Celestron U93434 Used - Luminos 23mm Eyepiece - 2"

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
  • Astronomical Eyepiece Magnification Guide - (English) Download

Luminos Eyepieces Quick Setup Guide

This is the main product document for model U93434. Additionally, the document applies to other Celestron models: 050234934343

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
QUICK SETUP GUIDE
#93430, #93431, #93432, #93433, #93434, #93435
Installing Your Eyepiece
1. Remove the Dust Caps
Take the cap off your telescope’s focuser or diagonal and remove
the caps from your eyepiece.
2. Loosen the Thumbscrew(s)
Back out the thumbscrew(s) on the focuser or diagonal a few
turns so the eyepiece barrel can slide in.
3. Insert the Eyepiece
Place the eyepiece barrel (the chrome-colored end) into the
focuser or diagonal opening.
4. Secure It
Gently tighten the thumbscrew on the focuser/diagonal until the
eyepiece is snug. Don’t overtighten, as this may create marks or
scratches on the chrome barrel.
Focal Length
of Telescope
Focal Length
of Eyepiece
Magnification
©2025 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron,
LLC. • All rights reserved. • Celestron.com • US: 2835 Columbia Street,
Torrance, CA 90503 USA • UK: Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham
RG19 4JZ, United Kingdom • This product is designed and intended for
use by those 14 years of age and older. • Made in China | 10-25
Using Eyecups
1. Hold the eyepiece firmly in one hand.
2. With your other hand, grasp the
rubber ring in the center.
3. Turn the rubber ring counter-
clockwise to raise it. Turn it
clockwise to lower it
If you don’t wear glasses: Raise
the eyecup until it feels comfortable against your brow.
If you do wear glasses: Lower the eyecup all the way down
so your glasses can get close to the lens.
Calculating Magnification
The magnification you get with this eyepiece depends on the
focal length of your telescope. Divide the telescope’s focal
length by the eyepiece’s focal length to find your magnification.
background
Utilisation d'œilletons
1. Tenez fermement l'oculaire d'une main.
2. De l'autre main, saisissez l'anneau en
caoutchouc au centre.
3. Tournez l'anneau en caoutchouc dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le relever. Tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le baisser.
Si vous ne portez pas de lunettes: relevez l'œilleton jusqu'à
ce qu'il soit confortablement en contact avec votre sourcil.
Si vous portez des lunettes: abaissez complètement l'œille-
ton afin que vos lunettes puissent se rapprocher de l'objectif.
Calcul du grossissement
Le grossissement obtenu avec cet oculaire dépend de la
distance focale de votre télescope. Divisez la distance focale
du télescope par la distance focale de l'oculaire pour trouver
votre grossissement.
QUICK SETUP GUIDE
FRANÇAIS
©2025 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de
Celestron, LLC. • Tous droits réservés • Celestron.com • US: Celestron •
2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • UK: Celestron Global
Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Royaume-Uni •
Le design et les spécifications du produit sont sujettes à modification
sans préavis. Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des
personnes âgées de 14 ans et plus • Fabriqué en Chine | 10-25
DEUTSCH
ITALIANO
©2025 Celestron. Celestron und Symbol sind Warenzeichen von Ce-
lestron, LLC. • Alle Rechte vorbehalten. Celestron.com • USA: Celestron,
2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 USA • UK: Celestron Global
Ltd., Einheit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Vereinigtes
Königreich • Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Dieses Produkt ist für Personen ab 14
Jahren konzipiert und vorgesehen. • Hergestellt in China | 10-25
©2025 Celestron. Celetron e Symbol sono marchi di Celestron, LLC.
Tutti i diritti riservati. • Celestron.com • Stati Uniti: Celestron, 2835
Columbia Street, Torrance, CA 90503 Stati Uniti • Regno Unito: Celestron
Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG18 4JZ Regno
Unito • Il design del prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche
senza previa notifica. Questo prodotto è progettato per essere utilizzato
da persone di età pari o superiore ai 14 anni. • Prodotto in Cina | 10-25
ESPAÑOL
©2025 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales de
Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. • Celestron.com •
EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 EE.UU. •
GB: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19
4JZ, Reino Unido • El diseño y las especificaciones del producto están
sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto ha sido diseñado
y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. •
Fabricado en China | 10-25
Installation de votre oculaire
1. Retirez les capuchons anti-poussière
Retirez le capuchon du système de mise au point ou de la
diagonal de votre télescope et retirez les capuchons de votre
oculaire.
2. Desserrez la ou les vis à main
Dévissez la ou les vis à main du système de mise au point ou
de la diagonale de quelques tours, de manière à pouvoir glisser
le barillet de l’oculaire
3. Insérez l’oculaire
Placez le barillet de l'oculaire (l'extrémité chromée) dans le
système de mise au point ou dans l'ouverture diagonale.
4. Fixez l’oculaire
Serrez doucement la vis à main du porte-oculaire/diagonale
jusqu'à ce que l'oculaire soit bien serré. Veillez à ne pas
exercer trop de force, car cela pourrait laisser des marques ou
des rayures sur le barillet chromé.
Distance focale
du télescope
Longueur focale
de l'oculaire
Grossissement
Installazione dell’oculare
1. Rimuovere i coperchi antipolvere
Estrarre il coperchio dal focheggiatore o dalla diagonale del
telescopio e rimuovere i coperchi dall’oculare.
2. Allentare le viti di fissaggio
Svitare di qualche giro le viti di fissaggio sul focheggiatore o
sulla diagonale in modo da poter inserire il cilindro dell’oculare.
3. Inserire l’oculare
Sistemare il cilindro dell’oculare (l’estremità cromata) nell’ap-
ertura del focheggiatore o della diagonale.
4. Fissaggio
Serrare delicatamente le viti di fissaggio sul focheggiatore/
diagonale fino a ottenere una tenuta salda. Non serrare
eccessivamente poiché ciò potrebbe lasciare segni o graffi sul
cilindro cromato.
Utilizzo di conchiglie oculari
1. Tenere saldamente l’oculare con una mano.
2. Con l’altra mano, afferrare l’anello in
gomma al centro.
3. Ruotare l’anello in gomma in senso
antiorario per sollevarlo. Ruotare in
senso orario per abbassarlo.
Se non si indossano occhiali: sollevare la conchiglia oculare
fino a quando poggia comodamente sulla fronte.
Se si indossano occhiali: abbassare completamente la
conchiglia oculare in modo che gli occhiali possano avvici-
narsi alla lente.
Calcolo dell'ingrandimento
L’ingrandimento che si può ottenere con questo oculare
dipende dalla lunghezza focale del telescopio. Dividere la lung-
hezza focale del telescopio per la lunghezza focale dell’oculare
per ottenere l’ingrandimento.
Brennweite
des Teleskops
Brennweite
des Okulars
Vergrößerung
Lunghezza focale
del telescopio
Lunghezza focale
dell’oculare
Ingrandimento
Longitud focal
del telescopio
Longitud focal
del ocular
Aumento
Instalación del oculares
1. Saque las cubiertas para polvo
Retire la tapa del enfoque o diagonal de su telescopio y retire las
tapas de su ocular.
2. Afloje los tornillos manuales
Retroceda los tornillos manuales del enfoque o diagonal unas
vueltas para que el cañón del ocular pueda introducirse.
3. Introduzca el ocular
Ponga el cañón del ocular (el extremo de color cromado) en la
apertura del enfoque o de la diagonal.
4. Asegúrelo
Apriete con suavidad el tornillo manual del enfoque/diagonal
hasta que el ocular esté ajustado. No lo apriete en exceso, podría
causar marcas o rayar el cañón cromado.
Usar almohadillas oculares
1. Aguante firmemente el ocular con una mano.
2. Con la otra mano, agarre la arandela
de caucho en el centro.
3. Gire la arandela de caucho en sentido
antihorario para elevarla. Gírela en
sentido horario para bajarla.
Si no lleva gafas: Levante la almohadilla
ocular hasta que se sienta cómoda contra su ceja.
Si lleva gafas: Baje por completo la almohadilla ocular para
que las gafas puedan acercarse a la lente.
Cálculo del aumento
El aumento que obtendrá con este ocular depende de la longitud
focal de su telescopio. Divida la longitud focal del telescopio por
la longitud focal del ocular para averiguar su aumento.
Einsetzen Ihres Okulars
1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen
Nehmen Sie die Kappe vom Okularauszug oder Zenitspiegel
Ihres Teleskops ab und entfernen Sie die Kappen von Ihrem
Okular.
2. Lockern Sie die Rändelschraube(n)
Drehen Sie die Rändelschraube(n) am Okularauszug oder Ze-
nitspiegel einige Umdrehungen heraus, damit die Okularhülse
hineingleiten kann.
3. Setzen Sie das Okular ein
Führen Sie die Okularhülse (das chromfarbene Ende) in die
Öffnung des Okularauszugs oder Zenitspiegels ein.
4. Befestigen Sie es
Ziehen Sie die Rändelschraube am Okularauszug/Zenitspiegel
vorsichtig an, bis das Okular festsitzt. Ziehen Sie sie nicht
zu fest an, da dies Spuren oder Kratzer auf der Chromhülse
verursachen kann.
Verwendung der Augenmuscheln
1. Halten Sie das Okular fest in einer Hand.
2. Fassen Sie mit der anderen Hand den
Gummi-Ring in der Mitte.
3. Drehen Sie den Gummi-Ring gegen
den Uhrzeigersinn, um ihn anzuheben.
Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn abzusenken.
Wenn Sie keine Brille tragen: Heben Sie die Augenmuschel
an, bis sie sich bequem an Ihrer Augenbraue anfühlt.
Wenn Sie eine Brille tragen: Senken Sie die Augenmuschel
ganz ab, damit Ihre Brille nah an die Linse herankommt.
Die Vergrößerung berechnen
Die Vergrößerung, die Sie mit diesem Okular erzielen, hängt
von der Brennweite Ihres Teleskops ab. Teilen Sie die Bren-
nweite des Teleskops durch die Brennweite des Okulars, um
Ihre Vergrößerung zu ermitteln.

Specifications

Celestron U93434 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products