
Instruction for Mounting NT06-Lite on
Socket 478 CPU
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
1. Remove the CPU Socket retention bracket on the motherboard.
2. Use the 4 long screws supplied and screw the back plate to the motherboard.
3. Insert washer on each of the 4 screws.
1. Zuerst entfernen Sie die CPU Sockel Halterung vom Mainboard.
2. Dann benutzen Sie die 4 langen Schrauben (liegen bei) und schrauben die
Rückplatte an das Mainboard.
3. Benutzen Sie für alle Schrauben eine Unterlegscheibe.
1. Después de quitar el suporte de retención del CPU Socket de la tarjeta madre.
2. Utilize los 4 tornillos largos incluidos y atornille la chapa posterior en la tarjeta
madre.
3. Inserte las arandelas sobre cada uno de los 4 tornillos.
1. Pour commencer retirez le support de fixation du Socket du processeur de votre
carte mère.
2. Puis utilisez quatre longue vis fournies et vissez la plaque arrière à la carte mère.
3. Insérez une rondelle sur chacune des 4 vis.
1. Dopo aver rimosso il supporto di ritenzione del CPU Socket dalla scheda madre.
2. Usare le 4 viti lunghe(incluse) per avvitare la placca posteriore alla scheda madre.
3. Inserire le rondelle su ognuna delle 4 viti.
1. ᤵᤑᦈᥠᣴᦆᣴᥳΰᤥCPUᥧᥛᥭᥲᦔᥰᦝᥡᦑᦝᦀᦓᥛᥭᥲ᥉ѴᤎȄ
2. пዻࠢᤥߝᥢ4ҏᤞᦈᥠᣴᦆᣴᥳᤢࡣഋᦁᦖᣴᥲ᥉ڥпᤈᤵᤐȄ
3. ᥢ4ҏᤔᤕᤢᦙᥭᥡᦍᣴ᥉ΣᤵᤐȄ
1. ӑܶήкᐠݖ CPU Socket ༭ጲȄ
2. ҢNT06-
Lite
ܚߣϞ4ߝᖳ๛ھۡNT06
Lite
ݖՍкᐠݖഋȄ
3. 4এ༫לწаৈՍ4ߝᖳ๛Ȅ
1
3
2
5
6
4
4. Mount a standoff onto each screw, and firmly tightening them to stable the back plate.
5. Apply heatsink compound evenly on the CPU.
6. Choose an appropriate fan according to your preference, then attach and stable the fan
on top of the NT06-Lite cooler.
4. Schrauben Sie einen Abstandhalter auf jede Schraube. Ziehen Sie diese fest um die
Rückplatte zu stabilisieren.
5. Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU
6. Bitte setzen Sie einen ausreichend dimensionierten Lüfter auf den NT06-Lite CPU-
Kühler.
4. Ponga un separador sobre cada tornillo y apretelos firmamente para estabilizar la
placa posterior.
5. Aplique el disipator de calor uniformemente sobre el procesador
6. Escoja un ventilador adecuado y sujetelo sobre el cooler del NT06-Lite .
4. Mettez une cale sur chaque vis, et serrez les fermement pour stabiliser la plaque
arrière.
5. Appliquez de la pâte thermique régulièrement sur le Processeur.
6. Selon vos préférences personnelles choisissez un ventilateur approprié, puis
stabilisez-le et attachez-le sur le dessus du dissipateur du NT06-Lite.
4. Montare un distanziatore su ciascuna delle viti e stringerle in modo da rendere stabile
la placca posteriore.
5. Applicare il dissipatore di calore in maniera uniforme sul processore.
6. Scegliere una ventola appropriata e fissarla sul cooler dell’NT06-Lite .
4. 㐳ࡀࠫߦࠬࡍࠨࠍขઃߌޔᓟㇱࡊ࠻߇࿕ቯߐࠇࠆࠃ߁✦߹ߔޕ
5. CPUߩ㕙ߦࡅ࠻ࠪࡦࠢࠦࡦࡄ࠙ࡦ࠼ࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ
6. ᔅⷐߦᔕߓߚࡈࠔࡦࠍㆬࠎߢޔNT06-Lite ࠢㇱߦࡈࠔࡦࠍขઃߌ߹ߔޕ
4.
ᖳ
࢘ᚇھՍĵߝᖳ๛ΰȂޢڗᆧᆧھۡŏŕıķĮōŪŵŦݖȂٺϞϚᚬଢ଼Ȅ
5. ඹዥᆽ֯Ϻ༯ܡՍńőŖΰ
6.џٷএΡԁȂᒵᐅᎌ࿋ޟھܻۡŏŕıķĮōŪŵŦġńŰŰŭŦųҏᡝΰȄ
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
Instruction for Mounting NT06-Lite on
LGA775 CPU
1
1. Apply heatsink compound evenly on CPU
2. Stabilize NT06-Lite back plate to the motherboard using 4 long screws (supplied
with NT06-Lite)
3. Put washer on each of the 4 screws
1. Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU
2. Benutzen Sie die 4 langen Schrauben (liegen bei) und schrauben die Rückplatte
an das Mainboard.
3. Benutzen Sie für alle Schrauben eine Unterlegscheibe.
1. Aplique el disipator de calor uniformemente sobre al procesador
2. Aprete la placa traseras del NT06-Lite con los 4 tornillos largos(incluidos)
3. Inserte las arandelas sobre cada uno de los 4 tornillos
1. Appliquez de la pâte thermique régulièrement sur le processeur.
2. Stabilisez la plaque arrière du NT06-Lite sur la carte mère en utilisant 4 longues
vis (fournies avec le NT06-Lite)
3. Mettez une rondelle sur chacune des 4 vis.
1. Applicare il dissipatore di calore uniformemente sul CPU
2. Assicurare la placca posteriore del NT06-Lite alla scheda madre usando le 4 viti
lunghe(fornite insieme al NT06-Lite).
3. Inserire le rondelle su ognuna delle 4 viti
1. CPUߩ㕙ߦࡅ࠻ࠪࡦࠢࠦࡦࡄ࠙ࡦ࠼ࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ
2. 4ᧄߩ㐳ࡀࠫ(NT06-Liteઃዻຠ)ߢޔࡑࠩࡏ࠼ߦNT06-Liteᓟㇱࡊ࠻ࠍ࿕
ቯߒ߹ߔޕ
3. 4ᧄߩࡀࠫߘࠇߙࠇߦࡢ࠶ࠪࡖࠍࠇ߹ߔޕ
1. ዂᢔᾲ⤉ဋϺႣ⥋CPU
2. ↪NT06-Liteᚲ㒝4ᩮ㐳ဳⲷ⛕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼⥋кᐠ᧼⢛ㇱ
3. ዂ4ᒻწ ᅃ⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рġҏġᇭ
ϛȁġġМ
2
3
9
9. If there are any problems with obstructions of surrounding components when
installing NT06-Lite on LGA775 motherboard, try using the included LGA775 custom
retention bracket instead.
10. Remove the 3 in 1 retention bracket
9. Wenn es Probleme bei der Installation des NT06-Lite durch Behinderung anderer
Komponenten gibt nutzen Sie die beigelegte Halterung.
10. Entfernen Sie die 3 in 1 Halterung.
9. En el caso de que ocurran problemas de obstrucción en los elementos de alrededor,
mientras que instale el NT06-Lite sobre la placa base LGA775, entente utilizar el
soporte de retención LGA775.
10. Quitar el suporte de retención 3en 1
9. Si vous rencontrez un problème de place avec les composant entourant le Socket en
installant le NT06-Lite sur des cartes mères qui ont un Socket 775, essayez d’utilisez
à la place les pattes de fixations spécialement étudiées 10. pour le Socket 775.
10. Retirez le support de fixation 3 en 1.
9. Se dovessero sorgere dei problemi di ostruzione degli elementi circostanti durante
l’istallazione del NT06 sulla scheda madre LGA775, provare ad usare l’apposito
supporto di ritenzione LGA775.
10. Rimuovere il supporto di ritenzione 3in1
9. LGA775ࡑࠩࡏ࠼ߦNT06-Liteࠍࠗࡦࠬ࠻࡞㓙ߦ࿐ߩࠦࡦࡐࡀࡦ࠻߇ᅹߍ
ߣߥࠆ႐วߪޔหߩLGA775ࠞࠬ࠲ࡓ࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍߏ↪ߊߛߐޕ
10. 3 in 1࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍᄖߒ߹ߔޕ
9. ᅤㆄLGA775ᯏ᧼࿕ቯNT06-Liteᤨ㧘⊔↢NT06-Liteว৻ᛌౕ⥜ᯏ᧼ᐓ
㗴ᤨޕนᦝ឵LGA775ዃ↪ᛌౕ(
֤
㔖ઙ⵰)
10. ዂว৻ᛌౕᜃ㒰
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
10
4. Tighten standoffs on each of the long screws so that back plate is tightly secured.
5. Depending on your personal preference, choose an appropriate cooling fan to put
on top of NT06-Lite Cooler.
4. Schrauben Sie einen Abstandhalter auf jede Schraube. Ziehen Sie diese fest um
die Rückplatte zu stabilisieren.
5. Bitte setzen Sie einen ausreichend dimensionierten Lüfter auf den NT06-Lite CPU-
Kühler.
4. Ponga un separator sobre cada tornillo y apretelos firmamente para sujetar la
chapa trasera.
5. Escoja un ventilador adecuado para Cooler del NT06-Lite.
4. Serrez les cales sur toutes les longues vis afin que la plaque soit fermement fixée.
5. Selon vos préférences personnelles choisissez un ventilateur approprié, puis
stabilisez-le et attachez-le sur le dessus du dissipateur du NT06-Lite.
4. Montare un distanziatore su ciascuna delle viti e stringerle in modo da rendere
stabile la placca posteriore.
5. Scegliere una ventola appropriata e fissarla sul cooler dell’NT06-Lite
4. 㐳ࡀࠫߘࠇߙࠇߦࠬࡍࠨࠍขઃߌޔᓟㇱࡊ࠻ࠍ࿕ቯߒ߹ߔޕ
5. ᔅⷐߦᔕߓߚࡈࠔࡦࠍㆬࠎߢޔNT06-Lite ࠢㇱߦࡈࠔࡦࠍขઃߌ߹ߔޕ
4. ዂᖳᩇ㎮࿕⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘⋥✕✕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼㧘㝃േޕ
5. џٷএΡԁȂᒵᐅᎌ࿋ޟھܻۡNT06-Lite CoolerҏᡝΰȄ
4
5
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
September,2006
MANUAL
NT06-Lite
7
6
6. Insert 4 long screws into NT06-Lite Cooler and place the Cooler on top of CPU
7. Change the direction of NT06-Lite Cooler according to the dimensions of the casing
and motherboard. (4 different directions possible)
6. Setzen Sie den NT06-Lite auf die 4 langen Schrauben und platzieren den Kühler
auf der CPU.
7. Ändern Sie die Richtung des NT06-Lite Kühlers entsprechend der Gegebenheiten
des Gehäuses und Mainboards. (es gibt 4 Möglichkeiten)
6. Inserte 4 tornillos largos en el NT06-Lite y coloquelo encima del CPU
7. Cambie la dirección del cooler del NT06-Lite según las dimensiones de la caja y
de la tarjeta madre(es posible eligir 4 direcciones distintas)
6. Inserire 4 viti lunghe nel cooler del NT06-Lite e posizionarlo sul CPU.
7. Changez le sens du montage de votre dissipateur NT06-Lite selon les dimensions
de votre boîtier et de votre carte mère. (Il y a 4 sens possibles)
6. Insérez 4 longues vis dans le radiateur du NT06-Lite et placez-le sur le processeur.
7. Cambiare la direzione del cooler dell’NT06-Lite secondo le dimensioni del case e
della scheda madre (sono possibili 4 direzioni differenti).
6. NT06-Liteࠢࠍ4ᧄߩ㐳ࡀࠫߦวࠊߖޔCPUㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
7. ࠤࠬ߅ࠃ߮ࡑࠩࡏ࠼ߩࠨࠗ࠭ߦߒߚ߇ߞߡNT06-Liteࠢߩᣇะࠍ
߹ߔޕ㧔4ᣇะ߇⸳ቯน⢻㧕
6. ዂNT06-Lite Coolerᧄ㜚⓫ㆊ4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ዂCoolerᐩㇱᐔ⟎CPUޕ
7. นଐᯏᲗᯏ᭴㔛᳞⼠ᦝNT06-Lite Coolerᧄ㜚ᣇะ(น⼠឵4ᣇะ)
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
11
11. Install the LGA775 custom retention bracket
12. Apply insulation on LGA775 custom retention bracket
13. Apply same method and install NT06-Lite. Installation completes!
11. Installieren Sie die LGA 775 Halterungen.
12. Kleben Sie die Isolationsschicht auf die LGA 775 Halterungen.
13. Befestigen Sie nun den NT06-Lite. Fertig!
11. Instale el suporte de retención LG775
12. Aplique el material aislante sobre el suporte de retención LGA775
13. Utilizando el mismo método, instale el NT06-Lite Instalación terminada!
11. Installez les pattes de fixations spéciales du Socket LGA775.
12. Appliquez les isolants sur les 2 supports de fixation du Socket LGA775.
13. Appliquez la même méthode et installez le NT06-Lite. Installation achevée !
11. Installare l’apposito supporto di ritenzione LGA775
12. Applicare l’apposito materiale isolante sul supporto di ritenzione LGA775
13. Usando lo stesso metodo, istallare l’NT06-Lite Istallazione completata!
11. LGA775ࠞࠬ࠲ࡓ࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍขࠅઃߌ߹ߔ
12. LGA775ࠞࠬ࠲ࡓ࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ߦ⛘✼᧚ࠍขࠅઃߌ߹ߔ
13. ೨ㅀߣห᭽ߦNT06-Liteࠍࠗࡦࠬ࠻࡞ߒ߹ߔޕࠗࡦࠬ࠻࡞ቢ!
11. ዂLGA775ዃ↪ᛌౕ
12. ዂ๘ጢ⾍ ⾍⥋LGA775ዃ↪ᛌౕ
13. ଐ⋧ห؏㛶⟎NT06-Lite㨫 ቢᚑ⚵!
12 13
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
7. Insert 4 long screws into NT06-Lite Cooler and place the Cooler on top of CPU
8. Hand tighten the 4 bolts with spring on the standoffs, and stabilize the cooler.ȁȁȁ
(Make sure bottom of the cooler is tightly placed on top of CPU surface, it should not
be crooked and there should not be any gaps in between)
7. Stecken Sie den NT06-Lite auf die 4 langen Schrauben und platzieren den Kühler auf
der CPU.
8. Ziehen Sie die 4 Schrauben mit den Federn handfest an und stabilisieren den Kühler.
Vergewissern Sie sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
7. Inserte 4 tornillos largos en el NT06-Lite y coloquelo encima del CPU(procesador)
8. Aprete los 4 tornillos con risorte encima de los separadores para estabilizar el cooler.
(Asegurese de que el cooler esté colocado estrechamente y corectamente sobre la
superficie del procesador).
7. Insérez quatre longues vis dans le dissipateur du NT06-Lite et placez-le sur le
processeur.
8. Serrez à la main les 4 verrous avec le ressort par-dessus les cales, et stabilisez le
radiateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement placé sur le dessus du
processeur, il ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y avoir d’espace entre)
7. Inserire 4 viti lunghe nel cooler NT06-Lite e collocarlo sul processore.
8. Stringere a mano i 4 bulloni a molla sui distanziatori per stabilizzare il cooler.ȁȁ
(Accertarsi che la base del cooler aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il
cooler non deve assumere una posizione distorta e non deve rimanere dello spazio tra
processore e Cooler)
7. NT06-Lite ࠢߦ4ᧄߩ㐳ࡀࠫࠍࠇߡޔࠢࠍCPUㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
8. ࠬࡍࠨߩߦࠬࡊࡦࠣ߇タࠆࠃ߁ޔ4ᧄߩࡏ࡞࠻ࠍᚻߢ✦ߡࠢࠍ࿕ቯߒ
߹ߔޕ㧔ࠢᐩ㕙߇CPU㕙ߦኒ⌕ߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒ߹ߔޕࠁ߇ߺ߿㓗㑆߇
ߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ)
7. ŏŕıķĮōŪŵŦġńŰŰŭŦųҏᡝႆĵߝᖳ๛ȂٮńŰŰŭŦųۻഋҁܹညńőŖΰȄ
8. ĵএЙׯኆᙋᚇՍĵߝᖳ๛ȂٮᛧᛧھۡńŰŰŭŦųҏᡝȄĩџҬຜńŰŰŭŦųۻഋ֏ҁຮ
ՍńőŖߒȂϚџࢯఇܖԤሪĪ
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
8
7
9
10
11
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
9. Remove the mounting bracket if change of cooler position is required
10. Rotate the three in one mounting bracket 90degrees to another direction and tighten it on the
cooler
11. Change the direction of NT06-Lite Cooler according to the dimensions of the casing and
motherboard. (there are 4 different directions possible)ȄȁInstallation complete!
9. Entfernen Sie die Halterung wenn Sie die Position des Kühlers ändern müssen.
10. Drehen Sie die Halterung um 90 Grad in die gewünschte Richtung und befestigen Sie diese
wieder.
11. Ändern Sie die Richtung des NT06-Lite Kühlers entsprechend der Gegebenheiten des
Gehäuses und Mainboards. (es gibt 4 Möglichkeiten)ȄȁFertig!
9. Quite el suporte de montaje si necesita cambiar la posición del Cooler
10. Gire el suporte de montaje trés- en- uno, de 90° a otra dirección y apretelo sobre el Cooler
11. Cambie la dirección del cooler del NT06-Lite según las dimensiones de la caja y de la tarjeta
madre(es posible eligir 4 direcciones distintas)ȄȁInstalación terminada!
9. Retirez la fixation de montage si le radiateur doit être changé de position.
10. Faîtes tourner la fixation 3en1 de 90 degrés dans une autre direction et serrez-le au radiateur.
11. Changez le sens de montage du dissipateur NT06-Lite selon les dimensions de votre boîtier et
de votre carte mère. (Il y a quatre directions de montage possibles)ȄȁInstallation achevée !
9. Rimuovere il supporto di montaggio nel caso in cui sia necessario cambiare la posizione del
cooler.
10. Ruotare il supporto di montaggio tre in uno, di 90 gradi in un’altra direzione e fissarlo sul cooler.
11. Cambiare la direzione del cooler dell’NT06-Lite secondo le dimensioni del case e della scheda
madre (sono possibili 4 direzioni differenti).ȄȁIstallazione completata.
9. ࠢ⟎ࠍᄌᦝߔࠆᔅⷐߩࠆ႐วߪޔࡑ࠙ࡦ࠻ࡉࠤ࠶࠻ࠍᄖߒ߹ߔޕ
10. 3-in-1ࡑ࠙ࡦ࠻ࡉࠤ࠶࠻ࠍ90q࿁ォߐߖࠢߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
11. ࠤࠬ߅ࠃ߮ࡑࠩࡏ࠼ߩࠨࠗ࠭ߦߒߚ߇ߞߡNT06-Lite ࠢߩᣇะࠍ߹ߔޕ㧔4
ᣇะ߇⸳ቯน⢻㧕Ȅ ࠗࡦࠬ࠻࡞ቢ!
9. ԃሯᡐńŰŰŭŦųԊ၆ПөȂџӑέӫΙԚڎܶήį
10. έӫΙԚڎᙽĺı࡙ȂՍѪΑএПөȂӵᆧᚇՍńŰŰŭŦųΰ
11. џٷᐠ෦ᐠᄺሯؑᡐŏŕıķĮōŪŵŦġńŰŰŭŦųҏᡝПөĩӓџᡐĵএПөĪȄȁׇԙಢ၆ĢĢ
8
8. Hand tighten the 4 bolts with spring on the standoffs, and stabilize the cooler.
(Make sure bottom of the cooler is tightly placed on top of CPU surface, it should
not be crooked and there should not be any gaps in between.)
8. Ziehen Sie die 4 Schrauben mit den Federn handfest an und stabilisieren den
Kühler. Vergewissern Sie sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
8. Aprete los 4 tornillos con risorte encima de los separadores para estabilizar el
cooler. (Asegurese de que el cooler sea colocado estrechamente y corectamente
sobre la superficie del procesador).
8. Serrez à la main les 4 verrous avec le ressort par-dessus les cales, et stabilisez le
radiateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement placé sur le dessus du
processeur, il ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y avoir d’espace
entre.)
8. Stringere a mano i 4 bulloni a molla sui distanziatori per stabilizzare il cooler.
(Assicurarsi che la base del cooler aderisca perfettamente alla superficie del
CPU. Il cooler non deve assumere una posizione distorta e non deve rimanere
dello spazio tra CPU e Cooler)
8. ࠬࡍࠨߩߦࠬࡊࡦࠣ߇タࠆࠃ߁ޔ4ᧄߩࡏ࡞࠻ࠍᚻߢ✦ߡࠢࠍ
࿕ቯߒ߹ߔޕ㧔ࠢᐩ㕙߇CPU㕙ߦኒ⌕ߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒ߹ߔޕࠁ߇
ߺ߿㓗㑆߇ߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ)
8. ዂ4ᚻׯᒩ◶㎮⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ⓞⓞ࿕ቯCoolerᧄ㜚ޕ(น⋡ⷞCoolerᐩㇱᤚ
ุᐔ⾍⥋CPU㕙㧘นᱡᢳᚗ㑆㓗)
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рġҏġᇭ
ϛȁġġМ
NT06-Lite user’s guide:
NT06-Lite Benutzeranleitung:
Guía para usuarios de NT06-Lite:
Manuel d’utilisation du NT06-Lite:
Guida per gli utenti del NT06-Lite:
NT06-Lite ࡙ࠩ࠭ࠟࠗ࠼:
ඪټŏŕıķĮōŪŵŦϚёٺҢПݲȈ
Regular Micro ATX motherboard
Reguläres Micro ATX Motherboard
Placa base regular Micro ATX
Carte mère Micro ATX standard
Scheda madre Regular Micro ATX
ᮡḰߩMicro ATXࡑࠩࡏ࠼
ΙૡŎŪŤųŰġłŕřкᐠݖ
★Choose a regular Micro ATX motherboard; be careful where CPU and RAM are to avoid physical
interference.
★Wählen Sie ein normales Micro ATX Motherboard. Achten Sie dabei darauf, wo die Position der CPU
und des RAM's ist, um Platzproblemen und ungünstigen Konstellationen vorzubeugen.
★Escoja una placa base regular Micro ATX ; Cuidado con la posición de procesador y almacenamiento
RAM para evitar interferencia física.
★Choisissez une carte mère Micro ATX standard; faîtes bien attention à l’endroit où sont situés le CPU
et la mémoire pour éviter tout contact entre les différentes pièces.
★Scegliere una scheda madre Regular Micro ATX; fare attenzione alla posizione del processore e della
memoria RAM per evitare interferenze fisiche.
★ᮡḰߩMicro ATXࡑࠩࡏ࠼ࠍㆬ߮߹ߔޕ CPUߣRAM߇ធ⸅ߒߥࠃ߁ߦᵈᗧߒߡߊߛߐޕ
★ᒵᐅΙૡŎŪŤųŰġłŕřкᐠݖȂሯݧཎńőŖЅœłŎޟ՝ညȂоջഅԙϓ୰ᚠȄ
Special Micro ATX motherboard
Spezielles Micro ATX Motherboard
Placa base epecial Micro ATX
Carte mère Micro ATX spéciale
Scheda madre Special Micro ATX
․ߩMicro ATXࡑࠩࡏ࠼
ŎŪŤųŰġłŕřкᐠݖ
A B
Recommend using a power supply with 120mm fan, and SUGO series casesȄ
Für den Betrieb des NT06-Lite in den SUGO Gehäusen empfehlen wir dringend die Nutzung
eines Netzteils mit 120mm LüfterȄ
Se recomienda el uso de una fuente de alimentación con ventilador de 120mm y de una caja
de la serie SUGOȄ
Nous recommandons l’utilisation d’une alimentation ayant un ventilateur de 120mm, et un
boîtier de la série SUGOȄ
Si raccomanda l’uso di un alimentatore con ventola da 120mm e di un case della serie SUGO Ȅ
1
20mmࡈࠔࡦߣSUGOࠪ࠭ߩࠤࠬࠍⵝߒߚផᅑ㔚ḮȄ
སԤIJijϴϷޟႫྛټᔖᏢᇄҏϴѧŔŖňŐفӖϞᐠ෦Ȅ
łȈ
Installation completed photoȄ
Bild der komplett installierten KomponentenȄ
Instalación terminada, fotoȄ
Photo de l’installation achevéeȄ
Installazione completata, fotoȄ
ࠗࡦࠬ࠻࡞ቢᚑ౮⌀Ȅ
ಢ၆ׇԙყȄ
Ȉ
NO: G11202100
ŏŐȊŏŐȊ

Warranty Information
During the warranty period, assistance for replacement or exchange of defective components is
available at the place of purchase. Please bring your receipt and warranty certificate for the
proof of purchase. The warranty does not cover repair or exchange of the product resulting from
misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, improper
maintenance by you, or failure caused by a product for which SilverStone is not responsible for.
The warranty is voided by removal or alteration of product or parts identification labels.
Specifications
NT06-Lite
Special Features
Instruction for Mounting NT06-Lite on
AMD Athlon64 CPU
(
Socket 754, 939, 940
)
4
4. Fasten the standoffs on the long screws till it firmly secures the back plate
5. Apply heatsink compound evenly on the CPU
6. Depending on your personal preference, choose an appropriate cooling fan to put
on top of NT06-Lite Cooler.
4. Schrauben Sie einen Abstandhalter auf jede Schraube. Ziehen Sie diese fest um
die Rückplatte zu stabilisieren.
5. Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU.
6. Bitte setzen Sie einen ausreichend dimensionierten Lüfter auf den NT06-Lite CPU-
Kühler.
4. Aprete los separadores sobre los tornillos largos hasta que se fije la placa trasera.
5. Aplique el disipador de calor uniformemente sobre al procesador
6. Escoja un ventilador adecuado y sujetelo sobre el cooler del NT06-Lite
4. Serrez les cales sur les longues vis pour fixer fermement la plaque arrière.
5. Appliquez de la pâte thermique régulièrement sur le Processeur.
6. Selon vos préférences personnelles choisissez un ventilateur approprié, puis
stabilisez-le et attachez-le sur le dessus du dissipateur du NT06-Lite.
4. Stringere i distanziatori sulle viti lunghe fino a fissare fermamente la placca
posteriore.
5. Applicare il dissipatore di calore uniformemente sul CPU.
6. Scegliere una ventola appropriata e fissarla sul cooler dell’NT06-Lite
4. 㐳ࡀࠫߦࠬࡍࠨࠍขઃߌޔᓟㇱࡊ࠻߇࿕ቯߐࠇࠆࠃ߁✦߹ߔޕ
5. CPUߩ㕙ߦࡅ࠻ࠪࡦࠢࠦࡦࡄ࠙ࡦ࠼ࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ
6. ᔅⷐߦᔕߓߚࡈࠔࡦࠍㆬࠎߢޔNT06-Lite ࠢㇱߦࡈࠔࡦࠍขઃߌ߹ߔޕ
4. ዂⲷᩇ㎮࿕⥋2ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘⋥✕✕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼㧘㝃േޕ
5. ዂᢔᾲ⤉ဋϺႣ⥋CPU
6. џٷএΡԁȂᒵᐅᎌ࿋ޟھܻۡNT06-Lite CoolerҏᡝΰȄ
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
5 6 7
7. Insert 2 long screws into NT06-Lite Cooler and place the Cooler on top of CPU
8. Hand tighten the 2 bolts with spring on the standoffs, and stabilize the cooler. (Make
sure bottom of the cooler is tightly placed on top of CPU surface, it should not be
crooked and there should not be any gaps in between.)
7. Stecken Sie den NT06-Lite auf die 2 langen Schrauben und platzieren den Kühler auf
der CPU.
8. Ziehen Sie die 2 Schrauben mit den Federn handfest an und stabilisieren den Kühler.
Vergewissern Sie sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.
7. Inserte 2 tornillos largos en el cooler del NT06-Lite y coloquelo encima del procesador.
8. Aprete los 2 tornillos con risorte encima de los separadores para estabilizar el cooler.
(Asegurese de que el cooler esté colocado estrechamente y corectamente sobre la
superficie del procesador).
7. Insérez 2 longues vis dans le radiateur du NT06-Lite et placez-le sur le processeur.
8. Serrez à la main les 2 verrous avec le ressort par-dessus les cales, et stabilisez le
radiateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement placé sur le dessus du
processeur, il ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas y avoir d’espace entre)
7. Inserire 2 viti lunghe nel cooler del NT06-Lite e collocarlo sul CPU
8. Stringere a mano i 2 bulloni a molla sui distanziatori per stabilizzare il cooler.
(assicurarsi che la base del cooler aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il
cooler non deve assumere una posizione distorta e non deve rimanere dello spazio tra
CPU e Cooler)
7. NT06-Liteࠢߦ2ᧄߩ㐳ࡀࠫࠍࠇߡޔCPUㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
8. ࠬࡍࠨߩߦࠬࡊࡦࠣ߇タࠆࠃ߁ޔ2ᧄߩࡏ࡞࠻ࠍᚻߢ✦ߡࠢࠍ࿕ቯߒ
߹ߔޕ㧔ࠢᐩ㕙߇CPU㕙ߦኒ⌕ߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒ߹ߔޕࠁ߇ߺ߿㓗㑆߇
ߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ)
7. ዂNT06-Lite Coolerᧄ㜚⓫ㆊ2ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ዂCoolerᐩㇱᐔ⟎CPUޕ
8. ዂ2ᚻ
ׯ
ᒩ◶㎮⥋2ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ⓞⓞ࿕ቯCoolerᧄ㜚ޕ(น⋡ⷞCoolerᐩㇱᤚุᐔ⾍
⥋CPU㕙㧘นᱡᢳᚗ㑆㓗)
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
8
Instruction for Mounting NT06-Lite on
AMD CPU
(
Socket AM2
)
1
1. First remove the plastic retention bracket.
2. Use the supplied 4 long screws to secure NT06-Lite back plate to the
motherboard.
3. Place a spacer on each of the 4 long screws.
1. Schrauben Sie als erstes die Plastik CPU Sockel-Halterung vom Motherboard.
2. Benutzen Sie die 4 mitgelieferten langen Schrauben um die NT06-Lite Rückplatte
mit dem Motherboard zu verbinden.
3. Platzieren Sie die Abstandshalter auf jede der 4 Schrauben.
1. Quite el soporte de retención de plástico
2. Utilize los 4 tornillos largos para sujetar la placa posterior del NT06-Lite en la
placa base
3. Inserte las arandelas sobre cada uno de los 4 tornillos
1. Premièrement retirez la fixation plastique du Socket de la carte mère.
2. Utilisez les 4 longues vis fournies pour fixer la plaque arrière du NT06-Lite à la
carte mère.
3. Placez un joint sur chacune des 4 longues vis.
1. Estrarre il supporto di ritenzione di plastica.
2. Utilizzare le 4 viti lunghe(incluse) per fissare la placca posteriore alla scheda
madre
3. Collocare una rondella su ciascuna delle 4 viti lunghe
1. ߹ߕࡊࠬ࠴࠶ࠢ࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍᄖߒ߹ߔޕ
2. NT06-Liteߩᐩㇱࡊ࠻ࠍઃዻߩࡀࠫ4ᧄߢࡑࠩࡏ࠼ߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
3. 4ᧄߩ㐳ࡀࠫߩߘࠇߙࠇߦࡢ࠶ࠪࡖࠍࠇ߹ߔޕ
1. వᜃᯏ᧼CPU Socket႟⤔᩹⥜⢛᧼
2. ↪NT06-Liteᚲ㒝4ᩮ㐳ဳⲷ⛕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼⥋ᯏ᧼⢛ㇱ
3. ↪4ᒻწ ᅃ⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
2
3
7. Apply insulation on AM2 custom retention bracket.
8. Remove the 3-in-1 retention bracket and install the AM2 retention bracket.
7. Legen Sie die Isolatinsschicht auf die AM2 Halterung.
8. Entfernen Sie die 3-in-1 Befestigungshalterung des NT06-Lite und installieren Sie
die AM2 Befestigungshalter.
7. Aplique el material aislante sobre el suporte de retención AM2.
8. Quite el soporte de retención 3-en-1 para instalar el soporte de retención del AM2
7. Appliquez les isolants sur les 2 supports de fixation du Socket AM2.
8. Retirez le système de fixation 3 en 1 et installez le système destiné au AM2.
7. Applicare l’apposito materiale isolante sul supporto di ritenzione AM2
8. Rimuovere il supporto di ritenzione 3-in-1 ed installare il supporto di ritenzione
dell’AM2
7. AM2䉦䉴䉺䊛䊥䊁䊮䉲䊢䊮䊑䊤䉬䉾䊃䈮⛘✼᧚䉕ข䉍ઃ䈔䉁䈜Ȅ
8. 3-in-1࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍขࠅᄖߒޔAM2࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍขࠅઃ
ߌ߹ߔޕ
7. ๘ጢຮаຮՍAM2டҢԚڎΰȄ
8. ዂว৻ᛌౕᜃ㒰㧘AM2ᛌౕޕ
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
8
9
9. Remove the 3-in-1 retention bracket if change of cooler position is required
10. Rotate the 3-in-1 retention bracket 90degrees to another direction and tighten it on
the cooler
9. Entfernen Sie die 3 in 1 Halterung wenn die Position des Kühlers geändert werden
muss.
10. Drehen Sie die Halterung um 90 Grad in die gewünschte Richtung und befestigen
Sie diese wieder.
9. Quite el suporte de retención 3 en 1, si es necesario un cambio de posición del
cooler
10. Gire el suporte de montaje trés en uno de 90° a otra dirección y apretelo sobre el
Cooler.
9. Retirez le support de fixation 3 en 1 si vous devez changer le sens de montage du
dissipateur.
10. Faîtes tourner le support de fixation 3 en 1 de 90 degré dans un autre direction et
fixez le au dissipateur.
9. Rimuovere il supporto di ritenzione 3 in 1 nel caso in cui sia necessario un cambio
di posizione del cooler.
10. Ruotare il supporto di ritenzione tre in uno, di 90 gradi in un’altra direzione e
fissarlo sul cooler.
9. ࠢ⟎ࠍᄌᦝߔࠆᔅⷐߩࠆ႐วߪޔ3 in 1࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍᄖߒ
߹ߔޕ
10. 3-in-1࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍ90q࿁ォߐߖࠢߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
9. ᅤ㔛⼠ᦝCoolerᣇะ㧘นవዂว৻ᛌౕᜃ
10. ዂว৻ᛌౕヱ90ᐲ㧘឵⥋Ѫᣇะ㧘✕㎮⥋Cooler
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
10
13
13. Fasten the standoff and place the cooler on top of CPU
14. Fasten the other standoff and secure the cooler (Make sure bottom of the cooler is
tightly placed on top of CPU surface, it should not be crooked and there should not be
any gaps in between) 。 Installation completes!
13. Befestigen Sie die Schraube und platzieren Sie den Kühler auf der CPU.
14. Ziehen Sie die andere Schraube an und sichern Sie den Kühler. Vergewissern Sie
sich das der Kühler eben auf der CPU sitzt.。 Fertig!
13. Apretar el separador y colocar el cooler sobre el procesador.
14. Aprete todos los separadores y estabilize el cooler. (Asegurese de que el cooler sea
colocado estrechamente y corectamente sobre la superficie del procesador).。
Instalación terminada!
13. Serrez le verrou et placez le dissipateur sur le processeur.
14. Serrez l’autre verrou et fixez le dissipateur. (Soyez sûr que le radiateur est fermement
placé sur le dessus du processeur, il ne doit pas être monté de travers et il ne doit pas
y avoir d’espace entre)。 Installation achevée !
13. Avvitare il distanziatore e collocare il cooler sul CPU
14. Avvitare gli altri distanziatori e stabilizzare il cooler. (assicurarsi che la base del cooler
aderisca perfettamente alla superficie del CPU. Il cooler deve assumere una posizione
distorta e non deve rimanere dello spazio tra CPU e Cooler).。 Istallazione
completata.!
13. ࠬࡍࠨࠍ࿕ቯߒޔࠢࠍCPUㇱߦ⟎߈߹ߔޕ
14. ઁᣇߩࠬࡍࠨ߽✦ߡࠢࠍ࿕ቯߒ߹ߔޕ㧔ࠢᐩ㕙߇CPU㕙ߦኒ⌕
ߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒ߹ߔޕࠁ߇ߺ߿㓗㑆߇ߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ)。
ࠗࡦࠬ࠻࡞ቢ!
13. ዂ
ⲷ
ᩇ㎮࿕Coolerᐩㇱᐔ
ܹ
⥋CPU
14. ㎮࿕
Ѫ
৻ㆻ
ⲷ
ᩇ㧘ⓞⓞ࿕ቯCoolerᧄ㜚ޕ(น⋡ⷞCoolerᐩㇱᤚุᐔ⾍⥋CPU㕙㧘
นᱡᢳᚗ㑆㓗)。 ቢᚑ⚵!!
14
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Р
ҏᇭ
ϛȁ М
4
4. Fasten the standoff on the long screw till it firmly secures the back plate.
5. Apply heatsink compound evenly on the CPU.
6. Attach and stabilize the fan on top of NT06-Lite.
4. Befestigen Sie die Abstandsmuttern auf jede der 4 langen Schrauben um die
Rückplatte fest zu ziehen.
5. Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU Oberfläche.
6. Befestigen Sie den Lüfter auf der Oberfläche des NT06-Lite.
4. Aprete un separador sobre cada tornillo largo hasta estabilizar firmamente la placa
posterior.
5. Aplique el disipator de calor uniformemente sobre el procesador
6. Sujete y estabilize el ventilador sobre el NT06-Lite
4. Serrez les plots sur les longues vis jusqu’à qu’ils tiennent fermement la plaque
arrière.
5. Appliquez de la pâte thermique uniformément sur la surface du processeur.
6. Attachez et stabilisez le ventilateur sur le dessus du NT06-Lite.
4. Stringere il distanziatore sulla vite lunga fino a fissare stabilmente la placca
posteriore
5. Applicare il dissipatore di calore in maniera uniforme sul processore
6. Collocare e fissare la ventola sull’NT06-Lite
4. 㐳ࡀࠫߦᓟㇱࡄࡀ࡞߇ߒߞ߆ࠅ࿕ቯߐࠇࠆࠃ߁ޔࠬࡍࠨࠍ✦߹ߔޕ
5. CPUߩ㕙ߦࡅ࠻ࠪࡦࠢࠦࡦࡄ࠙ࡦ࠼ࠍဋ╬ߦႣࠅ߹ߔޕ
6. NT06-Liteㇱߦࡈࠔࡦࠍขࠅઃߌ߹ߔޕ
4. ዂⲷ⛕㎮࿕⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘⋥✕✕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼㧘േޕ
5. ዂᢔᾲ⤉ဋϺႣ⥋CPU
6. џٷএΡԁȂᒵᐅᎌ࿋ޟ㘑ᚸ࿕ቯᣈNT06-Lite Coolerᧄ㜚
5 6
11. Change the direction of NT06-Lite Cooler according to the dimensions of the casing
and motherboard. (4 different directions possible)
12. A different mounting method is required when NT06-Lite is installed 90 degrees from
the original position:ȁTilt the cooler to insert another standoff on the long screw
11. Ändern Sie die Richtung des NT06-Lite Kühlers entsprechend der Gegebenheiten des
Gehäuses und Mainboards. (es gibt 4 Möglichkeiten)
12. Eine andere Befestigungsmethode ist nötig wenn der NT06-Lite um 90 Grad gedreht
von der Originalposition installiert wurde. Neigen Sie den Kühler um diesen auf die
langen Schrauben zu stecken.
11. Cambie la dirección del cooler del NT06-Lite según el taman o de la caja y de la placa
base (es posible eligir 4 direcciones distintas).
12. En el caso de que se instale el NT06-Lite a 90° de su posición original se puede
aplicar otro método de montajeȁIncline el cooler para insertar otro separador sobre el
tornillo largo.
11. Changez le sens du montage de votre dissipateur NT06-Lite selon les dimensions de
votre boîtier et de votre carte mère. (Il y a 4 sens possibles)
12. Une méthode de montage différente est requise si vous installez le NT06-Lite avec une
rotation de 90 degré par rapport à la position originale:ȁInclinez le radiateur pour
insérer une cale supplémentaire sur la longue vis.
11. Cambiare la direzione del cooler dell’NT06-Lite secondo le dimensioni del case e della
scheda madre (sono possibili 4 direzioni differenti).
12. É necessario applicare un altro metodo d’assemblaggio nel caso in cui l’NT06-Lite
venga istallato a 90° dalla sua posizione originale:ȁInclina il cooler per poter inserire
un altro distanziatore sulla vite lunga
11. ࠤࠬ߅ࠃ߮ࡑࠩࡏ࠼ߩࠨࠗ࠭ߦߒߚ߇ߞߡNT06-Liteࠢߩᣇะࠍ߹ߔ
ޕ㧔4ᣇะ߇⸳ቯน⢻㧕
12. NT06-Liteࠍ90q࿁ォߐߖߚ⟎ߢขࠅઃߌࠆ႐วߪޔขઃᣇᴺ߇⇣ߥࠅ߹ߔޕȁࠢ
ࠍߌߡ㐳ࡀࠫߦࠬࡍࠨࠍขࠅઃߌ߹ߔޕ
11. นଐᯏᲗᯏ᭴㔛᳞⼠ᦝNT06-Lite Coolerᧄ㜚ᣇะ(น⼠឵4ᣇะ)
12. ⼠ᦝΙᣇะ㗇↪ห㎮࿕ᣇᑼ㨫ȁవዂCoolerᓸᓸᢳ㧘ዂⲷ
ᩇ
ᅃ↪⥋㐳ဳⲷ⛕
12
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
11
1
1. Remove the CPU Socket retention bracket
2. Use the supplied 2 long screws to secure NT06-Lite back plate to the motherboard
3. Place the spacers on the long screws
1. Entfernen Sie die CPU Sockel Halterung.
2. Benutzen Sie die 2 langen Schrauben (liegen bei) und schrauben Sie die
Rückplatte an das Mainboard.
3. Benutzen Sie für alle Schrauben eine Unterlegscheibe.
1. Quite el suporte de plastico de retención del procesador Socket de la placa base.
2. Utilize los 2 tornillos largos(incluidos) para sujetar la placa trasera del NT06-Lite en
la placa base.
3. Coloque los separadores sobre los tornillos largos
1. Retirez le support de fixation en plastique du Socket de votre carte mère.
2. Utilisez 2 longues vis fournies pour fixer la plaque arrière du NT06-Lite à la carte
mère.
3. Placez-les joints sur les longues vis.
1. Rimuovere il supporto di ritenzione del CPU Socket dalla scheda madre
2. Utilizzare le 2 viti lunghe(incluse) per fissare l’NT06-Lite alla placca posteriore della
scheda madre.
3. Collocare i distanziatori sulle viti lunghe.
1. CPU࠰ࠤ࠶࠻࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍขࠅᄖߒ߹ߔ
2. ઃዻࡄ࠶ࠢߦࠆ㐳ࡀࠫ2ᧄࠍߞߡޔNT06-Liteࠍᓟㇱࡊ࠻ߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
3. 㐳ࡀࠫߘࠇߙࠇߦࠬࡍࠨࠍขઃߌ߹ߔޕ
1. వᜃᯏ᧼CPU Socket ႟⤔᩹
2. ↪NT06-Liteᚲ㒝2ᩮ㐳ဳⲷ⛕࿕ቯNT06-Lite⢛᧼⥋ᯏ᧼⢛ㇱ
3. ዂ2ᒻწ ᅃ⥋2ᩮ㐳ဳⲷ⛕
2 3
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
13
13. A different mounting method is required when NT06-Lite is installed in a different
position.
14. Fasten the screws and make sure the cooler is stable and secure. (You can visually
make sure that it is properly situated and there are no gaps.)
13. Sollte der NT06-Lite in einer anderen Richtung montiert werden, ist eine andere
Befestigungsmethode nötig.
14. Befestigen Sie die Schrauben und stellen Sie sicher, dass der Kühler stabil und sicher
auf der CPU sitzt. (Sie können per Augenmaß sicherstellen, dass der Kühler richtig
sitzt und keine Lücken zwischen CPU Oberfläche und Kühlerunterfläche entstehen.) Ȅ
Installation abgeschlossen!
13. Si se instala el NT06-Lite en otra posición, también es necesario un método de
montaje distinto
14. Aprete los tornillos y asegurese de que el cooler esté bien fijo.
13. Une méthode de montage différente est requise quand le NT06-Lite doit être installé
dans une position différente.
14. Serrez les vis et vérifiez bien que le dissipateur est stable et bien fixé. (Vous pouvez le
vérifier visuellement en regardant qu’il n’y a pas d’espace entre le processeur et le
dissipateur.)ȄȁInstallation achevée!
13. Nel caso in cui si voglia installare l’NT06-Lite in un’altra posizione, é necessario
seguire un altro metodo di montaggio.
14. Avvitare le viti ed assicurarsi che il cooler sia collocato in maniera corretta e stabile. Ȅ
Istallazione completata!
13. NT06-Lite߇⇣ߥࠆ⟎ߦขࠅઃߌࠄࠇࠆ႐วߪޔขઃߌᣇᴺ߽⇣ߥࠅ߹ߔޕ
14. ࠢߒߞ߆ࠅߣ࿕ቯߐࠇࠆࠃ߁ࡀࠫᱛߒ߹ߔޕ㧔ᱜߒߊ࿕ቯߐࠇߡ㓗㑆߇ߥ
ߎߣߪ⋡ߢ⏕ߢ߈߹ߔޕ㧕Ȅȁߎࠇߢࠗࡦࠬ࠻࡞ߪቢߢߔޕ
13. ⼠ᦝ৻ᣇะ㗇↪ห㎮࿕ᣇᑼ㧦ዂⲷᩇᅃ↪⥋㐳ᒻⲷ⛕㧘ዂⲷᩇ㎮࿕Coolerᐩ
ㇱ
ܹ
ᐔ⥋CPUޕ
14. ㎮࿕
Ѫ
৻ㆻೣ↪ᚻ
ׯ
ᒩ◶㧘ⓞⓞ࿕ቯCoolerᧄ㜚ޕ(น⋡ⷞCoolerᐩㇱᤚุᐔ⾍⥋
CPU㕙㧘นᱡᢳᚗ㑆㓗)Ȅȁಢ၆ׇԙ!
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
14
11. If change of position is required, remove the AM2 retention bracket and turn it 90
degrees, and then secure it on top of the cooler.
12. Change the direction of NT06-Lite cooler according to the dimensions of the chassis. (
4 different directions possible)
11. Sollte eine Änderung der Einbaurichtung des Kühlers notwendig sein, so entfernen Sie
die AM2 Befestigungshalter und schrauben Sie diese im 90° Winkel an. Befestigen Sie
den Kühler dann auf der CPU.
12. Ändern Sie die Ausrichtung des NT06-Lite Kühler nach den Gegebenheiten Ihres
Gehäuses (es sind 4 verschiedene Richtungen möglich).
11. Si fuera necesario cambiar la posición del cooler, quite el soporte de retención del
AM2, girelo de 90° a otra dirección y apretelo sobre el cooler
12. Cambie la dirección del cooler del NT06-Lite según el tamano de la caja y de la placa
base (es posible eligir 4 direcciones distintas)
11. Si un changement de position est requis, retirez le système de fixation pour AM2 et
tournez le de 90 degrés, et ensuite fixez-le de nouveau.
12. Changez le sens de montage du NT06-Lite selon les dimensions de votre châssis. (4
directions sont possibles)
11. Rimuovere il supporto di ritenzione dell’AM2 nel caso in cui sia necessario cambiare la
posizione del cooler. Ruotare il supporto di 90 gradi e fissarlo sul cooler.
12. Cambiare la direzione del cooler dell’NT06-Lite secondo le dimensioni del case (sono
possibili 4 direzioni differenti)
11. ⟎ߩᄌᦝ߇ᔅⷐߥ႐วߪޔAM2࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡉࠤ࠶࠻ࠍᄖߒߡ90q࿁ォߐߖߡ߆
ࠄࠢㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
12. ࠤࠬߩࠨࠗ࠭ߦวࠊߖߡNT06-Liteࠢߩะ߈ࠍ⸳ቯߒ߹ߔޕ㧔4ߟߩ⇣ߥࠆᣇ
ะ߇⸳ቯน⢻㧕
11. ᅤ㔛⼠ᦝCoolerᣇะ㧘นዂAM2ᛌౕヱ90ᐲ㧘឵⥋
Ѫ
৻ᣇะౣ✕㎮⥋Coolerޕ
12. นଐᯏᲗᯏ᭴㔛᳞⼠ᦝNT06-Lite Coolerᧄ㜚ᣇะޕ(น⼠឵4ᣇะ)
11
12
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
We, SilverStone Technology, hope you will enjoy our product. If you have any comments or
suggestions, please email to [email protected]. Thank you for choosing and
supporting our product.
This instruction will help you to make the most out of your product. Please read through it before
installation. Also, please keep your product receipt and this instruction in safe place for the future
reference.
10
9. Insert the 4 long screws through NT06-Lite and place NT06-Lite cooler on top of CPU.
10. Hand tightens the 4 screws. (Make sure the cooler is stable and secure on top of
CPU surface, it should not be crooked and there should not be any gaps in between.)
9. Führen Sie die 4 langen Schrauben durch den NT06-Lite und platzieren Sie den
NT06-Lite vorsichtig auf der CPU Oberfläche.
10. Ziehen Sie die 4 Schrauben handfest an. (Überprüfen Sie dass der Kühler stabil und
sicher auf der CPU Oberfläche sitzt, er sollte nicht schräg auf der CPU sitzen und es
sollten keine Lücken zwischen CPU Oberfläche und Kühler Auflagefläche sein)
9. Inserte 4 tornillos largos en el NT06-Lite y coloquelo encima del procesador
10. Aprete con las manos los 4 tornillos. (Asegurese de que el cooler esté colocado
corectamente y estrechamente sobre la superficie del procesador).
9. Insérez les 4 longues vis à travers le NT06-Lite et placez le dissipateur sur le
processeur.
10. Serrez à la main les 4 vis. (Vérifiez bien que le dissipateur est stable et bien fixé sur
le processeur, il ne doit pas être de travers ni y avoir d’espace entre les deux.)
9. Inserire le 4 viti lunghe attraverso l’NT06-Lite e collocarlo sul processore
10. Stringere a mano le 4 viti. (Assicurarsi che il cooler sia stabile e ben fissato sulla
superficie del processore. Non deve assumere una posizione distorta né devono
essere presenti degli spazi tra processore e cooler).
9. 4ᧄߩ㐳ࡀࠫࠍNT06-LiteߣCPUㇱߩNT06-Liteࠢߦㅢߒ߹ߔޕ
4ᧄߩࡀࠫߪᚻߢ✦߹ߔޕ㧔ࠢ߇CPU㕙ߦኒ⌕ߒߡࠆߎߣࠍ⏕ߒߡߊ
ߛߐޕᦛ߇ߞߡߚࠅ㓗㑆߇ߞߡߪߌ߹ߖࠎޕ㧕
9. ዂNT06-Lite Coolerᧄ㜚⓫ㆊ4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ዂCoolerᐩㇱᐔ⟎CPUޕ
ዂ4ᚻׯᒩ◶㎮⥋4ᩮ㐳ဳⲷ⛕㧘ⓞⓞ࿕ቯCoolerᧄ㜚ޕ(น⋡ⷞCoolerᐩㇱᤚุᐔ
⾍⥋CPU㕙㧘นᱡᢳᚗ㑆㓗)
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Рҏᇭ
ϛȁ М
9
7
Fan not included for maximum flexibility
Massive surface area for heat dissipation
Superior powder heat pipe design
Intel socket 478, LGA775 and AMD socket 754/939/940/AM2 compatible
For use with Pentium XE 965 / Core 2 Extreme X6800 / Athlon 64 FX-62
NT06-Lite heatsink
Material: Copper base w/ bonded aluminum lower fins
Copper heat pipes w/ soldered copper upper fins
Heat Pipe Type: 8mm thick powder heat pipe
Color: Black fan shroud, zinc coated cooler
Application: Intel Socket 478, LGA775, AMD Socket 754, 939, 940, AM2
Cooling System: Advanced two way cooling design
Net Weight: 570 g
Dimension: 125.4mm (W) x 78mm (H) x 148mm (D)
