Vevor SSPC-7440 Pool Safety Cover 16x40 ft for Inground Pools, Durable Mesh Design, Ideal for Winter Protection

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SSPC-7440 photo

User Manual

This is the main product document for model SSPC-7440.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SWIMMING POOL MEMBRANE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
14FTX26FT/ 16FTX40FT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
SWIMMING POOL
MEMBRANE
background
2
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so
can result in serious injury. the basic precautions should always be
followed,including the following:
1. The pool cover may not be used or stored in hazardous areas. It
is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The pool cover must be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior to use. Otherwise,the
appliance must not be used.
3. Use as intended only. The pool cover is not suitable for sweeping
off corrosive substances. as they can harm the materials on the
snow pusher.
4. The operator must use the cover incubator properly. He must
consider the local conditions and must pay attention to third
parties,in particular children,when working with the pool cover.
This pool cover is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental abilities or lacking
experience and/or knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or are instructed by these persons
on the use of the device. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the pool cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Product Description
Model
Colour
Product
Size
Brass
Ground
Bolt
Stainless
Steel
Tension
Spring
Net
Weight
(kg)
20FTX40FT
Green
22*42ft
(6.7*12.8m)
28pcs
28pcs
28.86
18FTX36FT
Green
20*38ft
(6.1*11.5m)
26pcs
26pcs
24.74
16FTX32FT
Green
18*34ft
(5.4*10.3m)
24pcs
24pcs
20.99
16FTX36FT
Green
18*38ft
(5.4*11.5m)
24pcs
24pcs
22.30
16FTX30FT
Green
18*32ft
(5.4*9.7m)
22pcs
22pcs
20.25
14FTX26FT
Green
16*28ft
(4.8*8.5m)
22pcs
22pcs
17.18
16FTX40FT
Green
18*42ft
(5.4*12.8m)
26pcs
26pcs
24.33
background
4
Product Assembly
1.Prior to beginning,leave the water level in the pool at normal height. This will
allow cover to float during the installation and make the installation easier.
Take the safety cover out of the box and carefully unfold it. Ensure that the cover is
right-side up and carefully unfold it.Ensure that the cover is right-side-up and that
protective strips are on the bottom(Poolside) .
Drape the cover over the pool and stretch cover evenly over the pool as tightly as
possible. Adjust the cover so that overlap is equal at all sides.Use water bags or
5-gallon buckets placed on the straps to secure the cover in place. Thread the
straps through the D-rings springs,leaving about 6”-7”of strap between the cover's
edge and the spring. This allows for adjustment.
2.Find the center strap along the length of each side of the cover. Use apiece of
chalk to mark a point 3” beyond the uncompressed spring (or about 18” from the
cover's edge) . These will be the spots for your initial anchor holes. Repeat for the
center strap along the width of the cover. Use the marked spot as a guide on each
side,and snap a chalk line along the entire length of the pool. This will ensure that
the anchors will be installed parallel to the pool.
background
5
3.Now you will install the first four center anchors on each of the 4 sides of the pool.
Use the hammer drill and a 3/4” drill bit and ensure to keep the drill perpendicular
to the deck surface. Drill down 17/8” into deck at the center mark on the one side
of the pool. Removed riling dust from the anchor hole. Remove anchor screw from
its casing and spray casing and tamping tool with silicone. Insert tamping tool in
casing and tamp anchor in place.
4.Use the supplied installation rod to attach a spring to the anchor. Slip the
notched end of the rod through the round section of the spring. Place the notch
over the anchor and use leverage to pull the installation rod away from the pool
so that the spring slides down the rod and the round section of the spring slides
over the anchor.
background
6
5.Proceed to the opposite side of the pool. Drill and install the anchor for the
opposite end of the same strap. Attach the spring to the anchor using the method
above. Repeat for the anchor on the two remaining sides of the pool.
6.After the center straps are secured along both the length and width of the pool
install those straps closest to the center along the length and then those nearest to
the center along the width.Grab a strap,stretch it straight and tight to the 18” chalk
line. Mark the spot for the anchor and drill. Keep going until all straps are secured.
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA 91730
Made in China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MEMBRANA BASENOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii
oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy
składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o
wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie
pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
14FTX26FT/ 16FTX40FT
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
MEMBRANA
BASEN
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
1
Machine Translated by Google
background
sprawny i działa bezpiecznie przed użyciem. W przeciwnym razie
może spowodować poważne obrażenia. Należy zawsze zachować podstawowe środki ostrożności
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub z brakiem
Urządzenia nie wolno używać.
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że nadzorowane przez
że nie bawią się pokrywą basenu.
3. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Pokrywa basenu nie nadaje się do zamiatania
osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo lub osoby przez nie poinstruowane
Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
grupy, a w szczególności dzieci, podczas pracy z pokrywą basenu.
2. Należy sprawdzić, czy pokrywa basenu jest prawidłowo założona.
Ta osłona basenu nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci):
następnie, w tym:
4. Operator musi prawidłowo używać inkubatora pokrywy. Musi
1. Pokrywy basenu nie wolno używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych.
należy wziąć pod uwagę lokalne warunki i zwrócić uwagę na osoby trzecie
Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej
unikać substancji żrących, ponieważ mogą one uszkodzić materiały znajdujące się na
o korzystaniu z urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić
odśnieżarka.
OSTRZEŻENIE:
Środki ostrożności
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
2
Machine Translated by Google
background
22 szt.
24 szt.
Kolor
Internet
18*34 stóp
16*32 stóp
18*42 stóp
(5,4*9,7m)
18*36 stóp
24,74
18*38 stóp
Rozmiar
26 szt.
16*36 stóp
22 szt.
14FTX26FT Zielony
Basen
28 szt.
22 szt.
(5,4*10,3m)
18FTX36FT Zielony
22 szt.
16*30 stóp
26 szt.
24.33
16FTX40FT Zielony
(kg)
28 szt.
24 szt.
16FTX32FT Zielony
24 szt.
Model
(6,1*11,5m)
(5,4*11,5m)
(4,8*8,5m)
(5,4*12,8m)
14*26 stóp
26 szt.
20*38 stóp
20.25
16FTX36FT Zielony
22*42 stopy
16*28 stóp
28,86
20,99
18*32 stopy
16FTX30FT Zielony
16*40 stóp
rozmiar
(6,7*12,8m)
Waga
20FTX40FT Zielony 20*40ft
24 szt.
22:30
26 szt.
17.18
Napięcie
Wiosna
Stal
Nierdzewny
Mosiądz
Grunt
Śruba
Opis produktu
Produkt
3
Machine Translated by Google
background
4
Montaż produktu
Rozłóż pokrywę na basenie i rozciągnij równomiernie na basenie tak ciasno, jak to możliwe.
Wyreguluj pokrywę tak, aby nakładanie było równe ze wszystkich stron. Użyj worków z
wodą lub 5-galonowych wiader umieszczonych na paskach, aby zabezpieczyć pokrywę
na miejscu. Przeciągnij paski przez sprężyny pierścieni D, pozostawiając około 6”-7” paska
między krawędzią pokrywy a sprężyną. Umożliwi to regulację.
2. Znajdź środkowy pasek wzdłuż każdej strony pokrywy. Użyj kawałka kredy, aby zaznaczyć
punkt 3” poza nieściśniętą sprężyną (lub około 18” od krawędzi pokrywy). Będą to miejsca
na początkowe otwory kotwiące. Powtórz dla środkowego paska wzdłuż szerokości pokrywy.
Użyj zaznaczonego miejsca jako wskazówki po każdej stronie i zaznacz linię kredową wzdłuż
całej długości basenu. Dzięki temu kotwy zostaną zainstalowane równolegle do basenu.
Wyjmij osłonę bezpieczeństwa z pudełka i ostrożnie rozłóż. Upewnij się, że osłona jest
ułożona prawidłowo i ostrożnie rozłóż. Upewnij się, że osłona jest ułożona prawidłowo i
że paski ochronne znajdują się na spodzie (Poolside).
1. Przed rozpoczęciem pozostaw poziom wody w basenie na normalnej wysokości.
Pozwoli to pokrywie unosić się na wodzie podczas instalacji i ułatwi instalację.
Machine Translated by Google
background
do powierzchni pokładu. Wywierć otwór 17/8” w pokładzie w środkowym punkcie po jednej stronie
basenu. Usunięto pył z otworu kotwicznego. Wyjąć śrubę kotwiczną z obudowy i spryskać obudowę i
narzędzie do ubijania silikonem. Włożyć narzędzie do ubijania do obudowy i ubić kotwicę na miejscu.
Użyj wiertarki udarowej i wiertła 3/4” i upewnij się, że wiertło jest ustawione prostopadle.
3. Teraz zamontuj pierwsze cztery środkowe kotwy po każdej z 4 stron basenu.
4. Użyj dostarczonego pręta instalacyjnego, aby przymocować sprężynę do kotwicy. Przesuń
ząbkowany koniec pręta przez okrągłą część sprężyny. Umieść ząb nad kotwicą i użyj dźwigni, aby
odciągnąć pręt instalacyjny od basenu, tak aby sprężyna przesunęła się w dół pręta, a okrągła część
sprężyny przesunęła się
nad kotwicą.
5
Machine Translated by Google
background
6
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
6. Po zabezpieczeniu pasów środkowych wzdłuż i wszerz basenu, zamontuj paski
znajdujące się najbliżej środka wzdłuż długości, a następnie te znajdujące się najbliżej
środka wzdłuż szerokości. Złap pasek, rozciągnij go prosto i mocno do linii kredowej
18”. Zaznacz miejsce na kotwicę i wierć. Kontynuuj, wszystkie paski zostaną zabezpieczone.
5. Przejdź na przeciwną stronę basenu. Wywierć i zamontuj kotwicę na
przeciwległym końcu tego samego paska. Przymocuj sprężynę do kotwicy, używając
metody powyżej. Powtórz dla kotwicy na dwóch pozostałych stronach basenu.
Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
MEMBRANA PER PISCINA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
14FTX26FT/ 16FTX40FT
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci
se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
MEMBRANA
PISCINA
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google
background
l'apparecchio non deve essere utilizzato.
può causare gravi lesioni. Le precauzioni di base devono essere sempre prese
spazzaneve.
che non giochino con la copertura della piscina.
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario
sostanze corrosive. poiché possono danneggiare i materiali presenti
sull'uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per garantire
1. La copertura della piscina non può essere utilizzata o conservata in aree pericolose.
considerare le condizioni locali e prestare attenzione a quelle di terzi
seguito, tra cui quanto segue:
4. L'operatore deve utilizzare correttamente l'incubatrice a coperchio. Deve
2. La copertura della piscina deve essere controllata per assicurarsi che sia in posizione corretta
Questa copertura per piscina non è destinata all'uso da parte di persone (bambini compresi)
non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
parti, in particolare bambini, quando si lavora con la copertura della piscina.
esperienza e/o conoscenza a meno che non siano supervisionati da un
3. Utilizzare solo come previsto. La copertura della piscina non è adatta per la pulizia
in ordine di lavoro e funziona in modo sicuro prima dell'uso. In caso contrario, il
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o carenti
persona responsabile della loro sicurezza o istruita da queste persone
2
AVVERTIMENTO:
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Precauzioni di sicurezza
Machine Translated by Google
background
14*26 piedi
(kg)
28 pezzi
24 pezzi
(5,4*11,5m)
(5,4*12,8m)
16FTX40FT Verde
Piscina
28 pezzi
18FTX36FT Verde
(5,4*10,3m)
22 pezzi
18*36 piedi
18*38 piedi
(5,4*9,7m)
16*30 piedi
22 pezzi
26 pezzi
Misurare
26 pezzi
24.74
16*36 piedi
22 pezzi
14FTX26FT Verde
24.33
Colore
Netto
18*34 piedi
16*32 piedi
Peso
20FTX40FT Verde 20*40 piedi
24 pezzi
24 pezzi
22.30
18*42 piedi
26 pezzi
22*42 piedi
20,99
28,86
18*32 piedi
16FTX30FT Verde
22 pezzi
17.18
misurare
(6,7*12,8m)
16*40 piedi
20*38 piedi
26 pezzi
16FTX36FT Verde
16*28 piedi
20.25
Modello
(6,1*11,5m)
16FTX32FT Verde
24 pezzi
(4,8*8,5m)
3
Tensione
Primavera
Acciaio
Inossidabile
Ottone
Bullone
Terra
Descrizione del prodotto
Prodotto
Machine Translated by Google
background
Estrarre la copertura di sicurezza dalla scatola e aprirla con attenzione. Assicurarsi che la copertura
sia rivolta verso l'alto e aprirla con attenzione. Assicurarsi che la copertura sia rivolta verso l'alto e
che le strisce protettive siano sul fondo (bordo piscina).
2. Trova la cinghia centrale lungo la lunghezza di ogni lato della copertura. Usa un pezzo di gesso
per segnare un punto 3" oltre la molla non compressa (o circa 18" dal bordo della copertura).
Questi saranno i punti per i tuoi fori di ancoraggio iniziali. Ripeti per la cinghia centrale lungo la
larghezza della copertura. Usa il punto segnato come guida su ogni lato e traccia una linea di gesso
lungo l'intera lunghezza della piscina. Questo assicurerà che gli ancoraggi vengano installati
parallelamente alla piscina.
Stendere la copertura sulla piscina e stenderla uniformemente sulla piscina il più strettamente
possibile. Regolare la copertura in modo che la sovrapposizione sia uguale su tutti i lati. Utilizzare
sacchetti d'acqua o secchi da 5 galloni posizionati sulle cinghie per fissare la copertura in
posizione. Infilare le cinghie attraverso le molle degli anelli a D, lasciando circa 6"-7" di cinghia tra il
bordo della copertura e la molla. Ciò consente la regolazione.
1. Prima di iniziare, lasciare il livello dell'acqua nella piscina a un'altezza normale. Ciò consentirà
alla copertura di galleggiare durante l'installazione e renderà l'installazione più semplice.
Assemblaggio del prodotto
4
Machine Translated by Google
background
5
alla superficie del ponte. Forare 17/8" nel ponte al centro del segno su un lato
sopra l'ancora.
Utilizzare il trapano a percussione e una punta da trapano da 3/4" e assicurarsi di mantenere il trapano perpendicolare
3. Ora installerai i primi quattro ancoraggi centrali su ciascuno dei 4 lati della piscina.
della piscina. Rimossa la polvere di riling dal foro di ancoraggio. Togliere la vite di ancoraggio dal suo
involucro e spruzzare l'involucro e l'utensile di pressatura con silicone. Inserire l'utensile di pressatura
nell'involucro e pressare l'ancoraggio in posizione.
4. Utilizzare l'asta di installazione in dotazione per fissare una molla all'ancora. Far scorrere
l'estremità dentellata dell'asta attraverso la sezione rotonda della molla. Posizionare la tacca sull'ancora
e utilizzare la leva per tirare l'asta di installazione lontano dalla piscina, in modo che la molla scivoli
lungo l'asta e la sezione rotonda della molla scivoli
Machine Translated by Google
background
6
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
6. Dopo aver fissato le cinghie centrali sia in lunghezza che in larghezza della piscina,
installare le cinghie più vicine al centro lungo la lunghezza e poi quelle più vicine al centro
lungo la larghezza. Prendere una cinghia, allungarla dritta e stretta fino alla linea di gesso
da 18". Segnare il punto per l'ancoraggio e forare. Continuare finché tutte le cinghie non sono fissate.
5. Procedere verso il lato opposto della piscina. Forare e installare l'ancoraggio per
l'estremità opposta della stessa cinghia. Fissare la molla all'ancoraggio utilizzando il metodo
sopra descritto. Ripetere per l'ancoraggio sui due lati rimanenti della piscina.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Made in China
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA 91730
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
MEMBRANADEPISCINA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactocon
nosotros:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeutilizarel
producto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizaciones
detecnologíaosoftwareennuestroproducto.
14PIESX26PIES/16PIESX40PIES
20PIESX40PIES/18PIESX36PIES/16PIESX32PIES/16PIESX36PIES/16PIESX30PIES/
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PISCINA
MEMBRANA
Machine Translated by Google
background
4.Eloperadordebeutilizarlaincubadoracontapadeformaadecuada.
2.Sedeberevisarlacubiertadelapiscinaparaasegurarsedequeseencuentraencondicionesadecuadas.
Estacubiertadepiscinanoestádiseñadaparaserutilizadaporpersonas(incluidosniños)
Noestápermitidoutilizarelaparatoenlugarespeligrosos.
fiestas,enparticularniños,cuandosetrabajaconlacubiertadelapiscina.
experienciay/oconocimientosamenosqueesténsupervisadosporun
3.Utilíceloúnicamenteparaelfinprevisto.Lacubiertadepiscinanoesaptaparabarrer.
personaresponsabledesuseguridadoquerecibainstruccionesdeestaspersonas
funcionamientoyestáfuncionandodeformaseguraantesdesuuso.Delocontrario,
Elaparatonodebeutilizarse.
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocarentes
quenojueguenconlacubiertadelapiscina.
Puedeprovocarlesionesgraves.Siempresedebentomarlasprecaucionesbásicas.
Empujadordenieve.
desustanciascorrosivas,yaquepuedendañarlosmaterialesdela
Leaestasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,
1.Lacubiertadelapiscinanosepuedeutilizarnialmacenarenáreaspeligrosas.
Tengaencuentalascondicioneslocalesypresteatenciónaterceros.
sobreelusodeldispositivo.Losniñosdebenestarsupervisadosparagarantizar
seguido,incluyendolosiguiente:
2
ADVERTENCIA:
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Precaucionesdeseguridad
Machine Translated by Google
background
(5,4x10,3m)
22piezas
20*38pies
26piezas
16piesx36piesverde
16*28pies
16*30pies
20.25
26piezas
16piesx32piesverde
Modelo
(6,1x11,5m)
24piezas
(4,8x8,5m)
14*26pies
Peso
20piesx40piesverde20x40pies
22.30
24piezas
26piezas
17.18
28,86
22*42pies
20,99
18*32pies
16piesx30piesverde
16*40pies
tamaño
(6,7x12,8m)
18*38pies
18*36pies
(5,4x9,7m)
22piezas
24.33
26piezas
Tamaño
24,74
16*36pies
22piezas
14piesx26piesverde
Color
Neto
18*34pies
16*32pies
24piezas
18*42pies
22piezas
(kilogramo)
28piezas
24piezas
(5,4x11,5m)
(5,4x12,8m)
16piesx40piesverde
Piscina
28piezas
18piesx36piesverde
3
Tensión
Primavera
Acero
Inoxidable
Latón
Suelo
Tornillo
Producto
DescripcióndelProducto
Machine Translated by Google
background
Saquelacubiertadeseguridaddelacajaydesdóblelaconcuidado.Asegúresedequelacubiertaestéen
posiciónverticalydesdóblelaconcuidado.Asegúresedequelacubiertaestéenposiciónverticalydeque
lastirasprotectorasesténenlaparteinferior(ladodelapiscina).
2.Localicelacorreacentralalolargodecadaladodelacubierta.Useuntrozodetizaparamarcarun
puntoa3”másalládelresortesincomprimir(oaproximadamentea18”delbordedelacubierta).Estos
seránlospuntosparalosorificiosdeanclajeiniciales.Repitaelprocedimientoparalacorreacentralalo
largodelanchodelacubierta.Useelpuntomarcadocomoguíaencadaladoytraceunalíneadetizaalo
largodetodalalongituddelapiscina.Estogarantizaráquelosanclajesseinstalenparalelosalapiscina.
Coloquelacubiertasobrelapiscinayestírelademanerauniformesobrelapiscinalomásajustadaposible.
Ajustelacubiertademaneraquelasuperposiciónseauniformeentodosloslados.Usebolsasdeaguao
baldesde5galonescolocadossobrelascorreasparaasegurarlacubiertaensulugar.Paselascorreas
atravésdelosresortesdelosanillosenD,dejandoaproximadamentede6a7pulgadasdecorreaentreel
bordedelacubiertayelresorte.Estopermiteelajuste.
1.Antesdecomenzar,dejeelniveldelaguadelapiscinaalaalturanormal.Estopermitiráquela
cubiertaflotedurantelainstalaciónyfacilitarálainstalación.
Ensamblajedeproductos
4
Machine Translated by Google
background
5
Utiliceeltaladropercutoryunabrocade3/4”yasegúresedemantenereltaladroperpendicular
alasuperficiedelaplataforma.Perfore17/8”enlaplataformaenlamarcacentraldeunlado
3.Ahorainstalaráslosprimeroscuatroanclajescentralesencadaunodelos4ladosdelapiscina.
4.Utilicelavarilladeinstalaciónsuministradaparafijarunresortealanclaje.Desliceelextremo
conmuescasdelavarillaatravésdelasecciónredondadelresorte.Coloquelamuescasobreel
anclajeyhagapalancaparatirardelavarilladeinstalaciónalejándoladelapiscina,demodoqueel
resortesedeslicehaciaabajoporlavarillaylasecciónredondadelresortesedeslicehaciaabajo.
delapiscina.Elimineelpolvodelasuciedaddelorificiodelanclaje.Retireeltornillodelanclajedesu
carcasayrocíelacarcasaylaherramientadeapisonadoconsilicona.Insertelaherramientade
apisonadoenlacarcasayapisoneelanclajeensulugar.
sobreelancla.
Machine Translated by Google
background
Hechoenchina
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
6.Despuésdequelascorreascentralesesténaseguradasalolargoyanchodela
piscina,instalelascorreasmáscercanasalcentroalolargoyluegolasmáscercanasal
centroaloancho.Tomeunacorrea,estírelarectayapretadahastalalíneadetizade18".
Marqueellugarparaelanclajeytaladre.Continúehastaquetodaslascorreasesténaseguradas.
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
5.Continúehaciaelladoopuestodelapiscina.Perforeeinstaleelanclajeenel
extremoopuestodelamismacorrea.Fijeelresortealanclajeutilizandoelmétodoanterior.
Repitaelprocedimientoparaelanclajeenlosdosladosrestantesdelapiscina.
Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
6
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
SIMPASSENS MEMBRAN
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
1
14FTX26FT/ 16FTX40FT
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
MEMBRAN
SIMBASSÄNG
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google
background
apparaten får inte användas.
kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid vara
snö pusher.
att de inte leker med poolskyddet.
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det
av frätande ämnen. eftersom de kan skada materialen
om användningen av enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa
1. Poolskyddet får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det
beakta de lokala förhållandena och måste uppmärksamma tredje
följde, inklusive följande:
4. Operatören måste använda lockinkubatorn rätt sätt. Han måste
2. Poolskyddet måste kontrolleras för att säkerställa att det är korrekt
Detta poolskydd är inte avsett att användas av personer (inklusive barn)
får inte använda apparaten farliga platser.
fester, särskilt barn, när man arbetar med poolskyddet.
erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas av en
3. Använd endast avsett sätt. Poolskyddet är inte lämpligt för sotning
fungerande och fungerar säkert före användning. Annars, den
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
person som är ansvarig för deras säkerhet eller instrueras av dessa personer
2
VARNING:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhetsåtgärder
Machine Translated by Google
background
Spänning
Fjädra
Stål
Rostfri
Mässing
Bult
Jord
3
18*34 fot
16*32 fot
Vikt
Färg
Netto
20FTX40FT Grön 20*40ft
24 st
22 st
Storlek
26 st
24,74
16*36 fot
18*42 fot
14FTX26FT Grön
18*36 fot
18*38 fot
(5,4*9,7 m)
22 st
28 st
18FTX36FT Grön
(5,4*10,3m)
Slå samman
22 st
16*30 fot
(5,4*11,5m)
(5,4*12,8m)
22 st
(kg)
28 st
24 st
16FTX40FT Grön
26 st
24.33
14*26 fot
Modell
(6,1*11,5m)
16FTX32FT Grön
24 st
(4,8*8,5 m)
16FTX36FT Grön
16*28 fot
20.25
20*38 fot
26 st
17.18
storlek
(6,7*12,8m)
16FTX30FT Grön
16*40 fot
22*42 fot
20,99
28,86
18*32 fot
24 st
22.30
26 st
Produktbeskrivning
Produkt
Machine Translated by Google
background
Drapera överdraget över poolen och sträck täcket jämnt över poolen tätt som
möjligt. Justera locket att överlappningen är lika alla sidor. Använd vattenpåsar
eller 5-liters hinkar placerade remmarna för att säkra locket plats. Trä
remmarna genom D-ringarnas fjädrar, lämna cirka 6”-7” band mellan lockets kant och
fjädern. Detta möjliggör justering.
2. Hitta mittremmen längs längden varje sida av locket. Använd en bit krita för att
markera en punkt 3” bortom den okomprimerade fjädern (eller cirka 18” från lockets
kant). Dessa kommer att vara platserna för dina första ankarhål. Upprepa för
mittremmen längs omslagets bredd. Använd den markerade platsen som en guide
varje sida och knäpp en kritstreck längs hela poolens längd. Detta kommer att
säkerställa att ankarna kommer att installeras parallellt med poolen.
Ta ut säkerhetsskyddet ur kartongen och vik det försiktigt. Se till att locket är vänt
uppåt och vik det försiktigt upp. Se till att locket är vänt uppåt och att skyddsremsor
finns botten (poolsidan) .
1.Lämna vattennivån i poolen normal höjd innan du börjar. Detta gör att locket
flyter under installationen och gör installationen enklare.
Produktmontering
4
Machine Translated by Google
background
5
Använd borrhammaren och en 3/4” borr och se till att borren hålls vinkelrät
över ankaret.
till däcksytan. Borra ner 17/8” i däck vid mittmärket ena sidan
3. Nu ska du installera de fyra första mittankarna var och en av de fyra sidorna av poolen.
av poolen. Tog bort skavdamm från ankarhålet. Ta bort ankarskruven från dess hölje och
spraya höljet och stampverktyget med silikon. Sätt in stampverktyget i höljet och tryck
ankaret plats.
4.Använd den medföljande installationsstången för att fästa en fjäder ankaret.
Skjut den skårade änden av stången genom den runda delen av fjädern. Placera skåran
över ankaret och använd hävstång för att dra bort installationsstången från poolen, att
fjädern glider ner i stången och fjäderns runda del glider
Machine Translated by Google
background
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkad i Kina
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
6. När mittremmarna har fästs längs både längden och bredden av poolen, montera de
remmarna närmast mitten längs längden och sedan de närmast mitten längs bredden. Ta tag
i ett band, sträck det rakt och hårt mot 18” kritstreck. Markera platsen för ankaret och borra.
Fortsätt tills alla remmar är säkrade.
5. Fortsätt till motsatt sida av poolen. Borra och installera ankaret för den motsatta
änden av samma rem. Fäst fjädern i ankaret med metoden ovan. Upprepa för ankaret
de två återstående sidorna av poolen.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
6
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZWEMBADMEMBRAAN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van
de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
14FTX26FT/ 16FTX40FT
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen
informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
MEMBRAAN
ZWEMBAD
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
Het apparaat mag niet worden gebruikt.
kan leiden tot ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen
sneeuwschuiver.
dat ze niet met het afdekzeil van het zwembad spelen.
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet,
bijtende stoffen, omdat ze de materialen op de
over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen
1. De zwembadafdekking mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden.
rekening houden met de lokale omstandigheden en aandacht besteden aan derden
gevolgd, waaronder het volgende:
4. De operator moet de cover incubator correct gebruiken. Hij moet
2. De zwembadafdekking moet worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze in goede staat verkeert.
Deze zwembadafdekking is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
feestjes, met name kinderen, bij het werken met de zwembadafdekking.
ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
3. Gebruik alleen zoals bedoeld. De poolcover is niet geschikt om te vegen
werkende staat is en veilig functioneert vóór gebruik. Anders is de
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die door deze personen is geïnstrueerd
2
WAARSCHUWING:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheidsmaatregelen
Machine Translated by Google
background
18*34 voet
16*32 voet
Gewicht
Kleur
Netto
20FTX40FT Groen 20*40ft
24 stuks
22 stuks
Maat
26 stuks
24.74
16*36 voet
18*42 voet
14FTX26FT Groen
18*36 voet
18*38 voet
(5,4*9,7m)
22 stuks
28 stuks
18FTX36FT Groen
(5,4*10,3m)
Zwembad
22 stuks
16*30 voet
(5,4*11,5m)
(5,4*12,8 m)
22 stuks
(kg)
28 stuks
24 stuks
16FTX40FT Groen
26 stuks
24.33
14*26 voet
Model
(6,1*11,5 m)
16FTX32FT Groen
24 stuks
(4,8*8,5m)
16FTX36FT Groen
16*28 voet
20.25
20*38 voet
26 stuks
17.18
maat
(6,7*12,8 m)
16FTX30FT Groen
16*40 voet
22*42 voet
20,99
28.86
18*32 voet
24 stuks
22.30
26 stuks
3
Staal
Lente
Spanning
Roestvrij
Messing
Bout
Grond
Product
Productomschrijving
Machine Translated by Google
background
Drapeer de afdekking over het zwembad en span de afdekking gelijkmatig over het zwembad zo strak mogelijk.
Pas de afdekking aan zodat de overlapping aan alle kanten gelijk is. Gebruik waterzakken of 5-gallon emmers
op de banden om de afdekking op zijn plaats te houden. Rijg de banden door de D-ringveren en laat ongeveer
6"-7" band tussen de rand van de afdekking en de veer. Dit maakt aanpassing mogelijk.
2. Zoek de middelste band langs de lengte van elke zijde van de afdekking. Gebruik een stuk krijt om een punt
te markeren 3” voorbij de niet-samengedrukte veer (of ongeveer 18” vanaf de rand van de afdekking). Dit zijn
de plekken voor uw eerste ankergaten. Herhaal dit voor de middelste band langs de breedte van de afdekking.
Gebruik de gemarkeerde plek als leidraad aan elke zijde en trek een krijtlijn langs de gehele lengte van het
zwembad. Dit zorgt ervoor dat de ankers parallel aan het zwembad worden geïnstalleerd.
Haal de veiligheidsafdekking uit de doos en vouw deze voorzichtig uit. Zorg ervoor dat de afdekking met de goede
kant naar boven ligt en vouw deze voorzichtig uit. Zorg ervoor dat de afdekking met de goede kant naar boven
ligt en dat de beschermstrips op de bodem zitten (zwembadzijde).
1. Laat het waterniveau in het zwembad op normale hoogte staan voordat u begint. Hierdoor kan de afdekking
drijven tijdens de installatie en wordt de installatie eenvoudiger.
Productassemblage
4
Machine Translated by Google
background
5
naar het dekoppervlak. Boor 17/8” in het dek bij het middelste merkteken aan de ene kant
over het anker.
Gebruik de boorhamer en een boor van 3/4” en zorg ervoor dat de boor loodrecht blijft
3. Nu gaat u de eerste vier middelste ankers aan elke kant van het zwembad bevestigen.
van het zwembad. Verwijderde rilingstof uit het ankergat. Verwijder ankerschroef uit de behuizing en
spuit behuizing en stampgereedschap in met siliconen. Plaats stampgereedschap in behuizing en
stamp anker op zijn plaats.
4. Gebruik de meegeleverde installatiestang om een veer aan het anker te bevestigen. Schuif
het gekerfde uiteinde van de stang door het ronde gedeelte van de veer. Plaats de inkeping over
het anker en gebruik hefboomwerking om de installatiestang van het zwembad weg te trekken, zodat
de veer langs de stang naar beneden glijdt en het ronde gedeelte van de veer glijdt
Machine Translated by Google
background
Gemaakt in China
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA 91730
6. Nadat de middelste banden over de lengte en breedte van het zwembad zijn vastgezet,
installeert u de banden die het dichtst bij het midden zitten over de lengte en vervolgens de banden
die het dichtst bij het midden zitten over de breedte. Pak een band, trek deze recht en strak tot de
18” krijtlijn. Markeer de plek voor het anker en boor. Ga door totdat alle banden vastzitten.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
5. Ga naar de andere kant van het zwembad. Boor en installeer het anker voor het andere
uiteinde van dezelfde band. Bevestig de veer aan het anker met behulp van de bovenstaande
methode. Herhaal dit voor het anker aan de twee resterende kanten van het zwembad.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië
6
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MEMBRANEDEPISCINE
MANUELD'UTILISATION
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter:
14PIEDSX26PIEDS/16PIEDSX40PIEDS
20PIEDSX40PIEDS/18PIEDSX36PIEDS/16PIEDSX32PIEDS/16PIEDSX36PIEDS/16PIEDSX30PIEDS/
Ils'agitdel'instructiond'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveune
interprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MEMBRANE
PISCINE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google
background
lespersonnes,enparticulierlesenfants,lorsqu'ellestravaillentaveclacouverturedepiscine.
1.Lacouverturedepiscinenedoitpasêtreutiliséeoustockéedansdeszonesdangereuses.
tenircomptedesconditionslocalesetprêterattentionauxtiers
4.L'opérateurdoitutilisercorrectementl'incubateuràcouvercle.Ildoit
suivi,ycomprislessuivants:
qu'ilsnejouentpasaveclacouverturedelapiscine.
pousseneige.
peutentraînerdesblessuresgraves.Lesprécautionsdebasedoiventtoujoursêtrerespectées
Éliminezlessubstancescorrosives,carellespeuventendommagerlesmatériauxsurlesquels
Lisezcesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecesinstructions
surl'utilisationdel'appareil.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurer
3.N'utilisezlabâchedepiscinequepourl'usageauquelelleestdestinée.Elleneconvientpasaubalayage.
personneresponsabledeleursécuritéousontinstruitsparcespersonnes
expérienceet/ouconnaissancesàmoinsqu'ellesnesoientsuperviséesparun
l'appareilnedoitpasêtreutilisé.
enbonétatdemarcheetfonctionneentoutesécuritéavantutilisation.Danslecascontraire,
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant
Cettecouverturedepiscinen'estpasdestinéeàêtreutiliséepardespersonnes(ycomprisdesenfants)
2.Lacouverturedelapiscinedoitêtrevérifiéepours'assurerqu'elleestenbonétat.
ilestinterditd'utiliserl'appareildansdesendroitsdangereux.
2
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Précautionsdesécurité
Machine Translated by Google
background
Tension
Printemps
Acier
Inoxydable
Laiton
Sol
Boulon
3
18*38pieds
16*36pieds
28,86
22*42pieds
taille
(6,7*12,8m)
20,99
18*32pieds
26pièces
24pièces
20FTX40FTVert20*40pieds
Poids
22h30
16FTX30FTVert
22pièces
14FTX26FTVert
16FTX32FTVert
Modèle
(6,1*11,5m)
24pièces
(4,8*8,5m)
17.18
16*40pieds
14*26pieds
20*38pieds
26pièces
20.25
16FTX36FTVert
Piscine
16*28pieds
22pièces
26pièces
(5,4*10,3m)
28pièces
18FTX36FTVert
22pièces
16*30pieds
24.33
16FTX40FTVert
(5,4*11,5m)
(kg)
28pièces
24pièces
(5,4*12,8m)
22pièces
24pièces
18*34pieds
Couleur
Filet
16*32pieds
18*42pieds
(5,4*9,7m)
18*36pieds
26pièces
Taille
24,74
Produit
Descriptionduproduit
Machine Translated by Google
background
Retirezlacouverturedesécuritédelaboîteetdépliezlasoigneusement.Assurezvousquelacouverture
estàl'endroitetdépliezlasoigneusement.Assurezvousquelacouvertureestàl'endroitetqueles
bandesdeprotectionsetrouventsurlefond(côtépiscine).
2.Trouvezlasanglecentralesurtoutelalongueurdechaquecôtédelacouverture.Utilisezun
morceaudecraiepourmarquerunpointà3poucesaudelàduressortnoncomprimé(ouàenviron
18poucesduborddelacouverture).Ceserontlesemplacementspourvostrousd'ancrageinitiaux.
Répétezl'opérationpourlasanglecentralesurtoutelalargeurdelacouverture.Utilisezl'emplacement
marquécommeguidedechaquecôtéettracezuneligneàlacraiesurtoutelalongueurdelapiscine.
Celagarantiraquelesancragesserontinstallésparallèlementàlapiscine.
Drapezlacouverturesurlapiscineetétirezlauniformémentsurlapiscineaussiserréequepossible.
Ajustezlacouverturedemanièreàcequelechevauchementsoitégaldetouslescôtés.Utilisezdes
sacsd'eauoudesseauxde5gallonsplacéssurlessanglespourfixerlacouvertureenplace.
EnfilezlessanglesdanslesressortsdesanneauxenD,enlaissantenviron6à7poucesdesangle
entreleborddelacouvertureetleressort.Celapermetunréglage.
1.Avantdecommencer,laissezleniveaud'eaudelapiscineàunehauteurnormale.Celapermettra
àlacouverturedeflotterpendantl'installationetfaciliteral'installation.
Assemblageduproduit
4
Machine Translated by Google
background
5
Utilisezlemarteauperforateuretunforetde3/4"etassurezvousdegarderleforetperpendiculaire
delapiscine.Enleverlapoussièrederâpagedutroud'ancrage.Retirerlavisd'ancragedesonboîtieret
pulvériserleboîtieretl'outildebourrageavecdusilicone.Insérerl'outildebourragedansleboîtieret
tasserl'ancrageenplace.
àlasurfacedupont.Percez17/8podanslepontauniveaudelamarquecentralesuruncôté
3.Vousallezmaintenantinstallerlesquatrepremiersancragescentrauxsurchacundes4côtésdelapiscine.
4.Utilisezlatiged'installationfourniepourfixerunressortàl'ancrage.Faitesglisserl'extrémité
crantéedelatigeàtraverslasectionrondeduressort.Placezl'encochesurl'ancrageetutilisezl'effet
delevierpouréloignerlatiged'installationdelapiscine,desortequeleressortglisselelongdelatigeet
quelasectionrondeduressortglisse
audessusdel'ancre.
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ESTWOODNSW2122
6.Unefoislessanglescentralesfixéessurlalongueuretlalargeurdelapiscine,installezles
sangleslesplusprochesducentresurlalongueur,puiscelleslesplusprochesducentresurla
largeur.Prenezunesangle,étirezlabiendroiteetserrezlajusqu'àlalignedecraiede18pouces.
Marquezl'emplacementdel'ancrageetpercez.Continuezjusqu'àcequetouteslessanglessoientfixées.
5.Passezaucôtéopposédelapiscine.Percezetinstallezl'ancragepourl'extrémité
opposéedelamêmesangle.Fixezleressortàl'ancrageenutilisantlaméthodecidessus.
Répétezl'opérationpourl'ancragedesdeuxcôtésrestantsdelapiscine.
Australie
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
SCHWIMMBADMEMBRAN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
1
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
14 Fuß x 26 Fuß/ 16 Fuß x 40 Fuß
20FTX40FT /18FTX36FT/ 16FTX32FT/ 16FTX36FT/ 16FTX30FT/
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-
Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
SCHWIMMBAD
MEMBRAN
Machine Translated by Google
background
Das Gerät darf nicht benutzt werden.
kann zu schweren Verletzungen führen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer
Schneeschieber.
dass sie nicht mit der Poolabdeckung spielen.
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Nichtbeachtung
von ätzenden Stoffen fernhalten, da diese die Materialien der
über die Verwendung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
1. Die Poolabdeckung darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden.
berücksichtigen und auf die Gegebenheiten Dritter achten.
befolgt werden, einschließlich der folgenden:
4. Der Betreiber muss den Deckel des Inkubators ordnungsgemäß verwenden. Er muss
2. Die Poolabdeckung muss auf ihren ordnungsgemäßen Zustand überprüft werden.
Diese Poolabdeckung ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
Dritte, insbesondere Kinder, bei Arbeiten mit der Poolabdeckung.
Erfahrung und/oder Wissen, es sei denn, sie werden von einem
3. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Die Poolabdeckung ist nicht zum Kehren geeignet.
vor der Verwendung auf Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit geprüft. Andernfalls
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind oder von diesen Personen unterwiesen wurden
2
WARNUNG:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheitsvorkehrungen
Machine Translated by Google
background
Stahl
Frühling
Spannung
Edelstahl
Messing
Bolzen
Boden
3
18*34ft
16*32ft
Gewicht
Farbe
Netto
20FTX40FT Grün 20*40ft
24 Stück
22 Stück
Größe
26 Stück
24,74
16*36 Fuß
18*42 Fuß
14FTX26FT Grün
18*36 Fuß
18*38 Fuß
(5,4 x 9,7 m)
22 Stück
28 Stück
18FTX36FT Grün
(5,4 x 10,3 m)
Pool
22 Stück
16*30 Fuß
(5,4 x 11,5 m)
(5,4 x 12,8 m)
22 Stück
(kg)
28 Stück
24 Stück
16FTX40FT Grün
26 Stück
24,33
14*26 Fuß
Modell
(6,1 x 11,5 m)
16FTX32FT Grün
24 Stück
(4,8 x 8,5 m)
16FTX36FT Grün
16*28 Fuß
20.25
20*38 Fuß
26 Stück
17.18
Größe
(6,7 x 12,8 m)
16FTX30FT Grün
16*40 Fuß
22*42 Fuß
20,99
28,86
18*32 Fuß
24 Stück
22.30
26 Stück
Produkt
Produktbeschreibung
Machine Translated by Google
background
Nehmen Sie die Sicherheitsabdeckung aus der Verpackung und falten Sie sie vorsichtig auseinander. Stellen Sie sicher, dass die
Abdeckung richtig herum liegt, und falten Sie sie vorsichtig auseinander. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig herum
liegt und dass sich die Schutzstreifen auf der Unterseite (Poolseite) befinden.
2. Suchen Sie den mittleren Riemen entlang der Länge jeder Seite der Abdeckung. Markieren Sie mit einem Stück Kreide einen
Punkt 3 Zoll hinter der unkomprimierten Feder (oder etwa 18 Zoll vom Rand der Abdeckung entfernt). Dies sind die Stellen für
Ihre ersten Ankerlöcher. Wiederholen Sie dies für den mittleren Riemen entlang der Breite der Abdeckung. Verwenden Sie die
markierte Stelle auf jeder Seite als Führung und ziehen Sie eine Kreidelinie entlang der gesamten Länge des Pools. Dadurch wird
sichergestellt, dass die Anker parallel zum Pool installiert werden.
Legen Sie die Abdeckung über den Pool und spannen Sie sie so straff wie möglich gleichmäßig über den Pool. Passen Sie die
Abdeckung so an, dass die Überlappung auf allen Seiten gleichmäßig ist. Verwenden Sie Wasserbeutel oder 5-Gallonen-Eimer,
die Sie auf die Gurte legen, um die Abdeckung an ihrem Platz zu befestigen. Fädeln Sie die Gurte durch die D-Ring-Federn
und lassen Sie dabei etwa 6 bis 7 Zoll Gurt zwischen der Kante der Abdeckung und der Feder. So können Sie die Abdeckung
anpassen.
1.Bevor Sie beginnen, lassen Sie den Wasserstand im Pool auf normaler Höhe. Dadurch kann die Abdeckung während der
Installation schwimmen und die Installation wird einfacher.
Produktmontage
4
Machine Translated by Google
background
5
zur Deckoberfläche. Bohren Sie an der Mittelmarkierung auf der einen Seite 17/8 Zoll in das Deck
über den Anker.
Verwenden Sie den Bohrhammer und einen 3/4-Zoll-Bohrer und achten Sie darauf, den Bohrer senkrecht zu halten
3. Jetzt installieren Sie die ersten vier Mittelanker an jeder der vier Seiten des Pools.
des Pools. Staub aus dem Ankerloch entfernen. Ankerschraube aus der Verrohrung nehmen und Verrohrung und
Stopfwerkzeug mit Silikon einsprühen. Stopfwerkzeug in Verrohrung einsetzen und Anker feststampfen.
4. Verwenden Sie die mitgelieferte Installationsstange, um eine Feder am Anker zu befestigen. Schieben
Sie das gekerbte Ende der Stange durch den runden Abschnitt der Feder. Platzieren Sie die Kerbe über dem
Anker und ziehen Sie die Installationsstange mit Hebelwirkung vom Pool weg, sodass die Feder an der Stange
herunterrutscht und der runde Abschnitt der Feder gleitet.
Machine Translated by Google
background
In China hergestellt
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho
Cucamonga,CA 91730
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
6. Nachdem die mittleren Gurte entlang der Länge und Breite des Pools befestigt sind, installieren Sie die Gurte,
die der Mitte am nächsten sind, entlang der Länge und dann die, die der Mitte am nächsten sind, entlang der Breite.
Nehmen Sie einen Gurt und spannen Sie ihn gerade und fest bis zur 18-Zoll-Kreidelinie. Markieren Sie die Stelle für
den Anker und bohren Sie. Machen Sie weiter, bis alle Gurte befestigt sind.
5. Fahren Sie mit der gegenüberliegenden Seite des Pools fort. Bohren Sie und installieren Sie den Anker
für das gegenüberliegende Ende desselben Riemens. Befestigen Sie die Feder mit der oben beschriebenen
Methode am Anker. Wiederholen Sie dies für den Anker an den beiden verbleibenden Seiten des Pools.
Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD,1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
6
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SSPC-7440 Questions and Answers