Gorenje GCG2100S

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
GCG2100S photo

Instructions for use PDF

This is the main product document for model GCG2100S. Additionally, the document applies to other Gorenje models: 740150, 3838782606250, 3838782606250

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
CONTACT GRILL
GCG2100S
INSTRUCTION
MANUAL
Kontaktni žar Kontaktni roštilj Kontaktni roštilj Контактен ражен Contact grill Contact gratar
Kontakt grillsütő Грил Контактний гриль Kontaktný gril Kontaktný gril Grill kontaktowy
Контактный гриль Grill Grill de contact Skarë kontakti
background
- 3 -
1
3
1
3
7
2 8
6 5 4
9
1. 2.
3.
4.5.6.
7.
8.
9.
M
PREHEAT START RARE MEDIUM WELL DONE
1
9
2 3 4 5 6 7 8
A
B
background
- 3 -
VARNOSTNA OPOZORILA
Važno opozorilo! Aparat se med delovanjem segreva - Nevarnost opeklin! Pred
shranjevanjem počakajte, da se aparat popolnoma ohladi! Ko aparat deluje, se njene
zunanje površine močno segrejejo. Če bi bilo potrebno, uporabite ročaje, ali si nadenite
rokavice.
Pred prvo uporabo žara pozorno preberite navodila, da boste dosegli najboljše rezultate
in se izognili napakam. // Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za
daljinsko upravljanje, da nepovzročite nevarnosti. // Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo
otroci stari od 8 let naprej in tudi osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
zmožnostmi ali pa tiste osebe s pomanjkljivimi izkušnjami oziroma znanji, če imajo nadzor
ali napotila glede uporabe aparata na varen način in se zavedajo nevarnosti uporabe.
Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njo ne bodo igrali. // Otroci stari
manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi nadzorujete.
// Otroci stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave, razen če jih vseskozi
nadzorujete // Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več,
in so nadzorovani. // Poskrbite,da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom
mlajšim od 8 let. // Aparat je namenjen pripravi hrane. Ne uporabljajte ga v druge namene,
niti ga na noben način ne predelujte. // Pazite, da se priključna vrvica ne dotika nobenega
dela žara, ki se med delovanjem segreje. // Pred uporabo kuhalni plošči dobro očistite. //
Na aparat lahko montirate le popolnoma suhi kuhalni plošči. // Preverite, da zapora za
zapiranje ročaja drži plošči na svojem mestu. // Aparata ne nameščajte na takšno mesto,
kjer ga lahko dosežejo otroci. Niti ga ne puščajte brez nadzora, ko je vklopljen. // Aparat
vedno izključte iz električnega omrežja: preden ga shranite ali preden snamete kuhalne
plošče, pred čiščenjem ali vzdrževanjem, po uporabi. // Vedno uporabljajte atestirane
1. Ročaj
2.
Odstranljiva zgornja grelna plošča
3.
Odstranljiva spodnja grelna plošča
4. Gumb za upravljanje in izbiro
5.
Prikazovalnik
6.
Tipka za vklop/izklop
7.
Tipka za sprostitev spodnje grelne plošče
8.
Tipka za sprostitev zgornje grelne plošče
9.
Izvlečni pladenj za prestrezanje maščobe
1. Simbol za zamrznjeno hrano
2.
Simbol za slanino
3.
Simbol za piščanca
4. Simbol za šunko/prekajene mesnine
5.
Simbol za zrezke
6.
Simbol za ribe
7.
Simbol za mesne polpete (burgerje)
8.
Simbol za ročni način
9.
Prikaz poteka priprave
A
B
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 5 -
4
podaljške. // Aparata ne uporabljajte zunaj. // Da aparat izključite, ne potegnile priključne
vrvice, ampak za vtič. // Aparat vklopite le, ko sta nameščeni kuhalni plošči. // Aparata
ne potapljajte v vodo. // Preden aparat shranite, se mora popolnoma ohladiti// Aparat
uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem priročniku. // Vročih plošč se ne
dotikajte s kovinskimi predmeti, da ne poškodujete prevleke. // Poškodovani omrežni kabel
sme zamenjati le servis,pooblaščeni servis, ali strokovno usposobljena oseba, da se s tem
izognete nevarnosti.
POSTAVITEV ŽARA
Pred prvo uporabo preverite, da se aparat ni poškodoval med transportom. // Aparat
postavite na ravno površino, na takšno mesto, da ga otroci ne dosežejo, ker med
delovanjem razvije visoke temperature. // Preden aparat priključite na električno omrežje
preverite: da priključna napetost odgovarja napetosti, ki je navedena na napisni ploščici,
da je moč omrežne vtičnice najmanj 10A, daje omrežna vtičnica primerna za vtič, ki je na
aparatu, če ne jo zamenjajte, da je omrežna vtičnica ozemljena. Proizvajalec ne odgovarja
za škodo, ki izhaja iz neupoštevanja te zahteve. // Pred prvo uporabo žar vklopite in pustite,
da se brez hrane segreva v položaju za pečenje na ražnju (položaj 4) najmanj 10 minut. Pri
tem se razvija neprijeten vonj po novem zato odprite okno, da prostor prezračite.
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski
opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in
ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na
uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko
številko najdete v mednarodnem garancijski izjavi). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
ŽELIMO VAM OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
KONTAKTNEGA ŽARA GORENJE!
background
- 5 -
4
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Važno upozorenje! Aparat se zagrijava za vrijeme djelovanja - Opasnost od opeklina!
Pričekajte s odlaganjem aparata nakon uporabe - sve dok se aparat u potpunosti ne ohladi!
Prije prve uporabe kontakt grilla pažljivo pročitajte upute kako biste ostvarili najbolje
rezultate i izbjegli kvarovima. // Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte
spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.
// Ovaj aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa
sigurnom uporabom aparata.U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih
opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom. // Djecu mlađu
od 8 godina treba držati podalje od aparata, osim kada su pod neprestanim nadzorom //
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina
te su pod strogim nadzorom. // Aparat je namijenjen za pripremu hrane. Nemojte ga rabiti u
druge svrhe i prerađivati za drugu namjenu. // Pazite da priključni kabel ne dodirne nijedan
dio grilla koji se tijekom rada zagrijava. // Prije uporabe dobro očistite ploče za pečenje. //
Na aparat možete montirati samo potpuno suhe ploče za pečenje. // Provjerite drži li zapor
za zatvaranje ručki ploče na svojem mjestu. // Aparat ne postavljajte na takvo mjesto gdje
ga mogu dohvatiti djeca. Ne ostavljajte ga bez nadzora kada je uključen. // Aparat uvijek
isključite iz električne mreže: prije nego li ga spremite ili uklonite ploče za pečenje, prije
čišćenja ili održavanja, nakon uporabe. // Uvijek rabite odobrene nastavke. // Aparata
nemojte rabiti na otvorenom. // Za isključivanje aparata nemojte potezati kabel već utikač.
// Aparat uključite samo ako ste namjestili ploče za pečenje. // Aparata ne potapajte u vodu.
// Prije nego li ga spremite, aparat se mora potpuno ohladiti. // Vruće ploče ne dodirujte
metalnim predmetima kako ne biste oštetili zaštitni sloj. // Ako se kabel za napajanje ošteti,
1.
Drška
2.
Odstranjiva gornja grijaća ploča
3.
Odstranjiva donja grijaća ploča
4.
Gumb za upravljanje i odabir
5.
Zaslon
6.
Tipka za uključenje/isključenje
7.
Tipka za otpuštanje donje grijaće ploče
8.
Tipka za otpuštanje gornje grijaće ploče
9.
Pladanj na izvlačenje za sakupljanje masnoće
1. Simbol za zamrznutu hranu
2.
Simbol za slaninu
3.
Simbol za piletinu
4. Simbol za šunku / dimljene
mesne prerađevine
5.
Simbol za odreske
6.
Simbol za ribe
7.
Simbol za mesne polpete (burgere)
8.
Simbol za ručni način
9.
Prikaz postupka pripreme
A
B
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 7 -
6
mora ga zamijeniti ovlašteni servisni centar.
POSTAVLJANJE KONTAKT GRILLA
Prije prve uporabe provjerite nije li aparat oštećen prilikom transporta. // Aparat postavite
na ravnu površinu, na mjesto izvan dohvata djece jer se tijekom rada razvijaju visoke
temperature. // Prije priključivanja aparata u električnu mrežu: provjerite odgovara li mrežni
napon naponu navedenom na natpisnoj pločici, provjerite je li nazivna struja električne
utičnice najmanje 10A, provjerite odgovara li električna utičnica utikaču koji je na aparatu a
ako nije zamijenite ju, provjerite je li električna utičnica uzemljena. Proizvođač ne odgovara
za štetu koja nastane zbog nepoštivanja ovog zahtjeva. // Prije prve uporabe grill uključite
i pustite da se najmanje 10 minuta zagrijava bez hrane u položaju za pečenje na ražnju
(položaj 4). Pritom se razvija neprijatan miris po novom pa stoga otvorite prozor kako biste
provjetrili prostoriju.
Ovaj uređaj označen je sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o zbrinjavanju otpadne električne
i elektronske opreme (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Upute iz direktive
opredjeljuju zahtjeve za zbrinjavanje i rukovanje otpadnom električnom i elektronskom opremom,
važeće u čitavoj Europskoj Uniji.
OKOLINA
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni
gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra,
obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
NAPOMENA:
Nije za profesionalnu uporabu!
ŽELIMO VAM PUNO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI
KONTAKT GRILLA GORENJE!
Pridržavamo pravo do promjena!
background
- 7 -
6
VAŽNA UPOZORENJA
Važno upozorenje! Aparat se radom zagreva - OPASNOST OD OPEKOTINA! Pre nego što
se aparat odloži sačekajte da se ohladi!
Pre prve upotrebe roštilja, pažljivo pročitajte uputstva da biste postigli najbolje rezultate i
izbegli kvarove. // Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni
prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom. // Ovaj uređaj mogu
koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim zickim, culnim ili
mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su
pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan
nacin i razumeju povezane opasnosti. // Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim
ako su pod stalnim nadzorom. // Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne
igraju uređajem. Ciščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom. // Držite aparat i njegov kabl van domašaja
dece mlađe od 8 godina. // Aparat je namenjen za pripremu namirnica. Nemojte ga koristiti
u druge svrhe i nemojte ga prerađivati na bilo koji način. // Pazite da električni gajtan ne
dodiruje nijedan, u toku rada zagrejan deo roštilja. // Pre upotrebe, dobro očistite ploče za
pripremu namirnica. // Na aparat možete montirati sam potpuno suve ploče za pripremu
namirnica. // Proverite da li prihvatač za blokiranje ručke drži ploče na svom mestu. // Aparat
nemojte stavljati na dohvat ruke deci. Takođe ga nemojte ostavljati bez nadzora kada je
uključen. // Aparat uvek isključite iz električne mreže: pre nego što ga sklonite ili pre nego
što skinete ploče za pripremu namirnica, pre čišćenja ili održavanja, posle upotrebe. // Uvek
koristite odobrene dodatke. // Aparat nemojte koristiti na otvorenom prostoru. // Da biste
isključili aparat, nikada ga nemojte vući za gajtan, već za utičnicu. // Aparat priključite samo
u pravilno uzemljenu zidnu utičnicu. Utikač treba biti pravilno uključen u zidnu utičnicu. //
1.
Drška
2.
Uklonjiva gornja grejna ploča
3.
Uklonjiva donja grejna ploča
4.
Dugme za upravljanje i odabir
5.
Displej
6.
Taster za uključenje/isključenje
7.
Taster za otpuštanje donje grejne ploče
8.
Tipka za otpuštanje gornje grejne ploče
9.
Poslužavnik na izvlačenje za sakupljanje
masnoće
1. Simbol za zamrznutu hranu
2.
Simbol za slaninu
3.
Simbol za piletinu
4. Simbol za šunku / dimljene
mesne prerađevine
5.
Simbol za šnicle
6.
Simbol za ribe
7.
Simbol za pljeskavice (burgere)
8.
Simbol za ručni način
9.
Prikaz postupka pripreme
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 9 -
8
Aparat uključite samo ako su montirane obe ploče za pripremu namirnica. // Aparat ne
potapajte u vodu. // Pre nego što sklonite aparat, mora se potpuno ohladiti. // Vrele ploče ne
dodirujte metalnim predmetima da ne biste oštetili zaštitni lm. // Ako je glavni kabl oštećen,
on uvek mora biti zamenjen od strane ovlašćenog servisa.
POSTAVLJANJE ROŠTILJA
Pre prve upotrebe proverite da li se aparat oštetio u toku transporta. // Aparat postavite na
ravnu površinu, na mesto van domašaja dece, jer u toku rada razvija visoke temperature.
// Pre nego što uključite aparat u električnu mrežu, proverite: da li dovodni napon odgovara
naponu navedenom na pločici, da li je snaga mrežne utičnice najmanje 10A, da li mrežna
utičnica odgovara utikaču na aparatu, a ako ne odgovara, zamenite je, da li je mrežna
utičnica uzemljena. Proizvođač ne odgovara za štetu koja nastane zbog nepoštovanja
ovog zahteva. // Pre prve upotrebe, roštilj uključite i ostavite da se zagreva bez namirnica u
položaju za pečenje na ražnju (položaj 4) najmanje 10 minuta. Pri tom se razvija neprijatan
miris novog, pa zato otvorite prozor radi provetravanja prostorije.
Ovaj aparat označen je u skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EU u vezi odlaganja otpadne električne
i elektronske opreme (engl. skraćenica WEEE). Smernice iz te direktive opredeljuju zahteve i postupke
za sakupljanje i recikliranje otpadne električne i elektronske opreme, važeće u celoj Evropskoj Uniji.
ZAŠTITA OKOLINE
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz
domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I
zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje
detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim
lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
GARANCIJA I SERVIS
Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj
naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu
Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Samo za ličnu upotrebu!
ŽELIMO VAM MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU
KONTAKTNOG ROŠTILJA GORENJE!
Pridržavamo pravo do promena!
background
- 9 -
8
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Важно предупредување! Апаратот се загрева за време на работа - Опасност од
изгореници! Пред да го добиете, почекајте камерата да се олади!
Пред првата употреба на скарата внимателно прочитајте ги упатствата, за да постигнете
најдобри резултати и да избегнете грешки; // Ако захранващият кабел се повреди, той
трябва винаги да се подменя от Gorenje, упълномощен сервиз на Gorenje или подобни
квалифицирани лица. // Децата помали од 8 години се препорачува да се држат подалеку
од апаратот,освен ако тие не се под постојан надзор. // Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени физички, сетилни или ментални
способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои
можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не
си играат со апаратот. // Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат
деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор. // Чувајте го апаратот и неговиот
кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. // Апаратот е наменет за подготовка
на храна. Не употребувајте го за други намени. // Внимавајте приклучниот гајтан да не
допира ниеден дел од скарата што се загрева при работењето. // Пред употреба, исчистете
ги добро плочите за готвење. // На апаратот можете да монтирате само сосема суви плочи
за готвење. // Проверете дали механизмот за затворање на рачката ги држи плочите на
свое место. // Не местете го апаратот на место достапно за деца. Исто така, не оставајте
го без надзор додека е вклучен. // Апаратот секогаш треба да се исклучи од електричната
мрежа; пред да го тргнете или пред да ги извадите плочите за готвење, пред чистење или
одржување, по употреба. // Секогаш употребувајте само одобрени помагала. // Не користете
1.
Рачка
2.
Горна грејна плоча што се вади
3.
Долна грејна плоча што се вади
4.
Контролно тркалце со копче
за потврдување на изборот
5.
Екран
6.
Копче за вклучување/исклучување
7.
Копче за вадење на
долната грејна плоча
8.
Копче за вадење на
долната грејна плоча
9.
Сад за истекување на
течности со лизгање
1. Симбол за замрзната храна
2.
Симбол за сланина
3.
Симбол за пилешко
4. Симбол за салама / димени
намирници
5.
Симбол за месо
6.
Симбол за риба
7.
Симбол за хамбургер
8.
Симбол за режим рачно управување
9.
Лента за текот на готвењето
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
11
- 10 -
го апаратот надвор. // За да го исклучите апаратот, не повлекувајте го од приклучокот, туку
од штекерот. // Вклучете го апаратот само откако се наместени плочите за готвење. // Не
потопувајте го апаратот во вода. // Пред да го тргнете апаратот, треба сосема да се олади.
// Не допирајте ги жешките плочи со метални предмети, за да не ја оштетите обвивката. //
Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се, упълномощен сервиз на или
подобни квалифицирани лица.
ПОСТАВУВАЊЕ НА СКАРАТА
Пред првата употреба, проверете да не се оштетил апаратот при транспорт. //
Поставете го апаратот на рамна површина, на место недостапно за деца, бидејќи
при работа развива високи температури. // Пред да го вклучите апаратот во
елекетрична мрежа проверете: дека напонот на доводот одговара на напонот
наведен на натписната плочка, дека моќноста на штекерот во мрежата е најмалку
10A, дека штекерот одговара на приклучокот на апаратот, во спротивно, заменете
го, дека штекерот е заземјен. // Производителот не одговара за штета настаната од
непочитување на ова барање. // Пред првата употреба вклучете ја скарата и оставете
ја да се загрева без храна, во положба за печење на ражен (положба 4) најмалку
10инути. Притоа се создава непријатен мирис на ново, затоа отворете го прозорецот
за да го проветрите просторот.
background
11
- 10 -
Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012/19/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за
рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за
грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата
земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали
апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ВИ ПОСАКУВАМЕ МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА КОНТАКТНАТА СКАРА ГОРЕЊЕ!
Го задржуваме правото на промени!
Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012/19/ЕЗ за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
background
13
- 12 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! Appliance is hot when turned on beware of skin burn! Allow the appliance to cool
down completely before storing it away.
Read carefully the instructions before rst use. // Never connect this appliance to an external
timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation. // Children
less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. // Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. // This appliance
can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. // Children shall not play with the appliance. // Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. // Keep the
appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. // Use the appliance only
for the usage it is made for. Do not remake any of its components. // Make sure the power
cord does not touch any hot parts of the grill. // Clean well before rst use. // Before the grill
plates are mounted check if the are totally dry. // Check if the grill plates are xed rmly on
its surface and if the xing clip is in locking position. // Keep out of reach of children. Do
not leave unattended while turned on. // Always unplug. // Keep the power cord away from
hot surfaces. // Before storing or taking off the grill plates. // Before cleaning. // After use.
// Always use certied lengthening cords. // For indoor use only. // To disconnect the plug
pull the plug not the cord. // Turn on after the grill plates have been xed. // Cool to room
temperature before storing. // Do not touch the grill plates with metal or other sharp objects.
// If the mains cord is damaged, you must have it replaced a authorised service centre or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
1. Handle
2.
Removable top grill plate
3.
Removable bottom grill plate
4. Control knob with conrm
selection button
5.
Display
6.
On/O󰀨 button
7.
Bottom grill plate release button
8.
8 Top grill plate release button
9.
Slide-out drip tray
1. Frozen food symbol
2.
Bacon symbol
3.
Chicken symbol
4. Ham / smoked goods symbol
5.
Steak symbol
6.
Fish symbol
7.
Hamburger symbol
8.
Manual mode symbol
9.
Cooking progress bar
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
13
- 12 -
FIRST USE
Make sure the appliance was not damaged in transport. // Put the grill on a rm, dry hard
base out of reach of children. High temperatures when plugged on! // Make sure: The
electrical voltage and frequency is suitable. Check the rating plate for reference/ The current
is at least 10A. The plug is suitable to the socket. The plug is grounded. The manufacturer
does not take any responsibility for misuse. // Before rst use leave the grill in the position
for grilling for 10 minutes. Air the room if any unwanted smell.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an o󰀩cial
collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE & SERVICE
If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your
country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in
your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
WE WISH YOU MANY JOY WITH USING
THE GORENJE CONTACT GRILL!
We reserve the right to any modications!
background
15
- 14 -
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Atenţie! Aparatul este erbinte atunci când este aprins – atenţie la arsuri! Lăsaţi aparatul
să se răcească complet înainte de a-l depozita.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare. // Nu conectaţi niciodată acest aparat
la un ceas electronic extern sau un sistem de comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile
periculoase. // Nu cufundați carcasa împreună cu componentele electrice și elementele de
încălzire în lichid și nu curățați sub jet de apă. // Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie sa e ținuți
la distanță dacă nu sunt supravegheați permanent. // Acest aparat poate utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați zice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu
privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea
și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie e efectuate de copii dacă
aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați. // Nu lăsați aparatul și cablul
de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. // Folosiţi aparatul doar
pentru ce a fost destinat. Nu încercaţi refaceţi oricare din componente. // Atenţie la cablul
de conectare nu atingă oricare din părţile erbinţi ale grill-ului. // Curăţaţi bine înainte
de prima folosire. // Înainte de a instala plitele vercaţi să e complet uscate. // Vericaţi
ca plitele e xate bine şi dacă clapele sunt în poziţie xă. // Atenţie la copii. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat când este în funcţiune. // Întotdeauna deconectaţi: Înainte de a
depozita aparatul sau de a scoate plitele. Înainte de curăţare. După folosire. // Întodeauna
folosiţi prelungitoare originale. // Aparatul este numai pentru uz intern. // Pentru a deconecta
aparatul, trageţi de priză şi nu de r. // Aprindeţi aparatul după ce plitele au fost xate. //
1.
Mâner
2.
Placa superioară
demontabilă a grătarului
3.
Placa inferioară
demontabilă a grătarului
4.
Buton de comandă cu buton
de conrmare a selecției
5.
Așaj
6.
Buton de pornire/oprire
7.
Buton de eliberare a plăcii
inferioare a grătarului
8.
Buton de eliberare a plăcii
superioare a grătarului
9.
Tava de scurgere
1. Simbol alimente congelate
2.
Simbol bacon
3.
Simbol pui
4. Simbol șuncă/ alimente afumate
5.
Simbol friptură
6.
Simbol pește
7.
Simbol hamburger
8.
Simbol mod manual
9.
Bara de progres al gătirii
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
15
- 14 -
Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o
preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valoricarea aparatelor vechi.
Înainte de depozitare lăsaţi aparatul ajungă la temperatura camerei. // Nu atingeţi plitele
cu metal sau alte obiecte ascuţite. // În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat sau de personal calicat în
domeniu pentru a evita orice accident.
PRIMA UTILIZARE
Asiguraţi-vă aparatul nu a fost afectat în timpul transportului. // Poziţionaţi grill-ul pe
o bază solidă şi perfect uscată care nu e la îndemâna copiilor! Există pericolul ca
temperatura să e mare când este conectat la energie! // Aveţi grijă ca: Voltajul electric şi
frecvenţa e potrivite. Vericaţi plăcuţa cu detalii tehnice pentru mia multe referinţe. //
Curentul trebuie să e cel puţin 10A. // Priza să e potrivită. // Priza să aibe împământare.
Producătorul nu este responsabil pentru folosirea incorectă. // Înainte de prima utilizare,
lăsaţi grill la poziţia de grill pentru 10 minute. Aerisiţi camera dacă este un miros neplăcut.
DORIM SĂ BUCURAȚI DE
FOLOSIREA APARATULUI GORENJE!
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Nu aruncați aparatul împreună cu deșeurile menajere, ci predați-l la un centru specializat de reciclare. Astfel,
contribuiți la protejarea mediului înconjurător.
GARANȚIE & SERVICE
Dacă aveți nevoie de informații sau vă confruntați cu o problemă, vă rugăm contactați Centrul de Asistență Clienți
Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura referitoare la garanția globală). Dacă nu
există un Centru de
Asistență Clienți în țara dumneavoastră, contactați reprezentantul Gorenje sau departamentul de Service
Gorenje pentru aparate de uz casnic la nivel local.
Aparatul este destinat doar uzului personal.
Ne rezervăm dreptul de a face modicări!
background
17
- 16 -
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelem! A készülék bekapcsolás után felforrósodik ügyeljen az égési sérülés
kockázatára! A készülék tárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl.
Alaposan olvassa el a használati utasítást az első használat előtt. // A veszélyes helyzetek
elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy
távvezérlőrendszerre. // A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni. Ne
módosítson az alkatrészeken. // Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. // A 8 évnél
atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket.
8 évnél idősebb gyerekek, csökkent zikai-, értelmi-, vagy mentális képességű személyek,
illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet
mellett, vagy akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos üzemeltetéséről
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó kockázatokat megértették. // Figyelni kell a gyermekekre,
hogy ne játszanak a készülékkel. // Működés közben ne érintse meg a készülék belsejének
semmilyen részét. // A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. // Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél
atalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez.
// Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem ér hozzá a rács forró részeihez. // Első használat
előtt alaposan tisztítsa át a készüléket. // Felhelyezés előtt ellenőrizze, hogy a grill-tálcák
teljesen szárazak-e. // Ellenőrizze, hogy a grill-tálcák rögzítése megfelelő-e, a rögzítő fül
tökéletesen zár-e. // Gyerekek elől gondosan elzárva tartandó. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket felügyelet nélkül. // Mindig húzza ki a villásdugót: a grillrácsok kiszerelése vagy
tárolása előtt, tisztítás előtt, használat után. // Mindig engedélyezett hosszúságú tápkábelt
használjon. // Csak beltéri használatra. // Mindig a villásdugónál fogva húzza ki a tápkábelt
1.
Fogantyú
2.
Levehető felső grill lap
3.
Levehető alsó grill lap
4.
Vezérlőgomb a választás
jóváhagyása gombbal
5.
Kijelző
6.
Be/Kikapcsolás gomb
7.
Alsó grill lap kioldó gomb
8.
Felső grill lap kioldó gomb
9.
Kihúzható csepp tálca
1. Fagyasztott élelmiszer ikon
2.
Bacon ikon
3.
Csirke ikon
4. Sonka / füstölt hús ikon
5.
Steak ikon
6.
Hal ikon
7.
Hamburger ikon
8.
Manuális üzemmód ikon
9.
Sütés folyamatjelző sáv
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
17
- 16 -
a fali aljzatból. // Csak a grill-tálcák rögzítése után kapcsolja be a készüléket. // Tárolás előtt
hagyja szobahőmérsékletűre lehűlni a készüléket. // A grill-tálcákat ne érintse meg fém, vagy
más éles tárggyal. // Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
ELSŐ HASZNÁLAT
Ellenőrizze, hogy a készülék nem hibásodott-e meg szállítás közben. // Helyezze a grillt olyan
egyenletes, kemény felületre, ahol a gyerekek nem férnek hozzá. A készülék bekapcsolás
után felforrósodik! // Ellenőrizze: a készülékre nyomtatott címkén részletezett hálózatba
csatlakoztatta-e a készüléket, az áramerősség legalább 10A, villásdugó tökéletesen
illeszkedik a fali aljzatba, a villásdugó földelt. A gyártó nem vállal felelősséget a nem
rendeltetésszerű használatból eredő károkért. // Az első használat előtt 10 percig hagyja
működni a készüléket grill működési módban. Szellőztessen, ha kellemetlen szagot érez.
A berendezés az elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EK Európai
Irányelvnek megfelelő jelzéssel rendelkezik. Ez az irányelv európaszerte az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékainak visszaváltására és újrahasznosítására vonatkozik.
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁNUNK A GORENJE
GRILLSÜTŐ HASZNÁLATÁHOZ!
KÖRNYEZETVÉDELEM
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek
és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy
olyan módosításokat!
background
19
- 18 -
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимание! Уредът е горещ, когато работи внимавайте да не се изгорите! Оставете
уреда да се охлади напълно преди да го съхраните.
Прочетете внимателно инструкциите преди първа употреба. // За да се избегне
евентуална опасност, този уред не бива никога да се свързва към външен таймерен
ключ или система за дистанционно управление. // Деца под 8 годишна възраст не
бива да стоят близо до уреда, освен ако не са под надзор. // Децата трябва да бъдат
под постоянен надзор, за да е сигурно, че няма да си играят с уреда. // Този уред
може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически, психически
или сетивни способности, или такива без опит и познания, ако те са под наблюдение
или са били инструктирани по повод рисковете, които носи употребата на уреда.
Деца не бива да си играят с уреда. // Почистването и поддръжката на уреда не бива
да се извършват от деца под 8 години и не са под надзор. // Съхранявайте уреда и
неговия кабел извън досега на деца под 8 годишна възраст. // Използвайте уреда
само по предназначение. Не поправяйте частите му. // Уверете се, че захранващият
кабел не се допира до грила. // Почисете добре преди първа употреба. // Преди да
монтирате плочите, проверете дали са напълно сухи. // Проверете дали плочите
са монтирани правилно на мястото си и дали фиксиращите клапи са в заключена
позиция. // Пазете от деца. Не оставяйте децата без наблюдение, докато грила
работи. // Винаги изключвайте от захранващия кабел. // Преди да съхраните грила,
свалете плочите. // Винаги използвайте само кабели с определената дължина. // Само
за вътрешна употреба. // За да изключите уреда, издърпайте захранващия кабел от
1.
Дръжка
2.
Сваляща се горна грил плоча
3.
Сваляща се долна грил плоча
4.
Въртящ се бутон за управление
с копче за потвърждение
5.
Диспле
6.
Бутон Вкл / Изкл
7.
Бутон за освобождаване на
долната грил плоча
8.
Бутон за освобождаване на
горната грил плоча
9.
Изтегляща се тава за мазнина
1. Символ за замразена храна
2.
Символ за бекон
3.
Символ за пиле
4. Символ за шунка/пушени продукти
5.
Символ за пържола
6.
Символ за риба
7.
Символ за хамбургер
8.
Символ за ръчен режим
9.
Индикатор за степен на
приготвяне
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
19
- 18 -
1.
Дръжка
2.
Сваляща се горна грил плоча
3.
Сваляща се долна грил плоча
4.
Въртящ се бутон за управление
с копче за потвърждение
5.
Диспле
6.
Бутон Вкл / Изкл
7.
Бутон за освобождаване на
долната грил плоча
8.
Бутон за освобождаване на
горната грил плоча
9.
Изтегляща се тава за мазнина
контакта. // Включвайте уреда след като са монтирани плочите. // Оставете да се
охлади преди съхранение. // Не докосвайте плочите с метални или остри предмети.
// Ако кабелът е повреден, свържете се с оторизираният сервиз , за да се ремонтира
уреда от квалифициран техник.
ПЪРВА УПОТРЕБА
Уверете се, че уредът не е повреден при транспорта. // Поставете грила на гладка,
суха стабилна основа, без достъп от деца. Внимавайте, температурата е висока след
включване! // Уверете се,че: Напрежението и честотата съответстват на посочените на
производствената табела стойности. // Честотота на тока е най-малко 10A. // Кабелът е
подходящ за контакта. // Контакта е заземен. // Преди първа употреба оставете уреда
в положение готово за печене за 10 минути. Проветрете помещението, ако усетите
особена миризма.
Уредът е обозначен съгласно Европейска директива 2002/96/EC, касаеща излязло от употреба
електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Директивата очертава основните принципи,
валидни в Европа, за връщане и рециклиране на излязло от употреба елекрическо и електронно
оборудване.
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО
ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци,
а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате
за опазването на околната среда
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, се обърнете към Центъра за обслужване на
клиенти на Gorenje във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови
уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
Запазваме си правото да
извършваме корекции!
background
21
- 20 -
ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
Увага! Прилад гарячий, коли він увімкнений–запобігайте опіків шкіри! Дайте приладу
повністю охолонути перед тим, як прибрати його для зберігання.
Перед першим використанням уважно прочитайте інструкцію. // Для уникнення
небезпеки ніколи не під’єднуйте цей пристрій до зовнішнього таймера або системи
дистанційного керування. // Увага ! Прилад та всі відкриті для доступа деталі у
процесі роботи нагріваються. Будьте обережні, не торкайтесь нагріваючих елементів.
Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до прибору, лише за умови постійного
нагляду дорослого. Стежте, щоб діти не гралися з приладом. За умови чітких
інструкцій, роз’яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої
здорової людини , даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років,
люди з послабленими фізичними, чутливими та психічними здібностями, особи без
досвіду використання прилада. Дітям забороняється грати з приладом. // Очищення
і обслуговування приладу не дозволяється проводити дітям молодшим за вісім років
і лише під наглядом дорослих. // Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте
цей пристрій до зовнішнього таймера або системи дистанційного керування. //
Використовуйте прилад тільки за призначенням. Не переробляйте жодну з його
складових частин. // Переконайтесь що електричний шнур не торкається жодної
гарячої частини гриля. // Ретельно почистить гриль перед першим використанням.
// Перед тим, як установлювати тарілки грилю, переконайтеся, чи вони повністю
сухі. // Перевірте, чи міцно закріплені тарілки грилю на його поверхні, і чи замкнена
фіксуюча клямка. // Не дозволяйте дітям бавитися з приладом. Не залишайте прилад
без нагляду під час його роботи. // Завжди вимикайте прилад з електромережі: Перед
установленням або вийманням тарілок гриля, Перед чищенням, Після використання.
1.
Ручка
2.
Знімна верхня пластина грилю
3.
Знімна нижня пластина грилю
4.
Регулятор із кнопкою
підтвердження вибору
5.
Дисплей
6.
Кнопка ввімкнення та
вимкнення
7.
Кнопка розблокування
нижньої пластини грилю
8.
Кнопка розблокування
верхньої пластини грилю
9.
Висувний піддон
1. Символ заморожених продуктів
2.
Символ бекону
3.
Символ курятини
4. Символ шинки та копчених продуктів
5.
Символ стейків
6.
Символ риби
7.
Символ гамбургерів
8.
Символ ручного режиму
9.
Індикатор процесу
приготування
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
21
- 20 -
1. Символ заморожених продуктів
2.
Символ бекону
3.
Символ курятини
4. Символ шинки та копчених продуктів
5.
Символ стейків
6.
Символ риби
7.
Символ гамбургерів
8.
Символ ручного режиму
9.
Індикатор процесу
приготування
МИ БАЖАЕМО ВАМ БАГАТО НАСОЛОДИ І ПРИЄМНИХ ХВИЛИН ВІД
КОРИСТАННЯ КОНТАКТНИМ ГРИЛЕМ GORENJE!
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля
ГАРАНТІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів
компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає
Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування
компанії Gorenje Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому господарстві!
Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o
preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valoricarea aparatelor vechi.
// Завжди використовуйте якісні сертифіковані подовжувачі. // Тільки для використання
в приміщенні. // Щоб вимкнути прилад з електромережі, потягніть вилку, не тягніть
шнур це може спричинити вихід приладу з ладу. // Вмикайте гриль тільки після того,
як тарілки встановлено. // Перед тим, як прибрати прилад для зберігання, дайте йому
повністю охолонути. // Не торкайтеся тарілок гриля металевими або іншими гострими
предметами. // Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його
необхідно замінити, звернувшись уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Переконайтесь, що прилад не був ушкоджений під час перевезення. // Поставте гриль
на суху тверду, міцно закріплену поверхню подалі від дітей. Під час роботи гриль
розігрівається до високої температури! // Переконайтеся чи є відповідною електрична
напруга. Перевірте, чи виконані наступні рекомендації: Сила електричного струму
що найменше 10А. Вилка пасує до розетки. Вилка має заземлення. Виробник не
несе відповідальності за неправильне користування приладом. // Перед першим
використанням ввімкніть гриль і залиште його в робочому режимі 10 хвилин.провітріть
кімнату, якщо відчуєте сторонній запах.
Ми залишаємо за собою право на будь-які зміни!
background
23
- 22 -
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Upozornenie! Spotrebič je horúci, keď je zapnutý nebezpečenstvo popálenia! Pred
uskladnením nechajte spotrebič úplne vychladnúť.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte pokyny. // Aby nedošlo k nebezpečným
situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému
ovládaciemu systému. // Tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. // Aby nedochádzalo k nebezpečným
situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje,
servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalikovaná osoba. // Deti
vo veku do 8 rokov je treba udržiavať mimo dosah, pokiaľ nie sú trvalým dozorom // Toto
zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či
mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom, alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká. // Dbajte na to, aby sa deti nehrali so zariadením. Čistenie
a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru. // Spotrebič používajte
iba na účel, na ktorý bol vyrobený. Nevykonávajte zásahy do spotrebiča. // Uistite sa, že
sa sieťový kábel nedotýka žiadnych častí grilu. // Pred prvým použitím spotrebič dôkladne
očistite. // Pred použitím grilovacích platní sa uistite, či úplne suché. // Uistite sa, či
sú grilovacie platne pevne uchytené na svojom mieste a svorka je na mieste. // Udržujte
mimo dosah detí. Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru. // Vždy odpojte: Pred
uskladnením, alebo odobratím grilovacích platní, Pred čistením, Po použití. // Vždy
používajte overené predlžovacie šnúry. // Iba pre domáce použitie. // Na odpojenie
spotrebiča vytiahnite kábel. // Spotrebič zapnite až po uchytení grilovacích platní. // Pred
1.
Rukoväť
2.
Odnímateľná horná grilovacia platňa
3.
Odnímateľná spodná grilovacia platňa
4.
Ovládací gombík s tlačidlom
na potvrdenie výberu
5.
Displej
6.
Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
7.
Tlačidlo na uvoľnenie
spodnej grilovacej platne
8.
Tlačidlo na uvoľnenie
hornej grilovacej platne
9.
Výsuvná odkvapkávacia nádoba
1. Symbol pre mrazené potraviny
2.
Symbol pre slaninu
3.
Symbol pre kura
4. Symbol pre šunku / údeniny
5.
Symbol pre steak
6.
Symbol pre rybu
7.
Symbol pre hamburger
8.
Symbol manuálneho režimu
9.
Ukazovateľ priebehu pečenia
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
23
- 22 -
1.
Rukoväť
2.
Odnímateľhorná grilovacia platňa
3.
Odnímateľspodná grilovacia platňa
4.
Ovládací gombík s tlačidlom
na potvrdenie výberu
5.
Displej
6.
Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
7.
Tlačidlo na uvoľnenie
spodnej grilovacej platne
8.
Tlačidlo na uvoľnenie
hornej grilovacej platne
9.
Výsuvná odkvapkávacia nádoba
uskladnením spotrebič nechajte úplne vychládnuť. // Nedotýkajte sa grilovacích platní
kovovými, alebo inými ostrými predmetmi. // Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
poškodený sieťový kábel smie vymeniť servisné centrum autorizované spoločnosťou alebo
iná kvalikovaná osoba.
PRVÉ POUŽITIE
Uistite sa, že spotrebič nebol počas prepravy poškodený. // Umiestnite gril na pevný, suchý
podklad mimo dosah detí. Spotrebič vyžaruje vysoké teploty! // Uistite sa že: Elektrické
napätie a kmitočet v poriadku. Napätie musí byť min. 10 A. Zástrčka je vhodná do zásuvky.
Zástrčka je uzemnená. Výrobca nezodpovedá za nesprávne použitie. // Pred prvým použitím
nechajte gril zapnutý 10 minút. Pri použití vyvetrajte miestnosť.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU o nakladaní s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto
smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! PRAJEME VÁM
VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ GRILU GORENJE!
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho v ociálnej
miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
ZÁRUKA & SERVIS
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov
Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko
pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Spotrebič je určený len na osobné domáce použitie.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
background
25
- 24 -
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Varování! Zapnutý spotřebič je horký – dávejte pozor, abyste se nepopálili! Než spotřebič
uložíte, nechte ho úplně vychladnout.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod. // Nevystavujte se nebezpečným situacím
a nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači ani systému dálkového
ovládání. // Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem. // Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí, jsou-li
pod dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne bezpecného používání
zarízení a pokud znají související rizika. Deti by mely byt pod dohledem, aby si nemohly
s’tímto spotrebicem hrát. Cištení a uživatelskou údržbu nesmí provádet deti do 8 let a
bez dozoru. // Nenechávejte spotřebič a jeho přívodní kabel v dosahu dětí mladších 8 let.
// Spotřebič používejte jen k účelu, pro který je určen. Neupravujte žádné jeho součásti.
// Dávejte pozor, aby se napájecí šňůra nedotýkala horkých částí grilu. // Před prvním
použitím důkladně vyčistěte. // Než namontujete desky grilu, přesvědčte se, že jsou úplně
suché. // Zkontrolujte, jestli jsou desky správně upevněné na povrchu grilu a upínací svorka
je v blokovací poloze. // Uchovávejte mimo dosah dětí. Zapnutý spotřebič nenechávejte
bez dozoru. Vždy odpojte: než uložíte nebo sejmete desky grilu, před čištěním, po použití.
// Vždy používejte jen atestované prodlužovací šňůry. // Určeno jen pro používání uvnitř
budov. // Při odpojování tahejte za zástrčku, ne za šňůru. // Zapínejte po upevnění
desek grilu. // Před uložením nechte vychladnout na pokojovou teplotu. // Nedotýkejte se
desek grilu kovovými nebo jinými ostrými předměty. // Pokud by byla poškozena síťová
šňůra, musí její výměnu autorizovaný servis nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby
1. Rukojeť
2.
Odnímatelná horní grilovací deska
3.
Odnímatelná spodní grilovací deska
4. Ovládací knoík s tlačítkem
pro potvrzení volby
5.
Displej
6.
Tlačítko zapnutí/vypnutí
7.
Tlačítko pro uvolnění
spodní grilovací desky
8.
Tlačítko pro uvolnění
horní grilovací desky
9.
Vysouvací odkapávací nádoba
1. Symbol pro mražené potraviny
2.
Symbol pro slaninu
3.
Symbol pro kuře
4. Symbol pro šunku/uzeniny
5.
Symbol pro steak
6.
Symbol pro ryby
7.
Symbol pro hamburger
8.
Symbol manuálního režimu
9.
Ukazatel průběhu pečení
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
25
- 24 -
1. Rukojeť
2.
Odnímatelná horní grilovací deska
3.
Odnímatelná spodní grilovací deska
4. Ovládací knoík s tlačítkem
pro potvrzení volby
5.
Displej
6.
Tlačítko zapnutí/vypnutí
7.
Tlačítko pro uvolnění
spodní grilovací desky
8.
Tlačítko pro uvolnění
horní grilovací desky
9.
Vysouvací odkapávací nádoba
1. Symbol pro mražené potraviny
2.
Symbol pro slaninu
3.
Symbol pro kuře
4. Symbol pro šunku/uzeniny
5.
Symbol pro steak
6.
Symbol pro ryby
7.
Symbol pro hamburger
8.
Symbol manuálního režimu
9.
Ukazatel průběhu pečení
se předešlo možnému nebezpečí.
PRVNÍ POUŽITÍ
Přesvědčte se, že se spotřebič nepoškodil během přepravy. // Postavte gril na pevnou,
suchou a tvrdou podložku mimo dosah dětí. Pozor na vysoké teploty při zapnutém spotřebiči!
// Zkontrolujte, že: elektrické napětí a frekvence jsou vhodné. Zkontrolujte na typovém štítku,
proud je nejméně 10 A, zástrčka je vhodná pro zásuvku, zástrčka je uzemněná. Výrobce
nenese žádnou odpovědnost v případě nesprávného použití. // Pred prvým použitím nechajte
gril zapnutý 10 minút. Pri použití vyvetrajte miestnosť. // Před prvním použitím nechte gril 10
minut v poloze pro grilování. Jestliže se vyskytne nežádoucí zápach, vyvětrejte místnost.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a
elektronických zařízení (WEEE). Tato směrnice stanovuje rámec pro celoevropský systém zpětného
odběru a recyklace odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
ZÁRUKA A SERVIS
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o
zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
Gorenje nebo oddělení Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
PŘEJEME VÁM MNOHO ÚSPĚCHŮ PŘI POUŽÍVÁNÍ
KONTAKTNÍHO GRILU GORENJE!
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny!
background
- 27 -
26
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: OSTRZEŻENIE!
Urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy
użytkować urządzenie ostrożnie, aby ich nie dotykać.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. // W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj
tego urządzenia do zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego sterowania. //
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia bez ciągłego nadzoru. //
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych
możliwościach zycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej
wiedzy pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem
urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru. // Dzieci poniżej
8 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia oraz przewodu zasilającego. // Upewnij się
czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. // Ustaw gill na twardym, stabilnym
podłożu. // Upewnij się: czy moc i napięcie w sieci jest zgodne z informacjami podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia, czy wtyczka pasuje do gniazdka, czy gniazdko posiada uziemienie.
// Upewnij się czy kabel zasilający nie dotyka grilla. // Umyj a następnie rozgrzej urządzenie i
pozostaw włączone przez 10 minut. W tym czasie z grilla może wydobywać się dym i nieprzyjemny
zapach. // Nigdy nie stawiaj grilla bezpośrednio na podłożu, które może zostać uszkodzone
(np.: cerata, szklany stół, plastikowe meble, itd.). // Nigdy nie dotykaj metalowych elementów
uruchomionego grilla ponieważ są bardzo gorące. // Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
rmy lub odpowiednio wykwalikowanej osobie. // Grill przeznaczony jest do użytkowania w
1.
Uchwyt
2.
Zdejmowana górna płyta grillowa
3.
Zdejmowana dolna płyta grillowa
4.
Pokrętło z przyciskiem
potwierdzania wyboru
5.
Wyświetlacz
6.
Przycisk włączania/wyłączania
7.
Przycisk zwalniania
dolnej płyty grillowej
8.
Przycisk zwalniania
górnej płyty grillowej
9.
Wysuwana tacka ociekowa
1. Symbol mrożonej żywności
2.
Symbol bekonu
3.
Symbol kurczaka
4. Symbol szynki / wędzonki
5.
Symbol steku
6.
Symbol ryby
7.
Symbol hamburgera
8.
Symbol trybu ręcznego
9.
Pasek postępu gotowania
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 27 -
26
1.
Uchwyt
2.
Zdejmowana górna płyta grillowa
3.
Zdejmowana dolna płyta grillowa
4.
Pokrętło z przyciskiem
potwierdzania wyboru
5.
Wyświetlacz
6.
Przycisk włączania/wyłączania
7.
Przycisk zwalniania
dolnej płyty grillowej
8.
Przycisk zwalniania
górnej płyty grillowej
9.
Wysuwana tacka ociekowa
gospodarstwie domowym. // Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. // Zawsze
sprawdzaj czy płyty prawidłowo zamontowane i zablokowane przez zatrzask. // Użytkuj
produkt z daleka od dzieci. Nigdy nie odchodź od uruchomionego urządzenia. // Odłącz od źródła
zasilania: przed zdejmowaniem płyt grzejnych, przed czyszczeniem, po użyciu. // Zawsze używaj
przedłużacza z uziemieniem. // Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód
sieciowy. //Włączaj urządzenie dopiero po prawidłowym zamontowaniu płyt grzejnych. // Nigdy
nie chowaj urządzenia z rozgrzanymi płytami grzejnymi. // Aby uniknąć porysowania powierzchni
płyt grzejnych, nie używaj metalowych oraz ostro zakończonych narzędzi.
USTAWIENIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użytkowaniem, należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uzkodzone w
czasie transportu. // Urządzenie należy postawić na równej powierzchni, w takim miejscu, aby nie
było dostępne dla dzieci, ponieważ podczas działania urządzenie osiąga wysokie temperatury.
// Zanim urządzenie podłączy się do sieci elektrycznej, należy sprawdzić: czy napięcie sieciowe
zgodne jest za napięciem, podanym na tabliczce znamionowej urządzenia, czy moc gniazda
sieciowego wynosi co najmniej 10A, czy gniazdo sieciowe jest kompatybilne z wtyczką kabla
przyłączającego urządzenia, jeśli nie, gniazdo należy wymienić, czy gniazdo sieciowe jest
uziemione. Producent nie odpowiada za szkody, nastałe z powodu nie zastosowania się do tego
wymogu. // Przed pierwszym użytkowaniem urządzenie należy włączyć i pozostawić, aby bez
żywności nagrzewało się przez co najmniej 10 minut. Przy tym może być czuć nieprzyjemny
zapach nowości, dlatego należy otworzyć okno, aby wywietrzyć pomieszczenie. Przy pierwszym
uruchomieniu urządzenia może wydostawać się z niego dym. Jest to normalne zjawisko.
background
- 29 -
28
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Wytyczna ta określa
ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń.
ŚRODOWISKO
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz
oddać na urzędowo określone składowisko do recyklingu. Postępując w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy użytkownikom
Gorenja w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym
kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD.
GORENJE ŻYCZY DUŻO PRZYJEMNOŚCI W
CZASIE KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
Tylko do użytku osobistego!
background
- 29 -
28
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Важное предупреждение! Во время работы прибор нагревается. Опасность ожога! После
использования дайте прибору полностью остыть! Во время работы корпус прибора сильно
нагревается. Пользуйтесь ручкой гриля или прихваткой.
Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации. Так вы ознакомитесь с прибором, его использованием и избежите ошибок
при эксплуатации. // Во время работы корпус прибора сильно нагревается. // Пользуйтесь
ручкой гриля или прихваткой. // Во избежание опасности не подключайте прибор к внешнему
таймеру и системе дистанционного управления. // Допускается использование прибора
детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и
психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены
пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией прибора. Следите за детьми во время работы прибора. Не позволяйте
детям играть с прибором! // Дети младше восьми лет не должны задерживаться вблизи
прибора или должны находиться под постоянным присмотром. // Дети младше восьми
лет могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только под присмотром! //
Прибор и сетевой шнур должны находиться в местах, недоступных для детей младше 8
лет. // Прибор предназначен для приготовления пищи. Запрещается использовать прибор
для других целей и производить его переустройство. // Следите, чтобы сетевой шнур не
соприкасался с горячими частями гриля. // Перед эксплуатацией тщательно очистите
жарочные пластины. // Перед установкой тщательно просушите жарочные пластины.
1. Ручка
2.
Съемная верхняя жарочная пластина
3.
Съемная нижняя жарочная пластина
4. Ручка управления с кнопкой
подтверждения выбора
5.
Дисплей
6.
Кнопка вкл./выкл.
7.
Кнопка отсоединения
нижней жарочной пластины
8.
Кнопка отсоединения
верхней жарочной пластины
9.
Выдвижной поддон для
сбора масла/жира
1. Значок размораживания
2.
Значок приготовления бекона
3.
Значок приготовления птицы
4. Значок приготовления сосисок
5.
Значок приготовления стейков
6.
Значок приготовления рыбы
7.
Значок приготовления бургеров
и котлет
8.
Значок ручного режима
9.
Индикация хода приготовления
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
31
- 30 -
// Убедитесь, что жарочные пластины надежно зафиксированы и защелка находится в
закрытом положении. // Храните прибор и сетевой кабель в недоступном для детей месте.
Не оставляйте прибор работающим без присмотра. // Отключите прибор от электросети:
перед тем как убрать его на хранение или перед снятием жарочных пластин, перед
очисткой или техническим обслуживанием, после использования. // Используйте только
сертифицированные удлинители. // Не пользуйтесь прибором вне помещений. // Чтобы
выключить прибор из электросети, потяните за вилку, а не за сетевой шнур. // Во время
работы внешние поверхности прибора могут нагреваться. // Прибор включайте только с
установленными жарочными пластинами. // Не погружайте прибор в воду. // Прежде чем
убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть. // Во избежание повреждения
покрытия жарочных пластин не дотрагивайтесь до них металлическими предметами. // Во
избежание несчастного случая замену поврежденного сетевого шнура может производить
только авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист!
УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОГРИЛЯ
Перед первым использование проверьте, что прибор не имеет транспортных
повреждений. // Установите прибор на ровную поверхность вне досягаемости для
детей. Во время работы прибор сильно нагревается! // Перед подключением прибора
к электросети проверьте: что напряжение сети соответствует напряжению, указанному
на шильде прибора, что сила тока сетевой розетки не менее 10 A, что сетевая розетка
соответствует вилке прибора (штепселю), в противном случае поменяйте розетку,
что сетевая розетка заземлена. // Производитель не несет ответственность за
ущерб, произошедший в результате неправильной эксплуатации. // Перед первым
использованием включите электрогриль и оставьте его нагреваться не менее 10
минут без продуктов в положении ГРИЛЬ (регулятор в положении 4). Если процессе
нагревания появится неприятный запах, проветрите помещение.
background
31
- 30 -
GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Его следует сдать в соответствующий
пункт приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение
ущерба окружающей среде и здоровью людей.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список
авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства»
и на сайте www.gorenje.com.
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БЫТУ!
Импортер: ООО «Горенье БТ»
119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
Только для использования в быту!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений!
Это оборудование маркировано в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отходах
электрического и электронного оборудования (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE).
Данная директива определяет действующие во всех странах ЕС требования по сбору и устранению
отходов электрического и электронного оборудования.
background
- 32 -
- 33 -
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtiger Hinweis! Das Gerät wird während des Betriebs heiß - Verbrennungsgefahr!
Bevor Sie das Gerät wegräumen, warten Sie ab, bis es sich vollständig abgekühlt hat!
Während des Betriebs des Geräts werden seine Außenächen sehr heiß. Benutzen Sie
beim Hantieren mit dem Gerät den Handgriff oder wärmeisolierende Küchenhandschuhe.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig die Gebrauchsanleitung durch,
damit Sie die besten Ergebnisse erzielen und Fehler vermeiden. // Das Gerät darf nicht über
automatisch schaltende Einrichtungen wie Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen bedient
werden, um Gefahren vorzubeugen. // Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie
von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder
Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie entsprechend
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Beaufsichtigen Sie
Kinder, wenn sie das Gerät gebrauchen und achten Sie darauf, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. // Kinder unter acht Jahren dürfen sich ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht
in der Nähe des Geräts aufhalten, es sei denn, sie werden ständig von einem Erwachsenen
beaufsichtigt. // Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, außer sie sind über acht Jahre alt
und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. // Kinder unter acht Jahren sind vom
Gerät und vom Anschlusskabel fernzuhalten. // Das Gerät ist für die Zubereitung von Speisen
bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke verwendet und auf keinen Fall umgebaut werden.
// Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht mit dem Gerät in Berührung kommt,
da dieses während des Betriebs sehr heiß wird. // Reinigen Sie die Grillplatten vor dem
Gebrauch. // Auf das Gerät dürfen nur trockene Grillplatten montiert werden. // Prüfen Sie,
1. Gri󰀨
2.
Abnehmbare obere Grillplatte
3.
Abnehmbare untere Grillplatte
4. Drehknopf mit der Taste zur
Auswahlbestätigung
5.
Anzeige
6.
Ein-/Aus-Taste
7.
Entriegelungstaste der
unteren Grillplatte
8.
Entriegelungstaste der
oberen Grillplatte
9.
Ausziehbare Tropfschale
1. Gefriergutsymbol
2.
Specksymbol
3.
Hühnersymbol
4. Symbol für Schinken/geräuchertes Essen
5.
Steaksymbol
6.
Fischsymbol
7.
Hamburgersymbol
8.
Symbol für den manuellen Modus
9.
Kochfortschrittsanzeige
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 32 -
- 33 -
ob die Arretierung des Handgriffs die Grillplatten an ihrem Platz hält. // Das Gerät nicht an
einem solchen Ort aufstellen, wo es Kindern zugänglich ist. Das Gerät nicht ohne Aufsicht
lassen, wenn es in Betrieb ist. // Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz: bevor Sie es
wegräumen oder die Grillplatten abnehmen, bevor Sie es reinigen oder pegen, nach jedem
Gebrauch. // Verwenden Sie nur attestierte Verlängerungskabel. // Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien. // Ziehen Sie beim Trennen des Geräts vom Stromnetz am Stecker und nicht
am Anschlusskabel. // Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn beide Grillplatten montiert
sind. // Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser! // Bevor Sie das Gerät wegräumen, muss
es vollständig abgekühlt sein. // Berühren Sie die Grillplatten nicht mit Metallgegenständen,
damit die Antihaftschicht nicht beschädigt wird. // Ein beschädigtes Anschlusskabel darf
aus Sicherheitsgründen nur von einem autorisierten Kundendienst oder von einer anderen
fachlich befähigten Person ausgetauscht werden.
AUFSTELLUNG DES KONTAKTGRILLS
Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob das Gerät eventuell beim Transport beschädigt
wurde. // Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Unterlage. // Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät für Kinder nicht zugänglich ist, weil es während des Betriebs hohe Temperaturen
erreicht. // Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz: ob die Spannung
Ihrer Hausinstallation der auf dem Typenschild des Geräts angeführten Spannung entspricht,
ob die Sicherung der Steckdose mindestens 10 A beträgt, ob die Steckdose dem Stecker
des Anschlusskabels entspricht (im Gegenfall austauschen), ob die Steckdose geerdet
ist. // Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die wegen Nichtbeachtung der angeführten
Voraussetzungen entstehen. // Schalten Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ein und
lassen Sie in der Grillposition (4) mindestens 10 Minuten lang ohne Grillgut laufen. // Dabei
kann es zur Rauchentwicklung kommen, deswegen sollten Sie den Raum gut lüften.
background
- 35 -
34
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie 2012/19/EG über elektrische und elektronische Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Anforderungen für
das Sammeln und den Umgang mit elektrischen und elektronischen Altgeräten fest, die für die gesamte
Europäische Union gültig sind.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie das ausgediente Gerät nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, sondern liefern Sie es bei
einem Recyclingunternehmen ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje
in Ihrem Land (die Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein
solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung
für kleine Haushaltsgeräte Gorenje.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt!
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL VERGNÜGEN
BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor.
background
- 35 -
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention ! L’appareil est chaud lorsqu’il est sous tension attention aux brûlures de la peau
! Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Lisez attentivement les instructions avant la première utilisation. // Ne jamais raccorder cet
appareil à un interrupteur avec minuterie externe ou à un système de commande à distance,
an d’éviter toute situation dangereuse. // Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence. // Les enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. // Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’ils aient été supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. // Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. // Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés. // Maintenez l’appareil et son
câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. // N’utilisez l’appareil que pour l’usage
pour lequel il a été conçu. Ne modiez aucun de ses composants. // Assurez-vous que le
cordon d’alimentation ne touche aucune partie chaude du gril. // Bien nettoyer avant la
première utilisation. // Avant de monter les plaques du gril, vériez qu’elles sont parfaitement
sèches. // Vériez que les plaques du gril sont bien xées sur sa surface et que le clip de
xation est en position de verrouillage. // Tenir hors de portée des enfants. Ne pas laisser
l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension. // Débranchez toujours l’appareil:
Avant de ranger ou de retirer les plaques du gril, Avant de le nettoyer, Après utilisation. //
Utilisez toujours des rallonges certiées. // Pour une utilisation à l’intérieur uniquement. //
1. Poignée
2.
Plaque de gril supérieure amovible
3.
Plaque de gril inférieure amovible
4. Bouton de commande avec
bouton de conrmation de la sélection
5.
A󰀩chage
6.
Bouton marche/arrêt
7.
Bouton de déverrouillage de
la plaque du gril inférieur
8.
Bouton de déverrouillage de
la plaque du gril supérieur
9.
Bac égouttoir coulissant
1. Symbole Aliments surgelés
2.
Symbole Bacon
3.
Symbole Poulet
4. Symbole Jambon/Produits fumés
5.
Symbole Steak
6.
Symbole Poisson
7.
Symbole Hamburger
8.
Symbole Mode manuel
9.
Barre de progression de la cuisson
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 37 -
36
Pour débrancher la che, tirez sur la che et non sur le cordon. // Mettez l’appareil sous
tension après avoir xé les plaques du gril. // Laissez refroidir l’appareil à température
ambiante avant de le ranger. // Ne pas toucher les plaques du gril avec du métal ou d’autres
objets pointus. // Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer
auprès d’un centre de service agréé ou par des personnes de qualication similaire, an
d’éviter tout danger.
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. // Placez le gril sur
une base dure, ferme et sèche, hors de portée des enfants. Températures élevées lorsqu’il
est branché! // S’assurer: La tension électrique et la fréquence sont appropriées. Vériez la
plaque signalétique pour référence. Le courant est d’au moins 10A. La che est adaptée
à la prise. La che est mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
mauvaise utilisation. // Avant la première utilisation, laissez le gril en position gril pendant 10
minutes. Aérez la pièce en cas d’odeur indésirable.
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive est le cadre d’une validité à l’échelle
européenne de la reprise et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
ENVIRONNEMENT
En n de vie, ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers normaux, mais déposez-le dans un point de
collecte o󰀩ciel pour le recyclage. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE
Si vous avez besoin d’informations ou si vous rencontrez un problème, veuillez contacter le centre d’assistance
à la clientèle Gorenje de votre pays (vous trouverez son numéro de téléphone dans la brochure de la garantie
mondiale). S’il n’existe pas de centre d’assistance à la clientèle dans votre pays, consultez votre revendeur
Gorenje local ou contactez le service après-vente des appareils ménagers Gorenje.
Pour un usage domestique uniquement !
NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR
À UTILISER LE GRIL DE CONTACT GORENJE!
Nous nous réservons le droit de procéder à des modications !
background
- 37 -
36
UDHËZIME PËR SIGURINË
Kujdes! Pajisja është e nxehtë kur është e ndezur - kujdes nga djegia e lëkurës! Lëreni
pajisjen të ftohet plotësisht përpara se ta vendosni diku.
Lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit për herë të parë. // Asnjëherë mos e lidhni këtë
pajisje me një ndërprerës me kohëmatës jashtëm apo një sistem telekomandimi mënyrë
shmangni ndonjë situatë rrezikshme. // Fëmijët nën moshën 8 vjeç duhet mbahen larg nëse
nuk mbikëqyren vazhdimisht. // Fëmijët duhet mbikëqyren për t’u siguruar mos luajnë me
pajisjen elektroshtëpiake. // Kjo pajisje elektroshtëpiake mund të përdoret nga fëmijët e moshës
8 vjeç e sipër dhe nga personat me aftësi të kuzuara zike, ndjesore ose mendore, apo me
mungesë përvoje dhe njohurish, rast se ata mbikëqyren ose udhëzohen dhe kuptojnë rreziqet
e përfshira lidhje me përdorimin e pajisjes elektroshtëpiake mënyrë sigurt. // Fëmijët nuk
duhet të luajnë me pajisjen. // Pastrimi dhe mirëmbajta nuk duhet të bëhet nga fëmijët nëse nuk
janë mbi 8 vjeç dhe nuk mbikëqyren. // Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve moshës
nën 8 vjeç. // Përdoreni pajisjen vetëm për arsyen është krijuar. Mos u përpiqni zëvendësoni
asnjë nga pjesët përbërëse të saj. // Sigurohuni që kordoni i rrymës të mos prekë asnjë pjesë të
nxehtë skarës. // Pastrojeni mirë përpara përdorimit të parë. // Përpara se montohen pllakat
e skarës, kontrolloni nëse janë plotësisht thata. // Kontrolloni nëse pllakat e skarës janë ksuar
fort sipërfaqen e saj dhe nëse kapësja e ksimit është pozicionin e kyçjes. // Mbajeni në
një vend të paarritshëm nga fëmijët. Mos e lini pa mbikëqyrje gjatë funksionimit. // Shkëputeni
gjithmonë: Përpara se mënjanoni ose të hiqni pllakat e skarës, Para pastrimit, Pas përdorimit.
// Përdorni gjithmonë kordonë zgjatues certikuar. // Vetëm për përdorim brendshëm. // Për
shkëputur spinën, tërhiqni spinën dhe jo kordonin. // Ndizeni pasi të jenë ksuar pllakat e skarës.
// Ftoheni pajisjen në temperaturën e dhomës përpara se ta mënjanoni. // Mos i prekni pllakat e
1.
Doreza
2.
Pllaka e sipërme lëvizëse e skarës
3.
Pllaka e poshtme lëvizëse e skarës
4.
Çelësi i kontrollit me zgjedhjen
e konrmimit buton
5.
Ekrani
6.
Butoni on/o󰀨
7.
Butoni i lëshimit të pllakës
së poshtme të skarës
8.
Butoni i lëshimit të pllakës
së sipërme të skarës
9.
Tabakaja e pikimit me rrëshqitje
1. Simboli i ushqimit të ngrirë
2.
Simboli i proshutës
3.
Simboli i pulës
4. Simboli i proshutës/produkteve të tymosura
5.
Simboli i biftekut
6.
Simboli i peshkut
7.
Simboli i hamburgerit
8.
Simboli i modalitetit manual
9.
Shiriti i progresit të gatimit
B
A
SI
- 3 -
HR / BIH
- 5 -
SRB / BIH / MNE
- 7 -
MK
- 9 -
GB
- 12 -
RO
- 14 -
HU
- 16 -
BG
- 18 -
UA
- 20 -
SK
- 22 -
CZ
- 24 -
PL
- 26 -
RU
- 29 -
DE
- 32 -
FR
- 35 -
SQ
- 37 -
background
- 39 -
38
skarës me metal apo objekte tjera mprehta. // Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet
ta zëvendësohet nga qendra e autorizuar e shërbimit ose persona me kualikim ngjashëm për
të shmangur ndonjë rrezik.
PËRDORIMI I PARË
Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar gjatë transportit. // Vendoseni skarën një bazë
fortë dhe të thatë, jashtë mundësive fëmijëve. // Temperaturat e larta kur janë të kyçur! //
Sigurohuni që: Tensioni dhe frekuenca elektrike janë përshtatshme. Kontrolloni pllakën e
dhënave për referencë. Rryma është paktën 10A. Spina është e përshtatshme për prizën.
Spina është e tokëzuar. Prodhuesi nuk mban asnjë përgjegjësi për keqpërdorim. // Përpara
përdorimit të parë, lëreni grilën në pozicionin për pjekje për 10 minuta. Ajrosni dhomën nëse ka
erë të padëshiruar.
Kjo pajisje është etiketuar në përputhje me Direktivën Evropiane (Direktiva WEEE) 2012/19/EU e Mbetjeve
Pajisjeve Elektrike dhe Elektronike. Ky udhëzues është kuadri me vlefshmëri gjithë Evropën i
kthimit dhe riciklimit të mbetjeve pajisjeve elektrike dhe elektronike.
MJEDISI
Mos e hidhni pajisjen me mbeturinat normale shtëpiake në fund jetëgjatësisë së saj, por dorëzojeni në një pikë
zyrtare grumbullimi për riciklim. Duke vepruar kështu, ju ndihmoni ruajtjen e mjedisit.
GARANCIA DHE SHËRBIMI
Nëse keni nevojë për informacion ose nëse keni ndonjë problem, kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit
Gorenje në vendin tuaj (numrin e telefonit mund ta gjeni etëpalosjen mbarëbotërore të garancisë). Nëse
nuk ka asnjë qendër të kujdesit për klientin në vendin tuaj, shkoni te shitësi juaj lokal i Gorenje ose kontaktoni
departamentin e shërbimit të pajisjeve shtëpiake të Gorenje.
Vetëm për përdorim personal!
JU UROJMË TA PËRDORNI ME KËNAQËSI
SKARËN ME KONTAKT GORENJE!
Ne rezervojmë drejtën për modikime!
background
- 39 -
38
NOTES
background
40
INSTRUCTION
MANUAL
CONTACT GRILL
GCG2100S

Specifications

Gorenje GCG2100S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Gorenje SIH3000RBC image
Gorenje SIH3000RBC
2026-05-08 3 docs
Product Gorenje VCEA23GLR image
Gorenje VCEA23GLR
2026-05-08 2 docs
Product Gorenje BVX100WTS image
Gorenje BVX100WTS
2026-05-08 2 docs