Dacor DRF485300SS Smart 4 Door French Door Refrigerator with Door Panel and Kick Plate Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions. - (English) Download
Specification
DRF485300SS photo

User Manual.

This is the main product document for model DRF485300SS.

The file format is pdf, 216 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Built-In Refrigerator
DRF487*****, DRF485*****
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 1 2023-03-15()  2:50:16
background
English2
Contents
Contents
Important Information 4
Before You Begin 4
Safety information 5
What you need to know about the safety instructions 5
Important safety symbols and precautions: 6
State of California Proposition 65 Warning 6
Important safety precautions 6
Severe warning signs for transportation and site 8
Critical installation warnings 9
Installation cautions 11
Critical usage warnings 11
Usage cautions 14
Cleaning cautions 15
Critical disposal warnings 16
What’s included 17
Inside Parts, Storage, and Shelving 17
Operations 19
Main panel 19
SmartThings 28
SMART GRID Function (Demand Response) (applicable models only) 32
Special features 36
Handling and care 43
Replacement 47
Care and Maintenance 49
Cleaning 49
Troubleshooting 50
General 50
Do you hear abnormal sounds from your refrigerator? 54
SmartThings 56
Smart Grid (applicable models only) 57
Warranty 58
United States - Warranty 58
CANADA – Warranty 62
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 2 2023-03-15()  2:50:16
background
English 3
Contents
Open Source Announcement 68
Regulatory Notice 69
FCC Notice 69
IC Notice 70
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 3 2023-03-15()  2:50:16
background
English4
Important Information
Important Information
Before You Begin
Installer
Leave these Use and Care instructions
with the appliance.
Consumer
Please read this Use and Care
Manual completely before using your
refrigerator. Save it for future reference.
Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for
warranty service.
Have the complete model and serial number identication for your appliance ready.
These numbers are found on the label located inside of the refrigerator wall. Record these
numbers below for easy access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 4 2023-03-15()  2:50:16
background
English 5
Safety information
Safety information
Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers
safely and efciently.
What you need to know about the safety instructions
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Because the following instructions cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.
If you have any question, nd help and information online at www.Dacor.com.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked ames and move anything ammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a
grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 5 2023-03-15()  2:50:17
background
Safety information
English6
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING; Risk of re / ammable materials
WARNING
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 6 2023-03-15()  2:50:17
background
English 7
Safety information
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied products
in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
New hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should
not be reused.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
WARNING
Fill with potable water only.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of The appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Connect to potable water supply only.
WARNING
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 7 2023-03-15()  2:50:17
background
Safety information
English8
Safety information
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also ammable.
- When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that
no parts of the refrigerating circuit are damaged.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 8 2023-03-15()  2:50:17
background
English 9
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances and the refrigerator into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could overheat the wires and cause a re hazard.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a re
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
to direct sunlight or to water (rain drops).
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 9 2023-03-15()  2:50:17
background
Safety information
English10
Safety information
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact a Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- Current leakage may result in an electric shock, re, explosion, or problems with the
product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Only a qualied technician or service company should be allowed to change the fuse in
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be xed in accordance with
the instructions.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 10 2023-03-15()  2:50:17
background
English 11
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand
for 2 hours before loading it with food.
It is strongly recommended you have a qualied technician or service company install
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems with the
product, or injury.
Overloading one door may make the refrigerator fall, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet, or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Do not insert your hands into the area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 11 2023-03-15()  2:50:18
background
Safety information
English12
Safety information
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Dacor
service center.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and
do not let children enter the refrigerator.
Do not allow babies or children to go into a drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, re, or
problems with the product.
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as ammable sprays,
ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 12 2023-03-15()  2:50:18
background
English 13
Safety information
Do not put a fridge shelf into the refrigerator upside down. The shelf stopper will not
work.
- The glass shelf could fall and cause personal injury.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall over or out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modication, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest Dacor
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service
center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact a Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 13 2023-03-15()  2:50:18
background
Safety information
English14
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or
zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
Do not put glass containers or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this nished appliance
are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety
issues that result from 3rd party modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
ve minutes before plugging it back in.
If large amounts of water enter the refrigerator, pull out the power plug and contact a
Dacor service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
If the refrigerator is ooded, shut off the power to the refrigerator and contact your
nearest Dacor service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difcult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 14 2023-03-15()  2:50:18
background
English 15
Safety information
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox (bleach) to clean the refrigerator.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a re.
Never put ngers or any objects into the dispenser outlet.
- This can cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
ammable uids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 15 2023-03-15()  2:50:18
background
Safety information
English16
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
This product contains R-600a, a ammable gas, which is used as the refrigerant. Contact
your local authorities regarding safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- If trapped inside, the child could be injured or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 16 2023-03-15()  2:50:18
background
English 17
What’s included
What’s included
Inside Parts, Storage, and Shelving
The actual appearance of your refrigerator may differ, depending on the model and the
country.
02
03
05
08
07
13
10
04
06
11
09
14
01
12
01 Power switch 02 Glass shelves
03 Door bins 04 Camera *
05 Water dispenser 06 Metal/ceramic shelf
07 Main panel * 08 FreshZone
09 Freezer 10 FreshZone+
11 Water lter (cover) 12 Serial Number (on the FreshZone+ wall)
13 AutoFill Pitcher * 14 Auto dual ice maker *
* Applicable models only
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 17 2023-03-15()  2:50:18
background
What’s included
English18
What’s included
Switch box
The power switch is located at the top right
corner of the refrigerator.
Use a at head screwdriver to open the
switch cover.
The black switch is the power switch.
Push the switch to turn the refrigerator
on. If the refrigerator is on, you can
push the switch to turn the refrigerator
off.
Close the switch cover.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 18 2023-03-15()  2:50:19
background
English 19
Operations
Operations
Main panel
Type A
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
Type B
01 12 03 02 04 15 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge / Power Cool 02 Freezer / Power Freeze
03 FreshZone 04 FreshZone+ *
05 AutoFill Pitcher * 06 Whisky Ball Ice *
07 Cubed Ice / °C °F * 08 Filter Reset
09 Deodorizer Reset 10 Override
11 Control Lock 12 AI Energy Mode *
13 Sabbath mode 14 Cooling Off
15 Ice Maker *
* applicable models only
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 19 2023-03-15()  2:50:20
background
Operations
English20
Operations
NOTE
When you change the temperature on the main panel, the panel displays the actual
temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you
set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the
refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you need
not set the temperature again.
If no button is pressed for 10 seconds after Control Lock is deactivated, the display will
turn off except for the Control Lock button. To turn the display on, press Control Lock
again.
If the main panel has moisture or liquid on its surface, it may fail. Wipe up the moisture
or liquid using a dry cloth, and then try again.
01 Fridge / Power Cool (3 sec)
Fridge
You can use the Fridge button to set the fridge temperature or to
activate/deactivate Power Cool.
The temperature indicator displays the currently set or selected
temperature. Press Fridge repeatedly to select a desired
temperature between 34 °F (1 °C) and 44 °F (7 °C).
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process using maximum fan
speed. The fridge keeps running at full speed for several hours
and then returns to its previous temperature.
To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up and the refrigerator
speeds up the cooling process.
To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for
3 seconds. The fridge returns to the previous temperature
setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you
turn it off if you no longer need it and let the refrigerator return
to its previous temperature.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 20 2023-03-15()  2:50:22
background
English 21
Operations
02 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
You can use the Freezer button to set the freezer temperature
or to activate/deactivate Power Freeze. To set the freezer
temperature, press Freezer repeatedly. Available temperatures are
between 5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
Power Freeze lowers the freezer temperature and speeds up the
freezing process. In Power Freeze mode, the freezer runs at full
power for several hours and then returns to normal operation and
the previous temperature setting.
To activate Power Freeze, press and hold Freezer for
3 seconds. The corresponding indicator ( ) lights up and the
refrigerator speeds up the freezing process.
To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. If you do not
need the Power Freeze function on, make sure you turn it off
so that the refrigerator can return to normal operation and its
previous temperature setting.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 21 2023-03-15()  2:50:22
background
Operations
English22
Operations
03 FreshZone
The FreshZone is a full-width drawer featuring temperature control. It has a temperature
sensor that adjusts the amount of cold air it allows in.
Press FreshZone repeatedly to select a desired mode. By default, Cheese is selected.
The refrigerator adjusts the temperature in the FreshZone according to the selected
mode.
Mode Description Examples
Cheese
Select this to keep food fresh for an extended
period of time. The temperature of the FreshZone
depends on the set fridge temperature.
Pineapples,
lemons, biscuits,
potatoes, cheese
Cold Drinks
Select this to keep drinks cold and refreshing.
The temperature of the FreshZone will be kept
around 33 °F (1 °C).
Bottled water,
juice, soft drinks,
beer
Chill/Meat
Select this to keep meat or sh fresh for a longer
time.
The temperature of the FreshZone will be kept
around 29 °F (-1 °C).
Steaks, cold cuts,
bacon, chili dogs
CAUTION
Do not use the FreshZone for storing fruit or leafy vegetables. They may suffer cold-
temperature damage.
Do not store glass bottles in the FreshZone in Chill/Meat mode. They may break and
cause physical injury.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 22 2023-03-15()  2:50:22
background
English 23
Operations
04 FreshZone+
With the FreshZone+ function, you can select an appropriate temperature for the food
you have stored in the FreshZone+. The FreshZone+ is located on the bottom right of the
refrigerator. To initiate the FreshZone+ function, press FreshZone+ repeatedly to cycle
through the modes. When a desired mode is selected, release the button. The FreshZone+
function has the following four modes:
Cool
Select Cool to set the FreshZone+ to 41 °F (5 °C).
Use when storing beverages that you will use fairly quickly or
beverages you want to keep cold such as water, juice, soft drinks,
and beer.
Chill/Meat
Select Chill/Meat to set the FreshZone+ to 30 °F (-1 °C).
Use when storing deli food such as steak, cold cuts, sh, bacon,
and cheese.
Soft Freezing
Select Soft Freezing to set the FreshZone+ to 23 °F (-5 °C).
Use to keep meat and sh fresh for an extended time.
Freezer
Select Freezer to set the FreshZone+ to the same temperature as
the freezer.
Use to keep frozen food fresh.
CAUTION
When you switch or turn off this function, blood in meat or moisture in food may come
out due to the temperature change.
Do not store meat or food in the FreshZone+ at the Cool setting. The meat or food may
spoil.
05 AutoFill Pitcher (applicable models only)
AutoFill Pitcher
indicator *
The AutoFill Pitcher has 2 indicators (AutoFill Pitcher On / Off) to
indicate its operating status.
When the AutoFill operates, the corresponding indicator
(AutoFill Pitcher On) turns on.
When the AutoFill is turned off, the corresponding indicator
(AutoFill Pitcher Off) turns on.
To enable AutoFill Pitcher, you must turn on the AutoFill
Pitcher.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 23 2023-03-15()  2:50:22
background
Operations
English24
Operations
06 Whisky Ball Ice (applicable models only)
Whisky Ball Ice
Press Whisky Ball Ice to turn the Whisky Ball ice on or off.
If the Whisky Ball Ice Indicator indicates OFF mode, ice making is
disabled. You must change the indicator to ON mode.
07 Cubed Ice (applicable models only)
Cubed Ice
Press Cubed Ice to turn the Cubed ice on or off.
If the Cubed Ice Indicator indicates OFF mode, ice making is
disabled. You must change the indicator to ON mode.
°C °F
You can use the Cubed Ice button to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Cubed Ice for
3 seconds.
08 Filter Reset (3 sec)
Filter Reset
After about 6 months of using the original water lter (which
typically amounts to about 300 gallons or 1136 liters of water),
the lter indicator blinks red to remind you that the lter needs
to be replaced.
When this happens, replace the lter, and then press and hold
Filter Reset for 3 seconds. This resets the lter lifecycle detector
and turns off the lter indicator.
NOTE
Some areas have relatively large amounts of lime in their
water. This may reduce the lifecycle of the lter. In these
areas, you will have to replace the water lter more often than
specied above.
If water is not dispensing properly, the water lter is most
likely clogged. Even if the lter indicator is not blinking,
replace the water lter.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 24 2023-03-15()  2:50:23
background
English 25
Operations
09 Deodorizer Reset (3 sec)
Deodorizer Reset
After about 18 months of using the original deodorizer lter, the
lter indicator blinks red to remind you that the lter needs to
be replaced. When this happens, replace the lter, and then press
and hold Deodorizer Reset for 3 seconds. The lter lifecycle will
be reset and the lter indicator turns off.
10 Override (3 sec)
Override
The Override function activates/deactivates Smart Grid.
Press and hold Override for 3 seconds to set/clear the Override
function.
11 Control Lock (3 sec)
Control Lock
To prevent accidental setting changes, press and hold Control
Lock for 3 seconds. The main panel will be disabled and the lock
indicator ( ) will turn on.
If you press and hold the button again for more than 3 seconds,
Control Lock will be deactivated. However, Control Lock will be
reactivated if no button is pressed within the next minute.
Device
authentication
To authenticate your device, press and hold Control Lock for
5 seconds. A chime sounds and 'on' appears on the fridge
temperature display for 5 seconds.
Authorized devices can be used with Samsung Smart TV apps
where the privacy information on the refrigerator can be shared
to the TV. Availability of this function depends on the TV and
refrigerator model.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 25 2023-03-15()  2:50:23
background
Operations
English26
Operations
12 AI Energy Mode (applicable models only)
The icon appears if you turn on the AI Energy Mode in the SmartThings app. (applicable
models only)
13 Sabbath Mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate Sabbath mode, press and hold Freezer and Deodorizer Reset simultaneously
for 5 seconds. When the refrigerator is in Sabbath mode, you cannot adjust the
temperature of the fridge or freezer, the ice maker does not work, and the inside lamps
are disabled so they will not go on when you open the door.
To deactivate Sabbath mode, press and hold Freezer and Deodorizer Reset again
simultaneously for 5 seconds.
NOTE
If the Control Lock indicator turns on, you must rst deactivate Control Lock.
Even if the refrigerator powers off and restarts (for example, when there is a power
failure), the Sabbath mode remains active. To exit Sabbath mode, you must deactivate it.
14 Cooling Off
Cooling Off mode (also called Shop mode) is designed for use by retailers when they are
displaying refrigerators on a retail oor.
In Cooling Off mode, the fan motor and lights operate normally, but the compressors do
not run so both the refrigerator and the freezer do not get cold.
Type A
- To enter Cooling Off mode, press and hold AutoFill Pitcher, Whisky Ball Ice, and
Control Lock simultaneously for 5 seconds. The refrigerator chime sounds and the
temperature display ashes “OFF”.
- To exit Cooling Off mode, press and hold AutoFill Pitcher, Whisky Ball Ice, and
Control Lock simultaneously for 5 seconds again.
Type B
- To enter Cooling Off mode, press and hold Ice Maker, Filter Reset, and Control Lock
simultaneously for 5 seconds. The refrigerator chime sounds and the temperature
display ashes “OFF”.
- To exit Cooling Off mode, press and hold Ice Maker, Filter Reset, and Control Lock
simultaneously for 5 seconds again.
NOTE
If the Control Lock indicator turns on, you must rst deactivate Control Lock.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 26 2023-03-15()  2:50:24
background
English 27
Operations
15 Ice Maker (3 sec) (applicable models only)
Ice Maker
To turn the ice maker on, press and hold Ice Maker for more than
3 seconds. The indicator switches to ON.
To turn the ice maker off, press and hold Ice Maker for more than
3 seconds again. The indicator switches to OFF.
°C °F
You can use the Ice Maker button to switch the temperature scale
between Celsius and Fahrenheit.
To switch the temperature scale, press and hold Ice Maker for
3 seconds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 27 2023-03-15()  2:50:24
background
Operations
English28
Operations
SmartThings
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Store, or Apple App Store and search for “SmartThings”.
Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart
device.
NOTE
The supporting software version of the SmartThings app is subject to change according
to the OS supporting policy the manufacturer provides. In addition, as for the
SmartThings app or the functions that the app supports, the new application update
policy on the existing OS version can be suspended due to usability or security reasons.
The SmartThings app is subject to change without notice to improve usability or
performance. As the mobile phone OS version is updated every year, the SmartThings is
also updated continually according to the latest OS. If you have enquiries regarding the
items mentioned above, please contact us on s[email protected]
Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
non-standard Wi-Fi authentication protocols are not supported.
In addition, further updates on the app or the function in the app may stop due to
usability and security reasons, even if updates are currently supported on your OS.
Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identication, your Dacor Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If
this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
The rewall settings of your network system may prevent your Dacor Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Dacor service center or
retailer.
To congure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP
(router).
Dacor Smart Refrigerators support both IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) and 802.11 a/n/ac
(5 GHz) protocols. (IEEE 802.11 n and 802.11 ac are recommended.)
Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Dacor Smart
Refrigerators.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 28 2023-03-15()  2:50:24
background
English 29
Operations
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and
then follow the instructions below.
If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
If a pop-up doesn’t appear, tap the + button, and then select the device you want to
connect from the list of available devices.
If your device isn’t in the list of available devices, tap Supported Devices, select the device
type (Refrigerator), and then select the specic device model.
Follow the instructions in the app to set up your device. Once setup is complete, your
refrigerator will appear as a “card” on your Devices screen.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home and on the go.
Tap the refrigerator icon on the SmartThings Dashboard or tap the Devices icon at the
bottom of the Dashboard, and then tap the refrigerator “card” to open the Refrigerator
page.
Check the operation status or notications related to your refrigerator, and then change
options or settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 29 2023-03-15()  2:50:24
background
Operations
English30
Operations
Category Item Description
Monitoring
Fridge temperature
Displays the current temperature setting of
the fridge.
Freezer temperature
Displays the current temperature setting of
the freezer.
FreshZone settings Displays the settings of the FreshZone.
FreshZone+ settings Displays the settings of the FreshZone+.
Functions
Ice Maker (applicable
models only)
You can check or change the settings of the
cubed and whiskey ball ice makers.
Cubed Ice: You can tap to turn the cubed
ice maker on or off.
Whiskey ball ice: You can select the
number of whiskey ball ice or turn the
whiskey ball ice maker off.
Power Cool
You can turn Power Cool on or off, and
check the current settings.
Power Freeze
You can turn Power Freeze on or off, and
check the current settings.
Fridge temperature
You can set the desired temperature of the
fridge.
Freezer temperature
You can set the desired temperature of the
freezer.
Sabbath Mode
You can activate and deactivate the
Sabbath mode.
Alarms
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the fridge, the
freezer, or the FreshZone+ has abnormally
high temperatures.
Door opening
This alarm is triggered if the fridge or
freezer door, or the FreshZone+ drawer is
left open for a specic time.
Deodorizer lter
replacement
(applicable models only)
This alarm reminds you that the deodorizer
lter must be replaced.
AutoFill Pitcher
overowing
(applicable models only)
If the AutoFill Pitcher function senses an
overow, it triggers this alarm to let you
know the status of the overow.
Water lter replacement
This alarm reminds you that the water lter
must be replaced.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 30 2023-03-15()  2:50:24
background
English 31
Operations
Category Item Description
Remote View
You can check the inner view of the refrigerator, and use different
labels to register item-specic storage periods and keep track of them
for food-management purposes.
AI Energy Mode
(applicable
models only)
You can turn on or off the AI Energy Mode under the Energy menu in
the SmartThings app.
You can check the status of the AI Energy Mode on the SmartThings
app.
On some models, the icon appears on the main panel to indicate
that AI Energy Mode is on. (applicable models only)
Turning on the AI Energy Mode decreases energy consumption, but it
may also reduce the cooling performance.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 31 2023-03-15()  2:50:24
background
Operations
English32
Operations
SMART GRID Function (Demand Response) (applicable models only)
When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy
Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of
some functions to save money when energy prices or demand are the highest.
NOTE
You can deactivate the SMART GRID (Demand Response) function at any time using the
Override On/Off function.)
To use the SMART GRID (Demand Response) function, you need a separate contract with
your electric utility company.
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must register for the
service with your electric company. The company must have an EMS (Energy Management
System) that supports SEP (Smart Energy prole).
Using the SMART GRID (Demand Response) Function
This feature monitors energy prices and demand information from your utility company
and sends notications to the refrigerator to run high energy consuming tasks during off-
peak times when electricity costs and demand are lower.
If the refrigerator receives a control signal from the utility company, the refrigerator will
display the DAL (L3) ~ TALR (L4) levels on the refrigerator display and control the power
consumption according to the level.
[Exception condition] The DAL and TALR control signals from a utility company work as
long as product performance is maintained.
If the refrigerator receives the SMART GRID (Demand Response) signal (DAL or TALR),
the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (Display: Turns on “DAL” icon) or
Temporary Appliance Load Reduction (Display: Turns on “TALR” icon) mode.
Delay Appliance Load (L3): The refrigerator responds to a DAL signal by providing a
moderate load reduction for the duration of the delay period. This function controls
functions that consume a lot of energy such as adjusting the Cooling system, running
the defrost cycle, and making ice.
- When the refrigerator operates in DAL (L3) mode, it turns on the “DAL” icon on the
refrigerator display.
- DAL mode is automatically deactivated after it lasts for the amount of time stipulated
by the DAL signal (max. 4.5 hours) or when the Override key is pressed.
Temporary Appliance Load Reduction (L4): The refrigerator responds to a TALR signal
by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy
consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a
lot of energy such as the defrost cycle and making ice.
- When the refrigerator operates in TALR (L4) mode, it turns on the “TALR” icon on the
refrigerator display.
- TALR (L4) mode is automatically deactivated after it lasts for the received duration
(max. 15 minutes), or when the Override key is pressed. The mode is immediately
deactivated and the refrigerator returns to the normal state when the door is opened
or closed, or the dispenser is used.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 32 2023-03-15()  2:50:24
background
English 33
Operations
To check the MAC address
In this mode, the MAC address appears in the temperature panel (on both the freezer and
the fridge sections of the panel) sequentially for 1 minute.
1. Press and hold both Freezer and Fridge for 6 seconds. The temperature panel blinks.
Then, press Freezer again to display the MAC address. The fridge beeps.
2. For example, if the MAC address is “11-22-33-44-55-66”, the temperature panel
displays the address for 1 minute in this sequence: “-- / -- “11 / 22” “33 / 44”
“55 / 66” -- / --.
After 1 minute, the MAC address disappears and the temperature panel returns to the
normal state.
NOTE
The temperature panel displays “-- / --” for an unknown MAC address or if a Wi-Fi
connection is not established or is lost.
Override Mode
When you want the refrigerator to ignore the SMART GRID (Demand Response) signal from
the utility company, you can activate OVERRIDE mode.
When you activate OVERRIDE mode, the refrigerator ignores the SMART GRID (Demand
Response) signal and is not controlled by the utility company.
Activating and deactivating Override mode
1. Press and hold Override for 3 seconds.
2. A chime sounds and ‘Or’ and ‘on’ is displayed in the fridge and freezer temperature
displays for 5 seconds.
3. If the refrigerator receives a SMART GRID (Demand Response) signal from the utility
company, ‘Or’ is displayed in the freezer temperature display.
4. To deactivate OVERRIDE mode, press and hold Override for 3 seconds.
5. A chime sounds and ‘Or’ and ‘oF’ is displayed in the fridge and freezer temperature
displays for 5 seconds.
NOTE
Alternatively, you can activate or deactivate OVERRIDE mode using the SmartThings app
and the Energy Management function. See the next page.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 33 2023-03-15()  2:50:24
background
Operations
English34
Operations
Using the Energy Management Function
The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy
Management refrigerator using the SmartThings app for your convenience.
NOTE
To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the
corresponding app rst.
1. Operational Status, User Settings & Messages
- You can view the freezer and fridge temperature settings.
- You can receive an alarm when the freezer or fridge door is open for 2 minutes.
- You can check the DR and Override status.
- You can check the operational condition of the ice maker in the freezer.
2. Remote Management
- Power Freeze Setting: You can remotely activate the Power Freeze function.
- Power Cool Setting: You can remotely activate the Power Cool function.
- Ice On/Off Setting: You can remotely set up the Ice On/Off Setting function. You can
only control the Ice maker in the freezer remotely.
3. Energy Consumption Reporting
- Shows the accumulated power consumption. Power consumption data is updated
every 10 minutes.
NOTE
The energy consumption report may differ from the power consumption specications of
the product depending on the operating environment and the stored food.
4. Delay Defrost Capability
- The Delay Defrost Capability function saves energy by delaying the defrost
operation to a time specied by the user. You can congure the time. and this
function will save energy during the specied period in a 24 hour cycle. If the time
is not set, the function works with the default time settings. The default time settings
are below:
- 6 am to 10 am: 1st. November ~ 30th. April
- 3 pm to 7 pm: 1st. May ~ 31th. October
To change the time setting for the Delay Defrost Capability
You can change the time setting for the Delay Defrost Capability on the app.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 34 2023-03-15()  2:50:24
background
English 35
Operations
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Energy Consumption Reporting
- Demand Response
2. OPEN API
- Operational Status, User Settings & Messages
- ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0
- Door Open Alarm: GET /doors/vs/0/
- DR Status: GET /drlc/vs/0
- Delay Defrost Capability
- Set Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Get Schedule of the Defrost Delay: GET /defrost/reservation/vs/0
- Delete Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Defrost Delay On/OFF: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 35 2023-03-15()  2:50:24
background
Operations
English36
Operations
Special features
Water dispenser
To dispense chilled water, put a water glass
on the dispenser lever and push it. Chilled
water will be dispensed from the dispenser.
CAUTION
For rst-time use or after you have replaced the water lter, dispense 3 gallons
of water (dispense for about 6 minutes) to remove impurities from the water line
beforehand.
If you are going on vacation or leaving home for an extended period of time, shut off
the water supply to the refrigerator and close the water valve. This will help prevent an
accidental leak.
NOTE
To prevent spills, wait a second before removing the glass after dispensing. When you
remove the glass, the dispenser lever returns to its original position.
The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about
1 minute. To dispense more water, release and push the lever again.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
Water pitcher (AutoFill Pitcher) (applicable models only)
Cold, puried water is always ready in the AutoFill Pitcher. You can put tea or fruits in the
infuser to enjoy the various infused water you like.
01
02
03
04
01 Lid
02 Infuser holder
03 Infuser
04 Body
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 36 2023-03-15()  2:50:25
background
English 37
Operations
To ll the Water pitcher
1. Grasp a handle groove of the lid, and
then pull up to open the lid.
2. Put tea leaves or fruit to your taste into
the infuser.
NOTE
If you want to keep the infused water in
its initial concentration, turn the AutoFill
Pitcher function off.
3. Enable the AutoFill Pitcher function on
the main panel. Open the left door of
the fridge, and then mount the water
pitcher onto the holder. Push it straight
in as shown in the gure.
CAUTION
Make sure the water pitcher ts in the
water pitcher holder.
4. Close the door. The water pitcher will
start to ll with chilled water a short
time later.
5. To drink tea, open the left door of
the fridge, and then detach the water
pitcher. Pull it straight out.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 37 2023-03-15()  2:50:25
background
Operations
English38
Operations
CAUTION
We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused
water can spoil over time.
You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean
the water pitcher if you haven’t used it for a long time.
To prevent the water pitcher from
tipping over or leaking, make sure the
water pitcher ts in the water pitcher
holder.
To prevent the water pitcher from
spilling over or leaking, make sure the
infuser holder is properly inserted.
NOTE
If the front side (specically marked
area) of the water pitcher has too much
moisture, the water pitcher may not
fully ll. Remove the moisture, and then
try again.
AutoFill Pitcher function will stop
supplying water to the water pitcher if
the water pitcher does not ll after a
certain amount of time. If this happens,
check if the water line is properly
connected. Remove and reinsert the
water pitcher, and then try again.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 38 2023-03-15()  2:50:26
background
English 39
Operations
Wipe around the water pitcher holder if
the water pitcher overows or leaks.
Water drops off if the rubber cap is
opened.
An alert message appears on the main
panel if there is a leak. In case of a leak,
open the rubber cap so that the leaked
water drains. If the alert message does
not disappear after draining, there might
be a system failure. Contact your local
Samsung service center.
NOTE
You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. You must
also clean the water pitcher if you have not used it for a long time or left the full pitcher
for more than three days.
If the infuser is not properly cleaned, the scent of the tea or fruits you previously used
in the infuser may remain. If you are not going to use the infuser, separate it from the
pitcher and store it safely.
If you have not used the water lter for a long time, pour away the rst two pitchers of
water. Then, clean the water pitcher thoroughly and use it.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 39 2023-03-15()  2:50:26
background
Operations
English40
Operations
Auto dual ice maker (applicable models only)
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice.
After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to
ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice.
When you use the ice maker for the rst time, let the ice maker make ice for 1-2 days
and discard the rst 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system.
A B
C D
A. Whisky ball ice
B. Cubed ice
C. Whisky ball ice maker pad
D. Cubed ice maker pad
On the main panel, you can set the ice
maker to make cubed ice and whisky ball
ice.
Cubed Ice: The ice maker makes cubed
ice.
Whisky Ball Ice: The ice maker makes
ice balls.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 40 2023-03-15()  2:50:27
background
English 41
Operations
CAUTION
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice-making function (Cubed Ice
/ Whisky Ball Ice) off.
Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially
when you open or close the door.
When the refrigerator recovers power after a power failure, the ice bucket may
contain a mix of melted and jammed ice cubes, which can prevent the ice maker from
working properly. To prevent this, make sure to empty the ice bucket before using the
refrigerator.
Do not put your nger, food, or other objects into the ice maker. This can cause physical
injury or property damage.
Use the new hose sets supplied with the appliance only. Do not re-use an old hose set.
Do not freeze water directly in the ice bucket. The ice bucket can get damaged.
If you leave the door open too long, ice in the ice bucket may melt and clump together.
If the ice inside the ice bucket melts into water (due to a power outage, etc.) empty the
ice bucket. Otherwise, it may cause the ice bucket to break when the water refreezes.
Be careful when emptying the ice bucket with whisky ball ice in it. Dropping whisky ball
ice may cause injury.
When the Cubed Ice or Whisky Ball Ice function is on, the ice maker will keep making
ice even if there is no ice bucket in place. Make sure you turn off the function if you do
not want to make ice.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 41 2023-03-15()  2:50:27
background
Operations
English42
Operations
Make sure to put the whisky ball ice
maker pad in the right direction, and do
not get it mixed up with the cubed ice
maker pad.
- The ice maker may stop making
whisky ball ice if you remove the
whisky ball ice maker pad from the
ice bucket or if it is inserted the
wrong direction.
NOTE
Empty the ice bucket regularly.
- Newly produced ice may clump with old ice, and old ice may stick to the ice bucket.
The size, shape, and transparency of the ice may vary depending on the water pressure
and the usage condition (such as ambient temperature, freezer temperature, and
frequency of the door opening).
Due to sublimation, ice stored in the freezer for a long time gets smaller and then forms
large ice chunks. Therefore, if unused for a long period of time, turn the ice maker off
and empty the ice bucket.
You may hear a sound when the ice drop into the ice bucket.
Hold the ice bucket with both hands when you remove it from the freezer to prevent
dropping it.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 42 2023-03-15()  2:50:27
background
English 43
Operations
Handling and care
AutoFill Pitcher (applicable models only)
1. Grasp a handle groove of the lid, and
then pull up to remove.
2. Grasp both sides of the infuser holder,
and then lift to remove.
3. While slightly twisting the infuser, pull
it out of the sealed mouth.
4. Clean the infuser with neutral agents
and running water. Rinse and dry well.
5. Reassemble the AutoFill Pitcher in the
reverse order of disassembly.
CAUTION
The water pitcher and lid are not
microwave safe and can melt or deform
if exposed to heat (including hot water).
Please hand wash in cool or warm water as
needed.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 43 2023-03-15()  2:50:28
background
Operations
English44
Operations
Tempered glass shelves
To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of the
shelf, and then gently lift up and slide out.
To reinsert, hold the shelf at an angle so
the front is higher than the back, and then
insert the top hook into the top shelf notch.
Then, lower the shelf and insert the bottom
shelf hook into the bottom shelf notch.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 44 2023-03-15()  2:50:28
background
English 45
Operations
Door bins
To remove, lift up the door bin, and then
pull out straight.
The door bin may not move easily the rst
time you try to remove it. If this is the case,
remove the inner cap of the door rst, and
then try again.
CAUTION
The door bin has 4 tting holes, 2 for each
side. When reinserting the door bin, make
sure the 2 holes on one side of the door
bin t into the 2 guiding ttings on the
corresponding side of the door. In short,
the 4 holes of the door bin t in the 4
ttings of the door. If you do not match the
holes to the ttings, you cannot insert the
door bin so that it is level.
Drawers
To remove, gently lift up the front of the drawer and slide out. We recommend that you
remove the door bins before removing a drawer. This is to prevent damage to the door
bins.
Pulling a drawer Removing a drawer
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 45 2023-03-15()  2:50:29
background
Operations
English46
Operations
Metal/ceramic shelf
Insert the shelf along the guides on both
sides to the rear of the rails.
Insert the shelf fully to the end, and then
put it down to the bottom.
On the bottom, the shelf stoppers must not
be put over the rails but outside the rails
on each side.
Make sure the shelf settles down with no
forward or backward uctuation.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 46 2023-03-15()  2:50:29
background
English 47
Operations
Replacement
Water lter
WARNING
Do not use third-party water lters. Use only Dacor-provided or approved lters.
Unapproved lters may leak and damage the freezer, causing electric shock. Dacor is
not responsible for any damage that may occur from use of third-party water lters.
The lter indicator ( ) turns red to let you know it is time to replace the water lter.
Before replacing the lter, make sure the water supply line is shut off.
A
B
1. Open up the water lter cover (A) on the
left bottom of the freezer.
2. Turn the water lter (B) counter
clockwise to remove.
3. Replace with a new water lter.
4. Close the water lter cover (A).
5. Press and hold Filter Reset on the
feature panel for 3 seconds to reset the
life cycle detector.
The lter indicator ( ) turns off.
6. When you are done replacing the
lter, open the water valve and run
water through the dispenser for about
7 minutes. This is to remove impurities
and air from the water line.
NOTE
A newly installed lter may cause the water dispenser to spurt water briey. This is
because air has entered the waterline.
The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of
time. If it drips, simply wipe up any water on the oor with a dry towel.
Ordering a new lter
To purchase a new water lter, contact a local service agent.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 47 2023-03-15()  2:50:30
background
Operations
English48
Operations
Deodorizer lter
To remove, take out the FreshZone+ drawer
rst to reveal the lter on the rear wall.
Hold down the tab of the lter to unlock
and remove.
To insert, insert the rear of the lter
rst, and then push the front to lock into
position.
NOTE
The lifecycle of the deodorizer lter is about 18 months. This can vary, depending on the
conditions of use. You can purchase a new lter at a local Dacor service center.
LED lamps
To replace the LED lights on the refrigerator, contact a local service agent.
WARNING
The LED lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace an LED lamp yourself.
This can cause electric shock.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 48 2023-03-15()  2:50:30
background
English 49
Care and Maintenance
Care and Maintenance
Cleaning
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or bleach (Clorox, etc.) for cleaning.
They can damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Do not put ngers or any objects into the dispenser outlet.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
To clean the refrigerator, follow these steps:
1. Power off the refrigerator.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Power on the refrigerator.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 49 2023-03-15()  2:50:30
background
English50
Troubleshooting
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is warm.
Power cord is not plugged
in properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
Make sure there is a gap of
at least 2.5 inches (5 cm)
between the refrigerator
back and sides and any
nearby walls or cabinets.
The refrigerator is
overloaded. Food is
blocking the refrigerator
vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block vents.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 50 2023-03-15()  2:50:30
background
English 51
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
Food is blocking the vents.
Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Fruits or vegetables
are frozen.
Fruits or vegetables are
stored in the FreshZone+.
Do not store most kinds of
fruit or vegetables in the
FreshZone+.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior walls.
If door is left open,
moisture enters the
refrigerator.
Wipe up the moisture and
do not leave a door open
for extended periods of
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 51 2023-03-15()  2:50:31
background
Troubleshooting
English52
Troubleshooting
Water/ice (dispenser models only)
Symptom Possible causes Solution
Water ow is weaker
than normal.
Water pressure is too low.
Make sure the water
pressure is between 20 and
120 psi (138 and 872 KPa).
Ice maker makes a
buzzing sound.
The ice maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator
has not been connected.
Press to turn the Whisy
Ball Ice and Cubed Ice off.
(applicable models only)
Ice maker does not
make ice.
Ice maker has just been
installed.
You must wait for 12 hours
for the refrigerator to make
ice.
Freezer temperature is too
high.
Set the freezer temperature
below 0 °F (-18 °C) or -4 °F
(-20 °C) in warm ambient
air.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
Ice maker is off. Turn on the ice maker.
Ice does not dispense.
Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
Ice bucket is not properly
inserted.
Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check the water installation
conditions.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 52 2023-03-15()  2:50:31
background
English 53
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check the water installation
conditions.
Dispenser panel Lock is
activated.
Deactivate dispenser panel
Lock.
A third-party water lter
was installed.
Use only Dacor-provided or
approved lters.
Unapproved lters may
leak and damage the
refrigerator.
Water lter indicator turns
on or blinks.
Replace the water lter.
After replacing, reset the
lter indicator sensor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 53 2023-03-15()  2:50:31
background
Troubleshooting
English54
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from your refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine ignition. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, the sounds below may occur. When the refrigerator reaches
the set temperature, the fan sound will stop.
SSSRRR!
Whir!
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 54 2023-03-15()  2:50:31
background
English 55
Troubleshooting
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, you may hear a
buzzing sound.
Due to pressure equalizing when you open and close the refrigerator door, you may
hear a whooshing sound.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 55 2023-03-15()  2:50:32
background
Troubleshooting
English56
Troubleshooting
SmartThings
Symptom Action
Could not nd
“SmartThings” in the
app market.
The supporting software version of the SmartThings app is
subject to change according to the OS supporting policy the
manufacturer provides. In addition, as for the SmartThings
app or the functions that the app supports, the new
application update policy on the existing OS version can be
suspended due to usability or security reasons.
The SmartThings app
fails to operate.
The SmartThings app is available for applicable models only.
The old Dacor Smart Refrigerator app cannot connect with
Dacor Smart Home models.
The SmartThings
app is installed but is
not connected to my
refrigerator.
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the SmartThings app to connect and
register your refrigerator to the access point (AP) of your
house.
Could not log into the
app.
You must log into your Samsung account to use the app.
If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The SmartThings
app is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
Exit and restart the SmartThings app, or disconnect and
reconnect the router.
Power off the refrigerator, and then power it on again after
1 minute.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 56 2023-03-15()  2:50:32
background
English 57
Troubleshooting
Smart Grid (applicable models only)
Symptom Action
What Do I Need
to use the Energy
Management and
Smart Grid functions?
To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy
Management function on your Refrigerator, you need the
following devices and apps:
- Devices: 1) A Wireless Router, 2) A SmartThings
Refrigerator, 3) A Smartphone. (Recommended: Android OS
6.0 or later version)
- Applications: 1) “SmartThings App” from the Goolge Play
Store.
You also need to:
Connect the Refrigerator and the Smartphone to the same
Wi-Fi network in your home.
Install and run the SmartThings App on your Smartphone.
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response)
function, you must Register for the service with your
electric company. The company must have an EMS (Energy
Management System) that supports SEP (Smart Energy
prole).
Why isn’t the Energy
Management function
working normally?
Conrm that the router in your home and the internet are
working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point),
and then conrm that you can browse the Internet on the
phone.
Conrm that refrigerator is connected to the AP.
- Check for Wi-Fi icon on the panel of the refrigerator. If the
refrigerator is connected, the icon will be on.
Conrm that the refrigerator and Smartphone are connected
to the same router.
Why isn’t the Delay
Defrost Capability
working normally?
Conrm that the router in your home and the Internet are
working properly.
Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and
then conrm that you can browse the Internet on the phone.
Conrm that the rear where you live is properly entered into
the SmartThings App.
Conrm that the Smart Grid function works correctly.
(Check the main panel. The DAL or TALR icon should not be
displayed on the panel.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 57 2023-03-15()  2:50:32
background
English58
Warranty
Customer Service
Before you request help or schedule service:
1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting” section.
2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product.
3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our
Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
United States - Warranty
CERTIFICATE OF WARRANTY ON DACOR REFRIGERATOR - UNITED STATES:
FULL TWO-YEAR WARRANTY
This warranty covers any defects in materials or workmanship in the Dacor-branded new
appliance purchased from a Dacor Authorized Dealer or other seller authorized by Dacor.
This full warranty runs for two years starting from the date of original retail purchase
receipt or closing date for new construction, whichever period is longer. Dacor will repair
or replace your product.
LIMITED WARRANTY
After the Full Warranty period has ended, this product is warranted against defects in
materials or workmanship reported to us during the applicable warranty periods as
follows:
Years 3–6 of your
ownership – Parts
and Labor on Sealed
System
For the third through sixth years of your ownership, we
will pay for factory specied parts and repair labor costs to
correct defects in materials or workmanship in the sealed
refrigeration system (the compressor, evaporator, condenser,
dryer and connecting tubing).
Years 7-12 of your
ownership – Parts only
on the Sealed System
For the seventh through twelfth years of your ownership, we
will pay for factory-specied parts only to correct defects in
the sealed refrigeration system.
Years 13-15 of your
ownership – Parts only
on the Compressor
For the thirteenth through fteenth years of your ownership,
we will pay for factory-specied parts only to correct defects
in the compressor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 58 2023-03-15()  2:50:32
background
English 59
Cosmetic Defects. In addition, for 60 days from the date of purchase, your product
is warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as
scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to
the nish). Color variations are excluded, and display, oor-model, “as-is” or refurbished
products are specically excluded.
COVERAGE LIMITATIONS
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.A.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 59 2023-03-15()  2:50:32
background
Warranty
English60
WHAT IS NOT COVERED
Due to differences in painted parts,
kitchen lighting, product placement, and
other factors; this warranty does not
apply to color variation.
Service calls to educate the customer on
proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and
remote areas, which include but are not
limited to, ferries, toll roads, or other
travel expenses.
Consequential or incidental damage,
including but not limited to: food or
medicine loss, time away from work, or
restaurant meals.
Commercial, business, or rental use, or
any application other than residential
consumer use.
Failure of the product caused by
improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes,
or resetting of circuit breakers.
Damage caused by accident, re, ood,
power interruption, power surges, or
acts of God.
Liability or responsibility for damage
to surrounding property including
cabinetry, oors, ceilings and other
structures or objects.
Breakage, discoloration or damage
to glass, metal surfaces, plastic
components, trim, paint, or other
cosmetic nish caused by improper
usage, care, abuse, or neglect.
Except as noted above, consumable
parts such as lters and light bulbs are
not covered and are the responsibility
of the purchaser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 60 2023-03-15()  2:50:32
background
English 61
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE
MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES AND CANADA, ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO
REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE
DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER
FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights that vary from state-to-state.
Warrantor: Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ, 07660
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 61 2023-03-15()  2:50:32
background
Warranty
English62
CANADA – Warranty
CERTIFICATE OF WARRANTY ON DACOR REFRIGERATOR - CANADA:
This Limited Warranty covers only those Products supplied and distributed in Canada by us
and delivered new, in the original carton or packaging, to the original consumer purchaser
that are purchased from an authorized reseller or distributor, except as otherwise stated
herein. Except where prohibited by applicable provincial law, only the original consumer
purchaser of the Product has any rights under this Limited Warranty and this Limited
Warranty may not be transferred or assigned.
Any additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or
written, that make additional warranties or modications to this Limited Warranty do not
constitute warranties by us and should not be relied upon.
1. WHAT IS COVERED AND FOR HOW LONG
We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your Dacor Refrigerator purchased
from an authorized reseller or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects in
material and workmanship encountered in normal use for the warranty period identied
below, effective as of the date of purchase or closing date for new construction, whichever
period is longer.
Dacor Product or Part Warranty Period and Warranty Coverage
Refrigerator Two (2) Years: Parts and Labour
Refrigerator Sealed System (compressor,
evaporator, condenser, dryer and
connecting tubing)
Six (6) Years: Parts and Labour
Refrigerator Sealed System (compressor,
evaporator, condenser, dryer and
connecting tubing)
Twelve (12) Years: Parts Only
Refrigerator Compressor Fifteen (15) Years: Parts Only
Cosmetic Defects. For sixty (60) days from the date of purchase, the Product is warranted
to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the nish).
Color variations are excluded, and display, oor-model, “as-is” or refurbished products are
specically excluded.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 62 2023-03-15()  2:50:32
background
English 63
2. COVERAGE LIMITATIONS
If the Product fails to operate according to the Product’s specications during the
applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective
material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser,
the Product or any defective component part of the Product. We may, at our sole option,
use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product. If the
same model Product or part is not available for replacement, we may, at our sole option,
replace the Product or part with any rebuilt, refurbished, reconditioned or new Product or
part of similar utility and value to the Product or part being replaced.
We expressly reserve the exclusive right, at our sole option, and in lieu of any service,
repair or replacement of a Product under this Limited Warranty, to offer the Purchaser
a partial refund of the original purchase price paid by the Purchaser for that Product (a
“Partial Refund”). The amount of any Partial Refund to be offered shall be determined in
our discretion based on the fair market value of the Product given its age and condition.
If Purchaser accepts that offer of a Partial Refund, the Purchaser shall be deemed to have
released us from any claim or liability whatsoever under this Limited Warranty or under
any other applicable express or implied warranty or condition in respect of that Product.
All repaired parts or replaced Products will be warranted for a period equal to the
remainder of the original Limited Warranty on the original Product or for 90 days,
whichever is longer.
3. WHAT IS NOT COVERED
The remedies provided for in this Limited Warranty are available only within Canada.
This Limited Warranty does not cover any defect, malfunction, failure or damage caused by
or resulting from any of the following:
(a) removal, installation, re-installation, maintenance, or service of the Product that was
not authorized by us; (b) accident, re, ood, power interruption, power surges, incorrect
line voltage or supply or electrical current, fuses, house wiring, circuit breakers, connectors
not supplied by us, unusual electrical or electromechanical stress, acts of God, or acts of
nature; (c) misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration or modication of
the Product or any part of the Product; (d) use of the Product in conjunction with products,
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, external wiring,
connectors, or ancillary or peripheral equipment not supplied or authorized by us; (e) uses
for which the Product was not intended.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 63 2023-03-15()  2:50:32
background
Warranty
English64
Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the
serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible.
Removing the serial number on any Product or rendering it illegible on any Product will
immediately void the Limited Warranty for that Product; (ii) any damage whatsoever
that occurs during shipment of the Product once the Product has been accepted by the
Purchaser; (iii) any damage whatsoever resulting from any failure to follow operating,
maintenance or environmental instructions contained in any instruction booklet or owner’s
manual available in connection with the Product; (iv) service fees for travel to islands
and remote areas, which include but are not limited to, ferries, toll roads, or other travel
expenses; (v) replacement of house fuses, fuse boxes, or resetting of circuit breakers; (vi)
liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry, oors,
ceilings and other structures or objects; (vii) the cost of service calls for instructions, for the
correction of installation errors, for customer adjustments that are explained in the Product
owner’s manual, or where the Product operates according to the Product’s specications.
There may be a service charge for service calls made for issues not covered under this
Limited Warranty; (viii) breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces, plastic
components, trim, paint, or other cosmetic nish caused by improper usage, care, abuse,
or neglect; (ix) except as noted above, consumable parts such as lters and light bulbs are
not covered and are the responsibility of the Purchaser; (x) commercial, business, or rental
use, or any application other than residential consumer use; (xi) colour variation due to
differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and other factors;
We do not warrant or guarantee uninterrupted or error-free operation of the Product.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 64 2023-03-15()  2:50:32
background
English 65
4. WHAT ARE THE LIMITATIONS ON IN-HOME WARRANTY SERVICE?
In-home service is subject to availability, and it is not available in all areas of Canada.
In-home service will only be provided if the Product is unobstructed and easily accessible
from oor level to service personnel. If repair cannot be completed during in-home
service or if in-home service is not available in your area, you may be directed to deliver
the Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of
transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid
by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
To receive in-home service, the Purchaser must rst contact Dacor Customer Care for
problem determination and service procedures. All in-home warranty repairs must
be performed by a Dacor Authorized Service Center. Valid proof of purchase must be
presented to us at the time that service is requested and before warranty services are
rendered.
When in-home service is not available, the Purchaser must return the Product to a Dacor
Authorized Service Center for analysis. Assistance on where to deliver the Product can be
obtained by contacting our Customer Service center. The cost of transporting the Product
to or from the Authorized Service Center must be paid by the Purchaser.
5. WHAT ARE THE LIMITS OF OUR LIABILITY?
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, OUR LIABILITY IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING LIMITATIONS:
(A) THE PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS” AND WE MAKE NO WARRANTY OR
REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
(B) THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, WITH
RESPECT TO THE PRODUCT
(C) IN PARTICULAR, AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING
PARAGRAPHS (A) AND (B), WE MAKE NO WARRANTY, CONDITION OR REPRESENTATION AS
TO ANY OF THE FOLLOWING: (i) THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE; (ii) TITLE OR NON-INFRINGEMENT; (iii) DESIGN,
CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT; (iv) THE WORKMANSHIP OF
THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; (v) COMPLIANCE OF THE
PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT
PERTAINING TO THE PRODUCT.
(D) NOTHING CONTAINED IN ANY INSTRUCTION MANUAL OR OWNER’S MANUAL SHALL
BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH
RESPECT TO THE PRODUCT.
THE PROVISIONS FOUND IN PARAGRAPHS (E) AND (F) BELOW DO NOT APPLY IN
CIRCUMSTANCES WHERE THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE
PROVINCE OF QUEBEC.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 65 2023-03-15()  2:50:32
background
Warranty
English66
(E) ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION
OF TIME AS THIS LIMITED WARRANTY. SOME PROVINCES PROHIBIT LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, AND THE LIMITATION ON THE DURATION
OF THE IMPLIED WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE EXTENT THAT THE LIMITATION IS
PROHIBITED BY APPLICABLE PROVINCIAL LAW.
(F) WE SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES) THAT
RESULT OR ARISE DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY OF THE FOLLOWING: (i) THE
PURCHASE, USE, OR MISUSE OF THE PRODUCT; (ii) ANY LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT; (iii) ANY BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY; (iv) ANY
LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS; (v) ANY LOSS OF FOOD OR CONSUMABLES;
(vi) ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED
BY US, ITS AGENTS OR EMPLOYEES; (vii) ANY BREACH OF CONTRACT; (viii) ANY CLAIM
BROUGHT AGAINST THE PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. SOME PROVINCES PROHIBIT
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND THE
ABOVE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WILL NOT APPLY TO
THE EXTENT THAT THE EXCLUSION IS PROHIBITED BY APPLICABLE PROVINCIAL LAW.
(G) THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY STATES
THE PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY APPLICABLE
PROVINCIAL LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE WITHOUT OUR
EXPRESS CONSENT.
(H) IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL OR UNENFORCEABLE
BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT
AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY.
If the Product is purchased from a non-authorized reseller or distributor or purchased
outside of Canada, this Limited Warranty does not apply except that the above limitations
specied in Sections 5(A) through 5(I) shall apply.
Warrantor in Canada: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canada
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 66 2023-03-15()  2:50:32
background
English 67
OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 67 2023-03-15()  2:50:32
background
English68
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:oss.reques[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/REF_A20_TZ/seq/0 leads to
the download page of the source code made available and open source license information
as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 68 2023-03-15()  2:50:33
background
English 69
Regulatory Notice
FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID:
A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***)
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance
with FCC multi-transmitter product procedures.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 69 2023-03-15()  2:50:33
background
Regulatory Notice
English70
IC Notice
Contains Transmitter Module IC:
649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***)
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada
technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas
must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTION
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 70 2023-03-15()  2:50:33
background
Memo
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 71 2023-03-15()  2:50:33
background
DA68-03574K-00
Contact Dacor
If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor
Customer Service Center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 72 2023-03-15()  2:50:33
background
Manuel d'utilisation
frigérateur encastré
DRF487*****, DRF485*****
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 1 2023-03-15()  2:49:42
background
Français2
Table des matières
Table des matières
Informations importantes 4
Avant de commencer 4
Consignes de sécurité 5
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité 5
Consignes et symboles de sécurité importants : 6
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie 6
Mesures importantes de sécurité 6
Symboles de mise en garde importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 8
Mises en garde importantes concernant l'installation 9
Mises en garde concernant l'installation 11
Mises en garde importantes concernant l'utilisation 11
Mises en garde concernant l'utilisation 14
Mises en garde concernant le nettoyage 15
Mises en garde importantes concernant la mise au rebut 16
Pièces incluses 17
Pièces internes, stockage et rayonnage 17
Opérations 19
Panneau principal 19
SmartThings 28
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) 32
Fonctions spéciales 36
Utilisation et entretien 43
Remplacement 47
Nettoyage et entretien 49
Nettoyage 49
Dépannage 50
Généralités 50
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? 54
SmartThings 56
Smart Grid (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) 57
Garantie 58
États-Unis - Garantie 58
Canada - Garantie 62
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 2 2023-03-15()  2:49:43
background
Français 3
Table des matières
Annonce de logiciel open source 68
Avis d'application de la réglementation 69
Norme FCC 69
Norme IC 70
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 3 2023-03-15()  2:49:43
background
Français4
Informations importantes
Informations importantes
Avant de commencer
Installateur
Conservez ces consignes d'utilisation et
d'entretien avec votre appareil.
Consommateur
Veuillez lire ce manuel d'utilisation et
d'entretien dans son intégralité avant
d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le pour le
consulter ultérieurement.
Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la date
d'achat est requise pour le service de garantie.
Repérez les numéros de modèle et de série pour préparer votre appareil.
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette située à l'intérieur de la paroi du réfrigérateur. Notez ces
numéros ci-dessous pour plus de praticité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 4 2023-03-15()  2:49:43
background
Français 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous
assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctionnalités.
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant
d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spéciées dans ce manuel.
Pour toute question, trouvez de l'aide ou des informations en ligne sur www.dacor.com.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer ou de provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet
inammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
ls munie d'une che de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois
alvéoles compatible avec la che de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent
être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vériez que
la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 5 2023-03-15()  2:49:43
background
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Consignes et symboles de sécurité importants :
Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent
manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et
des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou utiliser le réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la reproduction : www.P65Warnings.ca.gov.
Mesures importantes de sécurité
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie / matières
inammables
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Cet appareil contient du gaz inammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de
gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 6 2023-03-15()  2:49:43
background
Français 7
Consignes de sécurité
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et
ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par
exemple d'une cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux appareils côte à côte, assurez-vous d'utiliser des
appareils certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
communiquez avec votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un fournisseur de
service ou toute autre personne qualiée an d'éviter tout risque.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un
propulseur inammable.
Les jeux de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ne doivent pas
être réutilisés.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
MISE EN GARDE
Remplir uniquement avec de l'eau potable.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Raccordez le réfrigérateur à une source d’eau potable uniquement.
MISE EN GARDE
Risque d'enfermer les enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
- Retirer les portes.
- Laisser les tablettes en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à
l'intérieur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 7 2023-03-15()  2:49:43
background
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :
zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
environnement de type « chambres d'hôtes » ;
applications de restauration et collectives similaires.
Symboles de mise en garde importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite,
n'approchez pas de amme nue ou de source d'inammation potentielle et aérez la pièce pendant
plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inammable.
- Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 8 2023-03-15()  2:49:43
background
Français 9
Consignes de sécurité
Mises en garde importantes concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils et le réfrigérateur sur la même multiprise. Le réfrigérateur
doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale
correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Ceci permet de bénécier de performances optimales mais également d'éviter une surcharge des
circuits électriques de la maison, ce qui pourrait entraîner une surchauffe des ls et présenter un
risque d'incendie.
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de
ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le
cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le
cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du présent
guide avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du
réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 9 2023-03-15()  2:49:43
background
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che
d'alimentation et communiquez avec un centre de service Dacor.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips
utilisés pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs
électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion
ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Seul un technicien qualié ou une société de service doit être autorisé(e) à changer le fusible dans le
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
An d'éviter tout danger lié à l'instabilité de l'appareil, ce dernier doit être xé conformément aux
instructions.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 10 2023-03-15()  2:49:43
background
Français 11
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'installation
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant
2 heures avant de le remplir d'aliments.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualié ou à une entreprise de
dépannage pour installer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Si vous surchargez l'une des portes, le réfrigérateur peut se renverser et vous pouvez vous blesser.
Mises en garde importantes concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez
les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène, diluant, propane,
alcool, éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les
portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes
si des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils
risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 11 2023-03-15()  2:49:45
background
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans
le réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf
s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Si vous sentez de la fumée, débranchez immédiatement la che d'alimentation puis communiquez
avec un centre de service Dacor.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che et
prenez contact avec votre centre de service Dacor.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance et ne
laissez pas les enfants se glisser à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les bébés ou jeunes enfants monter dans un tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement
ou le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale
ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur
celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli
d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 12 2023-03-15()  2:49:45
background
Français 13
Consignes de sécurité
Ne placez pas les tablettes dans le réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnera
pas.
- La tablette en verre pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle d'inammation et
aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne glissent ou ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec votre centre de service Dacor
le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez contacter votre centre de service Dacor le plus proche lorsque l'ampoule DEL intérieure ou
extérieure est grillée.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et
prenez contact avec un centre de service Dacor.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de
prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 13 2023-03-15()  2:49:45
background
Consignes de sécurité
Français14
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses
dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière du réfrigérateur car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer
dans le réfrigérateur.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés.
Ne placez pas de récipients ou de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par
le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque
de trop refroidir.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant
de le rebrancher.
Si de grandes quantités d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che d'alimentation et
prenez contact avec un centre de service Dacor.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale
ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est inondé, coupez l'alimentation de ce dernier et prenez contact avec votre centre
de service Dacor le plus proche.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de
se solidier, de prendre un goût infect et de devenir difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert
peut fuir et l'huile qui a coulé risque de faire ssurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un
récipient d'huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri de la lumière, comme
un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 14 2023-03-15()  2:49:45
background
Français 15
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant le nettoyage
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la che d'alimentation et
communiquez avec votre centre de service Dacor le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la
che d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage du réfrigérateur.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour
nettoyer le réfrigérateur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produits à vitres, produits de décapage, liquides
inammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et
meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte, et les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les
clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains
de température ou à des chocs (coups ou chutes).
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 15 2023-03-15()  2:49:45
background
Consignes de sécurité
Français16
Consignes de sécurité
Mises en garde importantes concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise
au rebut.
Cet appareil contient du R-600a, un gaz inammable utilisé comme réfrigérant. Pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de cet appareil, veuillez prendre contact avec
les autorités locales.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet
de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à
l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risquerait de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre cet
appareil au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour
ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 16 2023-03-15()  2:49:45
background
Français 17
Pièces incluses
Pièces incluses
Pièces internes, stockage et rayonnage
L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays.
02
03
05
08
07
13
10
04
06
11
09
14
01
12
01 Bouton de mise sous/hors tension 02 Tablettes en verre
03 Bacs de la porte 04 Caméra *
05 Distributeur d'eau 06 Clayette en métal/céramique
07 Panneau principal * 08 Zone fraîche
09 Congélateur 10 Zone fraîche+
11 Filtre à eau (couvercle) 12 Numéro de série (sur la paroi de la Zone fraîche+)
13 Pichet à remplissage automatique * 14 Machine à glaçons double automatique *
* Modèles applicables uniquement
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 17 2023-03-15()  2:49:45
background
Pièces incluses
Français18
Pièces incluses
Coffret du bouton
Le bouton de mise sous/hors tension se situe sur
le coin supérieur droit du réfrigérateur.
Utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir
le cache du bouton.
Le bouton noir correspond au bouton de mise
sous/hors tension. Appuyez sur le bouton
pour mettre le réfrigérateur sous tension.
Si le réfrigérateur est sous tension, vous
pouvez appuyer sur le bouton pour mettre le
réfrigérateur hors tension.
Fermez le cache du bouton.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 18 2023-03-15()  2:49:46
background
Français 19
Opérations
Opérations
Panneau principal
Type A
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
Type B
01 12 03 02 04 15 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge (Réfrigérateur) / Power Cool
(Refroidissement rapide)
02 Freezer (Congélateur) / Power Freeze
(Congélation rapide)
03 FreshZone (Zone fraîche) 04 FreshZone+ (Zone fraîche+) *
05 AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage
automatique) *
06 Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) *
07 Cubed Ice (Glaçons) / °C °F * 08 Filter Reset (Réinitialisation du ltre)
09 Deodorizer Reset (Réinitialisation du
désodorisant)
10 Override
11 Control Lock (Verrouillage de commande) 12 AI Energy Mode *
13 Mode Sabbat 14 Désactivation du refroidissement
15 Ice Maker (Machine à glaçons) *
* modèles applicables uniquement
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 19 2023-03-15()  2:49:47
background
Opérations
Français20
Opérations
REMARQUE
Lorsque vous changez la température sur le panneau de principal, le panneau afche la température
réelle à l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à ce que la température corresponde à la température que
vous avez réglée. Ensuite, le panneau afche la nouvelle température réglée. Notez que cela prendra
du temps au réfrigérateur pour atteindre la nouvelle température. Ceci est tout à fait normal. Durant
cette période, vous n'avez pas besoin de régler la température à nouveau.
Si aucun bouton n'est actionné pendant 10 secondes après la désactivation de Verrouillage de
commande, l'écran s'éteindra, sauf le bouton Control Lock (Verrouillage de commande). Pour allumer
l'écran, rappuyez sur le bouton Control Lock (Verrouillage de commande).
Si le panneau principal présente de l'humidité et du liquide sur sa surface, il risque de
dysfonctionner. Essuyez l'humidité ou le liquide à l'aide d'un chiffon sec, puis réessayez.
01 Réfrigérateur / Refroidissement rapide (3 s)
Fridge (Réfrigérateur)
Vous pouvez utiliser le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la
température du réfrigérateur ou pour activer/désactiver la fonction
Refroidissement rapide.
Le voyant de température afche la température actuellement réglée ou
sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
pour sélectionner la température de votre choix comprise entre 34 °F (1 °C)
et 44 °F (7 °C).
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de
refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur
fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à
la température précédente.
Pour activer la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes.
Le voyant correspondant ( ) s'allume et le réfrigérateur accélère son
processus de refroidissement.
Pour désactiver la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le
bouton Fridge (Réfrigérateur) en le maintenant enfoncé pendant
3 secondes. Le réfrigérateur revient au réglage de température
précédent.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide augmente la
consommation électrique. Assurez-vous de l'avoir désactivé si vous n'en
avez plus besoin et laissez le réfrigérateur retrouver sa température
précédente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 20 2023-03-15()  2:49:47
background
Français 21
Opérations
02 Congélateur / Congélation rapide (3 s)
Freezer (Congélateur)
Vous pouvez utiliser le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la
température du congélateur ou pour activer/désactiver la fonction
Congélation rapide. Pour régler la température du congélateur, appuyez
plusieurs fois sur le bouton Freezer (Congélateur). Les températures
disponibles sont comprises entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congélation rapide)
La fonction Congélation rapide abaisse la température du congélateur
et accélère le processus de congélation. En mode Congélation rapide, le
congélateur tourne à pleine puissance pendant plusieurs heures, puis
revient en fonctionnement normal et reprend le paramètre de température
précédent.
Pour activer la fonction Congélation rapide, maintenez le bouton
Freezer (Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant
correspondant ( ) s'allume et le congélateur accélère son processus
de congélation.
Pour désactiver la fonction, maintenez à nouveau le bouton Freezer
(Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation
électrique. Si vous n'avez pas besoin que la fonction Congélation rapide soit
activée, pensez à la désactiver de sorte que le réfrigérateur puisse revenir
en fonctionnement normal et reprendre le paramètre de température
précédent.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 21 2023-03-15()  2:49:47
background
Opérations
Français22
Opérations
03 Zone fraîche
La Zone fraîche est un tiroir pleine largeur doté d'un système de contrôle de la température. Une sonde
thermique permet de régler la quantité d'air froid présente dans cette zone.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton FreshZone (Zone fraîche) pour sélectionner le mode souhaité.
Le mode Cheese (Fromage) est sélectionné par défaut.
Le réfrigérateur ajuste la température de la Zone fraîche selon le mode sélectionné.
Mode Description Exemples
Cheese
(Fromage)
Permet de garder les aliments frais plus longtemps. La
température de la Zone fraîche dépend de la température
réglée du réfrigérateur.
Ananas, citrons,
biscuits, pommes de
terre, fromage
Cold Drinks
(Boissons
fraîches)
Permet de garder des boissons au frais.
La température de la Zone fraîche sera maintenue à 33 °F
(1 °C).
Eau en bouteille, jus,
sodas, bière
Chill/Meat
(Réfrigération/
Viande)
Permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus
longtemps.
La température de la Zone fraîche sera maintenue à 29 °F
(-1 °C).
Steaks, charcuterie,
bacon, saucisses à
hot-dog
ATTENTION
N'utilisez pas la Zone fraîche pour conserver des fruits ou des légumes feuillus. Le froid risquerait de
les abîmer.
Ne placez pas de bouteilles en verre dans la Zone fraîche en mode Chill/Meat (Réfrigération/Viande).
Elles risqueraient d'éclater et de vous blesser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 22 2023-03-15()  2:49:47
background
Français 23
Opérations
04 Zone fraîche+
Avec la fonction Zone fraîche+, vous pouvez sélectionner une température appropriée pour les
aliments que vous avez stockés dans la Zone fraîche+. La Zone fraîche+ est située en bas à droite du
réfrigérateur. Pour activer la fonction Zone fraîche+, appuyez sur le bouton FreshZone+ (Zone fraîche+)
à plusieurs reprises pour parcourir les différents modes. Lorsque le mode souhaité est sélectionné,
relâchez le bouton. La fonction Zone fraîche+ possède les quatre modes suivants :
Cool (Refroidissement)
Sélectionnez Cool (Refroidissement) pour régler la Zone fraîche+ à 41 °F
(5 °C).
Utilisez ce mode lorsque vous stockez des boissons que vous consommerez
relativement vite ou des boissons que vous souhaitez maintenir froides,
comme de l'eau, du jus, des sodas et de la bière.
Chill/Meat
(Réfrigération/Viande)
Sélectionnez Chill/Meat (Réfrigération/Viande) pour régler la Zone fraîche+
à 30 °F (-1 °C).
Utilisez ce mode lorsque vous stockez des produits frais, tels que du steak,
de la charcuterie, du poisson, du bacon et du fromage.
Soft Freezing
(Congélation douce)
Sélectionnez Soft Freezing (Congélation douce) pour régler la Zone fraîche+
à 23 °F (-5 °C).
Utilisez ce mode pour conserver de la viande et du poisson frais pendant
une période prolongée.
Freezer (Congélateur)
Sélectionnez Freezer (Congélateur) pour régler la Zone fraîche+ à la même
température que le congélateur.
Utilisez ce mode pour conserver des aliments surgelés frais.
ATTENTION
Lorsque vous activez ou désactivez cette fonction, le sang de la viande ou l'humidité des aliments
peuvent sortir en raison du changement de température.
Ne stockez pas de la viande ou des aliments dans la FreshZone+ (Zone fraîche+) avec le paramètre
Cool (Refroidissement). La viande ou les aliments pourraient s'abîmer.
05 Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement)
Voyant AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage
automatique) *
La fonction Pichet à remplissage automatique est dotée de 2 voyants
(AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On (Activation) / Off
(Désactivation)) indiquant son état de fonctionnement.
Lorsque le remplissage automatique est en marche, le voyant
correspondant (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On
(Activation)) s'allume.
Lorsque le remplissage automatique est éteint, le voyant correspondant
(AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) Off (Désactivation))
s'allume.
Pour activer la fonction Pichet à remplissage automatique, vous devez
allumer Pichet à remplissage automatique.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 23 2023-03-15()  2:49:47
background
Opérations
Français24
Opérations
06 Glaçons ronds pour whisky (modèles applicables uniquement)
Whisky Ball Ice
(Glaçons ronds pour
whisky)
Appuyez sur Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) pour activer ou
désactive la fonction Glaçons ronds pour whisky.
Si le voyant Glaçons ronds pour whisky indique OFF (DÉSACTIVATION), la
fabrication de glaçons est désactivée. Vous devez mettre l'indicateur en
mode ON (ACTIVATION).
07 Glaçons (modèles applicables uniquement)
Cubed Ice (Glaçons)
Appuyez sur Cubed Ice (Glaçons) pour activer ou désactive la fonction
Glaçons.
Si le voyant Glaçons indique OFF (DÉSACTIVATION), la fabrication de
glaçons est désactivée. Vous devez mettre l'indicateur en mode ON
(ACTIVATION).
°C °F
Vous pouvez utiliser le bouton Cubed Ice (Glaçons) pour alterner d'échelle
de température entre Celsius et Fahrenheit.
Pour alterner l'échelle de température, maintenez le bouton Cubed Ice
(Glaçons) pendant 3 secondes.
08 Réinitialisation du ltre (3 s)
Filter Reset
(Réinitialisation du
ltre)
Après environ 6 mois d'utilisation du ltre à eau d'origine (qui traite
généralement environ 300 gallons (1 136 litres d'eau), le voyant du ltre
clignote en rouge pour vous rappeler de remplacer le ltre.
Si tel est le cas, remplacez le ltre puis maintenez le bouton Filter Reset
(Réinitialisation du ltre) enfoncé pendant 3 secondes. Cette opération
permet de réinitialiser le détecteur de cycle de vie du ltre et d'éteindre le
voyant du ltre.
REMARQUE
L'eau de certaines régions a une teneur relativement importante en
calcaire. Cela peut réduire le cycle de vie du ltre. Dans ces régions,
vous devrez remplacer le ltre à eau plus fréquemment que l'intervalle
indiqué ci-dessus.
Si l'eau ne se verse pas correctement, le ltre à eau est très
probablement bouché. Même si le voyant du ltre ne clignote pas,
remplacez le ltre à eau.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 24 2023-03-15()  2:49:48
background
Français 25
Opérations
09 Réinitialisation du désodorisant (3 s)
Deodorizer Reset
(Réinitialisation du
désodorisant)
Après environ 18 mois d'utilisation du ltre d'origine du désodorisant,
le voyant du ltre clignote en rouge pour vous rappeler que le ltre doit
être remplacé. Si tel est le cas, remplacez le ltre puis maintenez le bouton
Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncé pendant
3 secondes. Le cycle de vie du ltre est réinitialisé et le voyant du ltre
s'éteint.
10 Override (3 s)
Override
La fonction Override active/désactive la fonction Smart Grid (Réponse à la
demande).
Appuyez sur le bouton Override pendant 3 secondes pour activer/
désactiver la fonction Override.
11 Verrouillage de commande (3 s)
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Pour éviter tout changement accidentel de paramètres, maintenez le
bouton Control Lock (Verrouillage de commande) enfoncé pendant
3 secondes. Le panneau principal est désactivé et le voyant de verrouillage
( ) s'allume.
Si vous rappuyez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pendant plus
de 3 secondes, la fonction Verrouillage de commande sera désactivée.
Toutefois, la fonction Verrouillage de commande se réactive si aucun
bouton n'est actionné dans la minute qui suit.
Authentication du
périphérique
Pour authentier votre appareil, maintenez le bouton Control Lock
(Verrouillage de commande) enfoncé pendant 5 secondes. L'appareil émet
un signal sonore et afche le message « on » sur l'écran de température du
réfrigérateur pendant 5 secondes.
Les appareils autorisés peuvent être utilisés avec les applications pour
Samsung Smart TV, dans lesquelles les informations de la vie privée sur le
réfrigérateur peuvent être partagées sur le téléviseur. La disponibilité de
cette fonction dépend du modèle de réfrigérateur et de téléviseur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 25 2023-03-15()  2:49:48
background
Opérations
Français26
Opérations
12 AI Energy Mode (modèles applicables uniquement)
L'icône apparaît si vous activez l'AI Energy Mode dans l'application SmartThings. (Modèles
applicables uniquement)
13 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
Pour activer le mode Sabbat, maintenez simultanément les boutons Freezer (Congélateur) et
Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncés pendant 5 secondes. Lorsque le
réfrigérateur est en mode Sabbat, vous ne pouvez pas régler la température du réfrigérateur ou du
congélateur, la machine à glaçons ne fonctionne pas et les voyants internes sont désactivés et ne
s'allument pas lorsque vous ouvrez la porte.
Pour désactiver le mode Sabbat, maintenez à nouveau simultanément les boutons Freezer
(Congélateur) et Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncés pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le voyant Verrouillage de commande s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction
Verrouillage de commande.
Même si le réfrigérateur s'éteint puis redémarre (par exemple, en cas de coupure de courant), le
mode Sabbat reste actif. Pour quitter le mode Sabbat, vous devez le désactiver.
14 Désactivation du refroidissement
Le mode Désactivation du refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui
mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin.
En mode Désactivation du refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants fonctionnent
normalement. Les compresseurs sont désactivés ; le réfrigérateur et le congélateur ne produisent donc
pas de froid.
Type A
- Pour passer en mode Désactivation du refroidissement, maintenez les boutons AutoFill Pitcher
(Pichet à remplissage automatique), Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) et Control Lock
(Verrouillage de commande) simultanément enfoncés pendant 5 secondes. Le réfrigérateur émet
un signal sonore et le message « OFF » (DÉSACTIVATION) clignote sur l'écran de la température.
- Pour quitter le mode Désactivation du refroidissement, maintenez à nouveau les boutons AutoFill
Pitcher (Pichet à remplissage automatique), Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) et
Control Lock (Verrouillage de commande) simultanément enfoncés pendant 5 secondes.
Type B
- Pour passer en mode Désactivation du refroidissement, maintenez les boutons Ice Maker
(Machine à glaçons), Filter Reset (Réinitialisation du ltre) et Control Lock (Verrouillage de
commande) simultanément enfoncés pendant 5 secondes. Le réfrigérateur émet un signal sonore
et le message « OFF » (DÉSACTIVATION) clignote sur l'écran de la température.
- Pour quitter le mode Désactivation du refroidissement, maintenez à nouveau les boutons Ice
Maker (Machine à glaçons), Filter Reset (Réinitialisation du ltre) et Control Lock (Verrouillage de
commande) simultanément enfoncés pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le voyant Verrouillage de commande s'allume, vous devez d'abord désactiver la fonction Verrouillage
de commande.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 26 2023-03-15()  2:49:48
background
Français 27
Opérations
15 Machine à glaçons (3 s) (modèles applicables uniquement)
Ice Maker (Machine à
glaçons)
Pour allumer la machine à glaçons, maintenez le bouton Ice Maker (Machine
à glaçons) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le voyant passe sur ON
(ACTIVATION).
Pour éteindre la machine à glaçons, maintenez de nouveau le bouton Ice
Maker (Machine à glaçons) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le voyant
passe sur OFF (DÉSACTIVATION).
°C °F
Vous pouvez utiliser le bouton Ice Maker (Machine à glaçons) pour alterner
d'échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.
Pour alterner l'échelle de température, maintenez le bouton Ice Maker
(Machine à glaçons) enfoncé pendant 3 secondes.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 27 2023-03-15()  2:49:48
background
Opérations
Français28
Opérations
SmartThings
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Store ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ».
Téléchargez et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre appareil
intelligent.
REMARQUE
La version du logiciel de soutien de l'application SmartThings est soumise à modications en
fonction de la politique de prise en charge du système d'exploitation fournie par le fabricant. En
outre, comme pour l'application SmartThings ou les fonctions prises en charge par l'application, la
nouvelle politique de mise à jour de l'application sur la version existante du système d'exploitation
est susceptible d'être suspendue pour des raisons d'utilité ou de sécurité.
L'application SmartThings est soumise à modication sans préavis pour en améliorer l'utilisation ou
les performances. Étant donné que la version du système d'exploitation du téléphone portable est
mise à jour chaque année, l'application SmartThings est également mise à jour en permanence en
fonction du dernier système d'exploitation. Pour toute question concernant les éléments mentionnés
ci-dessus, veuillez communiquer avec nous à l'adresse s[email protected]
Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentication pour connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
De plus, les mises à jour ultérieures effectuées sur l'application ou une fonction de l'application
peuvent s'interrompre pour des raisons de facilité d'utilisation et de sécurité, même si les mises à
jour sont actuellement prises en charge sur votre système d'exploitation.
Les réseaux sans l peuvent être affectés par l'environnement de communication sans l autour.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de
votre modem à des ns d'identication, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne
parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de
services Internet pour bénécier d'une assistance technique.
Les paramètres du pare-feu de votre système de réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur
intelligent Dacor d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet
pour bénécier d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre
de service ou un détaillant Dacor local.
Pour congurer les réglages du point d'accès (PA) sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du
point d'accès (routeur).
Les réfrigérateurs intelligents Dacor prennent en charge les protocoles IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
et 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Les protocoles IEEE 802.11 n et 802.11 ac sont recommandés.)
Les routeurs Wi-Fi sans l non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux réfrigérateurs
intelligents Dacor applicables.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 28 2023-03-15()  2:49:48
background
Français 29
Opérations
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de
compte Samsung, suivez les instructions de l'application afchées à l'écran pour créer un compte
Samsung gratuit.
Pour commencer
Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone,
puis suivez les instructions ci-dessous.
Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouvel appareil a été détecté, appuyez
doucement sur ADD NOW (AJOUTER MAINTENANT).
En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez doucement sur le bouton +, puis sélectionnez l'appareil
que vous souhaitez connecter dans la liste des appareils disponibles.
Si votre appareil ne gure pas dans la liste des appareils disponibles, appuyez doucement sur Supported
Devices (Appareils pris en charge), sélectionnez le type d'appareil (Réfrigérateur), puis sélectionnez le
modèle d'appareil spécique.
Suivez les instructions afchées sur l'application pour congurer votre appareil. Une fois la
conguration terminée, votre réfrigérateur apparaît sous forme de « carte » sur votre écran Devices
(Appareils).
Application Réfrigérateur
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous, de même qu'en déplacement.
Appuyez doucement sur l'icône du réfrigérateur sur le tableau de bord SmartThings ou appuyez
doucement sur l'icône Devices (Appareils) en bas du tableau de bord, puis appuyez doucement sur la
« carte » du réfrigérateur pour ouvrir la page Réfrigérateur.
Vériez l'état de fonctionnement ou les notications relatives à votre réfrigérateur et modiez des
options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la
commande à distance.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 29 2023-03-15()  2:49:48
background
Opérations
Français30
Opérations
Catégorie Élément Description
Surveillance
Température du réfrigérateur
Afche le réglage actuel de la température du
réfrigérateur.
Température du congélateur
Afche le réglage actuel de la température du
congélateur.
Réglages de la Zone fraîche Afche les réglages de la Zone fraîche.
Réglages de la Zone fraîche+ Afche les réglages de la Zone fraîche+.
Fonctions
Machine à glaçons (modèles
applicables uniquement)
Vous pouvez vérier ou modier les paramètres
de la machine à glaçons et de la machine à
glaçons ronds pour whisky.
Glaçons : vous pouvez appuyer doucement
dessus activer ou désactiver la machine à
glaçons.
Glaçons ronds pour whisky : vous pouvez
sélectionner le nombre de glaçons ronds pour
whisky ou désactiver la machine à glaçons
ronds pour whisky.
Refroidissement rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Refroidissement rapide et vérier les paramètres
actuels.
Congélation rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Congélation rapide et vérier les paramètres
actuels.
Température du réfrigérateur
Vous pouvez régler la température souhaitée du
réfrigérateur.
Température du congélateur
Vous pouvez régler la température souhaitée du
congélateur.
Mode Sabbat
Vous pouvez activer et désactiver le mode
Sabbat.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 30 2023-03-15()  2:49:48
background
Français 31
Opérations
Catégorie Élément Description
Alarmes
Température anormalement
élevée
Cette alarme se déclenche lorsque le
réfrigérateur, le congélateur ou la Zone fraîche+
présente une température anormalement élevée.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche si la porte du
réfrigérateur ou du congélateur ou le tiroir de la
Zone fraîche+ est ouvert(e) pendant une durée
spécique.
Remplacement du ltre du
désodorisant
(modèles applicables
uniquement)
Cette alarme vous rappelle que le ltre du
désodorisant doit être remplacé.
Débordement du pichet à
remplissage automatique
(modèles applicables
uniquement)
Si la fonction Pichet à remplissage automatique
détecte un débordement, cette alarme se
déclenche pour vous en informer.
Remplacement du ltre à eau
Cette alarme vous rappelle que le ltre à eau
doit être remplacé.
Afchage à
distance
Vous pouvez observer la partie interne du réfrigérateur et utiliser différentes
étiquettes pour enregistrer des périodes de conservation spéciques pour mieux
gérer les aliments.
AI Energy
Mode (modèles
applicables
uniquement)
Vous pouvez activer ou désactiver l'AI Energy Mode dans le menu Energy
(Énergie) de l'application SmartThings.
Vous pouvez vérier l'état de l'AI Energy Mode dans l'application SmartThings.
Sur certains modèles, l'icône apparaît sur le panneau principal pour indiquer
que l'AI Energy Mode est activé. (Modèles applicables uniquement)
L'activation de l'AI Energy Mode permet de réduire la consommation d'énergie,
mais elle réduit également la performance de refroidissement.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 31 2023-03-15()  2:49:48
background
Opérations
Français32
Opérations
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) (modèles
applicables uniquement)
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction
Réfrigérateur à gestion de l'énergie permet de contrôler la consommation d'énergie ou de repousser le
départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines).
REMARQUE
Vous pouvez désactiver la fonction SMART GRID (Réponse à la demande) à tout moment à l'aide de la
fonction Activation/Désactivation Override.
Pour utiliser la fonction SMART GRID (Réponse à la demande), vous devez avoir un contrat séparé
avec votre fournisseur d'électricité.
De plus, pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande), vous devez souscrire au service
auprès de votre fournisseur d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système de gestion de l'énergie
(EMS, Energy Management System) prenant en charge le prol SEP (Smart Energy Prole).
Utilisation de la fonction SMART GRID (Réponse à la demande)
Cette fonctionnalité surveille les informations de prix et de demande d'énergie de votre fournisseur
d'électricité et envoie des notications au réfrigérateur pour effectuer les tâches fortement
consommatrices en énergie pendant les périodes creuses où les coûts et la demande d'électricité sont
plus faibles.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de commande de la part du fournisseur d'électricité, le réfrigérateur
afche les niveaux DAL (niveau 3) et TALR (niveau 4) sur l'écran du réfrigérateur et contrôle la
consommation d'énergie selon le niveau.
[Condition d'exception] Les signaux de commande de niveau DAL et TALR reçus de la part d'un
fournisseur d'électricité fonctionnent tant que les performances de l'appareil sont maintenues.
Si le réfrigérateur reçoit le signal SMART GRID (Réponse à la demande) (DAL ou TALR), il fonctionne en
mode Delay Appliance Load (Charge différée de l'appareil) (Écran : l'icône « DAL » s'allume) ou en mode
Temporary Appliance Load Reduction (Réduction temporaire de la charge de l'appareil) (Écran : l'icône
« TALR » s'allume).
Delay Appliance Load (Charge différée de l'appareil) (niveau 3) : le réfrigérateur répond à un signal
DAL en fournissant une réduction modérée de la charge pendant la durée réglée. Cette fonction
commande les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'ajuster le système de
refroidissement, exécuter le cycle de dégivrage et produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode DAL (niveau 3), l'icône « DAL » s'allume sur l'écran
du réfrigérateur.
- Le mode DAL est désactivé automatiquement à la n de la durée stipulée par le signal DAL
(4,5 heures maximum), ou lorsque la touche Override est actionnée.
Temporary Appliance Load Reduction (Réduction temporaire de la charge de l'appareil) (niveau 4) : le
réfrigérateur répond à un signal TALR en fournissant une réduction importante de la charge pendant
une courte période. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en arrêtant le compresseur et en
contrôlant les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle de dégivrage
et produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode TALR (niveau 4), l'icône « TALR » s'allume sur l'écran
du réfrigérateur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 32 2023-03-15()  2:49:48
background
Français 33
Opérations
- Le mode TALR (niveau 4) est désactivé automatiquement à la n de la durée de réception
(15 minutes maximum), ou lorsque la touche Override est actionnée. Le mode est immédiatement
désactivé et le réfrigérateur revient à l'état normal lorsque la porte est ouverte ou fermée, ou
lorsque le distributeur est utilisé.
Vérier l'adresse MAC
Dans ce mode, l'adresse MAC apparaît sur le panneau de température (sur les sections congélateur et
réfrigérateur du panneau) pendant 1 minute, en suivant un certain ordre.
1. Appuyez sur les boutons Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) pendant 6 secondes. Le
panneau de température clignote. Ensuite, appuyez à nouveau sur le bouton Freezer (Congélateur)
pour afcher l'adresse MAC. Le réfrigérateur émet un signal sonore.
2. Par exemple, si l'adresse MAC est« 11-22-33-44-55-66 »,, le panneau de température afche
l'adresse pendant 1 minute dans cet ordre : « -- / -- » « 11 / 22 » « 33 / 44 » « 55 / 66 »
« -- / -- ».
Après 1 minute, l'adresse MAC disparaît et le panneau de température revient à l'état normal.
REMARQUE
Le panneau de température afche « -- / -- » pour une adresse MAC inconnue ou si la connexion Wi-Fi
n'est pas établie ou est perdue.
Mode Override
Lorsque vous souhaitez que le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à la demande) de
votre fournisseur d'électricité, vous pouvez activer le mode OVERRIDE.
Lorsque vous activez le mode OVERRIDE, le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à la
demande) et ne sera pas commandé par votre fournisseur d'électricité.
Activation et désactivation du mode Override
1. Maintenez le bouton Override enfoncé pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et « Or » et « on » s'afchent sur les écrans de température du
réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
3. Si le réfrigérateur reçoit un signal SMART GRID (Réponse à la demande) de votre fournisseur
d'électricité, « Or » s'afche sur l'écran de température du congélateur.
4. Pour désactiver le mode OVERRIDE, maintenez le bouton Override enfoncé pendant 3 secondes.
5. Un signal sonore retentit et « Or » et « oF » s'afchent sur les écrans de température du
réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
REMARQUE
Sinon, vous pouvez activer ou désactiver le mode OVERRIDE à l'aide de l'application SmartThings et de
la fonction Gestion de l'énergie. Consultez la page suivante.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 33 2023-03-15()  2:49:49
background
Opérations
Français34
Opérations
Utilisation de la fonction Gestion de l'énergie
La fonction Gestion de l'énergie vous permet de contrôler et surveiller votre réfrigérateur à gestion de
l'énergie à l'aide de l'application SmartThings, à des ns de commodité.
REMARQUE
Pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie du réfrigérateur, vous devez d'abord installer
l'application correspondante.
1. État de fonctionnement, réglages utilisateur et messages
- Vous pouvez visualiser les réglages de température du congélateur et du réfrigérateur.
- Vous pouvez recevoir une alerte lorsque la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte
depuis 2 minutes.
- Vous pouvez vérier les états DR (Réponse à la demande) et Override.
- Vous pouvez vérier l'état du fonctionnement de la machine à glaçons dans le congélateur.
2. Gestion à distance
- Réglage de la fonction Congélation rapide : Vous pouvez activer à distance la fonction
Congélation rapide.
- Réglage de la fonction Refroidissement rapide : Vous pouvez activer à distance la fonction
Refroidissement rapide.
- Réglage de la fonction Ice On/Off (Activation/Désactivation glace) : Vous pouvez régler à distance
la fonction Ice On/Off (Activation/Désactivation glace). Vous pouvez uniquement contrôler à
distance la machine à glaçons dans le réfrigérateur.
3. Rapport de consommation d'énergie
- il indique la consommation d'énergie cumulée. Les données de consommation d'énergie sont
mises à jour toutes les 10 minutes.
REMARQUE
Le rapport de consommation d'énergie peut différer par rapport aux spécications de consommation
d'énergie de l'appareil, en fonction de l'environnement d'utilisation et des aliments stockés.
4. Fonction de dégivrage différé
- La fonction de dégivrage différé permet d'économiser de l'énergie en retardant l'opération de
dégivrage à une heure spéciée par l'utilisateur. Vous pouvez congurer l'heure et cette fonction
permet d'économiser de l'énergie pendant la période spéciée dans un cycle de 24 heures. Si
l'heure n'est pas réglée, la fonction opère avec les réglages d'heure par défaut. Les réglages
d'heure par défaut sont les suivants :
- de 6 h à 10 h : du 1er novembre au 30 avril
- De 15 h à 19 h : du 1er mai au 31 octobre
Changement du réglage d'heure de la fonction de dégivrage différé
Vous pouvez changer le réglage de l'heure pour la fonction de dégivrage différé dans l'application.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 34 2023-03-15()  2:49:49
background
Français 35
Opérations
Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté
1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Rapport de consommation d'énergie
- Demand Response (Réponse à la demande)
2. INTERFACE API OUVERTE
- État de fonctionnement, réglages utilisateur et messages
- État de la machine à glaçons : GET /icemaker/status/vs/0
- Signal d'alarme de porte ouverte : GET /doors/vs/0/
- État DR : GET /drlc/vs/0
- Fonction de dégivrage différé
- Réglage de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Obtention de l'horaire de dégivrage différé : GET /defrost/reservation/vs/0
- Suppression de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Activation/Désactivation du dégivrage différé : POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 35 2023-03-15()  2:49:49
background
Opérations
Français36
Opérations
Fonctions spéciales
Distributeur d'eau
Pour faire couler de l'eau réfrigérée, placez un
verre sur le levier du distributeur, puis pressez-le.
De l'eau réfrigérée sortira du distributeur.
ATTENTION
Pour une première utilisation ou après avoir remplacé le ltre à eau, faites couler 3 gallons d'eau
(faites couler pendant environ 6 minutes) pour retirer les impuretés de la conduite d'eau.
Si vous quittez votre domicile ou partez en vacances pendant une période prolongée, coupez
l'arrivée d'eau du réfrigérateur et fermez le robinet. Vous éviterez ainsi les risques de fuite.
REMARQUE
Pour éviter les éclaboussures, attendez une seconde avant de retirer le verre une fois la distribution
terminée. Lorsque vous retirez le verre, le levier du distributeur reprend sa position initiale.
Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur
pendant 1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une nouvelle
fois.
Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
Pichet à eau (pichet à remplissage automatique) (modèles applicables uniquement)
L'Pichet à remplissage automatique contient toujours de l'eau froide puriée. Vous pouvez placer du thé
ou des fruits dans le tube à infusion pour déguster les divers parfums d'eau infusée que vous aimez.
01
02
03
04
01 Couvercle
02 Support du tube à infusion
03 Tube à infusion
04 Corps
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 36 2023-03-15()  2:49:49
background
Français 37
Opérations
Remplir le pichet à eau
1. Saisissez l'une des rainures-poignées du
couvercle, puis tirez vers le haut pour ouvrir
le couvercle.
2. Placez un fruit ou des feuilles de thé à votre
convenance dans le tube à infusion.
REMARQUE
Si vous souhaitez que l'eau infusée conserve
sa concentration initiale, désactivez la fonction
Pichet à remplissage automatique.
3. Activez la fonction Pichet à remplissage
automatique sur le panneau principal. Ouvrez
la porte gauche du réfrigérateur, puis installez
le pichet à eau sur son support. Poussez-le en
position bien droite, comme illustré.
ATTENTION
Assurez-vous que le pichet à eau est bien installé
sur son support.
4. Fermez la porte. Après un court instant, le
pichet à eau commence à se remplir d'eau
réfrigérée.
5. Pour boire du thé, ouvrez la porte gauche
du réfrigérateur, puis retirez le pichet à eau.
Tirez-le en position bien droite.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 37 2023-03-15()  2:49:49
background
Opérations
Français38
Opérations
ATTENTION
Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau
infusée peut devenir impropre à la consommation.
Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le
pichet à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée.
Pour éviter que le pichet à eau ne bascule ou
ne présente une fuite, assurez-vous qu'il est
bien installé sur son support.
Pour éviter que le pichet à eau ne déborde
ou ne présente une fuite, assurez-vous que le
support du tube à infusion est correctement
inséré.
REMARQUE
Si l'avant du pichet à eau (zone indiquée) est
trop humide, il risque de ne pas se remplir
complètement. Éliminez l'humidité, puis
réessayez.
La fonction Pichet à remplissage automatique
coupe l'arrivée d'eau dans le pichet à eau si
ce dernier ne se remplit pas d'eau au bout de
quelques temps. Si tel est le cas, vériez si la
conduite d'eau est correctement raccordée.
Retirez et réinsérez le pichet à eau, puis
réessayez.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 38 2023-03-15()  2:49:50
background
Français 39
Opérations
Essuyez autour du support du pichet à eau si
ce dernier déborde ou fuit.
Des gouttes d'eau tombent si le bouchon en
caoutchouc est ouvert.
Un message d'alerte s'afche sur le panneau
principal en cas de fuite. En cas de fuite,
ouvrez le bouchon en caoutchouc de façon à
évacuer l'eau qui a fui. Si le message d'alerte
ne disparaît pas après avoir évacué l'eau, il
y a peut-être une défaillance du système.
Contactez votre centre de service Samsung
local.
REMARQUE
Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Vous devez également
nettoyer le pichet à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée ou s'il est resté
plein pendant plus de trois jours.
Si le tube à infusion n'est pas nettoyé correctement, l'odeur du thé ou des fruits que vous avez
précédemment utilisés dans le tube à infusion risque de subsister. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser
le tube à infusion, détachez-le du pichet et rangez-le en lieu sûr.
Si vous n'avez pas utilisé le ltre à eau pendant une période prolongée, jetez l'eau des deux premiers
pichets à eau. Ensuite, nettoyez soigneusement le pichet à eau avant de l'utiliser.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 39 2023-03-15()  2:49:50
background
Opérations
Français40
Opérations
Machine à glaçons double automatique (modèles applicables uniquement)
Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des
glaçons.
Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir une
fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons.
Si vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois, laissez la machine fabriquer des glaçons
pendant 1 à 2 jours et jetez les glaçons remplissant le bac les 1 à 2 premières fois an de retirer les
impuretés du système d'alimentation en eau.
A B
C D
A. Glaçons ronds pour whisky
B. Glaçons
C. Tapis de machine à glaçons ronds pour
whisky
D. Tapis de machine à glaçons
Sur l'écran principal, vous pouvez régler la
machine à glaçons pour fabriquer des glaçons
carrés ou des glaçons ronds pour whisky.
Glaçons : la machine à glaçons fabrique des
glaçons carrés.
Glaçons ronds pour whisky : la machine à
glaçons fabrique des glaçons ronds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 40 2023-03-15()  2:49:50
background
Français 41
Opérations
ATTENTION
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un
bourdonnement au l du temps. Si tel est le cas, assurez-vous de désactiver la fonction de
fabrication de glaçons (Glaçons / Glaçons ronds pour whisky.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la
machine à glaçons, en particulier lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Lorsque l'alimentation du réfrigérateur est rétablie après une panne de courant, le bac à glaçons
peut contenir un mélange de glaçons fondus ou coincés, et empêcher la machine à glaçons de
fonctionner correctement. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac à glaçons avant d'utiliser le
réfrigérateur.
Ne mettez pas les doigts, des aliments ou d'autres objets dans la machine à glaçons. Cela pourrait
provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne réutilisez pas d'anciens tuyaux.
Ne congelez pas d'eau directement dans le bac à glaçons. Le bac à glaçons risquerait d'être
endommagé.
Si vous laissez la porte ouverte pendant trop longtemps, les glaçons risquent de fondre dans le bac à
glaçons et de se coller entre eux.
Si les glaçons qui se trouvent dans le bac à glaçons fondent (en raison d'une coupure électrique, etc.),
videz le bac à glaçons. Sinon, le bac à glaçons risque de casser lorsque l'eau gèlera à nouveau.
Faites preuve de prudence lorsque vous videz le bac à glaçons contenant des glaçons ronds pour
whisky. La chute d'un glaçon rond pour whisky peut provoquer des blessures.
Lorsque la fonction Glaçons ou Glaçons ronds pour whisky est activée, la machine à glaçons
continuera à fabriquer des glaçons même si elle ne contient pas de bac à glaçons. Assurez-vous de
désactiver la fonction si vous n'avez pas besoin de fabriquer des glaçons.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 41 2023-03-15()  2:49:50
background
Opérations
Français42
Opérations
Assurez-vous de placer le tapis de machine à
glaçons ronds pour whisky dans la direction
correcte et ne pas la confondre avec le tapis
de machine à glaçons.
- La machine à glaçons risque d'arrêter de
fabriquer des glaçons ronds pour whisky si
vous retirez le tapis de machine à glaçons
ronds pour whisky ou si vous l'insérez
dans la mauvaise direction.
REMARQUE
Videz régulièrement le bac à glaçons.
- Les nouveaux glaçons produits risquent de coller aux anciens glaçons, et les anciens glaçons
risquent de coller au bac à glaçons.
La taille, la forme et la transparence des glaçons sont susceptibles de varier en fonction de la
pression de l'eau et des conditions d'utilisation (telles que la température ambiante, la température
du congélateur et la fréquence d'ouverture de la porte).
En raison de la sublimation, les glaçons stockés dans le congélateur pendant une période prolongée
deviennent plus petits puis forment de gros blocs de glace. Par conséquent, si l'appareil ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée, désactivez la machine à glaçons et videz le bac à
glaçons.
Vous pouvez entendre un bruit lorsque les glaçons tombent dans le bac à glaçons.
Tenez le bac à glaçons à deux mains lorsque vous le retirez du congélateur an d'éviter qu'il ne
tombe.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 42 2023-03-15()  2:49:50
background
Français 43
Opérations
Utilisation et entretien
Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement)
1. Saisissez l'une des rainures-poignées du
couvercle, puis tirez vers le haut pour le
retirer.
2. Saisissez les deux côtés du support du tube à
infusion, puis soulevez pour le retirer.
3. Tout en tournant délicatement le tube à
infusion, retirez-le de l'ouverture hermétique.
4. Nettoyez le tube à infusion avec des agents
neutres et de l'eau claire. Rincez et séchez.
5. Pour remonter le pichet à remplissage
automatique, suivez la procédure de
démontage dans le sens inverse.
ATTENTION
Le pichet à eau et le couvercle ne peuvent pas
passer au micro-ondes et risquent de fondre ou
de se déformer s'ils sont exposés à la chaleur (y
compris de l'eau chaude). Lavez-les à la main avec
de l'eau froide ou tiède au besoin.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 43 2023-03-15()  2:49:51
background
Opérations
Français44
Opérations
Tablettes en verre trempé
Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Attrapez la clayette
par l'avant, puis soulevez-la doucement et faites-
la glisser pour la retirer.
Pour la remettre en place, maintenez la clayette
à un angle de sorte que l'avant soit plus que
l'arrière, puis insérez le crochet supérieur dans
l'encoche de la clayette supérieure. Puis, abaissez
la clayette et insérez le crochet de la clayette
inférieure dans l'encoche de la clayette inférieure.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 44 2023-03-15()  2:49:51
background
Français 45
Opérations
Bacs de la porte
Pour le retirer, soulevez le bac de la porte puis
tirez tout droit.
Il est possible que le bac de la porte ne soit pas
facile à retirer la première fois. Si tel est le cas,
retirez d'abord le bouchon intérieur de la porte,
puis réessayez.
ATTENTION
Le bac de la porte possède 4 orices de xation,
soit 2 de chaque côté. Lors de la réinsertion du
bac de la porte, assurez-vous que les 2 trous sur
l'un des côtés du bac de la porte s'insèrent dans
les 2 raccords guides sur le côté correspondant de
la porte. En bref, les 4 trous sur le bac de la porte
doivent s'insérer dans les 4 raccords sur la porte.
Si vous ne faites pas coïncider les trous avec les
raccords, vous ne pourrez pas insérer le bac de la
porte en le mettant de niveau.
Tiroirs
Pour le retirer, soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le glisser. Nous vous recommandons de
retirer les bacs de la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter d'endommager les bacs de la
porte.
Tirer un tiroir Retirer un tiroir
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 45 2023-03-15()  2:49:51
background
Opérations
Français46
Opérations
Clayette en métal/céramique
Insérez la tablette le long des guides des deux
côtés à l'arrière des rails.
Insérez la tablette jusqu'au fond, puis placez-la
en bas.
Sur la partie inférieure, les butées de la tablette
ne doivent pas être placées sur les rails mais en
dehors des rails de chaque côté.
Assurez-vous que la tablette s'installe
correctement, sans basculement vers l'avant et
vers l'arrière.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 46 2023-03-15()  2:49:52
background
Français 47
Opérations
Remplacement
Filtre à eau
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement des ltres fournis ou homologués Dacor.
Les ltres non homologués peuvent fuir ou endommager le congélateur, entraînant alors un risque
de choc électrique. Dacor ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de
l'utilisation de ltres à eau de tiers.
L'indicateur du ltre ( ) devient rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le ltre à eau.
Avant de remplacer le ltre, assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau est coupée.
A
B
1. Ouvrez le couvercle du ltre à eau (A) en bas
à gauche du congélateur.
2. Tournez le ltre à eau (B) dans le sens
antihoraire pour le retirer.
3. Remplacez par un ltre à eau neuf.
4. Fermez le couvercle du ltre à eau (A).
5. Maintenez le bouton Filter Reset
(Réinitialisation du ltre) enfoncé sur le
panneau de fonctions pendant 3 secondes
pour réinitialiser le détecteur du cycle de vie.
Le voyant du ltre ( ) s'éteint.
6. Une fois le remplacement du ltre terminé,
ouvrez le robinet d'eau et versez de l'eau dans
le distributeur pendant environ 7 minutes.
Cela permet d'éliminer les impuretés et l'air
provenant de la conduite d'eau.
REMARQUE
De l'eau peut brièvement gicler du distributeur d'eau si le ltre a récemment été installé. Cela est dû
à l'air pénétrant dans la conduite d'eau.
Après le processus de remplacement, le distributeur d'eau peut goutter pendant une courte durée. S'il
goutte, essuyez simplement l'eau présente sur le sol à l'aide d'un chiffon sec.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf, communiquez avec un agent de service local.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 47 2023-03-15()  2:49:52
background
Opérations
Français48
Opérations
Filtre du désodorisant
Pour le retirer, enlevez d'abord le tiroir de la Zone
fraîche+ pour accéder au ltre sur la paroi arrière.
Pressez la languette du ltre pour le déverrouiller
et le retirer.
Pour insérer le ltre, insérez d'abord la partie
arrière du ltre, puis poussez la partie avant pour
verrouiller la position.
REMARQUE
La durée de vie du ltre du désodorisant est d'environ 18 mois. Cette durée peut varier selon les
conditions d'utilisation. Vous pouvez acheter un nouveau ltre dans un centre de service Dacor local.
Ampoules à DEL
Pour remplacer les DEL du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local.
AVERTISSEMENT
Les ampoules à DEL ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une
ampoule à DEL par vous-même. Cette opération peut causer un choc électrique.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 48 2023-03-15()  2:49:52
background
Français 49
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour
voiture ou eau de Javel (Clorox, etc.). Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur
et provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un
choc électrique.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans la sortie du distributeur.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la
prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
Pour nettoyer le réfrigérateur, suivez ces étapes :
1. Mettez le réfrigérateur hors tension.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer
l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Mettez le réfrigérateur sous tension.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 49 2023-03-15()  2:49:52
background
Français50
Dépannage
Dépannage
Avant de contacter le service d'assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne
pas.
La température du
réfrigérateur/congélateur
est élevée.
Le cordon d'alimentation est mal
branché.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Abaissez la température.
Le réfrigérateur se trouve
à proximité d'une source de
chaleur ou est en contact direct
avec les rayons du soleil.
Éloignez votre réfrigérateur de
la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur.
Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs ou
meubles à proximité.
Assurez-vous qu'il y ait un
espace minimal de 2,5 pouces
(5 cm) entre l'arrière/les côtés
du réfrigérateur et tout mur ou
meuble à proximité.
Le réfrigérateur est surchargé.
Les orices d'aération du
réfrigérateur sont obstrués par
des aliments.
Ne surchargez pas le
réfrigérateur. Veillez à ce que les
orices d'aération ne soient pas
bloqués par des aliments.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit trop.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Augmentez la température.
Les parois intérieures
sont chaudes.
Le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans la paroi intérieure.
Pour prévenir de la
condensation, le réfrigérateur
est équipé de tuyaux résistants
à la chaleur dans les coins avant.
Lorsque la température ambiante
augmente, cet équipement
peut ne pas fonctionner
correctement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement du
système.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 50 2023-03-15()  2:49:52
background
Français 51
Dépannage
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur dégage
des odeurs.
Aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur et
retirez tout aliment abîmé.
Aliments dégageant de fortes
odeurs.
Assurez-vous que les aliments
dégageant de fortes odeurs
sont emballés de manière
hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre autour des
aérations.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Assurez-vous qu'aucun aliment
n'obstrue les orices d'aération
du réfrigérateur.
Givre sur les parois
intérieures.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous qu'aucun aliment
ne bloque la porte. Nettoyez le
joint de la porte.
Des fruits ou des
légumes sont congelés.
Les fruits et les légumes sont
stockés dans la Zone fraîche+.
Ne stockez pas la plupart des
fruits et légumes dans la Zone
fraîche+.
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte reste ouverte,
de l'humidité entre dans le
réfrigérateur.
Essuyez l'humidité et évitez de
laisser une porte ouverte trop
longtemps.
Des aliments contiennent une
humidité élevée.
Assurez-vous que ces aliments
sont emballés de manière
hermétique.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 51 2023-03-15()  2:49:52
background
Dépannage
Français52
Dépannage
Eau/Glace (modèles avec distributeur uniquement)
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible qu'en temps
normal.
La pression de l'eau est trop
basse.
Assurez-vous que la pression
d'eau se situe entre 20 et
120 psi (138 et 827 kPa).
La machine à glaçons
émet un bourdonnement.
La fonction Machine à glaçons
est activée mais l'arrivée
d'eau n'a pas été raccordée au
réfrigérateur.
Appuyez pour désactiver les
fonctions Glaçons ronds pour
whisky et Glaçons. (Modèles
applicables uniquement)
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
La machine à glaçons vient
d'être installée.
Vous devez attendre 12 heures
jusqu'à ce que le réfrigérateur
produise de la glace.
La température du congélateur
est trop élevée.
Réglez la température du
congélateur en dessous de 0 °F
(-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) si l'air
ambiant est chaud.
Le verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez la fonction
Verrouillage du panneau du
distributeur.
La machine à glaçons est
éteinte.
Allumez la machine à glaçons.
La glace ne s'écoule pas.
La glace peut se coincer si le
distributeur de glace n'est pas
utilisé pendant une période
prolongée (environ 3 semaines).
Si vous savez que vous n'allez
pas utiliser votre réfrigérateur
pendant une période prolongée,
videz le bac à glaçons et
éteignez la machine à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas
inséré correctement.
Assurez-vous que le bac à
glaçons est inséré correctement.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez les conditions
d'installation relative à l'eau.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 52 2023-03-15()  2:49:53
background
Français 53
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
L'eau ne s'écoule pas.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez les conditions
d'installation relative à l'eau.
Le verrouillage du panneau du
distributeur est activé.
Désactivez la fonction
Verrouillage du panneau du
distributeur.
Un ltre à eau tiers a é
installé.
Utilisez uniquement des ltres
fournis ou homologués Dacor.
Les ltres non homologués
peuvent fuir ou endommager le
réfrigérateur.
Le voyant Filtre à eau s'allume
ou clignote.
Remplacez le ltre à eau.
Une fois le ltre remplacé,
réinitialisez le capteur du
voyant du ltre.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 53 2023-03-15()  2:49:53
background
Dépannage
Français54
Dépannage
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ?
Avant de contacter le service d'assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance
concernant des sons normaux sera facturé à l'utilisateur.
Ces bruits sont normaux.
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire
à celui d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que
l'opération se stabilise.
Cliquetis ou
Gazouillis
Vrombissement
Les bruits ci-dessous peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque le
réfrigérateur a atteint la température réglée, le ventilateur ne produit plus de bruit.
Bourdonnement Bruissement
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur la résistance de dégivrage et provoquer un
grésillement.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 54 2023-03-15()  2:49:53
background
Français 55
Dépannage
Sifement
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites
étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent
et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de
dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en marche.
Craquement
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque le robinet d'adduction d'eau s'ouvre pour
alimenter la machine à glaçons, il se peut que vous entendiez un son de bourdonnement.
En raison de l'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du
réfrigérateur, il se peut que vous entendiez un son de soufe.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 55 2023-03-15()  2:49:53
background
Dépannage
Français56
Dépannage
SmartThings
Symptôme Action
L'application
« SmartThings » est
introuvable sur le
marché des applications.
La version du logiciel de soutien de l'application SmartThings est
soumise à modications en fonction de la politique de prise en charge
du système d'exploitation fournie par le fabricant. En outre, comme
pour l'application SmartThings ou les fonctions prises en charge par
l'application, la nouvelle politique de mise à jour de l'application sur
la version existante du système d'exploitation est susceptible d'être
suspendue pour des raisons d'utilité ou de sécurité.
L'application
SmartThings ne
fonctionne pas.
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables
uniquement.
L'ancienne application Dacor Smart Refrigerator ne peut pas se
connecter à des modèles Dacor Smart Home.
L'application
SmartThings est installée
mais n'est pas connectée
à mon réfrigérateur.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
Si l'icône de connexion Wi-Fi est éteinte sur l'écran du réfrigérateur,
cela indique qu'aucune connexion au réseau n'a encore été établie.
Dans ce cas, utilisez l'application SmartThings pour connecter et
enregistrer votre réfrigérateur au point d'accès (PA) de votre maison.
Connexion à l'application
impossible.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de
l'application afchées à l'écran pour en créer un.
Un message d'erreur
apparaît lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
Easy Connection (Connexion facile) peut échouer en raison de
la distance par rapport au point d'accès (PA) ou d'interférences
électriques provenant de l'environnement. Attendez un moment puis
réessayez.
L'application
SmartThings est bien
connectée à mon
réfrigérateur mais ne
fonctionne pas.
Quittez puis redémarrez l'application SmartThings, ou déconnectez et
reconnectez le routeur.
Éteignez le réfrigérateur, puis rallumez-le après avoir attendu
1 minute.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 56 2023-03-15()  2:49:53
background
Français 57
Dépannage
Smart Grid (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement)
Symptôme Action
De quoi ai-je besoin pour
utiliser les fonctions
Energy Management
(Gestion de l'énergie) et
Smart Grid (Réponse à la
demande) ?
Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et
Energy Management (Gestion de l'énergie) de votre réfrigérateur, les
appareils et applications suivants sont nécessaires :
- Appareils : 1) Un routeur sans l ; 2) Un réfrigérateur
SmartThings ; 3) Un smartphone. (Recommandé : système
d'exploitation Android 6.0 ou une version ultérieure)
- Applications : 1) L'application « SmartThings » disponible sur
Google Play Store.
Vous devrez également :
Connecter le réfrigérateur et le smartphone au même réseau Wi-Fi de
votre habitation.
Installez et lancez l'application SmartThings sur votre smartphone.
De plus, pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande),
vous devez souscrire au service auprès de votre fournisseur
d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système de gestion de l'énergie
(EMS, Energy Management System) prenant en charge le prol SEP
(Smart Energy Prole).
Pourquoi la fonction
Energy Management
(Gestion de l'énergie)
ne fonctionne-t-elle pas
correctement ?
Vériez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet,
fonctionnent correctement.
- Connectez un smartphone au routeur (point d'accès, PA) et vériez
que vous pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vériez que le réfrigérateur est connecté au point d'accès.
- Vériez l'icône Wi-Fi sur le panneau du réfrigérateur. Si le
réfrigérateur est connecté, l'icône sera allumée.
Vériez que le réfrigérateur et le smartphone sont connectés au
même routeur.
Pourquoi la fonction de
dégivrage différé ne
fonctionne-t-elle pas
correctement ?
Vériez que le routeur de votre domicile, ainsi que le réseau Internet,
fonctionnent correctement.
Connectez un smartphone au routeur (point d'accès, PA) et vériez
que vous pouvez naviguer sur Internet depuis le téléphone.
Vériez que votre zone de résidence est correctement saisie dans
l'application SmartThings.
Vériez que la fonction Smart Grid (Réponse à la demande) fonctionne
correctement. (Vériez le panneau de principal. L'icône DAL ou TALR
ne doit pas s'afcher sur l'écran.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 57 2023-03-15()  2:49:53
background
Français58
Garantie
Service client
Avant de demander de l'aide ou de programmer une réparation :
1. Essayez les solutions proposées dans le tableau de résolution des problèmes de la section
« Dépannage ».
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil.
3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur
le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au
(844) 509-4659 (Canada).
États-Unis - Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR DACOR - ÉTATS-UNIS :
PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS
La présente garantie couvre tout défaut de matière ou de fabrication sur le nouvel appareil de la
marque Dacor acheté auprès d'un revendeur Dacor agréé ou d'un autre vendeur agréé par Dacor.
L'intégralité de la présente garantie s'appliquent pendant deux ans à compter de la date gurant sur
le reçu d'achat original ou de la date de règlement pour les nouvelles constructions, quelle que soit la
période la plus longue. Dacor réparera ou remplacera votre appareil.
GARANTIE LIMITÉE
Une fois toute la période de garantie écoulée, cet appareil est garanti contre les défauts de matière ou
de fabrication signalés par nos soins pendant les périodes de garantie applicables, comme suit :
3 à 6 ans de possession :
pièces et main-d'œuvre
sur le système hermétique
Pendant les trois à six premières années de possession, nous prendrons
à notre charge les pièces spéciées d'usine et les coûts de main-
d'œuvre pour la réparation an de corriger les défauts de matière ou de
fabrication dans le système de réfrigération hermétique (compresseur,
évaporateur, condensateur, déshydrateur et tuyau de raccordement).
7 à 12 ans de possession :
pièces seules sur le
système hermétique
Pendant les sept à douze premières années de possession, nous
prendrons à notre charge uniquement les pièces spéciées d'usine an
de corriger les défauts dans le système de réfrigération hermétique.
13 à 15 ans de
possession : pièces seules
sur le compresseur
Pendant les treize à quinze premières années de possession, nous
prendrons à notre charge uniquement les pièces spéciées d'usine an
de corriger les défauts dans le compresseur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 58 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 59
Défauts esthétiques. En outre, durant les 60 jours suivant la date d'achat, votre appareil est garanti
comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur
l'acier inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la
nition). Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d'atelier, « en l'état »
ou rénovés sont spéciquement exclus.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures
d'ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et
ne sont pas des agents de Dacor.
Le propriétaire doit fournir un justicatif d'achat ou un relevé de clôture pour les nouvelles
constructions sur demande. Tous les appareils Dacor doivent être accessibles pour pouvoir effectuer
l'intervention.
La garantie sera nulle et non avenue sur les appareils altérés, déformés ou en cas d'étiquettes et de
numéros de série manquants.
La garantie est nulle et non avenue si des appareils non homologués CSA sont importés des États-Unis.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 59 2023-03-15()  2:49:54
background
Garantie
Français60
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
En raison des différences entre les pièces
peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement
de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente
garantie ne s'applique pas aux variations de
couleur.
Les appels d'assistance pour conseiller le
client sur la bonne utilisation et le bon
entretien de l'appareil.
Les frais de service concernant un transport à
destination d'îles ou de zones isolées, incluant
sans s'y limiter les ferrys, les autoroutes à
péage ou autres frais de transport.
Les dommages généraux ou accessoires,
incluant sans s'y limiter : perte d'aliments ou
de médicaments, temps hors travail, repas en
restaurants.
L'utilisation à des ns commerciales,
professionnelles ou locatives, ou pour
toute autre application qu'une utilisation
résidentielle.
Défaillance de l'appareil provoquée par une
mauvaise installation de l'appareil.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles
ou réinitialisation des disjoncteurs.
Les dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation, une coupure de
courant, une saute de puissance ou des cas de
force majeure.
Responsabilité établie pour des dommages
sur l'environnement immédiat incluant le
mobilier, les sols, les plafonds et autres
structures ou objets.
Cassure, décoloration ou dommage sur
le verre, les surfaces métalliques, les
composants plastiques, la peinture ou
les nitions causés par un(e) mauvais(e)
utilisation, entretien, abus ou négligence.
À l'exception des éléments précités, les pièces
consommables, telles que les ltres et les
ampoules, ne sont pas couvertes et sont donc
sous la responsabilité de l'acheteur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 60 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 61
LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES SOLUTIONS
UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE ET, EN DEHORS
DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS
POUR AUTANT S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À
DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE
ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES
OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE,
DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES
FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST FAITE À UN
QUELCONQUE ACHETEUR POUR LA REVENTE.
Certains États n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion/la limitation
des dommages négligeables. Par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions spéciées
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une
juridiction à un(e) autre.
Émetteur de la garantie : Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ 07660
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 61 2023-03-15()  2:49:54
background
Garantie
Français62
Canada - Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR DACOR - CANADA :
La présente Garantie limitée couvre uniquement les Appareils fournis et distribués au Canada par nos
soins et livrés neufs, dans le carton ou l'emballage d'origine à l'acheteur initial, et ayant été achetés
auprès d'un revendeur ou distributeur agréé, à l'exception des conditions stipulées dans la présente.
Sauf lorsque tel est interdit par la loi en vigueur dans la province, seul l'acheteur initial de l'Appareil
jouit des droits octroyés dans le cadre de la présente Garantie limitée et la présente Garantie limitée
n'est ni cessible ni attribuable.
Toutes les afrmations supplémentaires, telles que celles faites par le commerçant à des ns de
promotion ou de présentation, qu'elles soient orales ou écrites, exprimant des garanties ou des
modications supplémentaires à la présente Garantie limitée ne constituent pas des garanties faites par
nos soins et elles ne doivent pas être considérées comme ables.
1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE
Nous garantissons à l'acheteur initial (« l'Acheteur ») que votre réfrigérateur Dacor acheté auprès d'un
revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de
fabrication rencontrés dans le cadre d'une utilisation normale durant la période de garantie identiée
ci-dessous, entrant en vigueur à compter de la date d'achat ou de la date d'arrêt de fabrication de
nouveaux modèles, la période la plus longue prévalant.
Appareil ou pièce Dacor
Période de Garantie et éléments couverts par la
Garantie
Réfrigérateur Deux (2) ans : pièces et main-d'œuvre
Système hermétique du réfrigérateur
(compresseur, évaporateur, condensateur,
déshydrateur et tuyau de raccordement)
Six (6) ans : pièces et main-d'œuvre
Système hermétique du réfrigérateur
(compresseur, évaporateur, condensateur,
déshydrateur et tuyau de raccordement)
Douze (12) ans : pièces uniquement
Compresseur du réfrigérateur Quinze (15) ans : pièces uniquement
Défauts esthétiques. Durant les soixante (60) jours suivant la date d'achat, l'Appareil est garanti comme
étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l'acier
inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la
nition). Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d'atelier, « en l'état »
ou rénovés sont spéciquement exclus.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 62 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 63
2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
Si l'Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécications de l'Appareil durant la période de
garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication,
nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l'Acheteur, l'Appareil
ou toute pièce défectueuse de l'Appareil. Nous pouvons, à notre entière discrétion, utiliser des pièces
ou composants réparés, reconditionnés ou neufs lors de la réparation d'un Appareil. Si le même
modèle d'Appareil ou de pièce n'est pas disponible pour procéder au remplacement, nous pouvons, à
notre entière discrétion, remplacer l'Appareil ou la pièce par un Appareil ou une pièce réparé, rénové,
reconditionné ou neuf ayant une fonction et une valeur similaires à celles de l'Appareil ou de la pièce à
remplacer.
Nous nous réservons expressément le droit exclusif, à notre entière discrétion et à la place de toute
intervention, réparation ou remplacement sur un Appareil couvert par la présente Garantie limitée,
de proposer à l'Acheteur un remboursement partiel du prix d'achat initial payé par l'Acheteur pour
cet Appareil (un « Remboursement partiel »). Le montant de tout Remboursement partiel à proposer
devra être déterminé par nos soins selon la juste valeur marchande de l'Appareil compte tenu de son
ancienneté et de son état. Si l'Acheteur accepte de bénécier d'un Remboursement partiel, l'Acheteur
devra considérer qu'il nous dégage de toute réclamation ou responsabilité quelle qu'elle soit en vertu
de la présente Garantie limitée, ou en vertu de toute autre garantie ou condition expresse ou implicite
applicable à l'égard de cet Appareil.
Toutes les pièces réparées ou tous les Appareils remplacés seront garantis pendant une période égale
à la durée restante de la Garantie limitée initiale couvrant l'Appareil d'origine, ou pendant 90 jours, la
période la plus longue prévalant.
3. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Les recours disponibles dans le cadre de la présente Garantie limitée sont disponibles uniquement au
sein du Canada.
La présente Garantie limitée ne couvre pas les défauts, dysfonctionnements, pannes ou dommages
causés par ou résultant de l'une des causes suivantes :
(a) retrait, installation, réinstallation, maintenance ou entretien de l'Appareil n'ayant pas été autorisé(e)
par nos soins ; (b) accident, incendie, inondation, coupure de courant, surtensions, tension de ligne/
alimentation/intensité électrique incorrecte, utilisation de fusibles, câblages domestiques, disjoncteurs,
connecteurs non fournis par nos soins, tension électrique ou électromécanique inhabituelle, cas de
force majeur, catastrophes naturelles ; (c) utilisation inappropriée, utilisation abusive, négligence,
manipulation inadéquate, application incorrecte, altération ou modication de l'Appareil ou de toute
pièce de l'Appareil ; (d) utilisation de l'Appareil conjointement à des appareils, équipements, charges,
pièces, fournitures, accessoires, applications, câblages externes, connecteurs ou équipements auxiliaires/
périphériques non fournis ou autorisés par nos soins ; (e) utilisations pour lesquelles l'Appareil n'a pas
été conçu.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 63 2023-03-15()  2:49:54
background
Garantie
Français64
En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro
de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d'effacer le
numéro de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la
Garantie limitée pour ledit Appareil ; (ii) tout dommage quel qu'il soit qui survient pendant l'expédition
de l'Appareil, une fois que l'Appareil a été accepté par l'Acheteur ; (iii) tout dommage quel qu'il soit
résultant d'un manquement quel qu'il soit à suivre les instructions d'utilisation, de maintenance ou
environnementales gurant dans le livret de consignes ou dans le manuel d'utilisation disponible en
lien avec l'Appareil ; (iv) les frais de gestion pour le transport vers des îles ou des zones reculées,
ce qui inclut, sans pour autant s'y limiter, les coûts de ferry, les frais de péage ou autres dépenses
de transport ; (v) remplacement des fusibles ou boîtes à fusibles du domicile, ou réactivation de
disjoncteurs ; (vi) accusation ou responsabilité vis-à-vis de dommages inigés sur les biens situés
autour, notamment les meubles, sols, plafonds et autres structures ou objets ; (vii) coût des appels
d'assistance visant à obtenir des instructions, la correction d'erreurs d'installation, des réglages à
effectuer par le client alors qu'ils sont expliqués dans le manuel d'utilisation de l'Appareil, ou lorsque
l'Appareil fonctionne bien conformément aux spécications de l'Appareil. Il se peut que des frais de
gestion soient facturés pour les appels d'assistance effectués pour des problèmes non couverts par la
présente Garantie limitée ; (viii) cassure, décoloration ou dommage sur le verre, les surfaces métalliques,
les composants en plastique, la garniture, la peinture ou d'autres nitions esthétiques, causés par une
utilisation ou un entretien inapproprié(e), une utilisation abusive ou une négligence ; (ix) à l'exception
des éléments précités, les pièces consommables, telles que les ltres et les ampoules, ne sont pas
couvertes et relèvent donc de la responsabilité de l'Acheteur ; (x) utilisation à des ns commerciales,
professionnelles ou locatives, ou pour toute autre application qu'une utilisation résidentielle par le
consommateur ; (xi) variation de couleur due à des différences dans les pièces peintes, à l'éclairage de la
cuisine, au positionnement de l'appareil et à d'autres facteurs.
Nous n'assurons et ne garantissons pas un fonctionnement continu ou sans erreur de l'Appareil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 64 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 65
4. QUELLES SONT LES LIMITATIONS APPLICABLES À UNE INTERVENTION À DOMICILE SOUS GARANTIE ?
L'intervention à domicile est soumise à disponibilité et n'est pas disponible dans toutes les régions du
Canada. L'intervention à domicile ne sera assurée que si l'Appareil est dégagé et facilement accessible
au niveau du sol pour le personnel d'intervention. Si la réparation ne peut pas être effectuée pendant
l'intervention à domicile, ou si l'intervention à domicile n'est pas disponible dans votre région, il se
peut qu'il vous soit demander d'envoyer l'Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des ns de
réparation sous garantie. Le coût du transport de l'Appareil vers et depuis un centre de service Dacor
agréé sera payé par l'Acheteur, à moins que nous ne décidions à notre discrétion de prendre en charge
le coût du transport.
Pour bénécier d'une intervention à domicile, l'Acheteur doit d'abord communiquer avec le Service
client Dacor pour déterminer l'origine du problème et identier les procédures de réparation. Toutes les
réparations à domicile sous garantie doivent être effectuées par un centre de service Dacor agréé. Une
preuve d'achat valide doit nous être présentée au moment où l'intervention est demandée et avant que
les interventions sous garantie soient effectuées.
Lorsque l'intervention à domicile n'est pas disponible, l'Acheteur doit renvoyer l'Appareil dans un centre
de service Dacor agréé à des ns d'analyse. Pour savoir où envoyer l'Appareil, communiquez avec notre
Centre de service client. Le coût du transport de l'Appareil vers ou depuis le centre de service agréé doit
être payé par l'Acheteur.
5. QUELLES SONT LES LIMITATIONS DE NOTRE RESPONSABILITÉ ?
SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT EXPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, NOTRE RESPONSABILITÉ
EST SOUMISE AUX LIMITATIONS SUIVANTES :
(A) L'ACHETEUR ACCEPTE L'APPAREIL « EN L'ÉTAT » ET NOUS NE FAISONS AUCUNE GARANTIE OU
ASSURANCE QUELLE QU'ELLE SOIT QUANT À L'APPAREIL.
(B) IL N'EXISTE AUCUNE CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, VIS-À-VIS DE
L'APPAREIL.
(C) EN PARTICULIER, ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES PARAGRAPHES (A) ET (B) PRÉCÉDENTS,
NOUS NE FAISONS AUCUNE GARANTIE, CONDITION OU ASSURANCE QUANT AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS :
(i) LA QUALITÉ MARCHANDE DE L'APPAREIL OU SON ADÉQUATION À UN OBJECTIF OU USAGE
SPÉCIFIQUE ; (ii) LE TITRE OU LA CONTREFON ; (iii) LA CONCEPTION, L'ÉTAT, LA QUALITÉ OU LES
PERFORMANCES DE L'APPAREIL ; (iv) LA CONSTRUCTION DE L'APPAREIL OU DES COMPOSANTS QU'IL
CONTIENT ; (v) LA CONFORMITÉ DE L'APPAREIL AUX EXIGENCES DE TOUTE LOI, RÈGLE, SPÉCIFICATION
OU TOUT CONTRAT RELATIF À L'APPAREIL.
(D) PARMI TOUT CE QUE CONTIENT UN MANUEL D'INSTRUCTIONS OU D'UTILISATION, RIEN NE DOIT ÊTRE
CONSIDÉRÉ COMME CRÉANT UNE GARANTIE EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT VIS-À-VIS DE
L'APPAREIL.
LES CLAUSES PRÉSENTES DANS LES PARAGRAPHES (E) ET (F) CI-DESSOUS NE S'APPLIQUENT PAS DANS
LES CIRCONSTANCES OÙ LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE LA PROVINCE DU
QUÉBEC.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 65 2023-03-15()  2:49:54
background
Garantie
Français66
(E) TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L'APPLICATION DE
LA LOI, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE APPLICABLE QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À
LA MÊME DURÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES
LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET LA LIMITATION DE DURÉE DE LA
GARANTIE IMPLICITE NE S'APPLIQUERA PAS DANS LA MESURE OÙ LA LIMITATION EST INTERDITE PAR
LA LOI EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE.
(F) NOUS NE POURRONS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES QUELS QU'ILS
SOIENT (NOTAMMENT, MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER, TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE,
PARTICULIER, INDIRECT OU SIMILAIRE) RÉSULTANT OU DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
DE L'UN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS : (i) L'ACHAT, L'UTILISATION OU L'USAGE INAPPROPRIÉ DE
L'APPAREIL ; (ii) TOUTE PERTE DE JOUISSANCE DE L'APPAREIL OU INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL ;
(iii) TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE EXPRESSE ; (iv) TOUTE PERTE DE PROFITS OU BÉNÉFICES
ANTICIPÉS ; (v) TOUTE PERTE D'ALIMENTS OU DE PRODUITS CONSOMMABLES ; (vi) TOUTE FAUTE
(NOTAMMENT UNE NÉGLIGENCE OU GROSSIÈRE NÉGLIGENCE) OU ERREUR COMMISE PAR NOUS, NOS
AGENTS OU EMPLOYÉS ; (vii) TOUTE VIOLATION DU CONTRAT ; (viii) TOUTE RÉCLAMATION FAITE
À L'ENCONTRE DE L'ACHETEUR PAR TOUTE AUTRE PARTIE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT
L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET L'EXCLUSION
PRÉCITÉE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NE S'APPLIQUERA PAS DANS LA MESURE OÙ
L'EXCLUSION EST INTERDITE PAR LA LOI EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE.
(G) LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE STIPULE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR. SAUF LORSQUE TEL EST INTERDIT
PAR LA LOI EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE, LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST PAS CESSIBLE
SANS AVOIR OBTENU NOTRE CONSENTEMENT EXPRESSE.
(H) SI UNE PARTIE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST JUGÉE COMME ILLÉGALE OU NON
APPLICABLE SELON UNE LOI QUELLE QU'ELLE SOIT, LADITE INAPPLICABILITÉ OU ILLÉGALITÉ PARTIELLE
N'AFFECTERA PAS L'APPLICABILITÉ DU RESTE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Si l'Appareil est acheté auprès d'un revendeur ou distributeur non agréé ou acheté en dehors du Canada,
la présente Garantie limitée ne s'applique pas, à l'exception des limitations précitées spéciées dans les
Sections 5(A) à 5(I) qui s'appliquent effectivement.
Émetteur de la garantie au Canada : Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canada
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 66 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 67
EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en
raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à bord
pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute livraison, installation, tout frais de main d'œuvre et autre frais de service sera à la charge de
l'acheteur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 67 2023-03-15()  2:49:54
background
Français68
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source
complet correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de cet
appareil en adressant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:[email protected]om.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel
qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/REF_A20_TZ/seq/0 renvoie à la page de
téléchargement du code source et aux informations concernant la licence libre relative à cet appareil.
Cette offre est valable pour quiconque ayant reçu cette information.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 68 2023-03-15()  2:49:54
background
Français 69
Avis d'application de la réglementation
Norme FCC
MISE EN GARDE DE LA FCC :
Tout changement ou modication, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant :
A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***)
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences préjudiciables ; et
(2) Il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils proposés sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé et classé conforme aux limites de la catégorie des appareils numériques de
classe B conformément avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en cas d'installation ou
d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences préjudiciables au niveau des
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation
particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être
vériées en mettant l'équipement hors puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le
problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur
Brancher l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX IRRADIATIONS :
Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le
radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en
conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme aux procédures relatives
aux appareils à émetteurs multiples de la FCC.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 69 2023-03-15()  2:49:55
background
Avis d'application de la réglementation
Français70
Norme IC
Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant :
649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***)
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les radiofréquences signie seulement que
les spécications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) il doit absorber
tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils proposés sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11
peuvent être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC QUANT À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement répond aux limites de la norme RSS-102 d'IC sur l'exposition aux rayonnements
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent
pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle
est conforme aux procédures relatives aux appareils à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 70 2023-03-15()  2:49:55
background
Mémo
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 71 2023-03-15()  2:49:55
background
DA68-03574K-00
Communiquer avec Dacor
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les appareils Dacor, veuillez communiquer avec
le centre de service client Dacor.
Pays Centre d'appels Site Internet
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 72 2023-03-15()  2:49:55
background
Manual del usuario
Refrigerador incorporado
DRF487*****, DRF485*****
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 1 2023-03-15()  2:49:19
background
Español2
Contenido
Contenido
Información importante 4
Antes de comenzar 4
Información sobre seguridad 5
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 6
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California 6
Precauciones importantes de seguridad 6
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 8
Advertencias muy importantes para la instalación 9
Precauciones para la instalación 11
Advertencias muy importantes para el uso 11
Precauciones de uso 14
Precauciones para la limpieza 15
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 16
Elementos incluidos 17
Partes internas, almacenamiento y estantes 17
Funcionamiento 19
Panel principal 19
SmartThings 28
Función SMART GRID (Respuesta a la demanda)(solo para los modelos correspondientes) 32
Funciones especiales 36
Manipulación y cuidado 43
Reemplazo 47
Cuidado y mantenimiento 49
Limpieza 49
Solución de problemas 50
General 50
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 54
SmartThings 56
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) 57
Garantía 58
Estados Unidos - Garantía 58
CANADÁ – Garantía 62
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 2 2023-03-15()  2:49:20
background
Español 3
Contenido
Aviso de código abierto 68
Aviso regulatorio 69
Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) 69
Aviso de la IC 70
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 3 2023-03-15()  2:49:20
background
Español4
Información importante
Información importante
Antes de comenzar
Instalador
Conserve las instrucciones de uso y cuidado
junto con el electrodoméstico.
Cliente
Lea este manual de uso y cuidado en su
totalidad antes de utilizar el refrigerador.
Guárdelo para futura referencia.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha
para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identicación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna del refrigerador. Escriba estos
números a continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 4 2023-03-15()  2:49:20
background
Español 5
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar
las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a
menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, busque ayuda e información en línea en www.Dacor.com.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 5 2023-03-15()  2:49:20
background
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se
utilizan los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: riesgo de incendio/materiales
inamables
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, las dimensiones de la ubicación en la que se coloca el refrigerador dependen de
la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante
R-600a en el electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 6 2023-03-15()  2:49:20
background
Español 7
Información sobre seguridad
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si
tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en
este electrodoméstico.
Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las
mangueras antiguas.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la
parte trasera del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Llenar únicamente con agua potable.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 7 2023-03-15()  2:49:20
background
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías;
banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las
piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas
natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable.
- Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las
piezas del circuito del refrigerante.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 8 2023-03-15()  2:49:21
background
Español 9
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador
debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se
especica en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de
los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 9 2023-03-15()  2:49:21
background
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de
alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera
vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados
para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con
el producto.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Para evitar riesgos por inestabilidad del electrodoméstico, debe instalarse de acuerdo con las
instrucciones.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 10 2023-03-15()  2:49:21
background
Español 11
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2
horas antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol,
éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 11 2023-03-15()  2:49:21
background
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el centro de
servicio de Dacor.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de
alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas
en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 12 2023-03-15()  2:49:21
background
Español 13
Información sobre seguridad
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su centro de servicio de
Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o ver humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 13 2023-03-15()  2:49:21
background
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del
refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si ingresaran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un centro
de servicio de Dacor.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro
de servicio de Dacor más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidicarse, y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y
el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase
de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 14 2023-03-15()  2:49:21
background
Español 15
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del
enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores
o limpiadores que contengan petróleo en las supercies externas (puertas y paneles), piezas de
plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes
y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos como golpes o caídas.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 15 2023-03-15()  2:49:21
background
Información sobre seguridad
Español16
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Este producto contiene R-600a, un gas inamable que se utiliza como refrigerante. Comuníquese con
las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar
este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 16 2023-03-15()  2:49:21
background
Español 17
Elementos incluidos
Elementos incluidos
Partes internas, almacenamiento y estantes
El aspecto real del refrigerador puede diferir, dependiendo del modelo y del país.
02
03
05
08
07
13
10
04
06
11
09
14
01
12
01 Interruptor de encendido 02 Estantes de vidrio
03 Compartimientos de las puertas 04 Cámara *
05 Dispensador de agua 06 Estante de metal/cerámica
07 Panel principal * 08 Zona fresca
09 Congelador 10 Zona fresca+
11 Filtro de agua (cubierta) 12 Número de serie (en la pared de Zona fresca+)
13 Llenado automático de la jarra * 14 Fábrica de hielo automática doble *
* Solo para los modelos correspondientes
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 17 2023-03-15()  2:49:22
background
Elementos incluidos
Español18
Elementos incluidos
Caja de conexiones
El interruptor de encendido está ubicado en el
lado superior derecho del refrigerador.
Utilice un destornillador de punta plana para
abrir la cubierta del interruptor.
El interruptor negro es el interruptor de
encendido. Oprima el interruptor para
encender el refrigerador. Si el refrigerador
está encendido, puede oprimir el interruptor
para apagarlo.
Cierre la cubierta del interruptor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 18 2023-03-15()  2:49:23
background
Español 19
Funcionamiento
Funcionamiento
Panel principal
Tipo A
01 12 03 02 0504 06 07 08 09 10 111313
1414 14
Tipo B
01 12 03 02 04 15 08 09 10 111313
1414 14
01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración
rápida)
02 Freezer (Congelador) / Power Freeze
(Congelación rápida)
03 FreshZone (Zona fresca) 04 FreshZone+ (Zona fresca+) *
05 AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) * 06 Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) *
07 Cubed Ice (Hielo en cubos) / °C °F * 08 Filter Reset (Restablecer ltro)
09 Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) 10 Override (Anular)
11 Control Lock (Bloqueo del control) 12 AI Energy Mode *
13 Modo Shabat 14 Enfriamiento desactivado
15 Ice Maker (Fábrica de hielo) *
* solo para los modelos correspondientes
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 19 2023-03-15()  2:49:23
background
Funcionamiento
Español20
Funcionamiento
NOTA
Cuando cambia la temperatura desde el panel, este muestra la temperatura actual dentro del
refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que usted ha congurado. Luego el panel muestra
la nueva temperatura congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para
alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario volver a
congurar la temperatura.
Si no se presiona ningún botón durante los 10 segundos siguientes a la desactivación del Bloqueo
del control, el visor se apaga excepto por el botón del Control Lock (Bloqueo del control). Para
encender la pantalla, vuelva a presionar Control Lock (Bloqueo del control).
Si el panel principal acumula humedad o líquido en la supercie, es posible que no funcione. Seque
la humedad o el líquido con un paño seco y vuelva a intentarlo.
01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 segundos)
Fridge (Refrigerador)
Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para congurar la temperatura
del refrigerador o activar/desactivar Refrigeración rápida.
El indicador de temperatura le muestra la temperatura congurada o
seleccionada actualmente. Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para
seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C).
Power Cool
(Refrigeración rápida)
La Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento mediante
la velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima
velocidad durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.
Para activar la Refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente ( ) y el refrigerador acelera el proceso de
enfriamiento.
Para desactivar la refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge
(Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El refrigerador vuelve
a la temperatura congurada anteriormente.
NOTA
Utilizar la refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese
de desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador
vuelva a su temperatura anterior.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 20 2023-03-15()  2:49:23
background
Español 21
Funcionamiento
02 Congelador / Congelación rápida (3 segundos)
Freezer (Congelador)
Puede usar el botón Freezer (Congelador) para congurar la temperatura
del congelador o activar/desactivar Congelación rápida. Para ajustar la
temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente.
Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congelación rápida)
La congelación rápida baja la temperatura del congelador y acelera el
proceso de congelación. En el modo de congelación rápida, el congelador
funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento
normal a la temperatura establecida anteriormente.
Para activar la congelación rápida, mantenga presionado Freezer
(Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente
( ) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.
Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Freezer
(Congelador) por 3 segundos.
NOTA
Utilizar la congelación rápida aumenta el consumo energético. Si no
necesita activar la función de Congelación rápida, asegúrese de apagarla
para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y a la
temperatura jada anteriormente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 21 2023-03-15()  2:49:23
background
Funcionamiento
Español22
Funcionamiento
03 Zona fresca
La Zona fresca es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de
temperatura que regula la cantidad de aire frío permitida.
Presione FreshZone (Zona fresca) repetidamente hasta seleccionar el modo deseado. De manera
predeterminada, se selecciona Cheese (Quesos).
El refrigerador regula la temperatura de la Zona fresca de acuerdo con el modo seleccionado.
Modo Descripción Ejemplos
Cheese (Quesos)
Selecciónelo para mantener los alimentos frescos
durante un período prolongado. La temperatura de la
Zona fresca depende de la temperatura congurada en
el refrigerador.
Piñas, limones,
galletas, papas,
queso
Cold Drinks (Bebidas
frías)
Seleccione para mantener las bebidas frías y
refrescantes.
La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos
33 °F (1 °C).
Agua embotellada,
jugo, refrescos y
cervezas
Chill/Meat (Frío/Carne)
Seleccione para mantener la carne o el pescado fresco
durante más tiempo.
La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos
29 °F (-1 °C).
Bistecs, ambres,
tocino, perros
calientes con chile
PRECAUCIÓN
No utilice la Zona fresca para almacenar frutas ni vegetales de hoja. Pueden sufrir daños debidos a
las bajas temperaturas.
No almacene botellas de vidrio en la Zona fresca en el modo Chill/Meat (Frío/Carne). Pueden
romperse y causar lesiones físicas.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 22 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 23
Funcionamiento
04 Zona fresca+
Con la función Zona fresca+ puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos
almacenados en la Zona fresca+. La Zona fresca+ está ubicada en el lado inferior derecho del
refrigerador. Para iniciar la función Zona fresca+, presione FreshZone+ (Zona fresca+) repetidamente
para desplazarse por los modos. Al seleccionar el modo deseado, libere el botón. La función Zona
fresca+ cuenta con los siguientes cuatro modos:
Cool (Fresco)
Seleccione Cool (Fresco) para ajustar la Zona fresca+ a 41 °F (5 °C).
Utilícelo al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que
desea mantener frías como agua, jugo, refrescos y cervezas.
Chill/Meat (Frío/Carne)
Seleccione Chill/Meat (Frío/Carne) para ajustar la Zona fresca+ a 30 °F
(-1 °C).
Utilícelo al almacenar alimentos de deli como bistec, ambres, pescado,
tocino y quesos.
Soft Freezing
(Congelación suave)
Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar la Zona fresca+ a
23 °F (-5 °C).
Utilícelo para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más
tiempo.
Freezer (Congelador)
Seleccione Freezer (Congelador) para ajustar la Zona fresca+ a la misma
temperatura que el congelador.
Utilícelo para mantener los alimentos congelados frescos.
PRECAUCIÓN
Cuando desactiva esta función es posible que aore sangre de la carne o humedad en otros
alimentos por el cambio de temperatura.
No almacene carnes ni alimentos en la FreshZone+ (Zona fresca+) con el ajuste Cool (Fresco). La
carne u otros alimentos podrían echarse a perder.
05 Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)
Indicador AutoFill
Pitcher (Llenado
automático de la
jarra) *
La función Llenado automático de la jarra tiene 2 indicadores (AutoFill
Pitcher (Llenado automático de la jarra) On (Activado) / Off (Desactivado))
para reejar su estado de funcionamiento.
Cuando Llenado automático está en funcionamiento, se enciende el
indicador correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la
jarra) On (Activado)).
Cuando Llenado automático se apaga, se enciende el indicador
correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) Off
(Desactivado)).
Para habilitar la función Llenado automático de la jarra, debe activar
Llenado automático de la jarra.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 23 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español24
Funcionamiento
06 Hielo cóctel (solo para los modelos correspondientes)
Whisky Ball Ice (Hielo
cóctel)
Presione Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) para activar o desactivar la función
de Hielo cóctel.
Si el indicador de Hielo cóctel marca el modo OFF (Desactivado), la
fabricación de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON
(Activado).
07 Hielo en cubos (solo para los modelos correspondientes)
Cubed Ice (Hielo en
cubos)
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para encender o apagar la fábrica de
hielo.
Si el indicador de Hielo en cubos marca el modo OFF (Desactivado), la
fabricación de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON
(Activado).
°C °F
Puede utilizar el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) para modicar la escala
de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado el botón
Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos.
08 Restablecer ltro (3 segundos)
Filter Reset
(Restablecer ltro)
Después de 6 meses de utilizar el ltro de agua original (que en general
rinde unos 300 galones o 1136 litros de agua), el indicador del ltro titila
en rojo para recordarle que debe reemplazarlo.
Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga presionado Filter
Reset (Restablecer ltro) por 3 segundos. Así se restablece el detector de
ciclo de vida útil del ltro y se apaga el indicador del ltro.
NOTA
Algunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal
en el agua. Esto puede reducir la vida útil del ltro. En dichas áreas,
deberá reemplazar el ltro de agua con mayor frecuencia que la
especicada anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el ltro esté
obturado. Incluso si el indicador de ltro no titila, reemplace el ltro del
agua.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 24 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 25
Funcionamiento
09 Restablecer desodorizador (3 segundos)
Deodorizer Reset
(Restablecer
desodorizador)
Después de aproximadamente 18 meses de utilizar el ltro desodorizador
original, el indicador de ltro titila en rojo para recordarle que debe
cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga
presionado Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) por 3 segundos.
La vida útil del ltro se restablecerá y el indicador de ltro se apaga.
10 Anular (3 segundos)
Override (Anular)
La función de Anular activa/desactiva Smart Grid.
Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos para activar/borrar
la función de anulación.
11 Bloqueo del control (3 segundos)
Control Lock (Bloqueo
del control)
A n de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado
Control Lock (Bloqueo del control) por 3 segundos. El panel principal se
desactivará y el indicador Bloqueo ( ) se encenderá.
Si vuelve a mantener presionado el botón por más de 3 segundos, el
Bloqueo del control se desactiva. No obstante, si no se toca ningún botón
durante un minuto, el Bloqueo del control volverá a activarse.
Autenticación del
dispositivo
Para autenticar el dispositivo, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo
del control) durante 5 segundos. Suena una alarma y se muestra el mensaje
on (activado)’ en el panel de temperatura del refrigerador durante 5
segundos.
Se pueden utilizar dispositivos autorizados con las aplicaciones de
Samsung Smart TV donde la información de privacidad del refrigerador se
puede compartir con el televisor. La disponibilidad de esta función depende
del televisor y del modelo del refrigerador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 25 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español26
Funcionamiento
12 AI Energy Mode (solo para los modelos correspondientes)
El icono aparece al activar AI Energy Mode en la aplicación SmartThings. (solo para los modelos
correspondientes)
13 Modo Shabat
Modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar Modo Shabat, mantenga presionados Freezer (Congelador) y Deodorizer Reset
(Restablecer desodorizador) simultáneamente durante 5 segundos. Cuando el refrigerador está en
Modo Shabat, no se puede ajustar la temperatura del refrigerador ni del congelador, la fábrica de
hielo no funciona y las lámparas internas están desactivadas y no se encienden cuando se abre la
puerta.
Para desactivar Modo Shabat, mantenga presionados nuevamente Freezer (Congelador) y Deodorizer
Reset (Restablecer desodorizador) al mismo tiempo durante 5 segundos.
NOTA
Si el indicador de Bloqueo del control está encendido, antes debe desactivar el Bloqueo del control.
El Modo Shabat permanece activo aunque el refrigerador se apague y se reinicie (por ejemplo,
cuando hay un corte de energía). Para salir del Modo Shabat, debe desactivarlo.
14 Enfriamiento desactivado
El modo de Enfriamiento desactivado, (también llamado modo Tienda) está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un comercio.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, por lo que ambos, el refrigerador y el congelador, no se enfrían.
Tipo A
- Para ingresar al modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados AutoFill Pitcher
(Llenado automático de la jarra), Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) y Control Lock (Bloqueo del
control) simultáneamente por 5 segundos. Suena una alarma en el refrigerador y el indicador de
temperatura parpadea en “OFF (Desactivado)”.
- Para salir del modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente AutoFill
Pitcher (Llenado automático de la jarra), Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) y Control Lock (Bloqueo
del control) simultáneamente durante 5 segundos.
Tipo B
- Para ingresar al modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados Ice Maker (Fábrica de
hielo), Filter Reset (Restablecer ltro) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente
durante 5 segundos. Suena una alarma en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadea
en “OFF (Desactivado)”.
- Para salir del modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente Ice
Maker (Fábrica de hielo), Filter Reset (Restablecer ltro) y Control Lock (Bloqueo del control)
simultáneamente durante 5 segundos.
NOTA
Si el indicador de Bloqueo del control está encendido, antes debe desactivar el Bloqueo del control.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 26 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 27
Funcionamiento
15 Fábrica de hielo (3 segundos) (solo para los modelos correspondientes)
Ice Maker (Fábrica de
hielo)
Para activar la fábrica de hielo, mantenga presionado Ice Maker (Fábrica de
hielo) por más de 3 segundos. El indicador pasa a ON (Activado).
Para desactivar la fábrica de hielo, mantenga presionado nuevamente Ice
Maker (Fábrica de hielo) por más de 3 segundos. El indicador pasa a OFF
(Desactivado).
°C °F
Puede utilizar el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) para modicar la escala
de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado el botón Ice
Maker (Fábrica de hielo) durante 3 segundos.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 27 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español28
Funcionamiento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Store o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la
aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo
con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a
la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización
de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de
seguridad o de usabilidad.
La aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad o
el rendimiento. Como la versión del sistema operativo del teléfono móvil se actualiza cada año,
SmartThings también se actualiza de manera continua de acuerdo con el último sistema operativo.
Si tiene preguntas sobre los puntos mencionados anteriormente, contáctenos a través de st.service@
samsung.com
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
Asimismo, es posible que deje de haber actualizaciones de la aplicación o de la función de la
aplicación por motivos de seguridad o facilidad de uso, incluso si en la actualidad su sistema
operativo admite las actualizaciones.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su computadora o módem
para identicación, su Dacor Smart Refrigerator podría no conectarse a Internet. Si esto ocurre,
comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista.
Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA
(enrutador).
Los refrigeradores inteligentes Dacor son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n
(2.4 GHz) y 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomiendan los protocolos IEEE 802.11 n y 802.11 ac).
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los refrigeradores inteligentes
Dacor correspondientes.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 28 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 29
Funcionamiento
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita.
Cómo comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las
instrucciones que guran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW
(AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el
dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices
(Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y, luego, el modelo del
dispositivo especíco.
Siga las instrucciones de la aplicación para congurar el dispositivo. Una vez completada la
conguración, el refrigerador aparecerá como una "cha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos
en la parte inferior del panel y, luego, toque la "cha" del refrigerador para abrir la página
correspondiente.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y luego modique las
opciones o parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 29 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español30
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Supervisión
Temperatura del refrigerador
Muestra la conguración actual de la
temperatura del refrigerador.
Temperatura del congelador
Muestra la conguración actual de la
temperatura del congelador.
Conguración de la Zona fresca Muestra la conguración de la Zona fresca.
Conguración de la Zona fresca+ Muestra la conguración de la Zona fresca+.
Funciones
Fábrica de hielo (solo para los
modelos correspondientes)
Puede vericar o cambiar la conguración de
las fábricas de hielo en cubos y para cóctel.
Hielo en cubos: Puede tocar para activar o
desactivar la fábrica de hielo.
Hielo cóctel: Puede seleccionar la cantidad
de hielos para cóctel o desactivar la fábrica
de hielo cóctel.
Refrigeración rápida
Puede activar o desactivar la Refrigeración
rápida y ver la conguración actual.
Congelación rápida
Puede activar o desactivar la función de
Congelación rápida y ver la conguración
actual.
Temperatura del refrigerador
Puede congurar la temperatura deseada del
refrigerador.
Temperatura del congelador
Puede congurar la temperatura deseada del
congelador.
Modo Shabat Puede activar y desactivar el modo Shabat.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 30 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 31
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Alarmas
Temperatura anormalmente
elevada
Esta alarma se dispara cuando la temperatura
del refrigerador, el congelador o la Zona
fresca+ es demasiado elevada.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del
refrigerador, del congelador o de la Zona
fresca+ permanece abierta durante un período
especíco.
Reemplazo del ltro
desodorizador
(solo para los modelos
correspondientes)
Esta alarma le recuerda que es necesario
reemplazar el ltro desodorizador.
Desbordamiento de la jarra
(solo para los modelos
correspondientes)
Si la función Llenado automático de la jarra
detecta un desbordamiento, se dispara esta
alarma para avisar sobre dicho estado.
Reemplazo del ltro de agua
Esta alarma le recuerda que es necesario
reemplazar el ltro de agua.
Visualización en
manera remota
Puede vericar la visualización interna del refrigerador y usar distintas etiquetas
para registrar los periodos especícos de almacenamiento propios de cada
producto que le ayuden en su administración.
AI Energy Mode
(solo para
los modelos
correspondientes)
Puede activar o desactivar AI Energy Mode desde el menú de Energía en la
aplicación SmartThings.
Puede vericar el estado de AI Energy Mode en la aplicación SmartThings.
En algunos modelos, aparece el icono en el panel principal para indicar que AI
Energy Mode está activado. (solo para los modelos correspondientes)
Al activar AI Energy Mode disminuye el consumo de energía, pero también
podría reducirse el desempeño del enfriamiento.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 31 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español32
Funcionamiento
Función SMART GRID (Respuesta a la demanda)(solo para los
modelos correspondientes)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (Respuesta a la demanda), la función de Gestión de
energía del refrigerador permite controlar el consumo de energía o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el costo de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
Se puede desactivar la función SMART GRID (Respuesta a la demanda) en cualquier momento
utilizando la función Override On/Off (Activación/desactivación de la anulación).
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar esta función, debe registrarse en el servicio con su compañía de electricidad. La
compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perl de energía
inteligente).
Uso de la función SMART GRID (Respuesta a la demanda)
Esta función hace un seguimiento de los precios de la energía y la información sobre la demanda desde
la compañía de servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de
alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son
menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles
DAL (L3) ~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el
nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador
funcionará en el modo de Demora en la carga del aparato (Visor: se enciende el icono “DAL”) o de
Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: se enciende el icono “TALR”).
Demora en la carga del aparato (L3): El refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una
reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelamiento y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se enciende el icono “DAL” del visor del
refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal
DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Anular.
Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de
energía al detener el compresor y controlar las funciones que consumen mucha energía, como el
ciclo de descongelamiento y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se enciende el icono “TALR” del visor del
refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.
15 minutos) o cuando se presiona la tecla Anular. El modo se desactiva de inmediato y
el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el
dispensador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 32 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 33
Funcionamiento
Para vericar la dirección MAC
En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en ambas secciones del congelador
y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados ambos Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos.
El panel de temperatura titila. Luego, presione Freezer (Congelador) nuevamente para visualizar la
dirección MAC. El refrigerador emite una señal sonora.
2. Por ejemplo, si la dirección MAC es “11-22-33-44-55-66”, el panel de temperatura muestra la
dirección durante 1 minuto en la siguiente secuencia: “-- / -- “11 / 22” “33 / 44” “55 / 66”
-- / --”.
Después de 1 minuto, la dirección MAC desaparece y panel de temperatura recupera el estado
normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “-- / --” para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha
establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Modo Anular
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) de la compañía
de servicio eléctrico, puede activar el modo Anular.
Si activa el modo Anular, el refrigerador ignora la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) y deja de
estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo Anular
1. Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
2. Suena una alarma y se muestra ‘Or (O)’ y ‘on (Activado)’ en los visores de temperatura del
refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) de la compañía de servicio
eléctrico, se muestra ‘Or (O)’ en el visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo de anulación, mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
5. Suena una alarma y se muestra ‘Or (O)’ y ‘oF (Desactivado)’ en los visores de temperatura del
refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar el modo Anular mediante la aplicación SmartThings y la
función de Gestión de energía. Ver la página siguiente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 33 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
Uso de la función Gestión de energía
La función Gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de
energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings.
NOTA
Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la
aplicación correspondiente.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Puede ver la conguración de la temperatura del congelador y del refrigerador.
- Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta
durante 2 minutos.
- Puede vericar los estados de DR y de Anular.
- Puede vericar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
- Ajuste de la congelación rápida: Puede activar en manera remota la función Congelación rápida.
- Ajuste de la refrigeración rápida: Puede activar en manera remota la función Refrigeración
rápida.
- Ajuste de la activación/desactivación del hielo: Puede congurar en manera remota la función
Ice On/Off (Hielo activado/desactivado). Puede controlar únicamente la fábrica de hielo del
congelador en forma remota.
3. Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada
10 minutos.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones del consumo de energía del
producto según el entorno de funcionamiento y los alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
- La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía al demorar el
descongelamiento hasta la hora especicada por el usuario. Se puede congurar la hora y esta
función ahorrará energía durante el tiempo especicado en ciclos de 24 horas. Si no se establece
la hora, funciona de acuerdo con la conguración de tiempo predeterminada. Las conguraciones
de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a. m. a 10 a. m.: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 p. m. a 7 p. m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modicar la conguración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la conguración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 34 2023-03-15()  2:49:24
background
Español 35
Funcionamiento
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
2. OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0/
- Estado DR: GET /drlc/vs/0
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=add
- Obtener programación de la demora del descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=remove
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 35 2023-03-15()  2:49:24
background
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
Funciones especiales
Dispensador de agua
Para dispensar agua fría, coloque un vaso para
agua en la palanca del dispensador y presione.
Saldrá agua fría del dispensador.
PRECAUCIÓN
Al usarlo por primera vez o después de reemplazar el ltro de agua, dispense 3 galones de agua
(durante unos 6 minutos) para eliminar las impurezas de la tubería de agua.
Si irá de vacaciones o piensa ausentarse de su casa por un período prolongado, cierre el suministro
de agua que va al refrigerador y la válvula de agua. Esto ayudará a evitar una pérdida accidental.
NOTA
A n de evitar derrames, espere un segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo. Después de
retirar el vaso, la palanca del dispensador regresa a su posición original.
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente
1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes)
Siempre hay agua fría y puricada disponible con la función Llenado automático de la jarra. Puede
poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones de agua que desee.
01
02
03
04
01 Tapa
02 Soporte del infusor
03 Infusor
04 Cuerpo
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 36 2023-03-15()  2:49:25
background
Español 37
Funcionamiento
Para llenar la jarra de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa.
2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el
infusor.
NOTA
Si desea mantener el agua de la infusión en
su concentración inicial, desactive la Llenado
automático de la jarra.
3. Active la función Llenado automático de la
jarra en el panel principal. Abra la puerta
izquierda del refrigerador y, luego, inserte la
jarra de agua en el soporte. Empújela en línea
recta como se muestra en la gura.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el
soporte.
4. Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse
con agua fría poco después.
5. Para beber té, abra la puerta izquierda del
refrigerador y, luego, retire la jarra de agua.
Jálela hacia afuera en línea recta.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 37 2023-03-15()  2:49:25
background
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después
de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder.
Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra si no la ha
utilizado durante un tiempo prolongado.
Para evitar que la jarra se caiga o tenga fugas,
asegúrese de que encaje bien en el soporte.
Para evitar que la jarra se desborde o tenga
fugas, asegúrese de que el soporte del infusor
esté bien colocado.
NOTA
Si la parte delantera (área marcada
especícamente) de la jarra de agua tiene
mucha humedad, es posible que la jarra no
se llene por completo. Quite la humedad e
intente nuevamente.
La función de llenado automático detendrá
el suministro de agua a la jarra si no se llena
después de un determinado periodo. Si esto
ocurriera, verique que la tubería de agua
esté bien conectada. Retire la jarra de agua,
insértela nuevamente y vuelva a intentarlo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 38 2023-03-15()  2:49:25
background
Español 39
Funcionamiento
Limpie el soporte si la jarra de agua se
desbordó o tuvo fugas.
Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
Aparece un mensaje de alerta en el panel
principal si hay una fuga. En caso de fuga,
abra la tapa de goma para que el agua drene.
Si el mensaje de alerta no desaparece después
del drenaje, es posible que haya una falla
en el sistema. Comuníquese con el centro de
servicio local de Samsung.
NOTA
Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. También debe limpiar la jarra si no la
ha usado por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante más de tres días.
Si el infusor no se limpia de forma adecuada, es posible que permanezca el aroma del té o las frutas
que usó anteriormente. Si no va a utilizar el infusor, sepárelo de la jarra y guárdelo de forma segura.
Si no ha utilizado el ltro de agua durante mucho tiempo, deseche las dos primeras jarras de agua.
Luego, limpie bien la jarra y úsela.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 39 2023-03-15()  2:49:25
background
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
Fábrica de hielo automática doble (solo para los modelos correspondientes)
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente.
Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a n de asegurar la
fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
Cuando utilice esta función por primera vez, permita que el refrigerador fabrique hielo durante 1 o 2
días y deseche las primeras 2 cubetas de hielo para eliminar las impurezas de la tubería de agua.
A B
C D
A. Hielo cóctel
B. Hielo en cubos
C. Bandeja para hielo cóctel
D. Bandeja para hielo en cubos
En el panel principal, puede elegir que la fábrica
de hielo realice hielo en cubos o hielo cóctel.
Hielo en cubos: La fábrica de hielo automática
hará hielo en cubos.
Hielo cóctel: La fábrica de hielo automática
hará bolas de hielo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 40 2023-03-15()  2:49:25
background
Español 41
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un
zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo (Hielo en cubos /
Hielo cóctel).
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de
hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de
hielo funcione adecuadamente. Para evitar que esto suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo
antes de utilizar el refrigerador.
No coloque los dedos, comida ni otros objetos en la fábrica de hielo. Es posible que provoque
lesiones o daños materiales.
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice mangueras
antiguas.
No ponga agua directamente en la cubeta de hielo. La cubeta de hielo podría dañarse.
Si deja la puerta abierta durante mucho tiempo, es posible que el hielo en la cubeta se congele y se
funda entre sí.
Si el hielo de la cubeta se derrite por completo (debido a un corte de suministro u otro motivo), vacíe
la cubeta. De no hacerlo, la misma podría quebrarse cuando se congele el agua.
Tenga cuidado cuando vacíe la cubeta de hielo con bolas de hielo adentro. Su caída podría causar
lesiones físicas.
Cuando las funciones Hielo en cubos o Hielo cóctel están activadas, la fábrica de hielo continuará
fabricando hielo a pesar de que no haya cubeta debajo. Asegúrese de apagar estas funciones si no
tiene intenciones de utilizarlas.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 41 2023-03-15()  2:49:25
background
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
Asegúrese de colocar la bandeja para hielo
cóctel en la posición correcta, y de no
confundirla con la bandeja para hielo en
cubos.
- Si retira la bandeja para hielo cóctel
de la cubeta de hielo o si está colocada
incorrectamente, la fábrica de hielo puede
dejar de fabricar hielo cóctel.
NOTA
Vacíe regularmente la cubeta de hielo.
- El hielo recién hecho puede pegarse al viejo, y este a la cubeta de hielo.
La forma, transparencia y tamaño del hielo puede variar según la presión del agua y otras
condiciones (como temperatura ambiente, temperatura del congelador y frecuencia con la que se
abre la puerta).
Debido a la sublimación, el hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce su
tamaño y forma grandes trozos de hielo. Por lo tanto, si no se utiliza por un tiempo prolongado,
apague la fábrica de hielo y vacíe la cubeta.
Es posible que escuche un ruido cuando el hielo caiga en la cubeta.
Cuando retire la cubeta de hielo del congelador, sosténgala con ambas manos para que no se le
caiga.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 42 2023-03-15()  2:49:26
background
Español 43
Funcionamiento
Manipulación y cuidado
Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
tapa y jale hacia arriba para retirar.
2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y
levántelo para retirarlo.
3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo
ligeramente.
4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua
corriente. Enjuague y seque bien.
5. Vuelva a ensamblar la jarra de llenado
automático en el orden inverso al del
desensamble.
PRECAUCIÓN
La jarra de agua y la tapa no son aptas para
microondas y pueden derretirse o deformarse
si se exponen al calor (incluida el agua caliente).
Debe lavarlas a mano con agua fría o tibia según
sea necesario.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 43 2023-03-15()  2:49:26
background
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Estantes de vidrio templado
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y, luego, levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante
en ángulo de modo que la parte frontal esté más
elevada que la trasera y luego inserte el gancho
superior en la muesca superior del estante. Luego,
baje el estante e inserte el gancho inferior del
estante en la muesca inferior del estante.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 44 2023-03-15()  2:49:26
background
Español 45
Funcionamiento
Compartimientos de las puertas
Para retirar los compartimientos de la puerta,
levántelos y luego jale en línea recta.
La primera vez, es posible que no pueda retirar
el compartimiento de la puerta con facilidad. En
este caso, retire primero la cubierta interna de la
puerta y vuelva a intentarlo.
PRECAUCIÓN
El compartimiento de la puerta tiene 4 oricios
de ensamble, 2 en cada lado. Cuando vuelva
a insertar el compartimiento de la puerta,
asegúrese de que los 2 oricios de un lado
encajen en los 2 ajustes del lado correspondiente
de la puerta. Es decir, que los 4 oricios del
compartimiento encajen en los 4 ajustes de la
puerta. Si los oricios no encajan con los ajustes,
el compartimiento de la puerta no estará nivelado
y no se podrá insertar.
Cajones
Para retirarlos, levántelos suavemente por el frente y deslícelos hacia afuera. Se recomienda retirar los
compartimientos de la puerta antes de retirar un cajón. Esto es para evitar que se dañen.
Jale el cajón Retire el cajón
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 45 2023-03-15()  2:49:26
background
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Estante de metal/cerámica
Inserte el estante a lo largo de las guías de ambos
lados hasta el fondo de los rieles.
Inserte el estante completamente hasta el fondo y
empuje hacia abajo.
Debajo, los topes del estante no deben quedar
sobre los rieles, sino fuera de estos en ambos
lados.
Asegúrese de que el estante se acomode sin
uctuar hacia adelante o hacia atrás.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 46 2023-03-15()  2:49:27
background
Español 47
Funcionamiento
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Dacor.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al congelador y descargas eléctricas.
Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro. Antes de
reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
A
B
1. Abra la cubierta del ltro de agua (A) de la
parte inferior izquierda del congelador.
2. Gire el ltro de agua (B) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para
extraerlo.
3. Reemplácelo por un ltro de agua nuevo.
4. Cierre la cubierta del ltro de agua (A).
5. Mantenga presionado Filter Reset (Restablecer
ltro) en el panel de funciones durante 3
segundos para restablecer el detector de ciclo
de vida útil.
El indicador del ltro ( ) se apaga.
6. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si
gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Pedir un ltro nuevo
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un agente de servicios local.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 47 2023-03-15()  2:49:27
background
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
Filtro desodorizador
Para retirarlo, extraiga el cajón de la Zona
fresca+ para dejar al descubierto el ltro que
se encuentra en la pared trasera. Presione la
lengüeta del ltro para destrabarlo y extraerlo.
Para insertarlo, coloque primero la parte trasera
del ltro y empuje la parte frontal hasta que se
trabe en su lugar.
NOTA
El ciclo de vida útil del ltro desodorizador es de aproximadamente 18 meses. Este tiempo puede variar
dependiendo de las condiciones de uso. Puede comprar un nuevo ltro en un centro de servicio Dacor
local.
Luces LED
Para reemplazar las luces LED del refrigerador, comuníquese con un agente de servicio local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la luz LED usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 48 2023-03-15()  2:49:27
background
Español 49
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente, detergente para automóviles/hogar o blanqueadores (Clorox, etc.) para
limpiar. Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Apague el refrigerador.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Encienda el refrigerador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 49 2023-03-15()  2:49:27
background
Español50
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. Cualquier solicitud de
servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no es
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no
está congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador
alejado de la luz solar directa o
de las fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2.5 pulgadas
(5 cm) entre la parte posterior y
los lados del refrigerador y las
paredes y gabinetes cercanos.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos
bloqueen la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no
está congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se
trata de una falla del sistema.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 50 2023-03-15()  2:49:27
background
Español 51
Solución de problemas
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele
mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de
las rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Las frutas o los vegetales
se congelan.
Las frutas o los vegetales están
guardados en la Zona fresca+.
No debe almacenar casi ningún
tipo de frutas o vegetales en la
Zona fresca+.
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación
en las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta,
entra humedad en el
refrigerador.
Seque la humedad y no deje
las puertas abiertas durante
períodos prolongados.
Alimentos con elevado
contenido de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 51 2023-03-15()  2:49:27
background
Solución de problemas
Español52
Solución de problemas
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 20 y 120 psi
(138 y 872 KPa).
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Presione para apagar las
funciones Hielo cóctel y Hielo
en cubos. (solo para los modelos
correspondientes)
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
climas cálidos.
El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el bloqueo del panel
del dispensador.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente
3 semanas).
Si no utilizará el refrigerador
por un periodo de tiempo
prolongado, vacíe la cubeta de
hielo y apague la fábrica de
hielo.
La cubeta de hielo no está
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta
de hielo esté insertada por
completo.
La tubería de agua no es
conectada correctamente o
el suministro de agua es
cerrado.
Revise el estado de la
instalación de agua.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 52 2023-03-15()  2:49:27
background
Español 53
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no es
conectada correctamente o
el suministro de agua es
cerrado.
Revise el estado de la
instalación de agua.
El bloqueo del panel del
dispensador está activado.
Desactive el bloqueo del panel
del dispensador.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por
Dacor.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador del ltro de agua
se enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Luego de reemplazarlo,
restablezca el sensor del
indicador del ltro.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 53 2023-03-15()  2:49:27
background
Solución de problemas
Español54
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico, revise los siguientes puntos de vericación. Las solicitudes de
servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario.
Estos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido
o chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir los siguientes ruidos. Cuando el
refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
¡ZZZZZZ! ¡SSSS!
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos
de chisporroteo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 54 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 55
Solución de problemas
¡PFFFS!
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y
produce ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen
y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de
descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden oírse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden
oírse sonidos silbantes.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 55 2023-03-15()  2:49:28
background
Solución de problemas
Español56
Solución de problemas
SmartThings
Síntoma Acción
No se encuentra
“SmartThings” en el
mercado de aplicaciones.
La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está
sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema
operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la
aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la
nueva política de actualización de la aplicación en la versión del
sistema operativo existente puede suspenderse por razones de
seguridad o de usabilidad.
La aplicación
SmartThings no funciona.
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los
modelos correspondientes.
La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse
con los modelos Dacor Smart Home.
La aplicación
SmartThings está
instalada pero no
se conecta a mi
refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si el icono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, signica
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la
aplicación SmartThings para conectarse y registrar el refrigerador en
el punto de acceso (PA) de su casa.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de
la aplicación para crear una.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
La aplicación
SmartThings está
conectada correctamente
a mi refrigerador pero
no funciona.
Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y
vuelva a conectarlo.
Apague el refrigerador y vuelva a encenderlo después de 1 minuto.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 56 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 57
Solución de problemas
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes)
Síntoma Acción
¿Qué necesito para
utilizar las funciones
de gestión de energía y
Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Gestión
de energía del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y
aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador
SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema
operativo Android 6.0 o una versión posterior)
- Aplicaciones: 1) “SmartThings App” (Aplicación SmartThings) de
Google Play Store.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi
de su casa.
Instalar y ejecutar la aplicación SmartThings en su teléfono
inteligente.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda),
debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía
debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perl de energía inteligente).
¿Por qué la función de
gestión de energía no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con
normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso)
y asegúrese de que pueda navegar por Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Verique que el icono de Wi-Fi aparezca en el panel del
refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el icono estará
encendido.
Conrme que el refrigerador y el teléfono inteligente estén
conectados al mismo enrutador.
¿Por qué la capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con
normalidad.
Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
asegúrese de que pueda navegar por Internet.
Asegúrese de haber ingresado la zona donde vive correctamente en la
aplicación SmartThings.
Conrme que la función Smart Grid funcione correctamente. (Verique
el panel principal. Los iconos DAL o TALR no deben visualizarse en el
panel).
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 57 2023-03-15()  2:49:28
background
Español58
Garantía
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
1. Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección “Solución de problemas”.
2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.com o llame a
nuestro centro de atención al cliente al (833) 353-5483 (Estados Unidos), (844) 509-4659 (Canadá)
Estados Unidos - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - ESTADOS UNIDOS:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales o la mano de obra en el nuevo electrodoméstico
de la marca Dacor comprado a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por
Dacor.
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista
original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o
reemplazará su producto.
GARANTÍA LIMITADA
Una vez nalizado el período de garantía completa, este producto está garantizado contra defectos
de materiales o mano de obra que se nos informen durante los períodos de garantía aplicables de la
siguiente manera:
Años 3 a 6 de su
propiedad - Piezas y
mano de obra del sistema
hermético
Durante el tercer al sexto año de su propiedad, pagaremos las piezas
especicadas de fábrica y los costos de mano de obra de reparación
para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema
de refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador,
secador y tubería de conexión).
Años 7 a 12 de su
propiedad - Solo piezas del
sistema hermético
Durante el séptimo al duodécimo año de su propiedad, pagaremos solo
las piezas especicadas de fábrica para corregir defectos en el sistema
de refrigeración hermético.
Años 13 a 15 de su
propiedad - Solo piezas del
compresor
Durante el decimotercer al decimoquinto año de su propiedad,
pagaremos solo las piezas especicadas de fábrica para corregir
defectos en el compresor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 58 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 59
Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su
producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del
acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se
excluyen las variaciones de color y se excluyen especícamente los productos de exhibición, modelo de
piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral
normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor,
sino entidades independientes.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la
nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar en una ubicación accesible para el servicio.
La garantía se considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas
hayan sido alterados, desgurados o eliminados.
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde
Estados Unidos.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 59 2023-03-15()  2:49:28
background
Garantía
Español60
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Pueden observarse ligeras variaciones en el
color a causa de diferencias entre las partes
pintadas, iluminación de la cocina, ubicación
del producto y otros factores; esta garantía no
cubre las variaciones de color.
Las llamadas de servicio para instruir al
cliente acerca del correcto uso y cuidado del
producto.
Las tarifas de servicio para viajes a islas y
áreas remotas, que incluyen, entre otros,
transbordadores, carreteras con peaje u otros
gastos de viaje.
Daños indirectos o accidentales, que incluyen,
aunque no de modo taxativo: pérdida de
alimentos o medicinas, ausencia del trabajo o
comidas en restaurantes.
Fines comerciales, empresariales, de alquiler
o cualquier otro propósito que no sea el uso
residencial por parte del consumidor.
Falla del producto causada por una instalación
incorrecta.
Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles
domésticos o reajuste de disyuntores.
Daños causados por accidentes, incendios,
inundaciones, interrupción de alimentación,
sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales.
Responsabilidad por daños a la propiedad
circundante, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otros objetos o estructuras.
Rotura, decoloración o daños a supercies
de cristal o metálicas, componentes plásticos,
bordes, pintura u otros acabados cosméticos
causados por mal uso o cuidado impropio,
abuso o negligencia.
Excepto en los casos indicados anteriormente,
las partes consumibles como ltros
y lámparas no están incluidas y son
responsabilidad del comprador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 60 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 61
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA,
Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE
IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A
RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS
DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE
REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no
permiten la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o
excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Garante: Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ, 07660
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 61 2023-03-15()  2:49:28
background
Garantía
Español62
CANADÁ – Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - CANADÁ:
Esta garantía limitada cubre solo aquellos productos suministrados y distribuidos en Canadá por
nosotros y entregados nuevos, en la caja o el empaque original, al comprador consumidor original que
realiza la compra a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en el
presente documento. Excepto donde lo prohíba la ley provincial aplicable, solo el comprador consumidor
original del producto tiene derechos en virtud de esta garantía limitada, la cual no se puede transferir
ni ceder.
Cualquier declaración adicional, como publicidad o presentación del distribuidor, ya sea oral o escrita,
que ofrezca garantías adicionales o modicaciones a la presente garantía limitada no constituye una
garantía por parte nuestra y no es conable.
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO
Garantizamos al comprador original ("Comprador") que su Refrigerador Dacor comprado a un
revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los "Productos") está libre de defectos en los
materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identicado
a continuación, efectivo a partir de la fecha de compra o fecha de cierre para la nueva construcción, el
periodo que sea más largo.
Producto o pieza de Dacor Periodo y cobertura de la garantía
Refrigerador Dos (2) años: Piezas y mano de obra
Sistema de refrigeración hermético (compresor,
evaporador, condensador, secador y tuberías de
conexión)
Seis (6) años: Piezas y mano de obra
Sistema de refrigeración hermético (compresor,
evaporador, condensador, secador y tuberías de
conexión)
Doce (12) años: Solo piezas
Compresor del refrigerador Quince (15) años: Solo piezas
Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el
producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del
acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se
excluyen las variaciones de color y se excluyen especícamente los productos de exhibición, modelo de
piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 62 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 63
2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA
Si el producto no funciona de acuerdo con las especicaciones durante el periodo de garantía
aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o
reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier
otro componente defectuoso del producto. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, utilizar piezas o
componentes reconstruidos, reacondicionados o nuevos al reparar cualquier producto. Si el mismo
modelo de producto o pieza no está disponible para el reemplazo, podemos, a nuestro exclusivo
criterio, reemplazar el producto o la pieza con cualquier producto o pieza reconstruida, renovada,
reacondicionada o nueva de utilidad y valor similares al producto o la pieza que se reemplaza.
Nos reservamos expresamente el derecho exclusivo, a nuestra entera discreción, y en lugar de
cualquier servicio, reparación o reemplazo de un producto en virtud de la presente garantía limitada,
de ofrecer al comprador un reembolso parcial del precio de compra original pagado por el comprador
por ese producto (un "Reembolso parcial"). El monto de cualquier reembolso parcial que se ofrecerá
se determinará a nuestra discreción con base en el valor justo de mercado del producto dada su
antigüedad y condición. Si el comprador acepta la oferta de un reembolso parcial, se considerará que
nos ha liberado de cualquier reclamo o responsabilidad en virtud de la presente garantía limitada o
cualquier otra garantía o condición expresa o implícita aplicable con respecto a ese producto.
Todas las piezas reparadas o los productos reemplazados estarán garantizados por un periodo igual a lo
que resta de la garantía limitada original del producto original o por 90 días, el plazo que sea más largo.
3. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Los recursos previstos en la presente garantía limitada están disponibles solo dentro de Canadá.
Esta garantía limitada no cubre ningún defecto, mal funcionamiento, falla o daño causado por, o que
resulte de, cualquiera de los siguientes casos:
(a) retiro, instalación, reinstalación, mantenimiento o servicio del producto sin nuestra autorización;
(b) accidente, incendio, inundación, interrupción de energía, sobrecargas de energía, voltaje de línea
o suministro incorrecto o corriente eléctrica, fusibles, cableado de la casa, disyuntores, conectores no
suministrados por nosotros, tensión eléctrica o electromecánica inusual, casos de fuerza mayor o actos
de la naturaleza; (c) mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración o modicación
del producto o de cualquier pieza del producto; (d) uso del producto junto con otros productos, equipos,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, cableado externo, conectores o
equipos auxiliares o periféricos no suministrados o autorizados por nosotros; (e) usos para los cuales el
producto no fue diseñado.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 63 2023-03-15()  2:49:28
background
Garantía
Español64
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya
eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto
anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante
el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto; (iii) cualquier daño que
resulte de cualquier incumplimiento de las instrucciones de operación, mantenimiento o ambientales
contenidas en cualquier folleto de instrucciones o manual del propietario disponible en relación con
el producto; (iv) tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros,
transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje; (v) reemplazo de fusibles domésticos,
cajas de fusibles o reajuste de disyuntores; (vi) responsabilidad por daños a la propiedad circundante,
incluidos gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos; (vii) el costo de las llamadas de servicio
para obtener instrucciones, para la corrección de errores de instalación, para los ajustes del cliente que
se explican en el manual del propietario del producto o cuando el producto funciona de acuerdo con
las especicaciones. Las llamadas de servicio realizadas por problemas no cubiertos por la presente
garantía limitada podrían tener un cargo; (viii) rotura, decoloración o daños a supercies de cristal o
metálicas, componentes plásticos, bordes, pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso
o cuidado indebido, abuso o negligencia; (ix) excepto en los casos indicados anteriormente, las partes
consumibles como ltros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad del comprador; (x) nes
comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier otro propósito que no sea el uso residencial por parte
del consumidor; (xi) variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes pintadas, iluminación
de la cocina, ubicación del producto y otros factores;
No garantizamos un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 64 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 65
4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA A DOMICILIO?
El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las áreas de Canadá.
El servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible
desde el nivel del piso para el personal de servicio. Si la reparación no se puede completar durante
el servicio a domicilio o si el servicio a domicilio no está disponible en su área, es posible que deba
entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El
comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de
Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Para recibir el servicio a domicilio, el comprador debe comunicarse con el servicio de atención al
cliente de Dacor a n de determinar la naturaleza del problema y conocer los procedimientos del
servicio. Todas las reparaciones bajo garantía a domicilio deben ser realizadas por un centro de servicio
autorizado de Dacor. Debe presentarnos un comprobante de compra válido al momento de solicitar el
servicio y antes de que se presten los servicios de garantía.
Cuando el servicio a domicilio no está disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro
de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Para obtener ayuda sobre dónde entregar el producto,
comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del producto hacia o
desde el centro de servicio autorizado correrá a cargo del comprador.
5. ¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD?
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, NUESTRA
RESPONSABILIDAD ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES LIMITACIONES:
(A) EL COMPRADOR ACEPTA EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y NO OFRECEMOS GARANTÍA ALGUNA NI
REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
(B) NO EXISTEN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, CON RESPECTO
AL PRODUCTO
(C) EN PARTICULAR, Y SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LOS PÁRRAFOS (A) Y (B) ANTERIORES, NO
OFRECEMOS GARANTÍA, CONDICIÓN O REPRESENTACIÓN ALGUNA CON RESPECTO A NINGUNO DE LOS
SIGUIENTES PUNTOS: (i) LA COMERCIABILIDAD DEL PRODUCTO O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR; (ii) TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN; (iii) DISEÑO, ESTADO, CALIDAD
O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; (iv) LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES
CONTENIDOS EN EL MISMO; (v) CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER
LEY, REGLA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELATIVO AL PRODUCTO.
(D) NINGÚN CONTENIDO DE CUALQUIER MANUAL DE INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN
EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA
PROVINCIA DE QUEBEC.
(E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE
TIEMPO QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LAS LIMITACIONES
A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA LIMITACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY
PROVINCIAL APLICABLE.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 65 2023-03-15()  2:49:28
background
Garantía
Español66
(F) NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR QUE RESULTE O SURJA DIRECTA
O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: (i) LA COMPRA, USO O MAL USO DEL
PRODUCTO; (ii) CUALQUIER PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO;
(iii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA; (iv) CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS
O BENEFICIOS PREVISTOS; (v) CUALQUIER PÉRDIDA DE ALIMENTOS O CONSUMIBLES; (vi) CUALQUIER
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE) O FALTA COMETIDA POR NOSOTROS,
SUS AGENTES O EMPLEADOS; (vii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO; (viii) CUALQUIER
RECLAMO PRESENTADO CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ALGUNAS PROVINCIAS
PROHÍBEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA
EXCLUSIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
(G) ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS E INCLUSO PUEDE OTORGARLE OTROS
DERECHOS, QUE VARÍAN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA INDICA EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. SALVO DONDE LO PROHÍBE LA LEY PROVINCIAL APLICABLE, LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE SIN NUESTRO CONSENTIMIENTO EXPRESO.
(H) SI CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CONSIDERA ILEGAL O IMPOSIBLE DE APLICAR
POR MOTIVO DE CUALQUIER LEY, DICHA ILEGALIDAD PARCIAL O IMPOSIBILIDAD DE APLICACIÓN NO
AFECTARÁ LA EJECUCIÓN DEL RESTO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Si el producto se compra a un revendedor o distribuidor no autorizado o se compra fuera de Canadá, la
presente garantía limitada no se aplica, salvo que se apliquen las limitaciones anteriores especicadas
en las Secciones 5(A) a 5(I).
Garante en Canadá: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canadá
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 66 2023-03-15()  2:49:28
background
Español 67
FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra
original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza,
F.O.B. de fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del
comprador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 67 2023-03-15()  2:49:28
background
Español68
Aviso de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este
producto enviando un correo electrónico a:[email protected]om.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un soporte físico, tal como un
CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/REF_A20_TZ/seq/0 lleva a la página de
descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código
fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 68 2023-03-15()  2:49:29
background
Español 69
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***)
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites
para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores
múltiples.
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 69 2023-03-15()  2:49:29
background
Aviso regulatorio
Español70
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***)
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las
especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 70 2023-03-15()  2:49:29
background
Notas
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 71 2023-03-15()  2:49:29
background
DA68-03574K-00
Comuníquese con Dacor
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el
Centro de Atención al Cliente de Dacor.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 72 2023-03-15()  2:49:29

Specifications

Dacor DRF485300SS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products