
Lavatrice
Manuale Utente
HP 124 CARE IT
2820534134/ İT/ / 24.04.2026 13:44

IT / 2
Si prega di leggere prima questo manuale utente!
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il prodotto Hotpoint .
Il prodotto è di elevata qualità ed è stato fabbricato con tecnologia all'avanguardia; speria-
mo dunque che possa ottenere i migliori risultati Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, ti
preghiamo di leggere attentamente questo manuale utente nella sua interezza e tutti gli al-
tri documenti accessori.
Segui tutte le avvertenze e le informazioni contenute nel manuale utente. Proteggerai te
stesso e il tuo prodotto da possibili pericoli.
Conserva il manuale utente. Se consegni il prodotto a qualcun altro, fornisci anche il ma-
nuale utente. I termini di garanzia, le modalità di utilizzo e di risoluzione dei problemi del
prodotto sono riportati nel manuale d’uso.
Simboli e definizioni
Nel manuale d’uso sono utilizzati i seguenti simboli:
Pericolo che potrebbe causare morte o lesioni.
Informazioni importanti o suggerimenti utili sull'uso.
Leggi il manuale utente.
Materiali riciclabili.
Avvertimento: superficie calda.
AVVERTENZA Pericolo che può provocare danni materiali al prodotto o al suo ambiente.

IT / 3
Indice
1 Istruzioni di sicurezza .................... 5
1.1 Uso previsto................................... 5
1.2 Sicurezza dei bambini, delle per-
sone vulnerabili e degli animali
domestici .......................................
5
1.3 Sicurezza elettrica......................... 6
1.4 Gestione in sicurezza.................... 7
1.5 Installazione in sicurezza.............. 7
1.6 Funzionamento in sicurezza......... 9
1.7 Manutenzione e pulizia in sicu-
rezza...............................................
11
1.8 Informazioni tecniche sulla con-
nessione Bluetooth e Wireless .....
12
2 Istruzioni importanti per l'ambiente 12
2.1 Conformità alla direttiva WEEE..... 12
2.2 Informazioni sull’imballaggio ....... 12
3 Specifiche tecniche........................ 13
4 Installazione .................................. 14
4.1 Disimballaggio e trasporto del
prodotto .........................................
14
4.2 Luogo di installazione appropria-
to.....................................................
14
4.3 Installazione delle coperture del
pannello inferiore...........................
15
4.4 Rimozione dei bulloni di sicurez-
za del trasporto .............................
15
4.5 Collegamento alla rete idrica........ 16
4.6 Collegamento del tubo di scarico
allo scarico.....................................
16
4.7 Regolazione dei supporti .............. 17
4.8 Collegamento elettrico.................. 17
4.9 Avvio............................................... 17
5 Preparazione ................................. 18
5.1 Selezione del bucato..................... 18
5.2 Preparazione del bucato da lava-
re.....................................................
18
5.3 Suggerimenti per il risparmio
energetico e idrico.........................
18
5.4 Caricamento del bucato................ 18
5.5 Capacità di carico corretta ........... 19
5.6 Uso di detersivo e ammorbidente 19
5.7 Consigli per un lavaggio efficace . 21
5.8 Durata del programma visualizza-
ta.....................................................
22
6 Funzionamento della lavatrice ....... 22
6.1 Pannello di controllo...................... 23
6.2 Simboli sul display......................... 24
6.3 Tabella dei programmi .................. 25
6.4 Selezione del programma ............. 26
6.5 Programmi ..................................... 26
6.6 Selezione della temperatura ......... 30
6.7 Selezione velocità centrifuga........ 30
6.8 Selezione della funzione ausilia-
ria ....................................................
31
6.8.1 Funzioni ausiliarie ...................... 31
6.8.2 Funzioni/programmi seleziona-
ti premendo i tasti funzione per
3 secondi ....................................
32
6.9 Ora di fine ....................................... 33
6.10 Avvio del programma .................... 34
6.11 Blocco dello sportello di carico..... 34
6.12 Modifica delle selezioni dopo l'av-
vio del programma.........................
35
6.13 Annullamento di un programma... 36
6.14 Fine del programma ...................... 36
6.15 Funzionalità HomeWhiz e funzio-
ne Controllo remoto.......................
36
6.15.1 Configurazione di HomeWhiz.... 37
6.15.2 Setting up a Washing Machine
Connected to Someone Else's
Account.......................................
39
6.15.3 Eliminazione dell’associazione
con l’account HomeWhiz...........
39
6.15.4 Funzione telecomando e relati-
vo utilizzo....................................
39
6.15.5 Ricerca e risoluzione dei pro-
blemi ...........................................
40
6.15.6 HomeWhiz Visualizzazione dei
valori di consumo.......................
40
7 Manutenzione e pulizia .................. 41
7.1 Pulizia del cassetto del detersivo. 41
7.2 Pulizia dello sportello di carico e
del cestello .....................................
41
7.3 Pulizia del corpo e del pannello di
controllo .........................................
42
7.4 Pulizia dei filtri d'ingresso dell'ac-
qua..................................................
42
7.5 Scarico dell’acqua restante e puli-
zia del filtro della pompa...............
42
8 Risoluzione dei problemi................ 43

IT / 5
1 Istruzioni di sicurezza
Questa sezione contiene istru-
zioni di sicurezza per aiutare a
prevenire lesioni personali o
danni alla proprietà.
La nostra azienda non può esse-
re ritenuta responsabile per
eventuali danni che potrebbero
verificarsi se queste istruzioni
non vengono seguite.
• Far eseguire sempre l'installa-
zione e la riparazione da un
servizio autorizzato.
• Usare solo pezzi di ricambio e
accessori originali.
• Non riparare o sostituire alcu-
na parte del prodotto se non
espressamente indicato nel
manuale dell'utente.
• Non apportare modifiche tecni-
che al prodotto.
1.1 Uso previsto
• La vita di banco del prodotto è
di 10 anni. Durante questo pe-
riodo, per far funzionare corret-
tamente l'apparecchio saranno
disponibili pezzi di ricambio
originali.
• Questo prodotto è progettato
per uso domestico. Non è de-
stinato all'uso commerciale.
Non utilizzare il prodotto per
altri scopi.
• Usare solo per lavare e risciac-
quare i tessuti con la marcatu-
ra appropriata.
• Questo prodotto è progettato
per uso interno, ad esempio in
abitazioni e luoghi simili. Ad
esempio;
– cucine per il personale di ne-
gozi, uffici e altri ambienti di
lavoro,
– Agriturismi,
– Dai clienti di hotel, motel e
altre strutture ricettive,
– Bed and breakfast, ambienti
simili a ostelli,
– Aree comuni di condomini o
lavanderie.
1.2 Sicurezza dei bam-
bini, delle persone
vulnerabili e degli ani-
mali domestici
• Questo prodotto può essere
utilizzato da bambini di età pa-
ri o superiore a 8 anni e da per-
sone con capacità fisiche, sen-
soriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e co-
noscenza, a condizione che
siano sorvegliati o abbiano ri-
cevuto istruzioni sull'uso
dell'apparecchio in modo sicu-
ro e sui pericoli connessi.

IT / 6
• I bambini al di sotto dei 3 anni
devono essere tenuti lontani, a
meno che non siano continua-
mente sorvegliati.
• I prodotti elettrici sono perico-
losi per i bambini e gli animali
domestici. I bambini o gli ani-
mali domestici non devono
giocare, arrampicarsi sopra o
all'interno del prodotto. Con-
trollare l'interno del prodotto
prima dell'uso.
• Usare la funzione di blocco
bambini per evitare che possa-
no influenzare il funzionamen-
to del prodotto.
• Non dimenticare di chiudere lo
sportello di carico quando si
lascia la stanza in cui si trova il
prodotto. I bambini e gli anima-
li domestici possono rimanere
chiusi dentro e annegare.
• I bambini non devono eseguire
lavori di pulizia e di manuten-
zione dell'utente senza la su-
pervisione di un adulto.
• Tenere i materiali di imballag-
gio lontano dalla portata dei
bambini. Rischio di lesioni e
soffocamento.
• Tenere tutti i detersivi e gli ad-
ditivi usati per il prodotto lonta-
no dalla portata dei bambini.
• Per la sicurezza dei bambini,
prima di smaltire il prodotto,
tagliare il cavo di alimentazio-
ne e rompere e disattivare il
meccanismo di bloccaggio del-
lo sportello di carico.
1.3 Sicurezza elettrica
• Il prodotto deve essere scolle-
gato durante le procedure di in-
stallazione, manutenzione, pu-
lizia e riparazione. Scollegare il
prodotto o disattivare il fuisibi-
le.
• I cavi di alimentazione danneg-
giati, per evitare possibili ri-
schi, devono essere sostituiti
dal servizio assistenza autoriz-
zato.
• Non infilare il cavo di alimenta-
zione sotto il prodotto o sul re-
tro del prodotto. Non mettere
oggetti pesanti sul cavo di ali-
mentazione. Non piegare ec-
cessivamente, non schiacciare
e non toccare il cavo di alimen-
tazione con fonti di calore.
• Utilizzare solo il cavo originale.
Non utilizzare cavi rotti o dan-
neggiati.
• Non utilizzare una prolunga,
una spina multipla o un adatta-
tore per far funzionare il pro-
dotto.
• Prolunghe, prese multiple,
adattatori o alimentatori porta-
tili possono surriscaldarsi e
provocare un incendio. Assicu-

IT / 7
rarsi di non posizionare prese
di corrente e alimentatori por-
tatili vicino o dietro al prodotto.
• La spina deve essere facilmen-
te accessibile. Se questo non è
possibile, sull'impianto elettri-
co deve essere disponibile un
meccanismo che soddisfi la le-
gislazione elettrica e che di-
sconnetta tutti i terminali dalla
rete (fusibile, interruttore, inter-
ruttore principale, ecc.).
• Non toccare la spina con le
mani bagnate.
• Quando si scollega l'apparec-
chio, non tenere il cavo di ali-
mentazione, ma la spina.
• Assicurarsi che la spina non
sia bagnata, sporca o polvero-
sa.
• Non collegare mai il prodotto a
dispositivi di risparmio energe-
tico. Tali sistemi sono dannosi
per il prodotto.
1.4 Gestione in sicu-
rezza
• Scollegare il prodotto prima di
spostarlo, rimuovere l'uscita
dell'acqua e le connessioni
principali dell'acqua. Scaricare
l'acqua rimasta all'interno del
prodotto.
• Questo prodotto è pesante,
non maneggiarlo da soli. La
caduta del prodotto potrebbe
provocare lesioni. Non colpire
e far cadere il prodotto durante
il trasporto.
• Non afferrare le parti come lo
sportello di carico della bian-
cheria per sollevare e spostare
il prodotto. Quando si sposta il
prodotto, assicurarsi che il vas-
soio superiore sia ben fissato.
• Trasportare il prodotto in posi-
zione verticale. Se non può es-
sere trasportato in posizione
verticale, inclinarlo verso de-
stra nella vista anteriore.
• Assicurarsi che i tubi e il cavo
di alimentazione non siano pie-
gati, schiacciati o compressi
dopo che il prodotto è stato
messo al suo posto dopo l'in-
stallazione o le procedure di
pulizia.
1.5 Installazione in si-
curezza
• Controllare le informazioni
contenute nel manuale e nelle
istruzioni di installazione per
preparare il prodotto all’instal-
lazione e assicurarsi che l’ali-
mentazione elettrica, la rete
dell’acqua pulita e lo scarico
dell’acqua siano idonei. In ca-
so contrario, contattare un
elettricista e un idraulico quali-
ficato per intraprendere i ne-

IT / 8
cessari provvedimenti. Queste
operazioni sono responsabilità
del cliente.
• Prima di iniziare l'installazione,
assicurarsi di spegnere il fusi-
bile per disattivare l'alimenta-
zione della linea a cui verrà col-
legato il prodotto.
• Questo prodotto è destinato
all'uso ad altitudini non supe-
riori a 2000 metri sopra il livel-
lo del mare.
• Controllare il prodotto per veri-
ficare eventuali danni prima di
installarlo.
• Indossare sempre dispositivi di
protezione individuale (guanti,
ecc.) durante l'installazione, la
manutenzione e la riparazione
del prodotto. Pericolo di lesio-
ni.
• Possono verificarsi lesioni se
le mani vengono messe in fes-
sure non coperte. Chiudere i
fori dei bulloni di sicurezza uti-
lizzati per il trasporto con tappi
di plastica.
• Non installare né lasciare l’ap-
parecchio in aree esposte agli
agenti atmosferici come piog-
gia o luce solare.
• Conservare il prodotto nel suo
imballaggio originale seguen-
do le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Non installare il prodotto in
luoghi dove la temperatura
scende al di sotto di 0 ºC.
• Non mettere il prodotto su un
tappeto o una superficie simi-
le. Si determinerebbe un peri-
colo di incendio poiché il pro-
dotto non può ricevere aria da
sotto.
• Posizionare il prodotto su una
superficie piana e rigida e livel-
larlo utilizzando i piedini rego-
labili.
• Collegare il prodotto a una spi-
na di messa a terra protetta da
un fusibile adatto ai valori di
corrente riportati sulla targhet-
ta. Assicurarsi che la messa a
terra sia effettuata da un elet-
tricista esperto. Come richie-
sto dalle normative locali e na-
zionali, non utilizzare il prodot-
to senza una corretta messa a
terra.
• Inserire il prodotto in una presa
con valori di tensione e fre-
quenza adatti a quelli indicati
sulla targhetta.
• Non collegare il prodotto a pre-
se allentate, rotte, sporche, un-
te o danneggiate dall’acqua.
• Utilizzare il nuovo set di tubi
fornito con il prodotto. Non riu-
tilizzare i vecchi set di tubi.
Non prolungare i tubi.

IT / 9
• Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua direttamente al rubi-
netto dell'acqua. La pressione
dal rubinetto deve essere mini-
mo 0,1 MPa (1 bar) e massimo
1MPa (10 bar). Affinché il pro-
dotto funzioni correttamente,
dal rubinetto devono scorrere
da 10 a 80 litri d'acqua in un
minuto. Se la pressione dell’ac-
qua è superiore a 1 MPa (10
bar), deve essere installata una
valvola riduttrice di pressione.
La temperatura massima con-
sentita è di 25°C.
• Collegare l’estremità del tubo
di scarico dell’acqua allo scari-
co delle acque reflue, al lavan-
dino oppure alla vasca da ba-
gno.
• Posizionare il cavo di alimenta-
zione e gli involucri in luoghi in
cui possa escludersi il rischio
di inciampare.
• Non installare il prodotto dietro
una porta, una porta scorrevole
o in un'altra posizione che im-
pedisca alla porta di aprirsi
completamente.
• Se sul prodotto deve essere
posizionata un’asciugatrice,
fissarla utilizzando un apposi-
to kit di collegamento fornito
dal servizio autorizzato.
• Esiste il rischio di contatto con
componenti elettrici quando il
pannello superiore viene ri-
mosso. Non smontare il pan-
nello superiore del prodotto.
• Posizionare il prodotto in mo-
do che vi sia uno spazio tra es-
so e le superfici circostanti. Se
il prodotto è da incasso, posi-
zionarlo secondo lo schema di
installazione.
1.6 Funzionamento in
sicurezza
• Quando si usa l’apparecchio,
usare solo detersivi, ammorbi-
denti e integratori adatti alle la-
vatrici.
• Non usare solventi chimici sul
prodotto. Questi materiali pos-
sono provocare esplosioni.
• Non utilizzare prodotti difettosi
o danneggiati. Scollegare il
prodotto (o spegnere il fusibile
a cui è collegato), chiudere il
rubinetto dell'acqua e chiama-
re un servizio assistenza auto-
rizzato.
• Non collocare fonti di accen-
sione (candela accesa, sigaret-
te, ecc.) o fonti di calore (ferri
da stiro, bruciatori, forni, ecc.)
sopra o vicino al prodotto. Non
avvicinare materiali infiamma-
bili/esplosivi al prodotto.
• Non salire sul prodotto.

IT / 10
• Scollegare il prodotto e chiude-
re il rubinetto se non si utilizza
il prodotto per lunghi periodi.
• Se viene aperto mentre la mac-
china è in funzione, il detersi-
vo/materiale di manutenzione
può schizzare fuori dal casset-
to del detersivo; il contatto del
detersivo con la pelle e gli oc-
chi è pericoloso.
• Assicurarsi che gli animali do-
mestici non si arrampichino su
o all'interno del prodotto. Con-
trollare l'interno del prodotto
prima dell'uso.
• Non forzare l'apertura dello
sportello di carico bloccato. Lo
sportello si aprirà una volta
completato il lavaggio. Lo
sportello non si apre, applicare
le soluzioni fornite per l’errore
“Lo sportello di carico non si
apre” nella sezione Ricerca e ri-
soluzione dei problemi.
• Non lavare elementi contami-
nati con benzina, cherosene,
benzene, riduttori, alcool o altri
materiali infiammabili o esplo-
sivi e prodotti chimici indu-
striali.
• Non usare direttamente il de-
tersivo per il lavaggio a secco
e non lavare, risciacquare o
centrifugare la biancheria con-
taminata dal detersivo per il la-
vaggio a secco.
• Non mettere le mani nel cestel-
lo rotante. Attendere che il ce-
stello si fermi.
• Se il bucato viene lavato ad al-
te temperature, l'acqua di la-
vaggio scaricata potrebbe bru-
ciare la pelle se a contatto con
la pelle, per esempio quando il
tubo di drenaggio è collegato
al rubinetto. Non toccare l'ac-
qua di scarico.
• Prendere le seguenti precau-
zioni per prevenire la formazio-
ne di biofilm e di cattivi odori:
– Assicurarsi che la stanza in
cui si trova la lavatrice sia
ben ventilata.
– Alla fine del programma, pu-
lire la guarnizione della porta
e il vetro dello sportello di
carico con un panno asciutto
e pulito.
• Il vetro dello sportello di carico
si riscalda quando si lava ad
alte temperature. Pertanto, non
toccare il vetro dello sportello
di carico durante il lavaggio; ta-
le cautela vale soprattutto per i
bambini.
• Prima di smaltire oggetti usu-
rati e non più utilizzabili:
1. Scollegare la spina di alimen-
tazione e rimuoverla dalla
presa.
2. Tagliare il cavo di alimenta-
zione e scollegarle la spina
dall'apparecchio.

IT / 11
3. Rompere il meccanismo di
bloccaggio dello sportello di
carico per renderlo inutilizza-
bile.
4. Non permettere ai bambini di
giocare con il prodotto obso-
leto.
1.7 Manutenzione e pu-
lizia in sicurezza
• Prima di pulire o effettuare la
manutenzione della lavatrice,
scollegarla o interrompere l'ali-
mentazione al fusibile.
• Se è necessario spostare il
prodotto per la pulizia, non tira-
re il coperchio. Il coperchio
può rompersi e causare lesio-
ni!
• Non mettere mani, piedi e og-
getti metallici sotto o dietro il
prodotto. Ciò potrebbe causa-
re inceppamenti e qualsiasi
bordo tagliente comportare le-
sioni personali.
• Utilizzare un panno pulito e
asciutto per rimuovere corpi
estranei o polvere dalle estre-
mità della spina. Quando si pu-
lisce la spina, non utilizzare un
panno bagnato o umido. In ca-
so contrario, esiste il rischio di
incendio o scossa elettrica.
• Non lavare il prodotto con idro-
pulitrici, spruzzando vapore,
acqua o versando acqua. C’è
rischio di elettrocuzione.
• Non usare strumenti taglienti o
abrasivi per pulire il prodotto.
Non usare detersivi domestici,
sapone, detergenti, gas, benzi-
na, diluente, alcool, vernice,
ecc. durante la pulizia.
• I detersivi che contengono sol-
venti possono emettere fumi
velenosi (per esempio il sol-
vente per la pulizia). Non usare
prodotti per la pulizia conte-
nenti solventi.
• Quando si apre il cassetto del
detersivo per la pulizia, vi po-
trebbero essere residui di de-
tersivo.
• Non smontare il filtro della
pompa di scarico mentre il pro-
dotto è in funzione.
• La temperatura nella macchina
può salire fino a 90ºC. Per evi-
tare il rischio di bruciature, pu-
lire il filtro dopo che l'acqua
nella macchina si è raffredda-
ta.

IT / 12
1.8 Informazioni tecni-
che sulla connessio-
ne Bluetooth e Wire-
less
Dichiarazione di conformità UE semplifi-
cata
Con la presente, Beko Europe
Management S.R.I. dichiara che
l’attrezzatura radio è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiara-
zione di conformità UE è dispo-
nibile al seguente indirizzo inter-
net: https://docs.emeaapplian-
ce-docs.eu
Banda di frequenza: 2,4 GHz
(funzione Wi-Fi o Bluetooth)
Potenza di trasferimento max.:
<100 mW (funzione Wi-Fi o Blue-
tooth)
Dettagli software: Quartz Wi-Fi
Questo prodotto raccoglie e tra-
smette dati di utilizzo quando è
connesso a Internet (ad esem-
pio, impostazioni di temperatura,
durata di utilizzo, codici di erro-
re). In conformità con la legge
UE sulla protezione dei dati (Re-
golamento UE 2023/2854), ha il
diritto di accedere e gestire que-
sti dati.
Per maggiori dettagli su quali
dati vengono raccolti, come ven-
gono utilizzati e come accedervi,
visitare la pagina:
www.homewhiz.com/eu-data-
act-policy
2 Istruzioni importanti per l'ambiente
2.1 Conformità alla direttiva WEEE
Questo prodotto è conforme al-
la direttiva europea WEEE
(2012/19/EU). Questo prodotto
ha un simbolo di classificazio-
ne per i rifiuti di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto è stato fabbricato con par-
ti e materiali di alta qualità che possono es-
sere riutilizzati e sono adatti al riciclaggio.
Non smaltire il prodotto di scarto con i nor-
mali rifiuti domestici e di altro tipo alla fine
della sua vita utile. Portarlo in un centro di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche. Consultare le
proprie autorità locali per informazioni su
tali centri di raccolta.
Conformità alla direttiva RoHS:
Il prodotto acquistato è conforme alla diret-
tiva europea RoHS (2011/65/EU). Non con-
tiene i materiali nocivi e proibiti specificati
nella direttiva.
2.2 Informazioni sull’imballaggio
I materiali d'imballaggio del prodotto sono
fabbricati con materiali riciclabili in confor-
mità con le nostre norme ambientali nazio-
nali. Non smaltire i materiali di imballaggio
insieme ai rifiuti domestici o di altro tipo.
Portarli nei punti di raccolta di materiale da
imballaggio designati dalle autorità locali.

IT / 13
3 Specifiche tecniche
Nome del fornitore o marchio commerciale HOTPOINT
Nome del modello
HP 124 CARE IT
457100065800
Capacità nominale (kg) 12
Velocità di centrifuga massima (ciclo/min) 1400
Da incasso No
Altezza (cm) 84,5
Larghezza (cm) 60
Profondità (cm) 63
Ingresso acqua singolo/Ingresso acqua doppio + / -
Le informazioni sul modello memorizzate nel database
del prodotto possono essere ottenute entrando nel se-
guente sito web e cercando il proprio identificatore di
modello (*) che si trova sull'etichetta energetica.
https://eprel.ec.europa.eu/
I valori di consumo si applicano quando la connessione alla rete wireless è spenta.
Il periodo di supporto per l'aggiornamento del software relativo alla sicurezza infor-
matica definito del prodotto è il periodo di garanzia del prodotto. Dopo questo pe-
riodo, gli aggiornamenti software relativi alla sicurezza informatica non sono ga-
rantiti.

IT / 14
4 Installazione
Si prega di leggere anzitutto la se-
zione “Istruzioni di sicurezza”!
La lavatrice rileva automaticamente
la quantità di biancheria all'interno
quando viene selezionato un pro-
gramma.
In fase di installazione del prodotto,
prima di iniziare a servirsene, è op-
portuno eseguire un intervento di
calibrazione al fine di garantire che
la quantità di bucato venga rilevata
nel modo quanto più accurato.
Per eseguire questa operazione, se-
lezionare il programma Pulizia del
cestello* e annullare la funzione di
centrifuga. Avviare il programma
senza biancheria. Attendere la fine
del programma, che richiederà cir-
ca 15 minuti.
*Il nome del programma può varia-
re a seconda del modello. Per la se-
lezione del programma adeguato,
rivedere la sezione delle descrizioni
del programma.
• Per l'installazione dell'apparecchio si pre-
ga di contattare il servizio assistenza au-
torizzato più vicino.
• Assicurarsi che l'installazione e i collega-
menti elettrici del prodotto siano eseguiti
da un agente di servizio autorizzato. Il co-
struttore non si assume alcuna responsa-
bilità per danni causati da operazioni ef-
fettuate da persone non autorizzate.
• La preparazione del luogo e delle installa-
zioni elettriche, dell'acqua di rubinetto e
delle acque di scarico nel luogo di instal-
lazione è responsabilità del cliente.
• Assicurarsi che i tubi di entrata e di usci-
ta dell'acqua e il cavo di alimentazione
non siano piegati, schiacciati o compres-
si mentre si spinge il prodotto al suo po-
sto dopo l'installazione o le procedure di
pulizia.
• Prima dell'installazione, controllare visi-
vamente se il prodotto ha dei difetti. Non
far installare il prodotto se è danneggia-
to. I prodotti danneggiati causano rischi
per la sicurezza.
4.1 Disimballaggio e trasporto del
prodotto
Disimballaggio del prodotto
• Rimuovere la scatola di cartone o l'imbal-
laggio in polistirolo.
• Per rimuovere la confezione in cartone o
polistirolo sotto il prodotto, sollevare il
prodotto con cautela. Se ciò non è possi-
bile, rimuoverlo inclinandolo leggermente
di lato o appoggiandolo su un lato senza
danneggiare il prodotto.
• Aprire la porta e rimuovere il tubo di ali-
mentazione e tutti gli altri accessori all'in-
terno del tamburo.
• Staccare il cavo di alimentazione e il tubo
di scarico dalle rispettive posizioni fisse.
• Rimuovere i bulloni di sicurezza per il tra-
sporto. (vedere «Rimozione dei bulloni di
sicurezza per il trasporto»)
Trasporto del prodotto
Leggi prima la sezione «Sicurezza
dei trasporti»!
• Assicurarsi che lo sportello e il cassetto
del detersivo siano chiusi.
• Installare con cura i bulloni di sicurezza
per il trasporto senza danneggiare il tam-
buro del prodotto. (vedere «Rimozione
dei bulloni di sicurezza per il trasporto»)
• Imballare il prodotto con un imballaggio
protettivo per evitare danni durante il tra-
sporto.
4.2 Luogo di installazione appro-
priato
• Posizionare il prodotto su un pavimento
solido, rigido e piano. Non posizionare il
prodotto su superfici quali tappeti a pelo
lungo o tappeti antiscivolo, o su pavimen-
ti eccessivamente elastici quali rivesti-

IT / 15
menti acustici. Superfici non idonee pos-
sono causare problemi di rumore e vibra-
zioni.
• Quando la lavatrice e l'asciugatrice sono
posizionate una sopra l'altra, il loro peso
totale, quando sono piene, è di circa 180
chilogrammi. Posizionare il prodotto su
un pavimento solido e piano che abbia
una capacità di carico sufficiente.
• Non posizionare il prodotto sul cavo di
alimentazione.
• Non installare il prodotto in luoghi in cui
la temperatura va al di sotto di 0ºC. Que-
sto può causare danni al prodotto dovuti
al congelamento.
• Posizionare il prodotto in modo che vi sia
uno spazio tra esso e le superfici circo-
stanti. Se il prodotto è da incasso, posi-
zionarlo secondo lo schema di installa-
zione.
• Quando si installa l'apparecchio su una
superficie a gradini, tenerlo lontano dai
bordi.
• Non posizionare il prodotto su una piatta-
forma.
• Non posizionare o utilizzare fonti di calo-
re come piani cottura, ferri da stiro, forni,
caloriferi, ecc. sul prodotto.
4.3 Installazione delle coperture del
pannello inferiore
In alcuni modelli, le parti di base dei
prodotti sono completamente chiu-
se. Questi modelli non sono dotati
di cappuccio o coperchi.
• Il cappuccio e le coperture sono opziona-
li. Se presente, rimuovere la schiuma
dell'imballaggio e quindi installare il cap-
puccio e i coperchi.
Coperchio A
Inclina leggermente la macchina all'indie-
tro. Posizionate le linguette del coperchio A
contro il pannello inferiore. Ruota il coper-
chio per completare l'installazione.
Coperchio B
Posiziona le linguette del coperchio B con-
tro il pannello inferiore. Ruota il coperchio
per completare l'installazione.
Cappuccio
Installa il tappo spingendolo con il dito.
4.4 Rimozione dei bulloni di sicu-
rezza del trasporto
1. Allentare tutti i bulloni di sicurezza per il
trasporto con una chiave appropriata
finché non girano liberamente.
2. Piegare la parte interna premendola nel-
le zone di presa ed estrarre la parte.
3. Fissare le coperture di plastica fornite
nella borsa del manuale dell'utente nei
fori del pannello posteriore.
AVVISO
Prima di utilizzare il prodotto, ri-
muovere i bulloni di sicurezza per il
trasporto. In caso contrario, il pro-
dotto si danneggerà.

IT / 16
AVVISO
Conservare i bulloni di sicurezza
per il trasporto in un luogo sicuro
per riutilizzarli quando il prodotto
deve essere nuovamente spostato.
Installare i bulloni di sicurezza per il
trasporto nell'ordine inverso alla
procedura di smontaggio.
Non spostare mai il prodotto senza
che i bulloni di sicurezza per il tra-
sporto siano correttamente fissati
al loro posto.
4.5 Collegamento alla rete idrica
AVVISO
I modelli con un singolo ingresso
dell'acqua non devono essere colle-
gati al rubinetto dell'acqua calda. Il
bucato potrebbe danneggiarsi o il
prodotto potrebbe entrare in moda-
lità di protezione e non funzionare.
Non utilizzare tubi d’ingresso
dell'acqua vecchi o usati su un pro-
dotto nuovo. Ciò potrebbe causare
perdite d'acqua nel prodotto e mac-
chiare il bucato.
1. Serrare a mano tutti i dadi dei tubi. Assi-
curarsi di stringere completamente tutti
i collegamenti dei tubi flessibili. Non uti-
lizzare mai un utensile quando si strin-
gono i dadi.
2. Dopo aver completato il collegamento
dei tubi flessibili, aprire completamente i
rubinetti e controllare se ci sono perdite
d'acqua dai punti di collegamento. In ca-
so di perdite, chiudere il rubinetto e svi-
tare il dado. Controllare la guarnizione e
stringere di nuovo il dado con cautela.
Per evitare eventuali perdite d'acqua e
danni che potrebbero verificarsi, tenere i
rubinetti chiusi quando il prodotto non
viene utilizzato.
4.6 Collegamento del tubo di scari-
co allo scarico
1. Collegare l'estremità del tubo di scarico
direttamente allo scarico delle acque re-
flue, al lavandino o alla vasca da bagno.
La casa si allagherà se il tubo di
scarico dell'acqua si stacca durante
lo scarico dell'acqua. C’è anche il ri-
schio di scottature a causa delle al-
te temperature di lavaggio. Per pre-
venire tali situazioni e assicurarsi
che il prodotto esegua i processi di
aspirazione e scarico dell'acqua
senza alcun problema, fissate sal-
damente il tubo di scarico.
2. Collegare il tubo di scarico a un'altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
3. Installare il tubo di scarico dell'acqua a
livello del suolo o vicino al pavimento
(40 cm sotto) e poi sollevarlo rende dif-
ficile lo scarico dell'acqua e il bucato po-
trebbe uscire estremamente bagnato.
Attenersi quindi alle altezze indicate in
figura.
4. Per evitare che l'acqua di scarico torni di
nuovo nella lavatrice e per garantire un
facile drenaggio, non immergere l'estre-
mità del tubo nell'acqua di scarico o non
inserirlo nello scarico per più di 15 cm.
Se è troppo lungo, accorciarlo.

IT / 17
5. L'estremità del tubo non deve essere
piegata, non deve essere calpestata e il
tubo non deve essere schiacciato tra lo
scarico e il prodotto. Altrimenti, potreb-
bero emergere problemi di scarico
dell'acqua.
6. Se la lunghezza del tubo è troppo ridot-
ta, usarlo aggiungendo una prolunga ori-
ginale. La lunghezza del tubo non deve
essere superiore a 3,2 m. Per evitare
perdite d'acqua, fissare sempre il colle-
gamento tra la prolunga e il tubo di sca-
rico con una pinza adatta, in modo che
non si stacchi e non causi perdite.
4.7 Regolazione dei supporti
AVVISO
Per garantire un funzionamento più
silenzioso e privo di vibrazioni, il
prodotto deve stare in verticale e in
equilibrio sui suoi piedini. Regolare i
piedini per garantire l’equilibrio. In
caso contrario, il prodotto potrebbe
spostarsi dalla sua posizione e cau-
sare problemi quali urti, rumore e vi-
brazioni.
1. Per allentare i dadi sui piedini, ruotarli in
senso orario usando l’attrezzo manuale.
2. Regolare i piedini fino a quando il pro-
dotto non è in piano e stabile. Per ab-
bassare i piedini, ruotarli in senso antio-
rario. Per sollevare i piedini, ruotarli in
senso orario.
3. Per serrare nuovamente i dadi, ruotarli in
senso antiorario usando l’attrezzo ma-
nuale.
4.8 Collegamento elettrico
Collegare il prodotto a una presa con mes-
sa a terra protetta da un fusibile da 16 A. La
nostra società non è responsabile dei danni
che si verificheranno a causa dell'utilizzo
del prodotto senza la messa a terra secon-
do le norme locali.
• Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
• L'infrastruttura del cavo di collegamento
elettrico del prodotto deve essere ade-
guata e adatta ai requisiti del prodotto. Si
raccomanda di utilizzare un dispositivo di
corrente residua.
• Dopo l'installazione, la spina del cavo di
alimentazione deve essere facile da rag-
giungere.
• Se la corrente che arriva al fusibile o
all'interruttore della propria abitazione è
inferiore a 16 ampere, fare installare da
un elettricista qualificato un’alimentazio-
ne di corrente da 16 ampere.
• La tensione indicata nella sezione "Speci-
fiche tecniche" deve essere uguale alla
tensione di rete.
• Non effettuare collegamenti tramite cavi
di prolunga o spine multiple. L’utilizzo di
un cavo di collegamento non adeguato
determinerebbe il suo surriscaldamento
e la bruciatura.
I cavi di alimentazione danneggiati,
per evitare possibili rischi, devono
essere sostituiti dal servizio assi-
stenza autorizzato.
4.9 Avvio
Prima di iniziare a usare il prodotto, assicu-
rarsi di seguire le istruzioni descritte nella
sezione "Istruzioni ambientali" e "Installa-
zione". Per preparare il prodotto per il lavag-
gio della biancheria, eseguire la prima ope-
razione nel programma Drum Cleaning (Pu-
lizia cestello). Se questo programma non è
disponibile, applicare il metodo descritto
nella sezione "Pulizia dello sportello di cari-
co e del cestello".

IT / 18
Se è rimasta dell’acqua nella lavatri-
ce a causa dei processi di controllo
della qualità nella produzione, non
preoccuparsi, non è dannosa per la
lavatrice.
5 Preparazione
Si prega di leggere anzitutto la se-
zione “Istruzioni di sicurezza”!
5.1 Selezione del bucato
• Selezionare il bucato in base al tipo di
tessuto, al colore, al livello di sporco e al-
la temperatura di lavaggio consentita.
• Rispettare sempre le istruzioni presenti
sulle etichette dei capi.
5.2 Preparazione del bucato da la-
vare
• Gli indumenti con accessori in metallo,
quali reggiseni, ferretti, fibbie di cinture o
bottoni metallici possono danneggiare il
prodotto. Rimuovere le parti in metallo o
lavare questi capi ponendoli in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, qua-
li monete, penne e graffette, capovolgere
le tasche e spazzolare. Tali oggetti pos-
sono danneggiare l'elettrodomestico o
provocare problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei
neonati e le calze di nylon, in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza compri-
merle. Rimuovere gli accessori dalle ten-
de. Gli elementi di fissaggio delle tende
possono causare la trazione e lo strappo
della tenda.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni al-
lentati e sistemare strappi e lacerazioni.
• Lavare i prodotti etichettati "Lavabile in
lavatrice" o "Lavabile a mano" solo con
un programma appropriato.
• Non lavare insieme capi bianchi e colora-
ti. I capi in cotone nuovi o di colori scuri
perdono molto colore. Lavarli separata-
mente.
• Le macchie resistenti devono essere trat-
tate correttamente prima del lavaggio.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli
al rovescio.
• Il bucato molto sporco di materiale come
farina, polvere di calcare, polvere di latte,
ecc. deve essere scosso prima di metter-
lo nel prodotto. Tali tipi di polvere sul bu-
cato possono raccogliersi nelle parti in-
terne dell'elettrodomestico nel tempo e
possono provocare danni.
5.3 Suggerimenti per il risparmio
energetico e idrico
Le seguenti informazioni ti aiuteranno a uti-
lizzare il prodotto in modo ecologico e a ri-
sparmio energetico e idrico.
• Azionatelo alla capacità di carico massi-
ma per il programma selezionato, ma
non sovraccaricatelo. Vedi «Tabella dei
programmi».
• Seguire le raccomandazioni sulla tempe-
ratura sulla confezione del detergente.
• Lava la biancheria leggermente sporca a
basse temperature.
• Scegliete programmi rapidi per bianche-
ria leggermente sporca e per piccole
quantità.
• Non utilizzare prelavaggio o alte tempe-
rature per biancheria non molto sporca o
macchiata.
• Se hai intenzione di asciugare la bianche-
ria nell'asciugatrice, seleziona la velocità
di centrifuga massima consigliata per il
tuo programma di lavaggio.
• Non utilizzare più detersivo di quanto rac-
comandato sulla confezione del detersi-
vo.
5.4 Caricamento del bucato
1. Aprire lo sportello di carico.
2. Collocare i capi di bucato nel prodotto in
modo sciolto.

IT / 19
3. Chiudere lo sportello di carico fino a
sentire un suono di blocco. Fare atten-
zione a che non vi siano capi impigliati
nello sportello. Durante l'esecuzione dei
programmi, lo sportello di carico è bloc-
cato. Il blocco sportello si aprirà una vol-
ta completato il lavaggio. Solo allora
aprire lo sportello di carico. Se lo spor-
tello non si apre, applicare le soluzioni
fornite per l’errore “Lo sportello di carico
non può essere aperto” nella sezione Ri-
cerca e risoluzione dei problemi.
5.5 Capacità di carico corretta
La capacità di carico massima dipende dal
tipo di biancheria, dal grado di sporco e dal
programma di lavaggio desiderato.
Il prodotto regola automaticamente la
quantità d'acqua in base al peso della bian-
cheria inserita al suo interno.
Seguire le istruzioni riportate nella
«Tabella dei programmi». Quando il
prodotto è sovraccarico, le presta-
zioni di lavaggio del prodotto dimi-
nuiscono. Inoltre, possono verificar-
si problemi di rumore e vibrazioni.
5.6 Uso di detersivo e ammorbiden-
te
AVVERTENZA
Leggere le istruzioni del produttore
sulla confezione quando si usano
detersivi, ammorbidenti, amido,
candeggina e decoloranti, antical-
care e seguire le informazioni sul
dosaggio fornite. Usare un misuri-
no, se disponibile.
Il cassetto dei detersivi è composto da tre
scomparti:
(1) per il prelavaggio,
(2) per il lavaggio principale,
(3) per l'ammorbidente,
( ) un pezzo di sifone nello scomparto
dell'ammorbidente,
( ) c'è un apparecchio per l'uso del deter-
sivo liquido nello scomparto principale di
lavaggio.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente
prima di avviare il programma di lavag-
gio.
• Non lasciare il cassetto del detersivo
aperto quando il programma di lavaggio
è in corso.
• Se si usa un programma senza prelavag-
gio, non mettete il detersivo nello scom-
parto di prelavaggio (scomparto n. "1").
• Se si utilizza un programma con prela-
vaggio, avviare la macchina dopo aver
aggiunto il detersivo in polvere negli
scomparti del prelavaggio e del lavaggio
principale (scomparti 1 e 2).
• Non selezionare un programma con pre-
lavaggio se si sta usando una cialda di
detersivo o una pallina dosatrice. Mettere
la cialda di detersivo o la pallina diretta-
mente tra il bucato nella lavatrice.
• Se si sta usando un detersivo liquido, se-
guire le indicazioni sotto "Uso del detersi-
vo liquido" e non dimenticare di portare lo
strumento per il detersivo liquido nella
posizione corretta.

IT / 20
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da utilizzare dipende dal
programma di lavaggio, dal tipo di tessuto
e dal colore.
• Utilizzare detersivi diversi per il bucato
colorato e bianco.
• Lavare gli indumenti delicati solo con de-
tersivi speciali (detersivo liquido, sham-
poo di lana, ecc.) destinati esclusivamen-
te ai capi delicati e secondo i programmi
suggeriti.
• Per il lavaggio di abiti e trapunte di colore
scuro si consiglia l'uso di detersivo liqui-
do.
• Lavare la lana al programma suggerito
con uno speciale detersivo specifico per
la lana.
• Per i programmi suggeriti per i diversi
tessuti, si prega di consultare la parte re-
lativa alle descrizioni del programma.
• Tutte le raccomandazioni sui detersivi
sono valide per la gamma di temperature
selezionabili dei diversi programmi.
Si devono usare solo detersivi, am-
morbidenti e additivi adatti alle la-
vatrici.
Non utilizzare sapone in polvere.
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo dipende dalla quan-
tità di bucato, da quanto è sporco e dalla
durezza dell'acqua.
• Per eliminare l'eccessiva schiuma e i pro-
blemi di risciacquo, per risparmiare dena-
ro e proteggere l'ambiente, non superare i
valori di dosaggio raccomandati sulla
confezione del detersivo.
• Usare meno quantità di detersivo per un
bucato in quantità minore o meno spor-
co.
Uso degli ammorbidenti
Mettere l'ammorbidente nello scomparto
dell'ammorbidente del cassetto del detersi-
vo.
• Non superare il segno di livello (>max<)
nello scomparto dell'ammorbidente.
• Se l'ammorbidente non è fluido, diluire
con acqua prima di metterlo nel suo
scomparto.
AVVERTENZA
Non usare detersivi liquidi o altri
materiali con proprietà detersivi a
meno che non siano destinati
all'uso in lavatrice per ammorbidire
il bucato.
Uso di detersivi liquidi
Se l’elettrodomestico ha in dotazione uno
strumento per il detersivo liquido
• Quando si desidera utilizzare detersivi li-
quidi, premere e ruotare lo strumento nel
punto in cui è indicato. La parte che cade
sotto servirà da barriera per il detersivo li-
quido.
• Pulire con acqua o rimuoverlo quando è
necessario. Dopo la pulizia, non dimenti-
care di mettere gli strumenti nello scom-
parto principale di lavaggio (scomparto
n. "2").
• Lo strumento dovrebbe essere sollevato
se si usa un detersivo in polvere.
Uso di detersivi in gel e pastiglie
• Se il detersivo è fluido e non c'è uno
scomparto per il detersivo liquido, mette-
re il detersivo in gel nello scomparto prin-
cipale del detersivo di lavaggio nella pri-
ma presa d'acqua. Se l’elettrodomestico
ha uno scomparto per il detersivo liquido,
riempire lo scomparto di detersivo prima
di avviare il programma.
• Se il detersivo in gel non è fluido o è in
pastiglie liquide in capsule, metterlo diret-
tamente nel cestello prima del lavaggio.
• Mettere il detersivo in pastiglie nello
scomparto principale di lavaggio (scom-
parto n. "2") o direttamente nel cestello
prima del lavaggio.

IT / 21
Uso dell'amido
• Mettere l'amido liquido, l'amido in polvere
o il colorante per tessuti nello scomparto
dell'ammorbidente.
• Non utilizzare contemporaneamente
l'ammorbidente e l'amido nello stesso
programma di lavaggio.
• Dopo aver usato l'amido, pulire l'interno
del prodotto con un panno umido e puli-
to.
Uso dell'anticalcare
• Se necessario, usare solo anticalcare
prodotti per lavatrici.
Uso di candeggina e decoloranti
• Selezionare un programma con prelavag-
gio e aggiungere la candeggina all'inizio
del prelavaggio. Non versare detersivo
nello scomparto del pre-lavaggio. Come
applicazione alternativa, selezionare un
programma con risciacquo supplementa-
re e aggiungere la candeggina mentre il
prodotto riceve l'acqua nello scomparto
del detersivo nella prima fase di risciac-
quo.
• Non mescolare e non usare candeggina e
detersivo insieme.
• Poiché la candeggina può causare irrita-
zioni alla pelle, usare solo piccole quanti-
tà (1/2 tazze di tè - circa 50 ml e sciac-
quare bene il bucato.
• Non versare la candeggina direttamente
sul bucato.
• Non usare la candeggina per i vestiti co-
lorati.
• Selezionare un programma con lavaggio
a bassa temperatura mentre si usano de-
coloranti a base di ossigeno.
• I decoloranti a base di ossigeno possono
essere usati insieme ai detersivi. Tutta-
via, se non ha la stessa viscosità del de-
tersivo, mettere prima il detersivo nello
scomparto n. "2" nel cassetto del detersi-
vo e attendere che il prodotto sciacqui
via il detersivo durante l'aspirazione
dell'acqua. Aggiungere il decolorante nel-
lo stesso scompartimento mentre la lava-
trice continua a prendere acqua.
5.7 Consigli per un lavaggio efficace
Indumenti
Colori chiari e capi bian-
chi
Colori
Capi Neri/colori
scuri
Delicati/lana/seta
(Intervallo di temperatura
consigliata basato sul li-
vello di sporco: 40-90 °C)
(Intervallo di temperatu-
ra consigliata basato sul
livello di sporco: fred-
do-40 °C)
(Intervallo di tem-
peratura consiglia-
ta basato sul livello
di sporco: fred-
do-40 °C)
(Intervallo di tem-
peratura consi-
gliata basato sul
livello di sporco:
freddo-30 °C)

IT / 22
Livello di sporco
Molto sporco
(macchie diffi-
cili come erba,
caffè, frutta e
sangue.)
Potrebbe essere necessa-
rio pretrattare le macchie
o eseguire il prelavaggio.
I detersivi in polvere e li-
quidi consigliati per i bian-
chi possono essere utiliz-
zati a dosaggi consigliati
per i capi molto sporchi.
Per pulire le macchie di
argilla e di terra e le mac-
chie sensibili alle candeg-
gine si consiglia di utiliz-
zare detersivi in polvere.
Per i vestiti molto spor-
chi possono essere usa-
ti i detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
colori possono e ai do-
saggi indicati. Per pulire
le macchie di argilla e di
terra e le macchie sensi-
bili alle candeggine si
consiglia di utilizzare de-
tersivi in polvere. Devo-
no essere utilizzati de-
tersivi che non conten-
gono candeggina.
Per i vestiti molto
sporchi posso es-
sere utilizzati deter-
sivi liquidi adatti
per capi colorati e
colori scuri.
Preferire i detersi-
vi liquidi prodotti
per i capi delicati.
I capi in lana e se-
ta devono essere
lavati con speciali
detersivi per la la-
na.
Sporco norma-
le
(Per esempio,
macchie natu-
rali su colletti e
polsini)
I detersivi in polvere e li-
quidi consigliati per i bian-
chi possono essere utiliz-
zati a dosaggi consigliati
per i capi normalmente
sporchi.
Per i capi normalmente
sporchi possono essere
utilizzati i detersivi in
polvere e liquidi consi-
gliati per i capi colorati e
ai dosaggi indicati. De-
vono essere utilizzati de-
tersivi che non conten-
gono candeggina.
Per i vestiti mode-
ratamente sporchi
posso essere utiliz-
zati i detersivi liqui-
di adatti per capi
colorati e colori
scuri e ai dosaggi
indicati.
Preferire i detersi-
vi liquidi prodotti
per i capi delicati.
I capi in lana e se-
ta devono essere
lavati con speciali
detersivi per la la-
na.
Sporco legge-
ro
(Non sono pre-
senti macchie
visibili).
Per i capi leggermente
sporchi, possono essere
utilizzati i detersivi in pol-
vere e liquidi consigliati
per i capi bianchi e ai do-
saggi indicati.
Per i capi colorati/colori,
possono essere utilizza-
ti i detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
colori e ai dosaggi indi-
cati. Devono essere uti-
lizzati detersivi che non
contengono candeggina.
Per i capi legger-
mente sporchi pos-
so essere utilizzati i
detersivi liquidi
adatti e raccoman-
dati per capi colora-
ti e colori scuri e ai
dosaggi indicati.
Preferire i detersi-
vi liquidi prodotti
per i capi delicati.
I capi in lana e se-
ta devono essere
lavati con speciali
detersivi per la la-
na.
5.8 Durata del programma visualiz-
zata
Sul display della lavatrice risulta possibile
visualizzare la durata del lavaggio del pro-
gramma selezionato. A seconda della
quantità di bucato caricata nella lavatrice,
della formazione di schiuma, delle condi-
zioni di carico sbilanciate, delle fluttuazioni
nell'alimentazione, della pressione dell'ac-
qua e delle impostazioni del programma, la
durata del programma viene regolata auto-
maticamente mentre il programma è in cor-
so.
CASO SPECIALE: All'inizio dei programmi
Cotoni e Cotone Eco, il display mostra la
durata di mezzo carico. È il caso d'uso più
comune. Dopo l'avvio del programma, in
20-25 minuti la lavatrice rileva il carico ef-
fettivo. Se il carico rilevato è superiore alla
metà del carico; il programma di lavaggio
verrà regolato di conseguenza e la durata
del programma aumenterà automaticamen-
te. È possibile seguire questa modifica sul
display.
6 Funzionamento della lavatrice
Si prega di leggere anzitutto la se-
zione “Istruzioni di sicurezza”!

IT / 23
6.1 Pannello di controllo
1
2 3 4
56789101112
1 Pulsante di selezione del programma 2 Spia Livello di temperatura
3 Spie Livelli di centrifuga 4 Display
5 Pulsante avvio/pausa 6 Pulsante di controllo remoto
7 Pulsante di impostazione dell’ora di
fine
8 Pulsante funzione ausiliaria 3
9 Pulsante funzione ausiliaria 2 10 Pulsante funzione ausiliaria 1
11 Pulsante di regolazione della velocità
di centrifuga
12 Pulsante di impostazione della tem-
peratura

IT / 24
6.2 Simboli sul display
1 2 3 4 5
6
7
8
91011121314151617
1 Indicatore Temperatura 2 Indicatore di velocità centrifuga
3 Informazioni sulla durata 4 Simbolo Blocco sportello inserito
5 Indicatore Follow-up del programma 6 Indicatore No acqua
7 Indicatore Aggiungere bucato 8 Indicatore Collegamento Bluetooth
9 Indicatore Controllo remoto 10 Indicatore Avvio con ritardo attivato
11 Indicatori Funzioni ausiliarie 3 12 Simbolo Blocco bambini abilitato
13 Indicatori Funzioni ausiliarie 2 14 Indicatori Funzioni ausiliarie 1
15 Indicatore Nessuna centrifuga 16 Indicatore Trattieni risciacquo
17 Indicatore Acqua fredda
Le grafiche utilizzate in questa se-
zione a fini descrittivi sono sche-
matiche e non corrispondono con
esattezza alle caratteristiche
dell'elettrodomestico.

IT / 25
6.3 Tabella dei programmi
Programma Carico massimo (kg)
Cotone 12,0
Rapido 28’/14’ + Rapido/Intensivo 2,0
Sintetici 5,0
ColourCare 6,0
Lana e Delicati 2,5
Rapido 28’/14’ 12,0
20°C 12,0
Pulizia Cestello -
Eco 40-60 *** 12,0
Pieno carico 45’ 12,0
Intensivo 9,0
SteamCare 1,0
Antimacchia 6,0
Ciclo Da App *****
Misti 5,0
Camicie 5,0
Tenda 3,0
Piumoni / Indumenti con piume -
Biancheria intima 2,0
Valori di consumo (IT)
Selezione
della tem-
peratura °C
Velocità di
rotazione
(ciclo/min)
Capacità
(kg)
Durata del
programma
(ore:min)
Consumo
di energia
(kWh/ciclo)
Consumo
d'acqua (li-
tro/ciclo)
Temperatu-
ra bucato
(°C)
Percentua-
le di umidi-
tà residua
(%)
Eco 40-60
40*** 1300 12,0 3:59 0,615 60,0 26 52,5
40*** 1300 6,0 2:59 0,375 45,0 25 52,5
40*** 1351 3,0 2:59 0,185 35,0 23 55,0
Cotone
20 1400 12,0 04:00 0,590 110,0 20,0 53,9
60 1400 12,0 04:00 1,950 115,0 60,0 53,9
Sintetici 40 1200 5,0 03:00 0,720 83,0 40,0 40,0
Rapido 28’/
14’
30 1400 12,0 00:28 0,320 88,0 23,0 62,0
I valori di consumo indicati per i programmi diversi dal programma Eco 40-60 sono solo indicativi.
-: Vedi la descrizione del programma per il
carico massimo.
***: Programma Eco 40-60 La selezione
della temperatura a 40° C è il programma di
test secondo il regolamento UE EU/
2019/2014 e lo standard EN 60456:2016 /A
11:2020.
*****: Questi programmi possono essere
utilizzati con l'app HomeWhiz. Il consumo
di energia può aumentare a causa della
connessione.

IT / 26
Prima di utilizzarlo per la prima vol-
ta, consulta la sezione Installazione
del manuale utente.
Il consumo di acqua ed energia può
variare in base alla pressione, alla
durezza e alla temperatura dell'ac-
qua, alla temperatura ambiente, al
tipo e alla quantità di biancheria, al-
la selezione della funzione ausilia-
ria, alla velocità di centrifuga e alle
variazioni della tensione di rete.
I metodi di selezione delle funzioni
ausiliarie possono essere modifica-
ti dal produttore. È possibile ag-
giungere nuovi metodi di selezione
o rimuovere quelli esistenti.
La velocità di rotazione del prodot-
to può variare a seconda del pro-
gramma. La velocità di centrifuga
non può superare la velocità di cen-
trifuga massima della lavatrice.
La quantità di rumore e umidità va-
ria a seconda della velocità di cen-
trifuga. Se si seleziona una velocità
di centrifuga più elevata, alla fine
del programma la biancheria con-
terrà meno umidità, ma il livello di
rumore è minore.
Quando si seleziona un program-
ma, è possibile visualizzare la dura-
ta stimata del lavaggio sul display.
La durata stimata del lavaggio può
variare fino a 1,5 ore a seconda del-
la quantità di biancheria. L'ora effet-
tiva verrà visualizzata all'avvio del
programma.
Seleziona sempre la temperatura
più bassa adatta. Per l'efficienza
energetica, scegli la temperatura
più bassa adatta. I lavaggi più lun-
ghi e a bassa temperatura sono
spesso i più efficienti.
6.4 Selezione del programma
1. In base alla «Tabella dei programmi»,
stabilite il programma adatto al tipo, alla
quantità e al livello di sporco della bian-
cheria.
I programmi sono limitati alla mas-
sima velocità di centrifuga adatta al
tipo di tessuto.
Nella scelta del programma da uti-
lizzare, tenete sempre in considera-
zione il tipo di tessuto, il colore, il
grado di sporco e la temperatura
dell'acqua consentita.
2. Selezionate il programma desiderato
utilizzando il pulsante di selezione del
programma.
6.5 Programmi
• AdaptiveWash
Questa è una funzionalità smart che ti con-
sente di personalizzare il programma di la-
vaggio tramite l'app HomeWhiz.
Una volta completato il programma selezio-
nato, è possibile valutarlo utilizzando que-
sta funzione su HomeWhiz. E’ possibile per-
sonalizzare il programma tramite l'applica-
zione in base alla propria valutazione.
Potrebbero verificarsi modifiche nel
consumo di energia, acqua e durata
del programma dopo l'aggiorna-
mento con questa funzione.
I programmi che supportano questa
funzionalità sono contrassegnati
da questo simbolo della funzionali-
tà nell'applicazione HomeWhiz.
• FabricCare
Questa tecnologia riduce la durata del ciclo
di lavaggio garantendo un uso efficace del
detersivo grazie a una struttura del cestello
e delle pale appositamente progettata,
combinata con algoritmi di lavaggio avan-
zati. Migliora in particolare le prestazioni di
lavaggio, preservando la struttura dei tessu-
ti delicati. Le lavatrici con pale progettate
per garantire l'efficienza dei tempi di lavag-

IT / 27
gio contribuiscono a ridurre i tempi di la-
vaggio, preservando al contempo la qualità
del bucato.
• Eco 40-60
Con il programma Eco 40- 60 si può lavare
il bucato in cotone con uno sporco normale
etichettata come lavabile insieme a 40 °C o
60 °C. Questo programma è il programma
di prova standard in base alle norme UE sul
design ecologico e l'etichettatura energeti-
ca.
Anche se questo programma lava più a lun-
go degli altri programmi di lavaggio, è più
efficiente in termini di consumo di energia
e acqua. La temperatura effettiva dell'ac-
qua può essere diversa dalla temperatura
di lavaggio indicata. Quando si carica la la-
vatrice con meno bucato (es. ½ carico o
meno), la durata del ciclo potrebbe essere
automaticamente più breve. In questo mo-
do, il consumo di energia e di acqua sareb-
be molto inferiore.
• Pieno carico 45’
Usare questo programma per lavare capi di
cotone leggermente sporchi in breve tem-
po.
• Cotone
Programma utilizzabile per capi di cotone
resistenti (lenzuola, biancheria da letto,
asciugamani, accappatoi, biancheria inti-
ma, ecc). Selezionando la funzione di lavag-
gio rapido, la durata del programma si ridu-
ce notevolmente, conservando tuttavia le
effettive prestazioni di lavaggio grazie
all’intensità dei movimenti. Se la funzione
di lavaggio rapido non è selezionata, i buca-
ti molto sporchi saranno lavati e risciacqua-
ti in maniera molto efficace.
• Sintetici
Utilizzare questo programma per lavare i
capi di abbigliamento quali ad esempio t-
shirt, camicette, tessuti sintetici/misto co-
tone, ecc. La funzione di lavaggio rapido ri-
duce in modo significativo la durata del
programma garantendo al tempo stesso
prestazioni di lavaggio efficaci per la bian-
cheria poco sporca. La funzione di lavaggio
rapido non è adatta alla biancheria molto
sporca.
Se il prodotto non ha un programma speci-
fico per le tende, usare questo programma.
Lavare le tende a 40 °C massimo e con una
velocità di centrifuga fino a 800 giri/min.
• Lana e Delicati
Da usare per lavare il bucato di lana e i deli-
cati. Selezionare la temperatura idonea in
base a quanto riportato sulle etichette dei
capi. Il bucato sarà lavato con un’azione
molto delicata, in modo che non ne risulti
danneggiato.
• Intensivo
L'esecuzione di un passaggio con vapore
all'inizio del programma consente di am-
morbidire lo sporco con facilità.
Utilizzare questo programma per il bucato
(indumenti per neonati, lenzuola, biancheria
da letto, biancheria intima, ecc. articoli in
cotone) che necessita di un lavaggio antial-
lergico e igienico ad alta temperatura con
un ciclo di lavaggio intenso e lungo. L'ele-
vato livello di igiene è garantito grazie
all'applicazione del vapore prima del pro-
gramma, alla lunga durata del riscaldamen-
to e alla fase di risciacquo supplementare.
• Piumoni / Indumenti con piume
Usare questo programma per lavare i piu-
moni che riportano sull’etichetta la dicitura
“lavabile in lavatrice”. Assicurarsi di aver
caricato correttamente il piumone, per non
danneggiare la lavatrice o tale capo. Ri-
muovere il copri-piumone prima di caricare
il piumone nella lavatrice. Piegare in due il
piumone e caricarlo in lavatrice. Caricare il
piumone nella lavatrice facendo attenzione
che non venga a contatto con la guarnizio-
ne della porta o con il vetro.
Inoltre, usare questo programma per lavare
cappotti, giacche e altri indumenti che con-
tengono piume e che riportano la dicitura
“lavabile in lavatrice”.

IT / 28
Non caricare più di 1 piumone a
due piazze (200 x 200 cm).
Non lavare in lavatrice piumoni, cu-
scini, ecc. contenenti cotone.
Non usare la lavatrice per lavare
materiali come tappeti, moquette,
ecc. Altrimenti, la lavatrice potrebbe
danneggiarsi in modo permanente.
• Centrifuga & Scarico
È possibile usare questo programma per ri-
muovere l'acqua dall'indumento/all'interno
del prodotto.
• Risciacquo
Utilizzarlo quando si desidera risciacquare
o inamidare separatamente.
• SteamCare
Utilizzare questo programma per ridurre le
pieghe e il tempo necessario alla stiratura
di ristrette quantità di biancheria di cotone,
sintetica o mista priva di macchie.
Questo non è un programma di la-
vaggio. Non aggiungere prodotti
chimici come detersivi, candeggina,
smacchiatori, ecc. nel cassetto dei
detersivi durante questo program-
ma.
• Tenda
Con questo programma è possibile lavare i
veli e i tendaggi. Dal momento che la com-
posizione di tali tessuti genera una schiu-
ma eccessiva, versare una piccola quantità
di detersivo nello scomparto di lavaggio
principale. Grazie allo speciale profilo di
centrifuga del programma, tessuti in tulle e
tende si increspano meno. Per evitare di
danneggiarla, non caricare la lavatrice oltre
la capacità indicata.
In questo programma si consiglia di
usare detersivi specifici per tende
nello scomparto per il detersivo in
polvere.
• Camicie
Questo programma è indicato per lavare in-
sieme camicie di cotone, sintetiche e miste.
Riduce le pieghe. Viene applicato del vapo-
re alla fine del programma per aiutare la
funzione di riduzione delle grinze. Lo spe-
ciale profilo di centrifuga e il vapore appli-
cato alla fine del programma riducono le
grinze sulle camicie. Quando si seleziona la
funzione di lavaggio rapido, sarà eseguita
la procedura di pre-trattamento.
• Applicare il prodotto chimico di pretratta-
mento sui capi direttamente o aggiungilo
insieme al detersivo nello scomparto del
detersivo in polvere. In tal modo, risulta
possibile ottenere le stesse prestazioni
offerte da un lavaggio normale in un tem-
po molto più breve. Questo procedimento
estende la vita utile delle camicie. Non
usare il detersivo di prelavaggio se si ha
intenzione di usare la funzione di avvio ri-
tardato della lavatrice. Il detersivo di pre-
lavaggio potrebbe colare sui vestiti e cau-
sare macchie.
** Per ridurre al minimo il livello di grinze
delle camicie con questo ciclo, si racco-
manda di utilizzarlo con non più di 6 cami-
cie. Se il lavaggio venisse effettuato con
più di 6 camicie, alla fine del ciclo ci potreb-
bero essere differenze nei livelli di grinze e
di umidità sulle camicie.
• Rapido 28’/14’
Usare questo programma per lavare i vestiti
di cotone leggermente sporchi o senza
macchie in poco tempo, ma non per asciu-
gamani o cotoni pesanti. La durata del pro-
gramma potrebbe ridursi fino a 14 minuti
quando viene selezionata la funzione di la-
vaggio rapido. Quando si seleziona la fun-
zione di lavaggio rapido, si possono lavare
massimo 2 (due) kg di bucato.
• Pulizia Cestello
Pulire regolarmente (una volta ogni 1 o 2
mesi) il cestello per garantire l'igiene ne-
cessaria. Prima del programma viene appli-
cato del vapore per ammorbidire i residui
nel cestello. Attivare il programma quando
la lavatrice è completamente vuota. Per ot-

IT / 29
tenere risultati migliori, quando è seleziona-
ta la funzione di detersivo in polvere, utiliz-
zare materiali anticalcare in polvere (per la
pulizia del cestello) adatti alle lavatrici. La-
sciare lo sportello di carico semichiuso al
termine del programma per far asciugare
l'interno della lavatrice.
Questo non è un programma di la-
vaggio. Si tratta di un programma di
manutenzione.
Non eseguire questo programma
quando è presente qualcosa all’in-
terno del prodotto. Quando si tenta
di attivarla, la lavatrice rileva auto-
maticamente che c'è del carico
all'interno, e potrebbe interrompere
o riprendere il programma a secon-
da del modello di prodotto. Non si
ottiene una pulizia efficace se si ri-
prende il programma.
• Misti
Usare per lavare i capi di cotone insieme ai
sintetici, senza separarli.
• Biancheria intima
Questo programma è utilizzabile per lavare
capi delicati adatti al lavaggio a mano e
biancheria intima femminile. Piccole quan-
tità di indumenti devono essere poste all’in-
terno di un’apposita rete per lavaggio. Gan-
ci, bottoni e quant’altro devono essere inse-
riti e le cerniere allacciate.
• 20°C
Con questo programma è possibile lavare il
bucato in cotone leggermente sporco.
• ColourCare
Da usare per lavare il bucato in cotone/sin-
tetico mediamente sporco e resistente.
Grazie all'algoritmo di lavaggio apposita-
mente sviluppato per il programma, viene
garantito un lavaggio efficace senza espor-
re il bucato ad alte temperature.
• Antimacchia
La lavatrice è dotata di uno speciale pro-
gramma che consente la rimozione di di-
versi tipi di macchie nella maniera più effi-
cace. Usare questo programma solo per
capi di cotone resistenti e colorati. Non la-
vare capi e biancheria delicati e non resi-
stenti al lavaggio con questo programma.
Prima del lavaggio, controllare le etichette
dei capi (consigliato per camicie, pantaloni,
pantaloncini, t-shirt, vestiti per neonati, pi-
giami, grembiuli, tovaglie, lenzuola, copri-
piumini, federe, teli da bagno e da spiaggia,
asciugamani, calzini, biancheria intima di
cotone adatta al lavaggio ad alte tempera-
ture e per periodi prolungati).
Con il programma automatico per macchie,
è possibile lavare 24 tipi di macchie, suddi-
vise in tre gruppi differenti a seconda della
selezione della funzione di lavaggio rapido.
A seconda del gruppo di macchie selezio-
nato, viene abbinato un programma di la-
vaggio speciale per il quale sono modificati
la durata dell'arresto risciacquo, l'azione di
lavaggio, la durata del lavaggio e del ri-
sciacquo.
Di seguito sono indicati i gruppi di spor-
co che è possibile selezionare con il pul-
sante di configurazione “Rapido/Inten-
so”.
Quando è selezionato "Intenso";
Sudore, sporco di colletti, cibo, maionese,
condimento per insalata, trucco, olio per
macchine, cibo per bambini.
Senza attivazione della funzione “Rapido/
intenso”;
Sangue, cioccolato, budino, erba, fango, uo-
va, burro, curry.
Quando è selezionato "Rapido";
Tè, caffè, succo, ketchup, vino rosso, cola,
marmellata, carbone
1. Selezionare il programma per le mac-
chie.
2. Selezionare la macchia da eliminare
all’interno dei gruppi precedenti, poi se-
lezionare il gruppo corrispondente con il
pulsante della funzione ausiliaria Rapi-
do/Intenso.
3. Leggere con attenzione l'etichetta dei
capi e assicurarsi di selezionare tempe-
ratura e velocità di centrifuga corrette.

IT / 30
• Ciclo Da App
Si tratta di un programma speciale che per-
mette di scaricare diversi programmi quan-
do si vuole. All’inizio, vi è un programma vi-
sualizzato per impostazione predefinita
con l’applicazione HomeWhiz. Tuttavia, è
possibile utilizzare l’applicazione Ho-
meWhiz per selezionare un programma
dall’impostazione di programma predefini-
to, e quindi cambiarlo e usarlo.
Se si desidera utilizzare la funziona-
lità HomeWhiz e la funzione Con-
trollo Remoto, selezionare Pro-
gramma Scaricato. Informazioni
dettagliate possono essere trovate
nelle sezioni dedicate alle funzioni
HomeWhiz e Controllo remoto.
6.6 Selezione della temperatura
Ogni volta che viene selezionato un nuovo
programma, sull’indicatore della temperatu-
ra appare la temperatura consigliata. È pos-
sibile che la temperatura consigliata non
sia il valore massimo selezionabile per il
programma corrente.
Premere il pulsante di regolazione della
temperatura per cambiare la temperatura.
La temperatura diminuisce in modo gra-
duale.
Non risulta possibile effettuare mo-
difiche ai programmi che non pre-
vedono la regolazione della tempe-
ratura.
Si può modificare la temperatura anche do-
po l'avvio del lavaggio. Tale modifica può
essere effettuata solo se le fasi di lavaggio
lo permettano.
Se si passa all'opzione di lavaggio a
freddo e si preme nuovamente il
pulsante di regolazione della tem-
peratura, comparirà sul display la
temperatura massima consigliata
per il programma selezionato. Per
diminuirla, premere il pulsante di re-
golazione della temperatura.
6.7 Selezione velocità centrifuga
Quando si seleziona un nuovo programma,
la velocità di centrifuga consigliata del pro-
gramma selezionato è visualizzata sull’indi-
catore velocità di centrifuga. È possibile ta-
le valore consigliato non sia la velocità di
centrifuga massima selezionabile per il pro-
gramma corrente.
Premere il pulsante di regolazione della ve-
locità di centrifuga per cambiare la velocità
di centrifuga. La velocità di centrifuga dimi-
nuisce in modo graduale.
Poi, a seconda del modello del prodotto,
compaiono sul display le opzioni “Trattieni
risciacquo ” e “No centrifuga ”.
Se immediatamente dopo il completamen-
to del programma non si tolgono i capi dal-
la lavatrice, è possibile usare la funzione
(Trattieni risciacquo) per evitare che si
riempiano di pieghe quando la lavatrice è
senz’acqua.
Questa funzione trattiene il bucato nell'ac-
qua del risciacquo finale. Se si desidera
centrifugare il bucato dopo aver utilizzato
la funzione Trattieni risciacquo:
1. Regolare la Velocità di centrifuga.
2. Premere il pulsante Avvio/Pausa. Il pro-
gramma riprenderà. L'elettrodomestico
scarica l'acqua e centrifuga il bucato.
Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del
programma senza centrifugare, usare la
funzione Nessuna centrifuga

IT / 31
Non risulta possibile effettuare mo-
difiche ai programmi che non pre-
vedono la regolazione della velocità
di centrifuga.
Si può anche cambiare la velocità di centri-
fuga dopo l’avvio, se le fasi del lavaggio lo
consentono. Le modifiche non possono es-
sere effettuate se gli incrementi non le fasi
non lo consentono.
In ammollo
Nel caso in cui non si intenda rimuovere i
capi dalla lavatrice subito dopo il completa-
mento del programma, è possibile usare
questa funzione per mantenere il bucato
nell'acqua di risciacquo finale in modo che
non si riempia di pieghe quando non c’è ac-
qua nella lavatrice. Dopo questa procedura,
se si desidera scaricare l’acqua senza cen-
trifugare il bucato, premere il pulsante Av-
vio/Pausa. Il programma riprenderà e si
completerà dopo lo scarico dell'acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato tratte-
nuto in acqua, regolare Velocità centrifuga
e premere il pulsante Avvio/Pausa. Il pro-
gramma riprenderà. L'acqua viene scarica-
ta e il bucato centrifugato, dopodiché il pro-
gramma sarà completato.
6.8 Selezione della funzione ausilia-
ria
Prima di avviare il programma, selezionare
le funzioni ausiliarie desiderate. Quando
viene selezionato un programma, le icone
relative al simbolo della funzione ausiliaria
selezionata si illuminano.
Quando si preme un pulsante della
funzione ausiliaria che non può es-
sere selezionato con il programma
corrente, la lavatrice emette un se-
gnale acustico.
Alcune funzioni non possono esse-
re selezionate contemporaneamen-
te. Se viene selezionata una secon-
da funzione ausiliaria incompatibile
con la prima prima di avviare la
macchina, la prima funzione sele-
zionata verrà annullata e l'ultima
funzione ausiliaria selezionata ri-
marrà selezionata. Ad esempio, se
si seleziona Quick Wash dopo aver
selezionato l'opzione Extra Water,
Extra Water verrà annullato e Quick
Wash rimarrà attivo.
Non è possibile selezionare una
funzione ausiliaria non compatibile
con il programma.
Alcuni programmi hanno funzioni
ausiliarie che devono funzionare in-
sieme. Queste funzioni non posso-
no essere disattivate.
6.8.1 Funzioni ausiliarie
• Rapido/Intensivo
Con questa funzione è possibile abbreviare
o aumentare la durata del programma. A
seconda della selezione del programma, ci
potrebbero essere differenze negli aumenti
e nei decrementi di tempo. Se la spia RAPI-
DO o INTENSO non è accesa, viene mostra-
ta la durata del programma appropriata per
il bucato/vestiti normalmente sporco/i.
A seconda della selezione del programma,
la funzione Intenso può essere selezionata
automaticamente. In questo caso, il LED In-
tenso sul pannello sarà acceso. La selezio-
ne Intenso può essere usata per ottenere
un lavaggio migliore quando si lava bucato
molto sporco.
Con i programmi in cui è possibile attivare
la funzione Rapido/Intenso, premendo ap-
punto il pulsante Rapido/Intenso è possibi-
le ridurre il tempo di lavaggio del bucato
leggermente sporco. Se si preme il pulsan-
te una volta, il LED si spegnerà e si attiverà

IT / 32
la durata di programma appropriata al bu-
cato/vestiti normalmente sporco/i. Se si
preme lo stesso pulsante una seconda vol-
ta, il LED rapido si accenderà, il tempo si ri-
durrà di poco e mostrerà la durata minima
del programma appropriata al bucato meno
sporco. Quando si seleziona questa funzio-
ne, la durata dei programmi può ridursi del
50%. Grazie alle fasi di lavaggio ottimizza-
te, all'elevata agilità meccanica e al consu-
mo d'acqua ottimale, si ottengono elevate
prestazioni di lavaggio nonostante la dura-
ta più breve.
• Pet Hair Care
Questa funzione aiuta a rimuovere i peli de-
gli animali domestici che rimangono sugli
indumenti in modo più efficace.
Quando viene selezionata questa funzione,
al programma normale si aggiungono le fa-
si Prelavaggio e Risciacquo extra. Il proces-
so richiede più acqua e, in tal modo, la ri-
mozione dei peli animali avviene in modo
più efficace.
• Vapore
Questa funzione aiuta a ridurre le pieghe
sui vestiti in cotone, sintetici e misti, ad ac-
corciare i tempi di stiratura e a rimuovere le
macchie ammorbidendole.
* Se alla fine del programma viene applica-
ta la funzione vapore, alla fine del lavaggio
il bucato potrebbe essere più caldo. Questo
è previsto e assolutamente normale.
Quando si attiva la funzione vapore,
non usare detersivo liquido se non
c'è un contenitore per liquidi o una
funzione di dosaggio del detersivo
liquido. C’è il rischio che gli indu-
menti si macchino.
• Controllo remoto
È possibile usare questo pulsante di funzio-
ne ausiliaria per connettere l’elettrodome-
stico a dispositivi smart. Per maggiori infor-
mazioni, vedere la Funzione HomeWhiz e
Controllo remoto.
• Programma personalizzato
Questa funzione ausiliaria può essere utiliz-
zata per i programmi Cotone e Sintetici sol-
tanto con l’applicazione HomeWhiz. Se
questa funzione è attivata nel menu "Perso-
nalizza" di HomeWhiz, è possibile aggiun-
gere al programma fino a cinque fasi di ri-
sciacquo aggiuntive. È possibile seleziona-
re e utilizzare alcune funzioni ausiliarie an-
che se non si trovano sul prodotto. Si può
aumentare e diminuire la durata dei pro-
grammi Cotone e Sintetici entro un interval-
lo sicuro.
Quando viene selezionata la funzio-
ne ausiliaria Programma Persona-
lizzato, le prestazioni di lavaggio e il
consumo di energia saranno diffe-
renti dal valore dichiarato.
6.8.2 Funzioni/programmi seleziona-
ti premendo i tasti funzione per
3 secondi
•Fresh Care
Questa funzione viene selezionata quando
si tiene premuto per 3 secondi il relativo
pulsante di funzione ausiliaria e si accende
la spia di controllo del programma per la fa-
se corrispondente. Impostando tale funzio-
ne, il cestello ruota fino a 8 ore, impedendo
così che il bucato si aggrinzisca al termine
del programma. È possibile annullare il pro-
gramma ed estrarre il bucato in qualunque
momento durante le 8 ore di durata. Per an-
nullare la funzione, premere il tasto di sele-
zione della funzione o il tasto di accensio-
ne/spegnimento del prodotto. La spia di
monitoraggio del programma rimarrà acce-
sa finché la funzione non sarà annullata o
la fase completata. Se non si annulla tale
funzione, rimarrà attiva anche nei cicli di la-
vaggio successivi.
• Pre-lavaggio
Questa funzione può essere selezionata te-
nendo premuto il relativo pulsante di fun-
zione ausiliaria per 3 secondi.

IT / 33
Il prelavaggio è consigliato solo con bucato
molto sporco. Evitare il prelavaggio con-
sente di risparmiare energia, acqua, detersi-
vo e tempo.
• In ammollo
Questa funzione può essere selezionata te-
nendo premuto il relativo pulsante di fun-
zione ausiliaria per 3 secondi.
La funzione ausiliaria Ammollo in acqua as-
sicura che le macchie che sono penetrate
nel bucato vengano pulite meglio immer-
gendo il bucato in acqua con detersivo pri-
ma che inizi il processo di lavaggio.
• Blocco bambini
Usare la funzione di blocco bambini per evi-
tare che questi possano manomettere il
funzionamento dell'elettrodomestico. In
questo modo, si potrà evitare qualsiasi va-
riazione al programma in corso.
Si può accendere e spegnere l'elet-
trodomestico con il pulsante di ac-
censione / spegnimento quando il
blocco bambini è attivo. Alla riac-
censione dell'elettrodomestico, il
programma riprende dal punto in
cui era stato interrotto.
Con il blocco bambini attivato, alla
pressione di un pulsante viene
emesso un segnale acustico. Tale
suono di avviso si annullerà pre-
mendo i pulsanti cinque volte di se-
guito.
Per attivare il blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante della funzione
ausiliaria corrispondente per 3 secondi. Al
termine del conto alla rovescia “3-2-1”, sul
display comparirà il simbolo del Blocco
bambini. Quando l’avviso viene visualizzata,
si può rilasciare il pulsante Funzione ausi-
liaria 3.
Per disattivare il blocco bambini:
Tenere premuto il pulsante della funzione
ausiliaria corrispondente per 3 secondi.
Quando il conto alla rovescia “3-2-1" sul di-
splay termina, il simbolo del Blocco bambi-
ni scompare.
• Connessione Wireless
Con la connessione Wireless è possibile
abbinare la propria lavatrice ai propri dispo-
sitivi intelligenti. Tale abbinamento consen-
te di usare il dispositivo intelligente per ot-
tenere informazioni sulla lavatrice e per
controllarla.
Per attivare la connessione wireless:
Tenere premuto il pulsante Controllo Remo-
to per 3 secondi. Al termine del conto alla
rovescia "3-2-1" visualizzato sul display,
appare il simbolo "On” (Acceso). Quando
viene visualizzata questa notifica, smettere
di premere il pulsante di controllo remoto.
Durante la fase di connessione a Internet,
l’icona della connessione wireless lampeg-
gia. Se la connessione è avvenuta corretta-
mente, l’icona rimarrà accesa.
Per disattivare la connessione wireless:
Tenere premuto il pulsante Controllo Remo-
to per 3 secondi. Verrà visualizzato il conto
alla rovescia “3-2-1” e sul display apparirà
il simbolo “Off ”.
Per poter abilitare la connessione
wireless, la configurazione della la-
vatrice deve essere completata at-
traverso l'applicazione HomeWhiz.
Dopo la configurazione, la connes-
sione wireless sarà attivata auto-
maticamente se si preme il pulsan-
te "Controllo remoto".
6.9 Ora di fine
Visualizzazione dell'ora
Quando è selezionata la funzione Ora di fi-
ne, il tempo rimanente all'avvio del pro-
gramma viene visualizzato in formato ora-
rio, ad esempio 1h, 2h, e il tempo rimanente
per il completamento del programma dopo
l'avvio viene visualizzato in formato ore e
minuti, ad esempio 01:30.

IT / 34
La durata del programma può varia-
re in base alla pressione dell'acqua,
alla durezza e alla temperatura
dell'acqua, alla temperatura am-
biente, al tipo e alla quantità di bian-
cheria, alla selezione della funzione
ausiliaria e alle variazioni della ten-
sione di rete.
Dopo un certo periodo di attivazio-
ne della funzione di ora di fine, la
macchina passa alla modalità
stand-by e alcuni LED sul display si
spengono. I LED si illuminano in ca-
so di accesso da parte dell'utente.
L'ora di fine del programma può essere im-
postata per un massimo di 24 ore utilizzan-
do la funzione di regolazione dell'ora di fi-
ne. L'ora visualizzata dopo aver premuto il
pulsante End Time è l'ora di fine stimata del
programma. Se è impostata l'ora di fine,
l'indicatore dell'ora di fine si illumina.
Affinché la funzione End Time sia attivata e
il programma termini alla fine del tempo
specificato, è necessario premere il pulsan-
te Avvio/Pausa dopo l'impostazione
dell'ora.
Se si desidera annullare la funzione End Ti-
me, ruotare la manopola in posizione on o
off.
Quando si attiva la funzione End Ti-
me, non aggiungere detersivo liqui-
do nello scomparto del detersivo in
polvere n. 2. Esiste il rischio che si
formino macchie sulla biancheria.
1. Aprire lo sportello di carico, posizionare
la biancheria e aggiungere detersivo
ecc.
2. Se necessario, selezionare il program-
ma di lavaggio, la temperatura, la veloci-
tà di centrifuga e le funzioni ausiliarie.
3. Premere il pulsante End Time per impo-
stare l'ora di fine desiderata. L'indicatore
End Time si accenderà.
4. Premere il pulsante Avvio/Pausa. Inizia
il conto alla rovescia.
È possibile aggiungere ulteriore
biancheria alla macchina durante il
conto alla rovescia per l'ora di fine.
Al termine del conto alla rovescia,
l'indicatore End Time si spegne, ini-
zia il lavaggio e viene visualizzata la
durata del programma selezionato.
6.10 Avvio del programma
1. Premere il pulsante Avvio/Pausa per 1
secondo per avviare il programma.
2. La luce fioca del pulsante Avvio/Pausa
ora diventa fissa, indicando che il pro-
gramma è iniziato.
3. La porta di carico è bloccata. Dopo aver
bloccato la porta di carico, sullo scher-
mo appare il simbolo della serratura.
4. Gli indicatori luminosi di follow-up del
programma sullo schermo mostrano la
fase corrente del programma.
6.11 Blocco dello sportello di carico
Sullo sportello di carico della lavatrice è
presente un sistema di blocco che serve
per impedirne l'apertura quando il livello
dell'acqua non risulta adeguato.
In tali condizioni, sul pannello si illuminerà
l’indicatore “Sportello bloccato”.

IT / 35
Se è selezionata la funzione di con-
trollo remoto, lo sportello sarà bloc-
cato. Per aprire lo sportello è ne-
cessario disattivare la funzione Av-
vio Remoto premendo il pulsante
Avvio Remoto o cambiando la posi-
zione del programma.
Aprire lo sportello di carico in caso di in-
terruzione della corrente:
In caso di interruzione di corrente, è
possibile usare la maniglia di emer-
genza dello sportello di carico sotto
il tappo del filtro della pompa per
aprire manualmente lo sportello di
carico.
Per evitare qualsiasi fuoriuscita di
acqua prima di aprire lo sportello di
carico, accertarsi che non sia pre-
sente acqua all’interno della mac-
china.
1. Spegnere e scollegare la lavatrice.
2. Aprire il coperchio del filtro della pompa.
3. Tirare in basso la maniglia di emergenza
dello sportello di carico con un utensile
e rilasciare. Quindi, aprire lo sportello di
carico.
4. Se lo sportello di carico non si apre, ripe-
tere il passaggio precedente.
6.12 Modifica delle selezioni dopo
l'avvio del programma
Aggiungere biancheria dopo l'avvio del
programma :
Quando si preme il pulsante Avvio/Pausa,
se il livello dell'acqua nella macchina è ade-
guato, la serratura della porta si disattiva e
la porta si apre per aggiungere biancheria.
Quando la serratura della porta è disattiva-
ta, il simbolo della serratura sullo schermo
scompare. Dopo aver aggiunto la bianche-
ria, chiudi lo sportello e premi nuovamente
il pulsante Avvio/Pausa per continuare il la-
vaggio.
Se il livello dell'acqua nella macchina è in-
sufficiente quando si preme il pulsante Av-
vio/Pausa, la serratura della porta non può
essere disattivata e l'icona della serratura
della porta continuerà a comparire sul di-
splay.

IT / 36
Se la temperatura dell'acqua all'in-
terno della macchina è superiore a
50°C, non è possibile disattivare la
serratura della porta per motivi di
sicurezza (anche se il livello dell'ac-
qua è adeguato).
Mettere la macchina in modalità pausa:
Per mettere in pausa la lavatrice, tieni pre-
muto il pulsante Avvio/Pausa per 1 secon-
do. Il simbolo della pausa lampeggerà sul
display.
Modifica della selezione del programma
dopo l'avvio del programma:
Se Child Lock non è attivo, il programma
può essere modificato mentre il program-
ma corrente è in esecuzione. Questo annul-
lerà il programma corrente.
Il programma selezionato ricomin-
cia da capo.
Modifica delle impostazioni della funzione
ausiliaria, della velocità e della temperatu-
ra:
A seconda della fase raggiunta dal pro-
gramma, è possibile disabilitare o abilitare
le funzioni ausiliarie. Vedere «Selezione del-
le funzioni ausiliarie»
È inoltre possibile modificare le impostazio-
ni della velocità di centrifuga e della tempe-
ratura. Vedere «Selezione della velocità di
centrifuga» e «Selezione della temperatu-
ra».
Se la temperatura dell'acqua all'in-
terno della macchina è elevata o il
livello dell'acqua è al di sopra della
linea di copertura, la porta di carico
non si aprirà.
6.13 Annullamento di un program-
ma
Il programma viene cancellato quando la
manopola di selezione del programma vie-
ne girata su un programma diverso o la
macchina viene spenta e riaccesa usando
la manopola di selezione del programma.
Se si gira la manopola di selezione
del programma quando il Blocco
Bambini è attivato, il programma
non verrà cancellato. Si dovrebbe
prima disattivare il Blocco Bambini.
Se si desidera aprire lo sportello di
carico dopo aver cancellato/annul-
lato il programma, ma se non è pos-
sibile aprire lo sportello di carico
perché il livello dell'acqua nella
macchina è al di sopra della linea di
base dello sportello di carico, allora
girare la manopola di selezione del
programma sul programma Pum-
p+Spin e scaricare l'acqua nella
macchina.
6.14 Fine del programma
Una volta completato un programma, com-
pare sul display il simbolo Fine.
Se non si preme alcun pulsante, la lavatrice
si spegnerà automaticamente dopo 10 mi-
nuti. Il display e tutti gli indicatori si spen-
gono.
Premendo il pulsante di Acceso/Spento, sa-
ranno visualizzate le fasi del programma
completate.
6.15 Funzionalità HomeWhiz e fun-
zione Controllo remoto
E’ possibile controllare la lavatrice da di-
spositivi smart e ottenere informazioni sul-
lo stato della lavatrice grazie alla funzione
HomeWhiz. È possibile eseguire numerose
operazioni sulla macchina dal dispositivo
smart utilizzando l'applicazione HomeWhiz.
Inoltre, è possibile utilizzare determinate
proprietà solo con la funzione HomeWhiz.
Per la funzione Wifi della macchina, si do-
vrà scaricare l'applicazione HomeWhiz
dall'app store del proprio dispositivo smart.

IT / 37
Per utilizzare l'app, assicurarsi che il dispo-
sitivo smart sia connesso a Internet.
Se si utilizza l'app per la prima volta, com-
pletare la registrazione dell'account utente
seguendo le indicazioni sull'app. È possibile
utilizzare tutti i prodotti HomeWhiz nella
propria casa tramite questo account una
volta completata la registrazione.
Il Bluetooth del proprio dispositivo smart
dovrebbe essere attivo e il dispositivo do-
vrebbe essere connesso ad Internet duran-
te la configurazione. Il tuo dispositivo
smart dovrebbe essere vicino alla lavatrice.
Dopo la configurazione, è possibile disatti-
vare il Bluetooth oppure non è necessario
che il dispositivo smart sia vicino alla lava-
trice. È possibile utilizzare prodotto a condi-
zione che il tuo dispositivo smart sia con-
nesso a Internet.
Per visualizzare gli apparecchi associati al
proprio account, è possibile toccare la
scheda "Dispositivi" nell'applicazione. È
possibile eseguire l'operazione di associa-
zione dell'utente di questi prodotti in questa
pagina.
Dopo aver configurato l'app, con la funzio-
ne HomeWhiz, la lavatrice può fornire notifi-
che di stato istantanee tramite il proprio di-
spositivo smart.
La lavatrice invierà notifiche tramite l'ap-
plicazione HomeWhiz nei seguenti casi:
• Alla fine del programma,
• Quando lo sportello della lavatrice è aper-
to,
• In caso di avviso di avviso assenza ac-
qua,
• In caso di avviso di sicurezza,
Per utilizzare la funzione Ho-
meWhiz, assicurarsi che l'app Ho-
meWhiz sia installata sul dispositi-
vo smart e che la lavatrice sia colle-
gata alla rete Wi-Fi domestica.
Quando la lavatrice non è connessa
alla rete, funziona come una mac-
china senza la funzione HomeWhiz.
Il prodotto funzionerà con una con-
nessione alla rete wireless nella re-
te domestica. I controlli effettuati
per mezzo dell'applicazione saran-
no abilitati attraverso questa rete.
Pertanto, la potenza del segnale wi-
reless vicino alla posizione della
macchina deve essere adeguata.
Funziona sulla banda di frequenza
HomeWhiz 2,4 GHz.
Visitare il sito www.homewhiz.com per
capire quali sono le versioni di An-
droid e IOS supportate dall’applica-
zione HomeWhiz.
Tutte le misure di sicurezza descrit-
te nella sezione "ISTRUZIONI GE-
NERALI DI SICUREZZA" del manua-
le d'uso sono valide anche per il
funzionamento a distanza con la
funzione HomeWhiz..
6.15.1 Configurazione di HomeWhiz
Affinché l'app funzioni, è necessario impo-
stare una connessione tra il prodotto e
l'app. Per stabilire questa connessione, pro-
cedere come segue.
1. Se si aggiunge un apparecchio per la pri-
ma volta, premere la scheda “Apparec-
chi” sull’app HomeWhiz. Selezionare il
pulsante "AGGIUNGI APPARECCHIO"
(toccare qui per impostare un nuovo ap-
parecchio) in alto a destra. Eseguire la
configurazione seguendo sia i passaggi
qui sotto che i passaggi nell'applicazio-
ne HomeWhiz.
2. Per avviare il processo di configurazio-
ne, assicurarsi che la lavatrice sia spen-
ta. Per portare la macchina in modalità
di configurazione HomeWhiz, tenere

IT / 38
premuti contemporaneamente il pulsan-
te Temperatura e il pulsante della fun-
zione Controllo Remoto per 3 secondi.
3. In modalità di configurazione Ho-
meWhiz, sullo schermo viene visualizza-
ta un'animazione e l'icona della connes-
sione wireless lampeggia finché il dispo-
sitivo non si connette a Internet. In que-
sta modalità, solo la manopola del pro-
gramma sarà attiva. Gli altri pulsanti sa-
ranno inattivi.
4. Seguite le istruzioni sul display dell'ap-
plicazione HomeWhiz.
5. Aspettare che l'installazione si completi.
Una volta terminata la configurazione,
dare un nome alla lavatrice. Ora è possi-
bile vedere il prodotto aggiunto all'appli-
cazione HomeWhiz.
La lavatrice si spegnerà automati-
camente se l’operazione di configu-
razione non va a buon fine entro 5
minuti. In questo caso sarà neces-
sario ricominciare il processo di
configurazione da zero. Qualora il
problema persista, contattare l’As-
sistenza Autorizzata.
È possibile utilizzare la lavatrice
con più di un dispositivo smart. Per
farlo, scaricare l’app HomeWhiz an-
che sugli altri dispositivi smart.
Quando viene avviata l'applicazio-
ne, sarà necessario con l'account
precedentemente creato e associa-
to alla propria lavatrice. In alternati-
va, si prega di consultare la sezione
“Configurazione di una lavatrice
connessa all’account di un altro
utente”.
L'applicazione HomeWhiz potrebbe
richiedere di digitare il numero di
prodotto indicato sull'etichetta del
prodotto. L'etichetta del prodotto si
trova all'interno della porta dell'ap-
parecchio. Il numero del prodotto è
mostrato sull’etichetta.

IT / 39
6.15.2 Setting up a Washing Machi-
ne Connected to Someone El-
se's Account
If the washing machine you want to use
was previously introduced to the system
with someone else‘s account, you must
establish a new connection between your
HomeWhiz Application and the product.
1. Download HomeWhiz Application on the
new smart device you want to use.
2. Create a new account and log in to this
account on the HomeWhiz app.
3. Follow the steps described in Ho-
meWhiz Setup Setup and proceed with
the setup procedure.
Given that your product's Ho-
meWhiz Feature and Remote Con-
trol functionality operate via either
Bluetooth or Wi-Fi technology, de-
pending on your product model, it's
important to note that only one Ho-
meWhiz application can control
your product at any given moment.
6.15.3 Eliminazione dell’associazio-
ne con l’account HomeWhiz
Attenersi ai seguenti passaggi per elimina-
re una lavatrice precedentemente associa-
ta all'account di un’altra persona.
1. Accendere la macchina utilizzando il
pulsante di programmazione.
2. Quando la macchina è in funzione, pre-
mere e tenere premuto il pulsante Fun-
zione del telecomando e i pulsanti Impo-
stazione ora di fine per 5 secondi.
3. Il prodotto emetterà un suono di avviso
per notificare la richiesta dopo il conto
alla rovescia sullo schermo. L’elimina-
zione dell’associazione richiederà alcuni
secondi.
Dopo questa operazione, non sarà possibile
utilizzare la funzione HomeWhiz della lava-
trice fino a quando non si esegue una nuo-
va configurazione.
Il prodotto non ha bisogno di essere colle-
gato a internet per eliminare un account as-
sociato. La propria richiesta sarà ricevuta.
Questa corrispondenza sarà automatica-
mente eliminata quando il prodotto viene
collegato per la prima volta a internet.
6.15.4 Funzione telecomando e re-
lativo utilizzo
Dopo la configurazione di HomeWhiz, la
connessione Wireless si accenderà auto-
maticamente. Per attivare o disattivare la
connessione Wifi, vedere "Connessione Wi-
reless".
Se si spegne e si accende la macchina
mentre la connessione Wireless è attiva, si
ricollegherà automaticamente. In caso di
modifica della password di rete o di spegni-
mento del modem, la connessione wireless
si disattiverà automaticamente. Per questo
motivo, se si desidera utilizzare la funzione
Controllo Remoto, sarà necessario riattiva-
re la connessione wireless.
Per monitorare lo stato della connessione è
possibile controllare il simbolo della con-
nessione wireless. Se il simbolo è costante-
mente acceso significa che è presente una
connessione internet. Se il simbolo lampeg-
gia, significa che la macchina sta tentando
di connettersi. Se il simbolo è spento, signi-
fica che non vi è alcuna connessione.

IT / 40
Quando la connessione wireless è
attiva sul prodotto, la funzione Tele-
comando sarà selezionabile.
Se la funzione telecomando non
può essere selezionata, controllare
lo stato della connessione. Se non
si riesce a creare la connessione, ri-
petere le impostazioni di configura-
zione iniziale sull’apparecchio.
Se si desidera controllare la lavatrice da re-
moto, attivare la funzione di controllo remo-
to premendo il pulsante Telecomando sul
pannello di controllo. Una volta effettuato
l’accesso al prodotto, comparirà una scher-
mata simile a quella seguente.
Quando il controllo remoto è attivato, è
possibile solo gestire la macchina, spegner-
la e seguire lo stato attraverso la lavatrice.
Tutte le funzioni eccetto il blocco bambini
possono essere gestite tramite l’applicazio-
ne.
È possibile verificare se la funzione di con-
trollo remoto è attivata o disattivata tramite
l'indicatore di funzione sul display.
Se la funzione Controllo Remoto è Off, tutte
le operazioni vengono gestite dalla lavatri-
ce e sull'applicazione è consentito solo il
follow-up dello stato.
La funzione di controllo remoto potrebbe
non essere attivata se la connessione re-
mota è disattivata o lo sportello del prodot-
to è aperto.
Una volta attivata, la funzione di controllo
remoto della lavatrice rimane attiva, a me-
no che non si verifichino circostanze speci-
fiche. Questa funzione consente di control-
lare la macchina tramite Internet, indipen-
dentemente dal fatto che sia accesa o
spenta e indipendentemente dalla posizio-
ne.
In alcuni casi, questa si disattiva per ragioni
di sicurezza:
• Quando la lavatrice è soggetta a un’inter-
ruzione di corrente.
• Quando lo sportello della lavatrice è aper-
to.
• Quando si gira la manopola del program-
ma e si seleziona un programma diverso
o si spegne l'apparecchio.
6.15.5 Ricerca e risoluzione dei
problemi
Procedere come segue se si riscontra un
problema con il controllo o la connessione.
Verificare se il problema persiste o meno
dopo l’azione eseguita.
1. Controllare se il dispositivo smart è con-
nesso alla rete domestica pertinente.
2. Riavviare l’applicazione del prodotto.
3. Disattivare e attivare il Bluetooth o il Wi-
Fi tramite il pannello di controllo, a se-
conda del modello del prodotto.
4. Se non si riesce ancora a stabilire alcu-
na connessione, ripetere le impostazioni
di configurazione iniziale sulla lavatrice.
Se il problema persiste, contattare un agen-
te autorizzato per l’assistenza.
6.15.6 HomeWhiz Visualizzazione
dei valori di consumo
Il prodotto ha una funzione di gestione dei
consumi. Le capacità di questa funzione
possono variare tra i diversi modelli di pro-
dotto, comprendendo funzionalità come il
monitoraggio del consumo energetico, il
monitoraggio dell'utilizzo dell'acqua e altro
ancora. Affinché la funzione sia attiva, il
prodotto deve essere aggiunto all'Ho-
meWhiz e connesso alla rete Internet.
Grazie a questa funzione, è possibile trac-
ciare i dati di consumo del prodotto smart
in vari intervalli di tempo e beneficiare di
suggerimenti personalizzati volti a ridurre i
consumi.

IT / 41
Si noti che i dati di consumo visua-
lizzati nell'applicazione HomeWhiz
sono intesi solo a scopo informati-
vo e potrebbero non riflettere con
precisione l'utilizzo effettivo.
I valori indicati sull'etichetta del pro-
dotto sono ottenuti in condizioni di
laboratorio standardizzate. Tenere
presente che i consumi effettivi
possono variare in base alle abitu-
dini di utilizzo individuali e alle di-
verse condizioni climatiche.
7 Manutenzione e pulizia
Si prega di leggere anzitutto la se-
zione “Istruzioni di sicurezza”!
La pulizia effettuata a intervalli regolari al-
lunga la vita utile della lavatrice e riduce la
frequenza dei problemi più comuni.
7.1 Pulizia del cassetto del detersi-
vo
Per evitare l'accumulo di detersivo in polve-
re, pulire il cassetto del detersivo a intervalli
regolari (una volta ogni 4 o 5 lavaggi) come
indicato di seguito.
Pulire il sifone se nello scomparto dell'am-
morbidente rimane una quantità eccessiva
di acqua e di miscela di ammorbidente.
1. Premere la parte marcata del sifone
all'interno dello scomparto dell'ammor-
bidente e poi tirare il cassetto verso di
sè per estrarlo.
2. Sollevare e rimuovere il sifone da dietro
come mostrato.
3. Sciacquare il cassetto e il sifone nel la-
vandino con molta acqua calda. Per evi-
tare il contatto dei residui del cassetto
con la pelle, usare dei guanti o una spaz-
zola adatta.
4. Montare saldamente il sifone e il casset-
to dopo la pulizia.
7.2 Pulizia dello sportello di carico
e del cestello
Per i prodotti con programma di pulizia del
cestello, vedere la sezione Funzionamento
del prodotto.
Ripetere la pulizia del cestello ogni
2 mesi.
AVVISO: Usare un anticalcare adat-
to alle lavatrici.
Dopo ogni lavaggio assicurarsi che non ri-
manga alcuna sostanza estranea nella la-
vatrice.
Se i fori della guarnizione dello sportello
mostrata in figura sono bloccati, aprire i fo-
ri con uno stuzzicadenti.

IT / 42
Le sostanze metalliche estranee causeran-
no macchie di ruggine nel cestello. Pulire le
macchie sulla superficie del cestello utiliz-
zando detersivi per acciaio inossidabile.
Non usare mai lana d'acciaio o lana metalli-
ca. Queste danneggiano le superfici verni-
ciate, cromate e di plastica.
Alla fine del programma, raccomandiamo
di pulire la guarnizione dello sportello con
un panno asciutto e pulito. In questo modo,
si rimuoveranno i residui sulla guarnizione
dello sportello della lavatrice e si preverrà
la formazione di cattivi odori.
7.3 Pulizia del corpo e del pannello
di controllo
Pulire il corpo della lavatrice con acqua sa-
ponata o detersivi in gel non corrosivi, se
necessario, e asciugare con un panno mor-
bido.
Per pulire il pannello di controllo, usare solo
un panno morbido e umido. Non usare pro-
dotti pulitori contenenti candeggina
7.4 Pulizia dei filtri d'ingresso
dell'acqua
Alla fine di ogni valvola di ingresso dell'ac-
qua sul retro della lavatrice e anche alla fi-
ne di ogni tubo di ingresso dell'acqua colle-
gato al rubinetto, si trova un filtro. Questi
filtri impediscono alle sostanze estranee e
allo sporco dell'acqua di entrare nella lava-
trice. I filtri devono essere puliti se sporchi.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei tubi di ingresso
dell'acqua per accedere ai filtri delle val-
vole di aspirazione dell'acqua e pulirli
con una spazzola appropriata. Se i filtri
sono troppo sporchi, toglierli dalla loro
sede con una pinza e pulirli in questo
modo.
3. Togliere i filtri alle estremità piatte dei
tubi di ingresso dell'acqua insieme alle
guarnizioni e pulire accuratamente sotto
l'acqua corrente.
4. Rimettere con cura le guarnizioni e i filtri
e stringere i loro dadi manualmente.
7.5 Scarico dell’acqua restante e
pulizia del filtro della pompa
Il sistema di filtraggio della lavatrice evita
che oggetti solidi come bottoni, monete e
fibre di tessuto ostruiscano la girante della
pompa durante lo scarico dell'acqua di la-
vaggio. Così, l'acqua sarà drenata senza
problemi e la durata della pompa si allun-
gherà.
Se la lavatrice non riesce a scaricare l'ac-
qua al suo interno, il filtro della pompa è in-
tasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta
che è intasato o ogni 3 mesi. Per pulire il fil-
tro della pompa, prima è necessario scari-
care l'acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (ad
esempio, quando si trasferisce in un'altra
abitazione), l’acqua dovrebbe essere scari-
cata completamente.
NOTA:
Le sostanze estranee lasciate nel
filtro della pompa potrebbero dan-
neggiare la lavatrice o causare pro-
blemi di eccessiva rumorosità.
Se si vive in zone soggette al gelo,
ricordarsi di chiudere il rubinetto
dell'acqua, scollegare il tubo princi-
pale e scaricare l'acqua dal prodot-
to quando non è in uso.
Dopo ogni uso, chiudere il rubinetto
a cui è collegato il tubo di rete.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l'ac-
qua:
1. Scollegare la lavatrice per interrompere
l'alimentazione.

IT / 43
La temperatura dell'acqua all'inter-
no della lavatrice può salire fino a
90 ºC. Per evitare il rischio di scot-
tature, pulire il filtro dopo che l'ac-
qua all'interno della lavatrice si è
raffreddata.
2. Aprire il coperchio del filtro.
3. Per scaricare l'acqua, seguire le seguen-
ti procedure.
Se la lavatrice non ha un tubo di scarico
d'emergenza, per scaricare l'acqua:
• Mettere un grande contenitore all'estre-
mità del tubo per raccogliere l'acqua dal
filtro.
• Quando il filtro della pompa comincia a
perdere acqua, allentarlo ruotandolo (in
senso contrario a quello orario). Riempire
con acqua corrente il contenitore messo
davanti al filtro. Tenere pronto un panno
per pulire l'acqua che potrebbe fuoriusci-
re.
• Girare completamente e rimuovere il fil-
tro della pompa quando l'acqua fuorie-
sce.
1. Pulire i residui all'interno del filtro e le fi-
bre, se presenti, intorno all’area della gi-
rante della pompa.
2. Sostituire il filtro.
3. Se il tappo del filtro è composto da due
pezzi, chiudere il tappo del filtro premen-
do la linguetta. Se è un pezzo unico,
mettere prima le linguette della parte in-
feriore al loro posto e poi premere la
parte superiore per chiudere.
8 Risoluzione dei problemi
Si prega di leggere prima la sezione
«Istruzioni di sicurezza»!
I programmi non si avviano dopo la chiusu-
ra della porta di carico.
• Il pulsante Start/Pausa/Annulla non viene
premuto. >>> Premere il pulsante Start/
Pausa/Annulla.
• Potrebbe essere difficile chiudere la por-
ta di carico in caso di carico eccessivo.
>>> Ridurre la quantità di biancheria e as-
sicurarsi che la porta di carico sia chiusa
correttamente.
Il programma non può essere avviato o se-
lezionato.
• Il prodotto è passato alla modalità di au-
toprotezione a causa di un problema di
alimentazione (tensione di rete, pressio-
ne dell'acqua, ecc.). >>> A seconda del
modello del prodotto, selezionare un altro
programma ruotando il pulsante di sele-
zione del programma o tenendo premuto
il pulsante On/Off per 3 secondi per an-
nullare il programma. Il programma pre-
cedente verrà annullato. Vedi Annulla-
mento di un programma [}36]
Acqua all'interno del prodotto.
• Una parte dell'acqua è rimasta nel pro-
dotto a causa dei processi di controllo
della qualità durante la produzione. >>>
Questo non è un guasto; l'acqua non è
dannosa per il prodotto.
Il prodotto non assorbirà acqua.
• Il tocco è disattivato. >>> Attiva i tocchi.
• Il tubo di ingresso dell'acqua è piegato.
>>> Appiattire il tubo.
• Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato.
>>> Pulire il filtro.
• La porta di carico non è chiusa. >>> Chiu-
dere la porta.
Il prodotto non scarica l'acqua.
• Il tubo di scarico dell'acqua è intasato o
attorcigliato. >>> Pulire o appiattire il tu-
bo.

IT / 44
• Il filtro della pompa è intasato. >>> Pulire
il filtro della pompa.
Il prodotto vibra o fa rumore.
• Il prodotto è sbilanciato. >>> Regola i
supporti per bilanciare il prodotto.
• Una sostanza dura è entrata nel filtro del-
la pompa. >>> Pulire il filtro della pompa.
• I bulloni di sicurezza per il trasporto non
vengono rimossi. >>> Rimuovere i bulloni
di sicurezza per il trasporto.
• La quantità di biancheria contenuta nel
prodotto è insufficiente. >>> Aggiungere
altra biancheria al prodotto.
• Nel prodotto viene caricata una quantità
eccessiva di biancheria. >>> Estrarre par-
te della biancheria dal prodotto o distri-
buire il carico a mano per bilanciarlo in
modo omogeneo nel prodotto.
• Il prodotto è appoggiato su un oggetto ri-
gido. >>> Assicurarsi che il prodotto non
sia appoggiato su nulla.
C'è una perdita d'acqua dal fondo del pro-
dotto.
• Il tubo di scarico dell'acqua è intasato o
attorcigliato. >>> Pulire o appiattire il tu-
bo.
• Il filtro della pompa è intasato. >>> Pulire
il filtro della pompa.
Il prodotto si è fermato poco dopo l'avvio
del programma.
• Il prodotto si è fermato temporaneamen-
te a causa della bassa tensione. >>> Il
prodotto riprenderà a funzionare quando
la tensione tornerà al livello normale.
Il prodotto drena direttamente l'acqua che
assorbe.
• Il tubo di scarico non è ad un'altezza ade-
guata. >>> Collegare il tubo di scarico
dell'acqua come descritto nel manuale
utente.
L'acqua non è visibile nel prodotto durante
il lavaggio.
• L'acqua è all'interno della parte invisibile
del prodotto. >>> Questo non è un gua-
sto.
La porta di carico non può essere aperta.
• La serratura della porta di carico si attiva
a causa del livello dell'acqua nel prodot-
to. >>> Scaricare l'acqua eseguendo il
programma Pump o Spin.
• Il prodotto sta riscaldando l'acqua o è in
fase di centrifuga. >>> Attendere il com-
pletamento del programma.
• La porta di carico potrebbe essere bloc-
cata a causa della pressione a cui è sot-
toposta. >>> Tenere la maniglia e spinge-
re e tirare la porta di carico per rilasciarla
e aprirla.
• In mancanza di corrente, lo sportello di
carico del prodotto non si aprirà. >>> Per
aprire lo sportello di carico, aprire il tappo
del filtro della pompa e abbassare la ma-
niglia di emergenza posizionata sul lato
posteriore del tappo. Vedi Blocco dello
sportello di carico [}34]
Il lavaggio richiede più tempo di quanto
specificato nel manuale utente. (*)
• La pressione dell'acqua è bassa. >>> Il
prodotto attende di assorbire una quanti-
tà adeguata di acqua per evitare una
scarsa qualità del lavaggio dovuta alla ri-
dotta quantità di acqua. Pertanto, il tem-
po di lavaggio si prolunga.
• La tensione è bassa. >>> Il tempo di la-
vaggio è prolungato per evitare risultati di
lavaggio scadenti quando la tensione di
alimentazione è bassa.
• La temperatura di ingresso dell'acqua è
bassa. >>> Il tempo necessario per riscal-
dare l'acqua si estende nelle stagioni
fredde. Inoltre, il tempo di lavaggio può
essere allungato per evitare risultati di la-
vaggio scadenti.
• Il numero di risciacqui e/o la quantità di
acqua di risciacquo sono aumentati. >>>
Il prodotto aumenta la quantità di acqua
di risciacquo quando è necessario un
buon risciacquo e aggiunge una fase di
risciacquo aggiuntiva se necessario.
• Si è verificata un'eccessiva formazione di
schiuma e il sistema automatico di as-
sorbimento della schiuma è stato attiva-

IT / 45
to a causa dell'uso eccessivo di detersi-
vo. >>> Usare la quantità di detergente
consigliata.
La durata del programma non prevede un
conto alla rovescia. (Sui modelli con di-
splay) (*)
• Il timer potrebbe fermarsi durante l'as-
sunzione di acqua. >>> L'indicatore del ti-
mer non farà il conto alla rovescia finché
il prodotto non assorbe una quantità ade-
guata di acqua. Il prodotto aspetterà che
ci sia una quantità d'acqua sufficiente
per evitare risultati di lavaggio scadenti
dovuti alla mancanza di acqua. Dopodi-
ché l'indicatore del timer riprenderà il
conto alla rovescia.
• Il timer potrebbe fermarsi durante la fase
di riscaldamento. >>> L'indicatore del ti-
mer non farà il conto alla rovescia finché
il prodotto non raggiunge la temperatura
selezionata.
• Il timer potrebbe fermarsi durante la fase
di centrifuga. >>> Il sistema automatico
di rilevamento del carico sbilanciato si at-
tiva a causa della distribuzione squilibra-
ta della biancheria nel prodotto.
La durata del programma non fa conto alla
rovescia. (*)
• C'è un carico sbilanciato nel prodotto.
>>> Il sistema automatico di rilevamento
del carico sbilanciato si attiva a causa
della distribuzione squilibrata della bian-
cheria nel prodotto.
Il prodotto non passa alla fase di rotazio-
ne. (*)
• C'è un carico sbilanciato nel prodotto.
>>> Il sistema automatico di rilevamento
del carico sbilanciato si attiva a causa
della distribuzione squilibrata della bian-
cheria nel prodotto.
• Il prodotto non gira se l'acqua non viene
scaricata completamente. >>> Controlla-
re il filtro e il tubo di scarico.
• Si è verificata un'eccessiva formazione di
schiuma e il sistema automatico di as-
sorbimento della schiuma è stato attiva-
to a causa dell'uso eccessivo di detersi-
vo. >>> Usare la quantità di detergente
consigliata.
Le prestazioni di lavaggio sono scadenti: la
biancheria diventa grigia. (**)
• È stata utilizzata una quantità insufficien-
te di detersivo per un lungo periodo di
tempo. >>> Usare la quantità consigliata
di detersivo adeguata alla durezza
dell'acqua e al bucato.
• Il lavaggio è stato effettuato a basse
temperature per molto tempo. >>> Sele-
ziona la temperatura corretta per la bian-
cheria da lavare.
• Con acqua dura viene utilizzata una
quantità insufficiente di detersivo. >>>
L'uso di una quantità insufficiente di de-
tersivo con acqua dura fa sì che lo spor-
co si attacchi al tessuto e questo col
tempo lo rende grigio. È difficile eliminare
l'ingrigimento una volta che si verifica.
Usare la quantità consigliata di detersivo
adeguata alla durezza dell'acqua e al bu-
cato.
• Viene utilizzata una quantità eccessiva di
detersivo. >>> Usare la quantità consi-
gliata di detersivo adeguata alla durezza
dell'acqua e alla biancheria.
Le prestazioni di lavaggio sono scadenti:
le macchie persistono o la biancheria non
è sbiancata. (**)
• Viene utilizzata una quantità insufficiente
di detersivo. >>> Usare la quantità consi-
gliata di detersivo adeguata alla durezza
dell'acqua e alla biancheria.
• Viene caricata una quantità eccessiva di
biancheria. >>> Non sovraccaricare il pro-
dotto. Caricare con le quantità consiglia-
te nella «Tabella dei programmi».
• Sono stati selezionati il programma e la
temperatura errati. >>> Seleziona il pro-
gramma e la temperatura corretti per la
biancheria da lavare.
• È stato utilizzato un tipo di detergente er-
rato. >>> Usare il detergente originale
adatto al prodotto.

IT / 46
• Viene utilizzata una quantità eccessiva di
detersivo. >>> Inserire il detersivo nello
scomparto corretto. Non mescolare
l'agente sbiancante e il detergente tra lo-
ro.
Le prestazioni di lavaggio sono scadenti:
sulla biancheria sono comparse macchie
oleose. (**)
• La pulizia regolare del cestello non viene
applicata. >>> Pulire il cestello regolar-
mente. Per questa procedura, vedere Pu-
lizia dello sportello di carico e del cestel-
lo [}41]
Le prestazioni di lavaggio sono scadenti: i
vestiti hanno un odore sgradevole. (**)
• A seguito del lavaggio continuo a basse
temperature e/o con programmi brevi, si
formano odori e strati batterici sul cestel-
lo. >>> Lasciare socchiusi il cassetto del
detersivo e lo sportello di carico del pro-
dotto dopo ogni lavaggio. Pertanto, nel
prodotto non può formarsi un ambiente
umido favorevole ai batteri.
Colore dei vestiti sbiadito. (**)
• È stata caricata una quantità eccessiva di
biancheria. >>> Non caricare il prodotto
in eccesso.
• Il detersivo in uso è umido. >>> Tenere i
detergenti chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature ec-
cessive.
• È stata selezionata una temperatura più
alta. >>> Selezionare il programma e la
temperatura corretti in base al tipo e al
grado di sporco della biancheria.
Il prodotto non si risciacqua bene.
• La quantità, la marca e le condizioni di
conservazione del detersivo utilizzato
non sono appropriate. >>> Usare un de-
tergente adatto al prodotto e al bucato.
Tenere i detersivi chiusi in un ambiente
privo di umidità e non esporli a tempera-
ture eccessive.
• Il detersivo è stato inserito nello scom-
parto sbagliato. >>> Se il detersivo viene
inserito nello scomparto di prelavaggio
anche se non è selezionato il ciclo di pre-
lavaggio, il prodotto può assumere que-
sto detergente durante la fase di risciac-
quo o ammorbidente. Inserire il detersivo
nello scomparto corretto.
• Il filtro della pompa è intasato. >>> Con-
trollare il filtro.
• Il tubo di scarico è piegato. >>> Controlla-
re il tubo di scarico.
La biancheria si è irrigidita dopo il lavag-
gio. (**)
• Viene utilizzata una quantità insufficiente
di detersivo. >>> L'uso di una quantità di
detersivo insufficiente per la durezza
dell'acqua può causare l'irrigidimento del-
la biancheria nel tempo. Usare una quan-
tità adeguata di detersivo in base alla du-
rezza dell'acqua.
• Il detersivo è stato inserito nello scom-
parto sbagliato. >>> Se il detersivo viene
inserito nello scomparto di prelavaggio
anche se non è selezionato il ciclo di pre-
lavaggio, il prodotto può assumere que-
sto detergente durante la fase di risciac-
quo o ammorbidente. Inserire il detersivo
nello scomparto corretto.
• Il detersivo è stato miscelato con l'am-
morbidente. >>> Non mescolare l'ammor-
bidente con il detergente. Lava e pulisci il
cassetto con acqua calda.
Il bucato non ha l'odore dell'ammorbidente.
(**)
• Il detersivo è stato inserito nello scom-
parto sbagliato. >>> Se il detersivo viene
inserito nello scomparto di prelavaggio
anche se il ciclo di prelavaggio non è se-
lezionato, è possibile prelevare questo
detersivo durante la fase di risciacquo o
ammorbidente. Lava e pulisci il cassetto
con acqua calda. Metti il detersivo nello
scomparto corretto.
• Il detersivo è stato miscelato con l'am-
morbidente. >>> Non mescolare l'ammor-
bidente con il detergente. Lava e pulisci il
cassetto con acqua calda.
Residui di detersivo nel cassetto del deter-
sivo. (**)
• Il detersivo è stato messo nel cassetto
bagnato. >>> Asciugare il cassetto del
detersivo prima di inserire il detersivo.

IT / 47
• Il detersivo si è inumidito. >>> Tenere i
detergenti chiusi in un ambiente privo di
umidità e non esporli a temperature ec-
cessive.
• La pressione dell'acqua è bassa. >>>
Controllare la pressione dell'acqua.
• Il detersivo nello scomparto principale di
lavaggio si è bagnato durante l'aspirazio-
ne dell'acqua di prelavaggio. I fori dello
scomparto del detersivo sono ostruiti.
>>> Controllare i fori e pulire se sono
ostruiti.
• C'è un problema con le valvole del cas-
setto del detersivo. >>> Chiamate il cen-
tro assistenza autorizzato.
• Il detersivo è stato miscelato con l'am-
morbidente. >>> Non mescolare l'ammor-
bidente con il detergente. Lava e pulisci il
cassetto con acqua calda.
• La pulizia regolare del cestello non viene
applicata. >>> Pulire il cestello regolar-
mente. Per questa procedura, vedere Pu-
lizia dello sportello di carico e del cestel-
lo [}41]
All'interno del prodotto si forma troppa
schiuma. (**)
• Vengono utilizzati detergenti impropri per
il prodotto. >>> Usare detergenti appro-
priati per il prodotto.
• Viene utilizzata una quantità eccessiva di
detersivo. >>> Usare solo una quantità
sufficiente di detersivo.
• Il detersivo è stato conservato in condi-
zioni improprie. >>> Conservare il detersi-
vo in un luogo chiuso e asciutto. Non
conservare in luoghi eccessivamente cal-
di.
• Alcuni capi a rete come il tulle possono
schiumare troppo a causa della loro con-
sistenza. >>> Usa quantità minori di de-
tersivo per questo tipo di articolo.
• Il detersivo è stato messo nello scompar-
to sbagliato. >>> Assicurati di riporre il
detersivo nello scomparto appropriato.
• L'ammorbidente viene assorbito precoce-
mente dal prodotto. >>> Potrebbero es-
serci problemi nelle valvole o nel casset-
to del detersivo. Chiamate l'agente di as-
sistenza autorizzato.
La schiuma fuoriesce dal cassetto del de-
tersivo.
• È stato usato troppo detersivo. >>> Me-
scolare 1 cucchiaio di ammorbidente e ½
l di acqua e versare nello scomparto prin-
cipale del cassetto del detersivo. >>> In-
serire il detersivo nel prodotto adatto ai
programmi e ai carichi massimi indicati
nella «Tabella dei programmi». Se si uti-
lizzano sostanze chimiche aggiuntive
(smacchiatori, candeggina ecc.), ridurre
la quantità di detersivo.
La biancheria rimane bagnata alla fine del
programma. (*)
• Si è verificata un'eccessiva formazione di
schiuma e il sistema automatico di as-
sorbimento della schiuma è stato attiva-
to a causa dell'uso eccessivo di detersi-
vo. >>> Usare la quantità di detergente
consigliata.
(*) Il prodotto non passa alla fase di centri-
fuga quando la biancheria non è distribuita
uniformemente nel cestello per evitare dan-
ni al prodotto e all'ambiente circostante. La
biancheria deve essere riordinata e centri-
fuga.
(**) La pulizia regolare del cestello non vie-
ne applicata. Pulire regolarmente il tambu-
ro. Vedi Pulizia dello sportello di carico e
del cestello [}41]
Se non riesci a risolvere il problema
seguendo le istruzioni in questa se-
zione, consulta il tuo rivenditore o
l'agente di assistenza autorizzato.
Non tentare mai di riparare da soli
un prodotto non funzionante.
Consulta la sezione HomeWhiz per
le informazioni relative alla risolu-
zione dei problemi.

IT / 48
9 DICHIARAZIONE DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
Alcuni guasti (semplici) possono essere
adeguatamente gestiti dall'utente finale
senza che sorga alcun problema di sicurez-
za o di uso non sicuro, a condizione che
vengano eseguiti entro i limiti e in confor-
mità alle seguenti istruzioni (vedere la se-
zione "Riparazione autonoma").
Pertanto, al fine di evitare problemi di sicu-
rezza, se non diversamente autorizzato nel-
la sezione "Riparazione autonoma" qui di
seguito, la richiesta di riparazioni dovranno
essere indirizzate a riparatori professionisti
registrati. Un riparatore professionale regi-
strato è un riparatore professionale che ha
avuto accesso alle istruzioni e alla lista dei
pezzi di ricambio di questo elettrodomesti-
co da parte del produttore secondo i meto-
di descritti negli atti legislativi ai sensi della
direttiva 2009/125/CE.
Tuttavia, possono fornire assistenza se-
condo i termini della garanzia, solo l'agen-
te del servizio assistenza (cioè i riparatori
professionali autorizzati), che è possibile
raggiungere attraverso il numero di telefo-
no indicato nel manuale utente/scheda di
garanzia o attraverso il proprio rivenditore
autorizzato. Pertanto, informiamo che le
riparazioni effettuate da riparatori profes-
sionisti (che non sono autorizzati da Hot-
point ) annulleranno la garanzia.
Riparazione autonoma
La riparazione autonoma può essere ese-
guita dall'utente finale esclusivamente per
quanto riguarda le seguenti parti di ricam-
bio: sportello, cerniera e guarnizioni dello
sportello, altre guarnizioni, gruppo di chiu-
sura dello sportello e periferiche in plastica
come i dispenser di detersivo (un elenco
aggiornato è disponibile anche su parts-sel-
fservice.europeanappliances.com a partire
dal 1° marzo 2021)
Inoltre, per garantire la sicurezza del pro-
dotto e prevenire il rischio di lesioni gravi, la
riparazione autonoma menzionata deve es-
sere effettuata seguendo le istruzioni del
manuale utente per la riparazione autono-
ma o che sono disponibili su parts-selfser-
vice.europeanappliances.com Per la pro-
pria sicurezza, scollegare il prodotto prima
di tentare qualsiasi riparazione in autono-
mia.
I tentativi di riparazione e ripristino da parte
degli utenti finali per parti non incluse in ta-
le elenco e/o non seguendo le istruzioni
contenute nei manuali d'uso per la ripara-
zione autonoma o che sono disponibili su
parts-selfservice.europeanappliances.com ,
potrebbero dare luogo a problemi di sicu-
rezza non imputabili a parts-selfservice.eu-
ropeanappliances.com , e annulleranno la
garanzia del prodotto.
Pertanto, si raccomanda vivamente agli
utenti finali di astenersi dal tentativo di ef-
fettuare riparazioni per elementi che non
rientrano nella lista dei pezzi di ricambio
menzionati, contattando in tali casi ripara-
tori professionali autorizzati o riparatori
professionali registrati. Al contrario, tali
tentativi da parte degli utenti finali potreb-
bero causare problemi di sicurezza e dan-
neggiare il prodotto e di conseguenza pro-
vocare incendi, inondazioni, folgorazioni e
gravi lesioni personali.
A titolo di esempio, ma non limitativo, devo-
no essere indirizzate a riparatori professio-
nali autorizzati o a riparatori professionali
registrati le riparazioni dei seguenti elemen-
ti: motore, gruppo pompa, scheda principa-
le, scheda motore, scheda display, riscalda-
tori ecc.
Il produttore/venditore non può essere rite-
nuto responsabile nel caso in cui gli utenti
finali non rispettino le precedenti indicazio-
ni
La disponibilità dei pezzi di ricambio della
lavatrice o dell'asciugatrice acquistate è di
10 anni. Durante questo periodo, per far
funzionare correttamente la lavatrice o
l'asciugatrice saranno disponibili pezzi di ri-
cambio originali.

