
commandes.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui
empêche la porte de fermer.
Odeur dans le
réfrigérateur
Des aliments ont transmis leur
odeur au réfrigérateur.
Les aliments à odeur forte doivent être
emballés hermétiquement.
*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur.
L’intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage.
De la condensation
s’accumule à l’extérieur
Cela n’est pas inhabituel pendant
les périodes de forte humidité.
Essuyez bien la surface extérieure.
De la condensation
s’accumule à l’intérieur
(par temps humide,
l’ouverture des
porteslaisse entrer de
l’humidité)
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant trop
longtemps.
Avant d’appeler un réparateur...
background
49-1000792 Rev. 1 17
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du
service de réparation
sous garantie, une
preuve de la date d’achat
initial est nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du
produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y
compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières,
sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de :
GE Appliances remplacera
Un An
A compter de la date
d’achat initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la
présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce
défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXU
vous expliquer l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFH
défectueuse.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQ
par mauvaise utilisation, par modification ou
s’il a été utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOH
réenclenchement du disjoncteur du
domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWH
si incluse, à cause d’une pression d’eau
en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandée ou à cause d’une
concentration excessive de sédiments dans
l’eau d’alimentation.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHV
ou la cartouche filtrante, si incluse, et
dans des conditions autres que celles
susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQW
incendie, inondation ou une catastrophe
naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDU
des défauts éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqV
au produit.
Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLW
être signalé auprès du magasin où a été
effectué l’achat dans les 48 heures suivant
la livraison de l’appareil.
Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpV
ou qui fonctionnent selon la description du
manuel du propriétaire.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux
SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOH
SURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXV
devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé
GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre
domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains
droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner
G¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général
de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garantie limitée du réfrigérateur
Pour programmer une visite de service, composez le
866.835.0179.
Ayez les numéros de série et de modèle à portée de la main au
moment d'effectuer l’appel de service.
background
18 49-1000792 Rev. 1
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’assistance concernant votre électroménager?
9LVLWH]OHVLWH:HEGH*($SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]
aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos
services d'assistance en ligne.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com$X&DQDGDElectromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[
L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication
et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer
par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDelectromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Programmez une visite de service
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]
vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel
jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 pendant les heures
normales de bureau.
$X&DQDGDelectromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils
SHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$
MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures
normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que
tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation ou d’entretien doivent
généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou
un entretien mal réalisés peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVGX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHGLVWULEXWHXU
GHSLqFHVGHUHFKDQJH*($SSOLDQFHVDXWRULVpOHSOXVSUqVLOVSHXYHQWDXVVLVHSURFXUHU
les pièces sur electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou en composant le
800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web
DYHFWRXVOHVGpWDLOV\FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_
Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH
)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
Electromenagersge.ca/contactez-nous
background
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ___________________
Nº de Serie _____________________
Busque estos números en una
etiqueta del lado izquierdo,
cerca de la parte intermedia del
compartimiento del refrigerador.
REFRIGERADORES
Modelos PPV10 y PPV08
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
............. 3
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Configuraciones de los
Controles ..................6
Funciones del Refrigerador . . 6
CUIDADO Y LIMPIEZA .. 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ...........9
CONSEJOS PARA
LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMA ..........18
GARANTÍA LIMITADA ...19
SOPORTE AL CLIENTE .20
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
49-1000792 Rev. 1 02-25
background
2 49-1000792 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES
SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su
primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de
los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la
garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web
y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte
para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye
con el material embalado.
background
49-1000792 Rev. 1 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga
estas precauciones básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHV
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUH
las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el
cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HUFXDQGRODVPDQRV
estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión,
descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHDFXHUGRFRQODV
Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Ŷ
Desconecte el refrigerador del suministro de energía principal desde la parte trasera de la
unidad, retire el fusible del circuito del refrigerador, o apague el disyuntor antes de realizar
reparaciones o limpiezas.
NOTA: /DFRUULHQWHTXHYDDOUHIULJHUDGRUQRSXHGHVHUGHVFRQHFWDGDSRUQLQJXQD
configuración del panel de control.
NOTA:/DVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQ3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFR
calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHHVWHXRWURV
electrodomésticos.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGHDHURVROHVFRQSURSHOHQWHV
inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU8VHVyORFDEOHVGHVXPLQLVWURFRQWLQXRGLUHFWDPHQWHHQWUHOD
fuente de voltaje de CC o el panel de distribución y el refrigerador.
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDRTXHGHQDWUDSDGRVUHWLUHODV
puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHGHEHUiQSDUDUVREUHQLMXJDUHQR
con el electrodoméstico.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGH
experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o
les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\SDUDDSOLFDFLRQHVVLPLODUHV
WDOHVFRPRiUHDVGHSHUVRQDOGHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHV
FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURVHVSDFLRVUHVLGHQFLDOHV
catering y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRVOLPSLDGRUHVGDxDUiQHO
plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la
VHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
4 49-1000792 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del
SDVDGR/RVUHIULJHUDGRUHVDQWLJXRVRDEDQGRQDGRVD~QVRQSHOLJURVRVLQFOXVRDXQTXH
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXDQWLJXRUHIULJHUDGRUVLJDODV
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
Ŷ5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDV\GHOIUHH]HU
Ŷ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Ŷ De estar instalado, retire el bloqueo de la puerta.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(O
material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambiental mente segura.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a
tierra.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible
y conexión a tierra de 12 voltios de CC y 15 -20
amperes. Esto brinda el mejor funcionamiento y
además evita la sobrecarga de los circuitos del
cableado RV, lo cual podría ocasionar riesgos de
incendio debido al recalentamiento de cables.
1RFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUDFLUFXLWRVGHYROWDMH
de CA ni a la salida de CA del inversor.
El refrigerador siempre deberá estar conectado
a su propia derivación eléctrica individual que
conduzca directamente a la fuente principal de
voltaje con CC o al panel de distribución.
De forma inmediata, interrumpa el uso si la línea
de suministro de corriente fue dañada. Si la línea
de suministro está dañada, deberá ser reparada
por un profesional calificado del servicio técnico.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá
tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el
cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
INSTALACIÓN
background
49-1000792 Rev. 1 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido
como R600a,
un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental.
Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran
a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la
propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el
electrodoméstico, se deberá tener
cuidado de no dañar la tubería del
refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser
realizado por personal autorizado del
VHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR
autorizadas por el fabricante
3. Descarte el electrodoméstico de
acuerdo con las Regulaciones
)HGHUDOHV\/RFDOHV
El refrigerante
inflamable y el material aislante
inflamable usados en este producto
requieren procedimientos de descarte
especiales.
Comuníquese con las
autoridades locales para descartar su
refrigerador de forma ambientalmente
segura.
4. Mantenga las aberturas de
ventilación en el espacio de
protección del electrodoméstico o en
la estructura incorporada libres de
obstrucción.
5. A fin de eliminar la escarcha, raspe
con una espátula o raspador de
plástico o madera.
1RXVHXQSLFR
de hielo o un instrumento de metal
con forma puntiaguda, ya que esto
podrá perforar el revestimiento del
freezer y luego la tubería refrigerante
inflamable detrás de éste.
6. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRV
dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del
electrodoméstico.
7. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFR
para descongelar su refrigerador.
background
6 49-1000792 Rev. 1
Configuraciones de los Controles
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDPDQWLHQHODWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRU$OXELFDUHOFRQWUROHQ&22/VH
DMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiVFDOLHQWH$OXELFDUHOFRQWUROHQ&2/'(67VHDMXVWDODFRQILJXUDFLyQPiV
IUtD&RQILJXUHHOFRQWUROHQ&2/'
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura deseada.Si desea una temperatura
más fría o más caliente, mueva el dial de a una configuración por vez. Mover el control a OFF
(Apagado) detiene el enfriamiento, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control
demasiado alto podría hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperatura del
ambiente.
/XHJRGHFDPELDUHOFRQWUROHVSHUHKRUDVKDVWDTXHHOUHIULJHUDGRUDOFDQFHODWHPSHUDWXUDTXH
configuró.
Estantes
Para retirar un estante, levante la parte trasera suavemente y empuje hacia usted. Algunos modelos
cuentan con estantes con posiciones múltiples, los cuales se pueden ubicar en diferentes niveles.
Estantes de la Puerta
/RVHVWDQWHVGHODSXHUWDEULQGDQXQQLYHOGHDOPDFHQDPLHQWRFRQYHQLHQWHSDUDSURGXFWRVGHXVR
frecuente. Algunos modelos cuentan con puertas con la profundidad suficiente como para guardar
botellas grandes.
Funciones
Acerca del control del refrigerador
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
background
49-1000792 Rev. 1 7
Cuidado y limpieza
Limpieza de la Parte Interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una
caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador.
Corte la corriente del refrigerador antes de realizar la limpieza.
Desconecte los cables principales de suministro de corriente continua en la parte trasera de la unidad,
retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel de distribución de
voltaje con CC. Si esto no resulta práctico, seque la humedad excesiva con una esponja o paño
cuando limpie alrededor de los interruptores, luces o controles.
Utilice una solución de agua tibia con bicarbonato de sodio—alrededor de una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque con un paño.
Otras piezas del refrigerador—incluyendo juntas de las puertas, cajones para frutas y vegetales y
todas las piezas plásticas—pueden limpiarse de la misma manera.
Después de limpiar las juntas de la puerta, aplique una fina capa de vaselina a las juntas sobre el
ODGRGHODELVDJUD(VWRD\XGDDTXHODVMXQWDVQRVHSHJXHQ\TXHQRVHGHIRUPHQ1RXWLOLFHSROYRV
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV
/RVHVWDQWHVGHYLGULR\ODVWDSDVVHSXHGHQURPSHUVLVRQH[SXHVWRVDFDPELRVGHWHPSHUDWXUD
repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUDGHSODWRV
,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH
Puertas y Bordes
USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas
Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas
de estropajo o de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua
caliente
/LPSLDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOHDSUREDGRV
Visite la tienda de piezas de Café Appliances
para acceder a limpiares de acero inoxidable
aprobados: GEApplianceparts.com o de
forma telefónica al 877.959.8688
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ podrán
ser usados para eliminar el óxido, deslustres
y pequeñas manchas de las superficies.
Polvos o rociadores abrasivos
Rociadores de Ventana o Amoníaco
/LPSLDGRUHVDEDVHGHFtWULFRRDFHLWHYHJHWDO
/LPSLDGRUHViFLGRVRDEDVHGHYLQDJUH
/LPSLDGRUHVGHKRUQR
/LPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQDFHWRQD
(propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$'9(57(1&,$6VREUH
el contacto con el plástico
NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWH
plástica tal como partes de bordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un
contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una
esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.
background
8 49-1000792 Rev. 1
Cuidado y limpieza
Preparación para el Almacenamiento
Cuando se almacene comida durante mucho tiempo o en períodos de ausencia donde el
refrigerador no se usará, retire la comida y alterne el interruptor de corriente principal del control
de los refrigeradores o retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde
HOSDQHOGHGLVWULEXFLyQGHYROWDMHGH&&/LPSLHHOLQWHULRUFRQXQDFXFKDUDJUDQGHPOGH
bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta
abierta.
Preparación para una Mudanza
Retire la comida, retire el fusible del circuito del refrigerador o apague el disyuntor desde el panel
de distribución de voltaje de CC, y desconecte los cables principales de corriente continua en la
parte trasera de la unidad. Asegure todos los ítems tales como estantes y cajones, pegando los
mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición erguida durante el movimiento.
Cómo Descongelar
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartimiento de la bandeja
GHKLHOROOHJXHDWHQHU´GHJURVRUNunca use un instrumento punteagudo o metálico
para retirar la escarcha, ya que podrá dañar las bobinas de enfriamiento. (Si una bobina
de enfriamiento es perforada, esto ocasionará graves problemas y anulará la garantía).
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHXQDHVSiWXODGHSOiVWLFR1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUD
descongelar su refrigerador.
Para descongelar:
Ŷ5HWLUHODVFRPLGDV\ODVEDQGHMDVGHKLHORGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHOR
Ŷ&RQILJXUHHOGLDOGHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR
/DGHVFRQJHODFLyQOOHYDQRUPDOPHQWHDOJXQDVKRUDV3DUDGHVFRQJHODUFRQPD\RUUDSLGH]
mantenga la puerta abierta. Además, verter agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha
SRGUiDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ1RXVHDJXDKLUYLHQGRHVWRSRGUiGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV
Luego de descongelar:
Ŷ/LPSLHHOFRPSDUWLPLHQWRGHODEDQGHMDGHKLHORFRQXQDWHODK~PHGD
Ŷ*LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDDODFRQILJXUDFLyQGHVHDGD\UHJUHVHODFRPLGD\ODVEDQGHMDV
de hielo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esto podrá impedir que la puerta del
compartimiento de la bandeja de hielo se cierre o abra completamente. /XHJRGHGHVFRQJHODUOD
puerta se abrirá y cerrará con facilidad.
Reemplazo de la Luz LED
ADVERTENCIA
12FDPELHXVWHGPLVPRODOX]/('SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLR
SRVYHQWDSDUDHOUHHPSOD]R1RSUHVWDUDWHQFLyQDHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDUHVXOWDUHQOHVLRQHVROD
muerte a causa de un choque eléctrico.
ADVERTENCIA
5LHVJRGHLQFHQGLRR([ORVLරn
Se us un Refrigerante Inflamable.
Interruptor de corriente principal
background
49-1000792 Rev. 1 9
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Ubicación del Refrigerador y Rango de Operación
Ŷ1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDOOXYLDHWFRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQOD
luz solar.
Ŷ,QVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQSLVRORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUORFRPSOHWDPHQWH
cargado.
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUIXHGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDUGHIRUPDDSURSLDGDDXQDWHPSHUDWXUDDPELHQWH
GHVGH)&KDVWD)&8WLOL]DUHOUHIULJHUDGRUHQDPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDV
fuera de este rango hará que la refrigeración sea inadecuada.
Espacio Necesario
Retirez les vis qui fixent la
charnière inférieure à l’aide d’une
douille 10 mm.
Costados ´PP
Parte superior ´PP
Parte trasera ´PP
/RVHVSDFLRVODWHUDO\VXSHULRUGH´
no son necesarios entre el refrigerador
y el marco frontal del gabinete. El
tamaño de abertura mínima sobre
el marco frontal del gabinete para la
instalación del refrigerador se muestra
en la siguiente tabla.
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador
se deberían configurar de modo que éste quede posicionado de
manera firme sobre el suelo, y que el frente quede elevado lo
suficiente como para que la puerta se cierre con facilidad cuando
se abra aproximadamente hasta la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras, gire las mismas en dirección
contraria a las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en
dirección de las agujas del reloj para bajarlas.
Instrucciones de Instalación
Gire en dirección de las
agujas del reloj para subir, y
en dirección contraria a las
agujas del reloj para bajar.
Minimum
Cavity
Dimensions
behind
Cabinet
Front Trim:
26” W x 61” H
x 24.5”D
Minimum
Opening
Dimensions
in Cabinet
FrontTrim:
24” W x
60” H
Cavity
Cabinet
Front
Trim
C
E
B
A
D
Modelos A B C D E
PPV10 60” min. 24” min. 26” min. 61” min. 24”.5 min.
PPV08 54” min. 24” min. 26” min. 55” min. 24”.5 min.
background
10 49-1000792 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
Apertura Inversa de la Puerta
Método de apertura de la puerta hacia izquierda/derecha
Este producto le permite dar vuelta la apertura de la puerta de la izquierda hacia la derecha y
al revés. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la puerta siguiendo el procedimiento
para realizar el cambio.
Herramientas necesarias
Destornilladores con punta Phillips y plana, llave de trinquete con encastres de 8mm y 10mm.
Desarmado
1. Pegue la puerta del refrigerador y la del congelador con cinta adhesiva en ambos lados para
sostenerlas en su lugar.
2. Retire la tapa de la bisagra superior usando el destornillador con
FDEH]D 3KLOOLSV /XHJR UHWLUH ORV GRV WRUQLOORV XWLOL]DQGR OD OODYH GH
trinquete con un encastre de 10 mm. Quite la bisagra jalándola
verticalmente, y guárdela en un lugar seguro. Retire la tapa de la
bisagra superior desde el lado opuesto de la parte superior del
gabinete.
3. Retire la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante la puerta
y sáquela. Con cuidado, póngala a un lado.
4.
Quite los dos tornillos de la bisagra central utilizando una llave de
trinquete con un encastre de 8mm. Retire la cinta adhesiva de la puerta
del refrigerador, levante la puerta y quite la bisagra
superior, consérvelas en un lugar seguro.
5. Retire la cinta adhesiva de la puerta del
refrigerador, levante la puerta y sáquela. Con
cuidado, póngala a un lado.
6. Quite los topes de la puerta del refrigerador y
puertas del congelador.
7. Inserte los topes de puerta del lado izquierdo (provistos en su embalaje) en el agujero inferior
del lado izquierdo de la puerta del refrigerador y en el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta del congelador. Ajústelos con los tornillos provistos.
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de
la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando
tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y
daños sobre la propiedad.
background
49-1000792 Rev. 1 11
Instrucciones de Instalación
REINSTALACIÓN
1. Incline el refrigerador en un ángulo de 45
grados, para tener acceso a la parte frontal
inferior.
2. Retire el pie frontal izquierdo y el derecho de
la parte inferior.
3.
Retire los tornillos que sostienen la bisagra
inferior con un encastre de 10 mm.
4. Alinee los agujeros de la bisagra inferior
con los agujeros correspondientes, del lado
opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los
tornillos. Reinstale ambos pies frontales.
5. Para instalar la puerta del refrigerador:
alinee el agujero inferior izquierdo de la
puerta del compartimiento del refrigerador
sobre el perno de la bisagra inferior. Mueva
la puerta hacia adelante para que quede
derecha y alineada con la bisagra central.
Instale la bisagra central nuevamente,
y gire
el perno de la bisagra hasta que ingrese
completamente en el cuerpo de la puerta.
Asegure la misma con los tornillos provistos.
NOTA: Retire los enchufes del marco de la
puerta e instale los mismos del otro lado.
6. Para instalar la puerta del freezer: alinee
el agujero inferior izquierdo de la puerta
con el perno intermedio de la bisagra
central. Mueva la puerta hacia adelante
para que quede derecha y alineada con el
compartimiento del freezer. Coloque la tapa
de la bisagra sobre el lado izquierdo de la
bisagra superior, alinee los tornillos con el
agujero en la parte superior del refrigerador
y ajuste con los tornillos provistos. Inserte la
tapa de la bisagra superior en los agujeros
del gabinete superior de los cuales retiró
previamente los 3 tornillos de la bisagra.
PRECAUCIÓN
Se Requieren
Dos Personas
background
12 49-1000792 Rev. 1
Instrucciones de Instalación
,QVWDODFLyQGHORVVRSRUWHVGHPRQWDMHVXSHULRUHLQIHULRU
Cuando se instale un soporte de montaje superior
sobre el refrigerador, siga estos pasos:
1. Asegure el soporte de montaje superior
aprobado por GE Appliances, BMT-GPV10, al
refrigerador utilizando los cuatro tornillos de
montaje M5 x 16 proporcionados.
2. Coloque el refrigerador en el espacio para
gabinetes.
3. Asegure el soporte de montaje superior en el
espacio para gabinetes.
4. Asegure el soporte inferior en la cara frontal inferior del refrigerador con los tornillos
de montaje de cabeza Philips.
5. Asegure el soporte de montaje inferior a los gabinetes.
AVERTISSEMENT
RIESGO DE CAÍDA
A fin de evitar riesgos de volcaduras del Refrigerador, se deberá usar un soporte
de montaje superior adecuado para asegurar el Refrigerador, si se utilizarán los
tornillos de instalación del soporte.
background
49-1000792 Rev. 1 13
Instrucciones de Instalación
&RQH[LyQ(OpFWULFD
Extensiones prolongadas de líneas de voltaje de CC combinadas con cableados de calibre
pequeño podrán conducir a una caída excesiva del voltaje en la conexión del refrigerador, lo
cual reducirá el nivel de enfriamiento del refrigerador, y hará que los cables se sobrecalienten
y que esto pueda ocasionar un incendio. Se recomienda el tamaño de cable suministrado más
abajo.
Antes de iniciar la instalación, desconecte la corriente retirando el fusible del circuito del
refrigerador o apagando el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de CC.
Gire la perilla de control hasta la posición OFF (Apagado).
 8ELTXH\UHWLUHORVVLHWHWRUQLOORVGHODWDSDGHODXQLGDGLQIHULRUWUDVHUDFRPRVHLQGLFD
usando un destornillador Phillips.
 8ELTXHHOEORTXHWHUPLQDOGHODFRQH[LyQGHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGHOODGRGHUHFKRGHO
compartimiento del compresor.
Tamaño del Cable
Suministrado
/RQJLWXG0i[LPDGHOD7X-
bería de Suministro
Calibre del Cable 12 15 Pies
Cable del Cble 10 35 Pies
Calibre del Cable 8 50 Pies
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Bloque Terminal de Conexión
del Suministro de Corriente
Conecte los
Cables de
Suministro
Instale el Gancho del
Aliviador de Tensión
Power Input:
DC12V (10.8-14V)
Current: 20A MAX
+-
GND
background
14 49-1000792 Rev. 1
Destrabe la tapa de plástico clara del bloque terminal para acceder a los tornillos de la
terminal. Afloje los tornillos del lado de suministro de la terminal, del lado más bajo del bloque,
con un destornillador Phillips. Adhiera los cables de suministro a la polaridad apropiada y a las
terminales a tierra, como se indica en la etiqueta. Conecte el cable positivo a la terminal con la
marca +, el cable negativo a la terminal con la marca -, y el cable a tierra a la terminal con la
PDUFD*1'9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOEORTXHWHUPLQDO\UHHPSODFHODWDSDGHSOiVWLFR
clara.
Se deberá instalar un gancho del cableado del aliviador de tensión para los cables
suministrados. De la selección de ganchos para cables provistos en la bolsa del Manual del
Propietario, seleccione el gancho del tamaño apropiado que sea necesario para ajustar los
cables de suministro usados.
 8VHHOWRUQLOORWDPELpQSURYLVWRHQODEROVDGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRSDUDPRQWDUHOJDQFKR
del aliviador de tensión en la ubicación mostrada en el riel inferior del compartimiento del
FRPSUHVRU/RVFDEOHVGHEHUiQHVWDUFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGRVXQDYH]TXHVHKD\DLQVWDODGR
el gancho, sin movimientos ni deslices de los cables dentro del gancho cuando los cables
queden estirados.
Reemplace la tapa de la unidad trasera, dirigiendo los cables de suministro a través de la
abertura provista.
Mueva la unidad hasta su posición final, teniendo cuidado de no rodar sobre ni dañar el cable
de suministro de corriente principal.
 /XHJRGHFRPSOHWDUODLQVWDODFLyQFRQHFWHHOHOHFWURGRPpVWLFRUHHPSOD]DQGRHOIXVLEOHGHO
circuito del refrigerador o encendiendo el disyuntor desde el panel de distribución de voltaje de
&&*LUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWDODSRVLFLyQ&2/')UtR
&RQH[LyQ(OpFWULFD&RQW
Instrucciones de Instalación
background
49-1000792 Rev. 1 15
Notas
background
16 49-1000792 Rev. 1
Notas
background
49-1000792 Rev. 1 17
Notas
background
18 49-1000792 Rev. 1
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
&RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDV
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas
y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El refrigerador no
funciona
El control está en la posición OFF
(Apagado).
Mueva el control a un ajuste de
temperatura.
Se quemó el fusible/ el disyuntor
está activado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Vibración normal o
UXLGRVDXQDYLEUDFLyQ
OHYHHVQRUPDO
/DVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHV
necesitan ajuste.
Consulte la sección de Patas
1LYHODGRUDV
El motor funciona
durante períodos o
ciclos largos
Es normal cuando el refrigerador
es instalado por primera vez.
Espere 24 horas hasta que
el refrigerador se enfríe
completamente.
Sucede con frecuencia cuando se
colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador.
Esto es normal.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
Clima cálido o apertura frecuente
de la puerta.
Esto es normal.
El control de temperatura está
configurado en la posición más
fría.
Consulte la sección Acerca del
Control.
El refrigerador está
demasiado caliente
El control de temperatura no
se configuró en un nivel lo
suficientemente frío.
Ver sobre la sección de Controles.
Clima cálido o se abre la puerta
con frecuencia.
Configure el control de temperatura
en un nivel más de frío. Ver sobre la
sección de Controles.
Se dejó la puerta abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta se cierre.
El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al
refrigerador.
/DVFRPLGDVFRQRORUHVIXHUWHVVH
deberán cubrir de forma hermética.
Coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
UHIULJHUDGRUUHHPSODFHODPLVPD
cada tres meses.
Es necesario limpiar la parte
interna.
Consulte la sección de Cuidado y
/LPSLH]D
Se forma humedad en
ODSDUWHH[WHULRUGHO
refrigerador
1RHVDWtSLFRGXUDQWHSHUtRGRV
con altos niveles de humedad.
Seque la superficie.
Se acumula humedad
GHQWURHQFOLPDV
húmedos, el aire lleva
humedad al refrigerador
cuando la puerta es
DELHUWD
Se abre la puerta de forma
muy frecuente o por períodos
demasiado largos.
background
49-1000792 Rev. 1 19
Grape aquí su recibo. Se
requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
GXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWi
en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto
a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,
la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de
asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Por el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
original purchase de la
compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los
materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año,
GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDU
para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD
si se incluye, debido a la presión del agua
que está fuera del rango de funcionamiento
HVSHFtILFRRGHELGRDH[FHVRGHVHGLPHQWRV
en el suministro de agua.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVH
incluyen, o del cartucho del filtro de agua,
si se incluye, a diferencia de lo detallado
anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHV
causados por posibles defectos de este
producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHO
servicio requerido.
Ŷ&XDOTXLHUGDxRVREUHODWHUPLQDFLyQGHEHUi
ser informado dentro de las 48 horas luego
de la entrega del electrodoméstico.
Ŷ3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQL
estén rotos, o que estén funcionando de
acuerdo con lo descrito en el Manual del
Propietario.
Garantía Limitada del Refrigerador
Para programar el servicio técnico, llame al 866.835.0179.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números
de serie y modelo disponibles.
background
20 49-1000792 Rev. 1
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del
Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año!
También puede comprar más productos grandiosos de GE Appliances y sacar ventaja de todos
QXHVWURVVHUYLFLRVGHDSR\RDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88
GEAppliances.com. En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWGHDFXHUGRDVXFRQYHQLHQFLD8Q
registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual
de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede
enviar una carta en la tarjeta de inscripción impresa previamente que se incluye con el material
embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta.
Conéctese a través de Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día del año.
(Q((88GEAppliances.com/service service o llame al 800.432.2737 durante el horario de
atención comercial.
En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support o llame al 800.561.3344.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las
tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet las 24 horas del día. En
((88GEAppliancesparts.com o telefónicamente al 877.959.8688 durante el horario de
atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser
derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado, ya que una
reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQEXVFDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVDOGLVWULEXLGRUGHSLH]DVGHO
VHUYLFLRWpFQLFRGH*($SSOLDQFHVPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQgeappliances.ca/
parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con
nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o
escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH
KY 40225 GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_
0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/contact-us

Specifications

Indexed Terms: GE Profile Series

GE - General Electric PPV08R5YRSS Questions and Answers