
EMERGENCY EYE WASH
MODEL:YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 1 -
MODEL:YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Cautions:
According to ANSl requirements, the eyewash needs to be checked
weekly.The inspection points are as follows:
A.If the water flow is no problem.
B. If the hose which connect the bucket and supports is OK.If there is any
damage on the hose surface,please stop to use and change the hose
immediately.
C.If the water in the bucket is enough.
D.If there any unwanted materials get in the bucket
E.The eyewash needs to be cleaned regularly within 90 days,and please
change the eve lotion at the same time.
PERFORMANCE PARAMETER
Model
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Types of eyewash
Portability
Portability
Main materials
PE
PE
Water Capacity
8gal
14gal
Rinse time
15min
15min

- 3 -
INSTRUCTIONS
Applying to accident rescue and rapid flushing for hazardous substances
on human body. Portable eye wash device realizes emergency treatment
by spraying lots of water quickly and then alleviating injury, which is also an
economical and feasible decontamination method. User should read this
Manual before operating the product.
1. Technical Parameters
a.Water flow of eyewash device: Continuous rinsing at natural flow rate for
15 minutes.
2. Applicable Environment
a.Place with splashing hazardous substances, such as chemical
equipment, hazardous equipment and hazardous liquid and solid.
b.Polluted environment
c.Place where burning may occur
d.Pay attention to pipeline anti-freezing in cold regions.
3. Installation Condition
a.Working position should be in at least three directions with radius scope
of effective rescue for 10 or 5 m. The position should be attached with
visible sign and no barrier should be in the surrounding, so as to operate
the product rapidly.
b.Installed in the place near to hazardous place.
c.There should not be electrical switch within 1.5 m radius scope of
composite eyewash device, so as to avoid electrical short circuit.
d.Water source of eyewash device should be clean tap water or water
filtered with suitable filter medium.
e.The installation location of the eye washer must be clearly and
conspicuously marked and must be adequately illuminated.Installation
f.Mounting bracket, eye washer should be kept in horizontal position.

- 4 -
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODEL:YX-BX-8GAL
1.Drill 2*12mm holes in the predetermined position, the distance between
the hole of the pendant and the ground installation is 1334-1613mm.
2.Then use expansion screws to fix 1# pendant to the wall.Ensure that the
pendant is firm.
Fix the 8-gallon eyewash reliably on the pendant and pallet, check the
height of the eyewash nozzle between 864-1143mm, add eyewash liquid
and then the nozzle can effectively flush the eyes for 15 minutes under the
natural flow rate.

- 5 -
MODEL:YX-BX-53B
1.Drill 2*12mm holes in the predetermined position, the distance between
the hole of the pendant and the ground installation is 1234-1513MM.And
the distance between the hole of the pendant and the pallet is 525MM.
2.Then use expansion screws to fix 1# pendant and 2# pallet to the
wall.Ensure that the pendant and the pallet are firm.
Fix the 14-gallon eyewash reliably on the pendant and pallet, check the
height of the eyewash nozzle between 864-1143mm, add eyewash liquid
and then the nozzle can effectively flush the eyes for 15 minutes under the
natural flow rate.

- 6 -
USING METHOD
1.When using down eye support, wash the eye drops out automatically.
2.When washing the eye drops out, put the injured his left hand on the left
next to the nozzle, put the right hand right next to the nozzle.
3.Then the injured shall be the head in hand oriented device.
4.Eyes when flushing, with both hands thumb and index finger open eyes,
thoroughly wash, rinse eyes until you run out wash eye drops.
5.After washing, seek immediate medical treatment.
DIRECTIONS FOR USE
The operator need to be trained before using the eyewash to avoid any
risk.
1.Put down the supporting sand to activate water flow
2.Open the eyelids and wash the eyeballs with water flow
3.Seek medical attention immediately
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、Pendant *1 2、Sticky hooks*2
3、User Manual*1 4、Expansion screws*2
YX-BX-53B:
1、Pendant*1 2、Sticky hooks*2
3、User Manual*1 4、Pallet*1set(screws*2\ base plate*1\baffle*1)
5、Expansion screws*6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 2 -
LAVAGE OCULAIRE D'URGENCE
MODÈLE : YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support

- 1 -
MODÈLE : YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles
sont disponibles sur notre produit.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union
européenne. Cela s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués
comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Précautions :
Selon les exigences de l'ANSL, le lave- œil doit être vérifié chaque
semaine. Les points d'inspection sont les suivants :
A. Si le débit d’eau ne pose aucun problème.
B. Si le tuyau qui relie le seau et les supports est OK.Si il y a des
dommages sur la surface du tuyau, veuillez arrêter de l'utiliser et changez
le tuyau immédiatement.
C. Si l’eau dans le seau est suffisante.
D. Si des matières indésirables pénètrent dans le seau
E. Le collyre doit être nettoyé régulièrement dans les 90 jours et veuillez
changer la lotion Eve en même temps.
PERFORMANCE PARAMETER
Modèle
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Types de lave-yeux
Portabilité
Portabilité

- 3 -
INSTRUCTIONS
S'applique au sauvetage en cas d'accident et au rinçage rapide des
substances dangereuses sur le corps humain. Le dispositif de lavage
oculaire portable réalise un traitement d'urgence en pulvérisant rapidement
beaucoup d'eau puis en soulageant la blessure, ce qui constitue
également une méthode de décontamination économique et réalisable.
L'utilisateur doit lire ce manuel avant d'utiliser le produit.
1. Paramètres techniques
a.Débit d'eau du dispositif de lavage oculaire : Rinçage continu à débit
naturel pendant 15 minutes.
2. Environnement applicable
a.Lieu avec éclaboussures de substances dangereuses, telles que des
équipements chimiques, des équipements dangereux et des liquides et
solides dangereux.
b. Environnement pollué
c.Lieu où des brûlures peuvent se produire
d.Faites attention à l’antigel des canalisations dans les régions froides.
3. Conditions d'installation
a. Le poste de travail doit être situé dans au moins trois directions avec un
rayon de sauvetage efficace de 10 ou 5 m. Le poste doit être signalé par
un panneau visible et aucun obstacle ne doit se trouver dans les environs,
afin de pouvoir utiliser le produit rapidement.
b.Installé à proximité d'un endroit dangereux.
c.Il ne doit pas y avoir d'interrupteur électrique dans un rayon de 1,5 m de
portée du dispositif de lavage oculaire composite, afin d'éviter un
court-circuit électrique.
d. La source d’eau du dispositif de lavage oculaire doit être de l’eau du
Matériaux principaux
Éducation physique
Éducation physique
Capacité en eau
8 gal
14 gal
Temps de rinçage
15 minutes
15 minutes

- 4 -
robinet propre ou de l’eau filtrée avec un filtre approprié.
e. L'emplacement d'installation du laveur d'yeux doit être clairement et
visiblement indiqué et doit être correctement éclairé. Installation
f. Le support de montage et le lave-yeux doivent être maintenus en
position horizontale.
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODÈLE : YX-BX-8GAL
1. Percez 2 trous de 12 mm dans la position prédéterminée, la distance
entre le trou du pendentif et l'installation au sol est de 1334-1613 mm.
2. Utilisez ensuite des vis d'expansion pour fixer le pendentif 1# au mur.
Assurez-vous que le pendentif est ferme.

- 5 -
Fixez de manière fiable le lave-yeux de 8 gallons sur le pendentif et la
palette, vérifiez la hauteur de la buse de lavage des yeux entre 864 et 1143
mm, ajoutez du liquide de lavage des yeux, puis la buse peut rincer
efficacement les yeux pendant 15 minutes sous le débit naturel.
MODÈLE : YX-BX-53B
1. Percez 2 trous de 12 mm dans la position prédéterminée, la distance
entre le trou du pendentif et l'installation au sol est de 1234 à 1513 mm. Et
la distance entre le trou du pendentif et la palette est de 525 mm.
2. Utilisez ensuite des vis d'expansion pour fixer le pendentif 1# et la
palette 2# au mur. Assurez-vous que le pendentif et la palette sont fermes.

- 6 -
Fixez de manière fiable le lave-yeux de 14 gallons sur le pendentif et la
palette, vérifiez la hauteur de la buse de lavage des yeux entre 864 et 1143
mm, ajoutez du liquide de lavage des yeux, puis la buse peut rincer
efficacement les yeux pendant 15 minutes sous le débit naturel.
USING METHOD
1.Lorsque vous utilisez le support oculaire vers le bas, rincez les gouttes
oculaires automatiquement.
2. Lors du lavage des gouttes oculaires, placez la main gauche de la
personne blessée à gauche à côté de la buse, placez la main droite juste à
côté de la buse.
3. Ensuite, le blessé doit être orienté tête vers la main.
4. Lors du rinçage des yeux, ouvrez les yeux avec les deux mains, le
pouce et l'index, lavez soigneusement les yeux, rincez-les jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de gouttes pour les yeux.
5.Après le lavage, consultez immédiatement un médecin.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
L'opérateur doit être formé avant d'utiliser le lave-œil pour éviter tout
risque.
1. Déposez le sable de support pour activer l'écoulement de l'eau
2.Ouvrez les paupières et lavez les globes oculaires avec un jet d'eau
3. Consultez immédiatement un médecin.
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、 Pendentif * 1 2、 Crochets collants * 2
3. Manuel d'utilisation * 1 4、 Vis d'expansion * 2
YX-BX-53B:
1、 Pendentif * 1 2、 Crochets collants * 2
3. Manuel d'utilisation * 1 4, palette * 1 ensemble (vis * 2 \ plaque de
base * 1 \ déflecteur * 1)
5、 Vis d'expansion * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 2 -
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support

- 3 -
NOTFALL-AUGENDUSCHE
MODELL: YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELL: YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Vorsicht :
Gemäß den ANSl-Anforderungen muss die Augendusche Sei wöchentlich
kontrolliert. Die Kontrollpunkte sind folgende :
A. Wenn der Wasserfluss kein Problem darstellt.
B. Wenn der Schlauch, der die Schaufel und die Stützen verbindet, in
Ordnung ist . Wenn die Schlauchoberfläche beschädigt ist, verwenden Sie
ihn bitte nicht mehr. und wechseln Sie den Schlauch sofort.
C. Wenn das Wasser im Eimer ausreicht.
D. Wenn unerwünschte Materialien in den Eimer gelangen
E. Die Augenspülung muss alle 90 Tage gereinigt werden. Bitte wechseln
Sie gleichzeitig auch die Augenlotion.
PERFORMANCE PARAMETER
Modell
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Arten von
Augenspülungen
Portabilität
Portabilität
Hauptmaterialien
PE
PE

- 3 -
INSTRUCTIONS
Anwendung zur Unfallrettung und zum schnellen Ausspülen des
menschlichen Körpers mit gefährlichen Stoffen. Tragbare Augenduschen
ermöglichen eine Notfallbehandlung, indem sie schnell viel Wasser
versprühen und dann die Verletzung lindern. Dies ist auch eine
kostengünstige und praktikable Dekontaminationsmethode. Der Benutzer
sollte dieses Handbuch lesen, bevor er das Produkt in Betrieb nimmt.
1. Technische Parameter
a.Wasserfluss der Augendusche: Kontinuierliches Spülen bei natürlicher
Durchflussrate für 15 Minuten.
2. Anwendbare Umgebung
a. Orte mit spritzenden Gefahrstoffen, wie etwa chemische Geräte,
gefährliche Ausrüstung und gefährliche Flüssigkeiten und Feststoffe.
b. Verschmutzte Umwelt
c.Ort, an dem es zu Verbrennungen kommen kann
d. Achten Sie in kalten Regionen auf Frostschutzmittel für die
Rohrleitungen.
3. Installationsbedingung
a. Die Arbeitsposition sollte in mindestens drei Richtungen mit einem
Radius von 10 oder 5 m für eine effektive Rettung erreichbar sein. Die
Position sollte mit einem sichtbaren Schild versehen sein und es sollten
keine Barrieren in der Umgebung vorhanden sein, damit das Produkt
schnell bedient werden kann.
b. An einem Ort in der Nähe eines Gefahrenbereichs installiert.
c. Im Umkreis von 1,5 m um die zusammengesetzte Augendusche dürfen
sich keine elektrischen Schalter befinden, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
d. Die Wasserquelle der Augendusche sollte sauberes Leitungswasser
oder mit einem geeigneten Filtermedium gefiltertes Wasser sein.
e.Der Installationsort der Augendusche muss klar und deutlich
Wasserkapazität
8 Gallonen
14 Gallonen
Spülzeit
15 Minuten
15 Minuten

- 4 -
gekennzeichnet und ausreichend beleuchtet sein.Installation
f. Montagehalterung und Augendusche sollten in horizontaler Position
gehalten werden.
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELL: YX-BX-8GAL
1. Bohren Sie 2 x 12 mm große Löcher an der vorgesehenen Stelle. Der
Abstand zwischen dem Loch des Anhängers und der Bodeninstallation
beträgt 1334–1613 mm.
2. Befestigen Sie dann die Pendelleuchte Nr. 1 mit Dehnschrauben an der
Wand. Stellen Sie sicher, dass die Pendelleuchte fest sitzt.

- 5 -
Befestigen Sie die 8-Gallonen-Augendusche zuverlässig am Anhänger und
an der Palette, prüfen Sie die Höhe der Augenduschendüse zwischen 864
und 1143 mm, geben Sie Augenduschenflüssigkeit hinzu und dann kann
die Düse die Augen 15 Minuten lang bei natürlicher Durchflussrate
wirksam spülen.
MODELL: YX-BX-53B
1. Bohren Sie 2 x 12 mm große Löcher an der vorgegebenen Stelle. Der
Abstand zwischen dem Loch des Anhängers und der Bodeninstallation
beträgt 1234 – 1513 mm. Und der Abstand zwischen dem Loch des
Anhängers und der Palette beträgt 525 mm.

- 6 -
2. Befestigen Sie dann die Pendelleuchte Nr. 1 und die Palette Nr. 2 mit
Dehnschrauben an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Pendelleuchte
und die Palette fest sind.
Befestigen Sie die 14-Gallonen-Augendusche zuverlässig am Anhänger
und an der Palette, prüfen Sie die Höhe der Augenduschendüse zwischen
864 und 1143 mm, geben Sie Augenduschenflüssigkeit hinzu und dann
kann die Düse die Augen 15 Minuten lang bei natürlicher Durchflussrate
wirksam spülen.
USING METHOD
1.Wenn Sie die Augenstütze verwenden, spülen Sie die Augentropfen
automatisch aus.
2.Beim Ausspülen der Augentropfen legt der Verletzte seine linke Hand
links neben die Düse, die rechte Hand legt er rechts neben die Düse.
3. Anschließend soll der Verletzte den Kopf in der Hand halten.
4. Beim Ausspülen der Augen mit Daumen und Zeigefinger beider Hände
die Augen offen halten, gründlich waschen und die Augen ausspülen, bis
keine Augentropfen mehr vorhanden sind.
5. Suchen Sie nach dem Waschen sofort einen Arzt auf.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
Um Risiken zu vermeiden, muss der Bediener vor der Verwendung der
Augendusche geschult werden.
1. Legen Sie den Stützsand aus, um den Wasserfluss zu aktivieren
2.Öffnen Sie die Augenlider und waschen Sie die Augäpfel mit fließendem
Wasser
3. Suchen Sie sofort einen Arzt auf
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1, Anhänger * 1 2, S- Ticky-Haken * 2
3. Benutzerhandbuch *1 4. Dehnschrauben *2
YX-BX-53B:
1, Anhänger * 1 2, S- Ticky-Haken * 2
3. Benutzerhandbuch *1 4. 1 Satz Palette (2 Schrauben, 1
Grundplatte, 1 Schallwand)
5, Dehnschrauben * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai, 200.000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

- 2 -
www.vevor.com/support

- 3 -
LAVAGGIO OCULARE DI
EMERGENZA
MODELLO: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELLO: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della
spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta
differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al
prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono
essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici
Attenzione :
Secondo i requisiti ANSl, il lavaggio oculare deve essere Essere controllato
settimanalmente. I punti di ispezione sono i seguenti :
A. Se il flusso dell'acqua non crea problemi.
B. Se il tubo che collega il secchio e i supporti è OK.Se se la superficie del
tubo è danneggiata, interrompere l'uso e sostituire immediatamente il tubo.
C. Se l'acqua nel secchio è sufficiente.
D. Se nel secchio finiscono materiali indesiderati
E. Il collirio deve essere pulito regolarmente entro 90 giorni e si prega di
cambiare contemporaneamente anche la lozione.
PERFORMANCE PARAMETER
Modello
Codice articolo:
YX-BX-8GAL
Modello YX-BX-53B
Tipi di collirio
Portabilità
Portabilità
Materiali principali
Educazione fisica
Educazione fisica
Capacità idrica
8 galloni
14 galloni
Tempo di risciacquo
15 minuti
15 minuti

- 3 -
INSTRUCTIONS
Applicabile al soccorso in caso di incidenti e al lavaggio rapido di sostanze
pericolose sul corpo umano. Il dispositivo lavaocchi portatile realizza un
trattamento di emergenza spruzzando rapidamente molta acqua e quindi
alleviando le lesioni, che è anche un metodo di decontaminazione
economico e fattibile. L'utente deve leggere questo manuale prima di
utilizzare il prodotto.
1. Parametri tecnici
a. Flusso d'acqua del dispositivo lavaocchi: risciacquo continuo a portata
naturale per 15 minuti.
2. Ambiente applicabile
a.Luogo in cui si verificano spruzzi di sostanze pericolose, come
apparecchiature chimiche, attrezzature pericolose e liquidi e solidi
pericolosi.
b.Ambiente inquinato
c.Luogo in cui potrebbe verificarsi un incendio
d.Prestare attenzione all'antigelo delle condotte nelle regioni fredde.
3. Condizioni di installazione
a. La posizione di lavoro deve essere in almeno tre direzioni con raggio di
azione di salvataggio efficace per 10 o 5 m. La posizione deve essere
allegata con segnaletica visibile e non deve esserci alcuna barriera nei
dintorni, in modo da azionare rapidamente il prodotto.
b. Installato in un luogo vicino a un luogo pericoloso.
c. Non devono essere presenti interruttori elettrici nel raggio di 1,5 m del
dispositivo lavaocchi composito, per evitare cortocircuiti elettrici.
d. La fonte d'acqua del dispositivo lavaocchi deve essere acqua di
rubinetto pulita o acqua filtrata con un mezzo filtrante idoneo.
e.Il luogo di installazione del lavaocchi deve essere contrassegnato in
modo chiaro e visibile e deve essere adeguatamente
illuminato.Installazione
f. La staffa di montaggio e il lavaocchi devono essere tenuti in posizione
orizzontale.

- 4 -
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELLO: YX-BX-8GAL
1. Praticare 2 fori da 12 mm nella posizione prestabilita, la distanza tra il
foro del pendente e l'installazione a terra è 1334-1613 mm.
2. Quindi utilizzare viti ad espansione per fissare il pendente 1# alla parete.
Assicurarsi che il pendente sia ben saldo.

- 5 -
Fissare in modo affidabile il lavaocchi da 8 galloni sul ciondolo e sul pallet,
controllare l'altezza dell'ugello lavaocchi tra 864 e 1143 mm, aggiungere il
liquido lavaocchi e quindi l'ugello può lavare efficacemente gli occhi per 15
minuti con la portata naturale.
MODELLO: YX-BX-53B
1. Praticare 2 fori da 12 mm nella posizione prestabilita, la distanza tra il
foro del pendente e l'installazione a terra è 1234-1513 mm. La distanza tra
il foro del pendente e il pallet è 525 mm.
2. Quindi utilizzare viti ad espansione per fissare il pendente da 1# e il
pallet da 2# alla parete. Assicurarsi che il pendente e il pallet siano ben
saldi.

- 6 -
Fissare in modo affidabile il lavaocchi da 14 galloni al ciondolo e al pallet,
controllare l'altezza dell'ugello lavaocchi tra 864 e 1143 mm, aggiungere il
liquido lavaocchi e quindi l'ugello può lavare efficacemente gli occhi per 15
minuti con la portata naturale.
USING METHOD
1. Quando si utilizza il supporto oculare verso il basso, lavare via
automaticamente il collirio.
2. Quando si lava via il collirio, mettere la mano sinistra della persona ferita
a sinistra, accanto all'ugello, e la mano destra proprio accanto all'ugello.
3. Quindi la testa del ferito deve essere posizionata nel dispositivo
orientato verso la mano.
4. Quando si sciacquano gli occhi, aprire gli occhi con entrambe le mani,
pollice e indice, lavare accuratamente, sciacquare gli occhi fino a quando
non si esaurisce il collirio.
5. Dopo il lavaggio, consultare immediatamente un medico.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
Per evitare qualsiasi rischio, l'operatore deve essere formato prima di
utilizzare il lavaocchi.
1. Posizionare la sabbia di supporto per attivare il flusso dell'acqua
2.Aprire le palpebre e lavare i bulbi oculari con un getto d'acqua
3. Consultare immediatamente un medico
ACCESSORIES LIST
CODICE ARTICOLO YX-BX-8GAL:
1、 Ciondolo *1 2、 Ganci a scatto*2
3、 Manuale dell'utente *1 4、 Viti di espansione *2
CODICE ARTICOLO YX-BX-53B:
1、 Ciondolo *1 2、 Ganci a scatto*2
3、 Manuale dell'utente *1 4、Pallet*1set (viti*2\piastra di
base*1\deflettore*1)
5、 Viti di espansione * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

- 2 -
LAVADO DE OJOS DE
EMERGENCIA
MODELO: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELO: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
en nuestro producto.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
de basura tachado indica que el producto requiere una
recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se
aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este
símbolo. Los productos marcados como tales no pueden
desecharse con los residuos domésticos normales, sino que
deben llevarse a un punto de recogida para reciclar
dispositivos eléctricos y electrónicos.
Precauciones :
, el lavaojos debe ser Se revisa semanalmente. Los puntos de inspección
son los siguientes :
A. Si el flujo de agua no es un problema.
B. Si la manguera que conecta el balde y los soportes está bien . Si Si hay
algún daño en la superficie de la manguera, deje de usarla. y cambie la
manguera inmediatamente.
C. Si el agua del balde es suficiente.
D. Si hay algún material no deseado en el balde.
E. El lavaojos debe limpiarse periódicamente dentro de los 90 días y
cambiar la loción de víspera al mismo tiempo.
PERFORMANCE PARAMETER
Modelo
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Tipos de lavaojos
Portabilidad
Portabilidad
Materiales principales
Educación Física
Educación Física
Capacidad de agua
8 galones
14 galones
Tiempo de enjuague
15 minutos
15 minutos

- 3 -
INSTRUCTIONS
Se utiliza para rescate de accidentes y lavado rápido de sustancias
peligrosas en el cuerpo humano. El dispositivo lavaojos portátil realiza un
tratamiento de emergencia rociando rápidamente una gran cantidad de
agua y luego aliviando las lesiones, lo que también es un método de
descontaminación económico y factible. El usuario debe leer este manual
antes de utilizar el producto.
1. Parámetros técnicos
a.Caudal de agua del dispositivo lavaojos: Enjuague continuo a caudal
natural durante 15 minutos.
2. Entorno aplicable
a.Lugar con salpicaduras de sustancias peligrosas, como equipos
químicos, equipos peligrosos y líquidos y sólidos peligrosos.
b.Ambiente contaminado
c. Lugar donde puede producirse una quema
d.Preste atención al anticongelante de las tuberías en regiones frías.
3. Condiciones de instalación
a. El puesto de trabajo debe estar en al menos tres direcciones con un
radio de alcance de rescate efectivo de 10 o 5 m. El puesto debe estar
señalizado de forma visible y no debe haber obstáculos en los alrededores,
de modo que el producto pueda operarse rápidamente.
b.Instalado en un lugar cercano a un lugar peligroso.
c. No debe haber un interruptor eléctrico dentro del radio de alcance de 1,5
m del dispositivo lavaojos compuesto, para evitar cortocircuitos eléctricos.
d.La fuente de agua del dispositivo lavaojos debe ser agua del grifo limpia
o agua filtrada con un medio filtrante adecuado.
e.El lugar de instalación del lavaojos debe estar marcado de forma clara y
visible y debe estar adecuadamente iluminado.Instalación
f.El soporte de montaje y el lavaojos deben mantenerse en posición
horizontal.

- 4 -
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELO: YX-BX-8GAL
1. Taladre 2 orificios de 12 mm en la posición predeterminada, la distancia
entre el orificio del colgante y la instalación en el suelo es de 1334-1613
mm.
2. Luego, use tornillos de expansión para fijar el colgante n.° 1 a la pared.
Asegúrese de que el colgante esté firme.

- 5 -
Fije de forma segura el lavaojos de 8 galones en el colgante y la paleta,
verifique la altura de la boquilla del lavaojos entre 864-1143 mm, agregue
líquido lavaojos y luego la boquilla puede enjuagar los ojos de manera
efectiva durante 15 minutos con el caudal natural.
MODELO: YX-BX-53B
1. Taladre 2 orificios de 12 mm en la posición predeterminada, la distancia
entre el orificio del colgante y la instalación en el suelo es de 1234-1513
mm y la distancia entre el orificio del colgante y la paleta es de 525 mm.
2. Luego, use tornillos de expansión para fijar el colgante n.° 1 y la paleta
n.° 2 a la pared. Asegúrese de que el colgante y la paleta estén firmes.

- 6 -
Fije de forma confiable el lavaojos de 14 galones en el colgante y la paleta,
verifique la altura de la boquilla del lavaojos entre 864-1143 mm, agregue
líquido lavaojos y luego la boquilla puede enjuagar los ojos de manera
efectiva durante 15 minutos con el caudal natural.
USING METHOD
1. Al utilizar el soporte para ojos hacia abajo, enjuague las gotas para los
ojos automáticamente.
2. Al lavar los ojos con gotas, coloque la mano izquierda del paciente
lesionado a la izquierda junto a la boquilla y la mano derecha a la derecha
junto a la boquilla.
3. Luego la persona lesionada deberá tener la cabeza en la mano
orientada por el dispositivo.
4. Al enjuagar los ojos, con ambas manos, pulgar e índice, abra los ojos,
lávelos bien y enjuáguelos hasta que se acaben las gotas oftálmicas.
5.Después del lavado, busque tratamiento médico inmediato.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
El operador debe recibir capacitación antes de utilizar el lavaojos para
evitar cualquier riesgo.
1. Coloque la arena de soporte para activar el flujo de agua.
2.Abrir los párpados y lavar los globos oculares con un chorro de agua.
3. Busque atención médica inmediatamente.
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、 Colgante *1 2. Ganchos adhesivos S *2
3、 Manual del usuario *1 4、 Tornillos de expansión *2
YX-BX-53B:
1、 Colgante *1 2. Ganchos adhesivos S *2
3、 Manual del usuario *1 4、Palé*1 juego (tornillos*2\placa
base*1\deflector*1)
5. Tornillos de expansión * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shangai 200000 CN.
Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
Nueva Gales del Sur 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica

- 2 -
www.vevor.com/support

- 3 -
AWARYJNY PŁYN DO
PRZEMYWANIA OCZU
MODELE: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELE: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na
śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej
zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać
do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Aukcje :
Zgodnie z wymogami ANSl, urządzenie do przemywania oczu musi Być
sprawdzane co tydzień. Punkty kontrolne są następujące :
A. Jeżeli przepływ wody nie stanowi problemu.
B. Jeśli wąż łączący wiadro z podporami jest w porządku . Jeśli jeśli na
powierzchni węża znajdują się jakiekolwiek uszkodzenia, należy
zaprzestać jego używania i natychmiast wymień wąż.
C. Czy woda w wiadrze jest wystarczająca.
D. Jeśli do wiadra dostaną się niechciane materiały
E. Płyn do przemywania oczu należy regularnie czyścić w ciągu 90 dni.
Należy również w tym samym czasie wymienić płyn do przemywania oczu.
PERFORMANCE PARAMETER
Model
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Rodzaje płynów do
przemywania oczu
Ruchliwość
Ruchliwość

- 3 -
INSTRUCTIONS
Stosowane w ratownictwie wypadkowym i szybkim płukaniu
niebezpiecznych substancji na ciele człowieka. Przenośne urządzenie do
przemywania oczu realizuje leczenie ratunkowe poprzez szybkie
rozpylanie dużej ilości wody, a następnie łagodzenie obraże ń , co jest
również ekonomiczną i wykonalną metodą dekontaminacji. Użytkownik
powinien przeczytać tę instrukcję przed uruchomieniem produktu.
1. Parametry techniczne
a. Przepływ wody w urządzeniu do przemywania oczu: ciągłe płukanie z
naturalną szybkością przepływu przez 15 minut.
2. Środowisko zastosowania
a. Miejsca, w których mogą rozpryskiwać się niebezpieczne substancje,
takie jak sprzęt chemiczny, niebezpieczny sprzęt oraz niebezpieczne
ciecze i ciała stałe.
b. Zanieczyszczone środowisko
c.Miejsce, w którym może dojść do pożaru
d. W zimnych regionach należy zwrócić uwagę na zabezpieczenie
rurociągów przed zamarzaniem.
3. Warunki instalacji
a. Stanowisko robocze powinno być w co najmniej trzech kierunkach z
promieniem zasięgu skutecznej akcji ratunkowej wynoszącym 10 lub 5 m.
Stanowisko powinno być oznaczone widocznym znakiem i w otoczeniu nie
powinno być żadnej bariery, aby można było szybko obsługiwać produkt.
b.Zainstalowany w miejscu znajdującym się w pobliżu miejsca
niebezpiecznego.
c. W promieniu 1,5 m od urządzenia do przemywania oczu nie powinien
znajdować się żaden wyłącznik elektryczny, aby uniknąć zwarcia
elektrycznego.
Główne materiały
WF
WF
Pojemność wodna
8 galonów
14 galonów
Czas płukania
15 minut
15 minut

- 4 -
d.Źródłem wody w urządzeniu do przemywania oczu powinna być czysta
woda z kranu lub woda filtrowana przez odpowiedni filtr.
e. Miejsce instalacji myjki do oczu musi być wyraźnie i widocznie
oznaczone oraz odpowiednio oświetlone. Instalacja
f. Uchwyt montażowy, myjka do oczu powinna być utrzymywana w pozycji
poziomej.
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODEL: YX-BX-8GAL
1. Wywierć dwa otwory o średnicy 12 mm w ustalonym miejscu. Odległość
między otworem wisiorka a instalacją naziemną powinna wynosić 1334–
1613 mm.
2. Następnie przymocuj lampę wiszącą nr 1# do ściany za pomocą
wkrętów rozporowych. Upewnij się, że lampa wisząca jest solidna.

- 5 -
Zamocuj 8-galonową przemywaczkę do oczu na zawieszce i palecie,
sprawdź wysokość dyszy przemywania oczu w zakresie 864–1143 mm,
dodaj płyn do przemywania oczu, a następnie dysza może skutecznie
przepłukiwać oczy przez 15 minut z naturalnym natężeniem przepływu.
MODELE: YX-BX-53B
1. Wywierć dwa otwory o średnicy 12 mm w ustalonym miejscu, odległość
między otworem wisiorka a instalacją naziemną wynosi 1234–1513 mm.
Odległość między otworem wisiorka a paletą wynosi 525 mm.
2. Następnie przymocuj lampę wiszącą nr 1 oraz paletę nr 2 do ściany za

- 6 -
pomocą śrub rozporowych. Upewnij się, że lampa wisząca i paleta są
solidne.
Zamocuj 14-galonową przemywaczkę do oczu na zawieszce i palecie,
sprawdź wysokość dyszy przemywania oczu w zakresie 864–1143 mm,
dodaj płyn do przemywania oczu, a następnie dysza może skutecznie
przepłukiwać oczy przez 15 minut z naturalnym natężeniem przepływu.
USING METHOD
1. W przypadku stosowania podpórki pod oczy krople do oczu wypłukują
się automatycznie.
2. Podczas przemywania oczu kroplami, połóż lewą rękę chorego na lewej
stronie obok dyszy, a prawą rękę tuż obok dyszy.
3. Następnie poszkodowany powinien być skierowany głową w stronę
dłoni.
4. Oczy podczas płukania należy otworzyć kciukiem i palcem wskazującym,
dokładnie przemyć, płukać oczy aż do wyczerpania kropli do oczu.
5. Po umyciu należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
Aby uniknąć ryzyka, operator musi przejść odpowiednie przeszkolenie
przed użyciem urządzenia do przemywania oczu.
1. Połóż piasek wspomagający, aby aktywować przepływ wody
2. Otwórz powieki i przemyj gałki oczne strumieniem wody
3. Natychmiast zasięgnij porady lekarskiej
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、 Wisiorek *1 2、 S lepkie haczyki*2
3、 Instrukcja obsługi *1 4、 Śruby rozprężne *2
YX-BX-53B:
1、 Wisiorek *1 2、 S lepkie haczyki*2
3、 Instrukcja obsługi *1 4、Paleta*1zestaw (śruby*2\ płyta
bazowa*1\przegroda*1)
5、 Śruby rozprężne * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

- 2 -
www.vevor.com/support

- 3 -
NOODOOGSPOELING
MODEL: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

- 1 -
MODEL: YX-BX-8GAL、YX-BX-53B
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de
Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een
doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt
voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn
gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd,
mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Waarschuwingen :
Volgens de ANSl-vereisten moet de oogspoeling : zijn wekelijks
gecontroleerd. De inspectiepunten zijn als volgt :
A. Als de waterstroom geen probleem is.
B. Als de slang die de emmer en de steunen verbindt in orde is . Als Als er
schade is aan het oppervlak van de slang, stop dan met het gebruik ervan.
en vervang de slang onmiddellijk.
C. Als er voldoende water in de emmer zit.
D. Als er ongewenste materialen in de emmer terechtkomen
E. De oogspoeling moet regelmatig worden gereinigd binnen 90 dagen en
vervang tegelijkertijd de avondlotion.
PERFORMANCE PARAMETER
Model
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Soorten oogspoelingen
Draagbaarheid
Draagbaarheid
Hoofdmaterialen
PE
PE
Watercapaciteit
8 gal
14 gal

- 3 -
INSTRUCTIONS
Van toepassing op redding na een ongeval en snelle spoeling van
gevaarlijke stoffen op het menselijk lichaam. Draagbare
oogspoelapparatuur realiseert noodbehandeling door snel veel water te
sproeien en vervolgens letsel te verlichten, wat ook een economische en
haalbare ontsmettingsmethode is. De gebruiker moet deze handleiding
lezen voordat hij het product bedient.
1. Technische parameters
a. Waterstroom van het oogspoelapparaat: Continue spoeling met
natuurlijke stroomsnelheid gedurende 15 minuten.
2. Toepasselijke omgeving
a. Plaatsen met spattende gevaarlijke stoffen, zoals chemische apparatuur,
gevaarlijke apparatuur en gevaarlijke vloeistoffen en vaste stoffen.
b.Vervuilde omgeving
c.Plaats waar verbranding kan optreden
d.Let op het gebruik van antivries in leidingen in koude gebieden.
3. Installatievoorwaarden
a. De werkpositie moet in ten minste drie richtingen zijn met een straal van
effectieve redding van 10 of 5 m. De positie moet worden bevestigd met
een zichtbaar bord en er mag geen barrière in de omgeving zijn, om het
product snel te kunnen bedienen.
b. Geïnstalleerd op een plaats in de buurt van een gevaarlijke plaats.
c.Er mag zich binnen een straal van 1,5 m van het samengestelde
oogspoelapparaat geen elektrische schakelaar bevinden, om elektrische
kortsluiting te voorkomen.
d. De waterbron van het oogspoelapparaat moet schoon kraanwater zijn of
water dat gefilterd is met een geschikt filtermedium.
e.De installatielocatie van de oogdouche moet duidelijk en opvallend
gemarkeerd zijn en voldoende verlicht zijn.Installatie
f.Montagebeugel en oogdouche moeten horizontaal worden gehouden.
Spoeltijd
15 minuten
15 minuten

- 4 -
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODEL: YX-BX-8GAL
1. Boor 2 gaten van 12 mm op de vooraf bepaalde positie. De afstand
tussen het gat van de hanger en de grondinstallatie bedraagt 1334-1613
mm.
2. Gebruik vervolgens expansieschroeven om de 1#-hanger aan de muur
te bevestigen. Zorg ervoor dat de hanger stevig vastzit.

- 5 -
Bevestig de 8-gallon oogspoeling stevig aan de hanger en het pallet,
controleer de hoogte van de oogspoelsproeier tussen 864-1143 mm, voeg
oogspoelvloeistof toe en de sproeier kan de ogen vervolgens 15 minuten
lang effectief spoelen met de natuurlijke stroomsnelheid.
MODEL: YX-BX-53B
1. Boor 2*12mm gaten in de vooraf bepaalde positie, de afstand tussen het
gat van de hanger en de grondinstallatie is 1234-1513MM. En de afstand
tussen het gat van de hanger en het pallet is 525MM.
2. Gebruik vervolgens expansieschroeven om de 1# hanglamp en de 2#
pallet aan de muur te bevestigen. Zorg ervoor dat de hanglamp en de
pallet stevig vastzitten.

- 6 -
Bevestig de 14-gallon oogspoeler stevig aan de hanger en het pallet,
controleer de hoogte van de oogspoelsproeier tussen 864-1143 mm, voeg
oogspoelvloeistof toe en de sproeier kan de ogen vervolgens 15 minuten
lang effectief spoelen met de natuurlijke stroomsnelheid.
USING METHOD
1. Bij gebruik van een oogondersteuning met dons, worden de
oogdruppels automatisch weggespoeld.
2. Wanneer u de oogdruppels uitspoelt, legt u de linkerhand van de
gewonde op de linkerkant naast het tuitje en de rechterhand op de
rechterkant naast het tuitje.
3. Vervolgens wordt het hoofd van de gewonde in de hand gehouden.
4. Ogen spoelen met beide handen, duim en wijsvinger open, ogen
grondig wassen, ogen spoelen tot alle oogdruppels op zijn.
5. Zoek na het wassen onmiddellijk medische hulp.
DIRECTIONS FOR USE

- 7 -
Om risico's te voorkomen, moet de gebruiker een training volgen voordat
hij/zij de oogspoeling gebruikt.
1. Leg het ondersteunende zand neer om de waterstroom te activeren
2. Open de oogleden en spoel de oogbollen met een waterstroom
3. Zoek onmiddellijk medische hulp
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、 Hanger *1 2、 Sticky haken*2
3、 Gebruikershandleiding *1 4、 Expansieschroeven *2
YX-BX-53B:
1、 Hanger *1 2、 Sticky haken*2
3、 Gebruikershandleiding *1 4、Pallet*1set
(schroeven*2\bodemplaat*1\schot*1)
5、 Expansieschroeven * 6
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 1 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

- 2 -
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

- 3 -
AKUT ÖGONTVÄTT
MODELL: YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELL: YX-BX-8GAL, YX-BX-53B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
EMERGENCY EYE WASH

- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
Varningar :
Enligt ANSl krav behöver ögonsköljningen vara kontrolleras varje vecka.
Inspektionspunkterna är följande :
A. Om vattenflödet inte är något problem.
B. Om slangen som förbinder skopan och stöden är OK .Om det finns
några skador på slangens yta, vänligen sluta för att använda och byt
slangen omedelbart.
C. Om vattnet i hinken räcker.
D. Om det kommer något oönskat material i hinken
E. Ögonsköljet måste rengöras regelbundet inom 90 dagar, och vänligen
byt eve lotion samtidigt.
PERFORMANCE PARAMETER
Modell
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B
Typer av ögonsköljning
Bärbarhet
Bärbarhet
Huvudmaterial
PE
PE
Vattenkapacitet
8 gal
14 gal
Sköljtid
15 min
15 min

- 3 -
INSTRUCTIONS
Gäller för räddning av olyckor och snabb spolning av farliga ämnen på
människokroppen. Bärbar ögonspolningsanordning realiserar akut
behandling genom att spruta mycket vatten snabbt och sedan lindra skador,
vilket också är en ekonomisk och genomförbar dekontamineringsmetod.
Användaren bör läsa denna bruksanvisning innan du använder produkten.
1. Tekniska parametrar
a. Vattenflöde i ögonspolningsanordningen: Kontinuerlig sköljning med
naturligt flöde i 15 minuter.
2. Tillämplig miljö
a.Placera med stänk av farliga ämnen, såsom kemisk utrustning, farlig
utrustning och farliga vätskor och fasta ämnen.
b. Förorenad miljö
c.Plats där bränning kan uppstå
d. Var uppmärksam på att rörledningar frostskyddas i kalla områden.
3. Installationsvillkor
a.Arbetspositionen bör vara i minst tre riktningar med en radie av effektiv
räddning i 10 eller 5 m. Positionen ska fästas med synlig skylt och ingen
barriär ska finnas i omgivningen för att kunna använda produkten snabbt.
b. Installerad på en plats nära en farlig plats.
c. Det bör inte finnas en elektrisk strömbrytare inom en radie på 1,5 m från
den sammansatta ögonspolningsanordningen, för att undvika elektrisk
kortslutning.
d. Vattenkällan för ögonspolningsanordningen bör vara rent kranvatten
eller vatten filtrerat med lämpligt filtermedium.
e. Installationsplatsen för ögonspolaren måste vara tydligt och
iögonfallande märkt och måste vara tillräckligt upplyst. Installation
f. Monteringsfäste, ögonbricka ska hållas i horisontellt läge.

- 4 -
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELL: YX-BX-8GAL
1. Borra 2*12 mm hål i det förutbestämda läget, avståndet mellan hålet på
hänget och markinstallationen är 1334-1613 mm.
2.Använd sedan expansionsskruvar för att fästa 1# pendel på väggen. Se
till att pendeln är stadig.
Fixera 8-liters ögonsköljmedel på ett tillförlitligt sätt på hänget och pallen,
kontrollera höjden på ögonspolningsmunstycket mellan 864-1143 mm,
tillsätt ögonsköljvätska och sedan kan munstycket effektivt spola ögonen i
15 minuter under den naturliga flödeshastigheten.

- 5 -
MODELL: YX-BX-53B
1. Borra 2*12 mm hål i det förutbestämda läget, avståndet mellan hålet på
hänget och markinstallationen är 1234-1513 MM. Och avståndet mellan
hålet på hänget och pallen är 525 MM.
2.Använd sedan expansionsskruvar för att fästa 1# hänge och 2# pall på
väggen. Se till att hänget och pallen är stadiga.
Fixera 14-liters ögonsköljmedel på ett tillförlitligt sätt på hänget och pallen,
kontrollera höjden på ögonspolningsmunstycket mellan 864-1143 mm,
tillsätt ögonsköljvätska och sedan kan munstycket effektivt spola ögonen i
15 minuter under den naturliga flödeshastigheten.

- 6 -
USING METHOD
1.När du använder ögonstöd, tvätta ögondropparna automatiskt.
2.När du tvättar ögondropparna, lägg den skadade sin vänstra hand till
vänster bredvid munstycket, lägg höger hand bredvid munstycket.
3.Då ska den skadade vara huvud i hand orienterad enhet.
4.Ögon vid rodnad, med båda händerna tummen och pekfingret öppna
ögon, tvätta noggrant, skölj ögonen tills du tar slut, tvätta ögondroppar.
5. Sök omedelbart medicinsk behandling efter tvätt.
DIRECTIONS FOR USE
Operatören måste utbildas innan ögonsköljningen används för att undvika
risker.
1. Lägg ner den stödjande sanden för att aktivera vattenflödet
2.Öppna ögonlocken och tvätta ögongloberna med vattenflöde
3. Sök omedelbart läkare
ACCESSORIES LIST
YX-BX-8GAL:
1、 Hänge *1 2、 S ticky krokar*2
3、 Användarmanual *1 4、 Expansionsskruvar *2
YX-BX-53B:
1、 Hänge *1 2、 S ticky krokar*2
3、 Användarmanual *1 4、Pall*1set (skruvar*2\
bottenplatta*1\baffla*1)
YX-BX-8GAL
YX-BX-53B

- 7 -
5、 Expansionsskruvar * 6

Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
