Kichler 330174NI Starkk 52-in Brushed Nickel with Walnut/Silver Blades LED Ceiling Fan With Light and Pull Chain Included 5 -Blade

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
330174NI photo

Installation Manual

This is the main product document for model 330174NI.

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
Product images may vary slightly from actual product.
52" Starkk
LED
background
KICHLER.COM
background
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES .................................................................4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED ....................... 5
PACKAGE CONTENTS ....................................................5
MOUNTING OPTIONS .....................................................6
HANGING THE FAN .......................................................... 7
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ..................10
ELECTRICAL CONNECTIONS ....................................11
FINISHING THE INSTALLATION................................12
ATTACHING THE FAN BLADES ................................. 13
INSTALLING THE LIGHT PLATE ............................... 13
INSTALLING THE LED LIGHT KIT
AND GLASS SHADE .......................................................14
OPERATING INSTRUCTIONS .....................................15
TROUBLESHOOTING ...................................................16
SPECIFICATIONS............................................................. 17
FCC WARNING .................................................................. 17
3
52" Starkk
LED |
background
SAFETY RULES
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been
turned o at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code (NEC) and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician
3. WARNING: Suitable for use with solid-state speed controls.
4. WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only the
two steel screws (and lock washers) provided with the outlet
box for mounting to the outlet box. Most outlet boxes
commonly used for the support of lighting fixtures are not
acceptable for fan support and may need to be replaced,
consult a qualified electrician if in doubt.
5. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of supporting a minimum of 50
pounds. Use only UL (cUL for Canadian Installation) Listed
outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT”.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 feet
clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
7. Do not operate reversing switch while fan blades are in
motion. Fan must be turned o and blades stopped before
reversing blade direction.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PERSONAL INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX
MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT”.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable
for most cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be Listed and marked “suitable for use”
with the model fan you are installing. Switches must be General
Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND
THE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES)
DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT
OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
SPECIAL NOTICE
This appliance is equipped with a “Wattage Limiting Device”
required by the United States Department of Energy. The device
has been installed at the factory and can not be removed.
Installing Lamps in excess of 190 total watts will disable the
unit’s light fixture. If this should happen, you will need to reset
the lighting fixture by turning the power o to the ceiling fan
and/or light fixture, reinstalling lamps totaling less than 190 watts
and then turning the power back on.
4 | KICHLER.COM
background
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PACKAGE CONTENTS
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
11 mm wrench
Step ladder
Wire cutters
Unpack your fan and check the contents . You should have the following items:
A. Fan blades (5)
B. Ceiling mounting bracket
C. Canopy
D. Ball/downrod assembly
E. Coupling cover
F. Fan motor assembly
G. Light plate
H. 16W LED light kit/switch housing
I. Glass Shade
J. Package hardware
1) Mounting hardware :
star washers (2), wire nuts (3),
machine screws (2), washers (2),
screws (2)
2) Blade attachment hardware :
screws (17), fiber washers (17)
3) Blade bracket attachment hardware:
screws (2)
4) Safety cable hardware :
Wood screw , lock washer, flat washer
5) Pull chains and fobs (2)
6) Balance kit
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
5
52" Starkk
LED |
background
MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed
mounting box, then read the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning o circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the moving weight of the fan
(at least 50 lbs). Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1, 2 and 3 are examples of dierent ways to mount the
outlet box.
NOTE: If you are installing the ceiling fan on a sloped (vaulted)
ceiling, you may need a longer downrod to maintain proper
clearance between the tip of the blade and the ceiling. A minimum
clearance of 12” is suggested for optimal operation.
NOTE: Depending on the location you have selected for
installation, you may need to purchase and install a “Joist Hanger”
for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you
purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4)
Outlet box
Fig. 1
Outlet box
Fig. 2
Fig. 3
Recessed
outlet box
Provide strong
support
Ceiling
mounting
plane
ANGLED CEILING
MAXIMUM 15° ANGLE
Fig. 4
Outlet box
6 | KICHLER.COM
background
HANGING THE FAN
REMEMBER to turn o the power before you begin. To properly install your ceiling
fan, follow the steps below.
Step 1. Remove the decorative canopy bottom cover from the canopy by turning
the cover counter clockwise. (Fig. 5)
Step 2. Remove the ceiling mounting bracket from the canopy by removing (and
save) one of the two screws. Loosen the remaining screw by a half turn. (Fig. 5)
Step 3. Pass the 120 volt supply wires from the ceiling outlet box through the
center of the ceiling mounting bracket. (Fig.6)
Step 4. Attach the ceiling mounting bracket to the outlet box using the screws
and washers included with the outlet box. (Fig. 6)
Fig. 5
Hanger bracket
Ceiling
canopy
Canopy
cover
Fig. 6
CUL Listed
electrical
box
Ceiling
mounting
bracket
Hook
120V Wires
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
Washers
7
52" Starkk
LED |
background
HANGING THE FAN
Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set screw,
unscrewing and removing the cross pin and unscrewing the ball o the rod. (Fig.7)
Step 6. Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from the
coupling on top of the motor assembly. (Fig. 8)
Step 7. Carefully feed the electrical lead wires from the fan up through the downrod. Thread
the downrod into the coupling until the hitch pin holes are aligned.
Next, replace the hitch pin and retaining clip. Tighten both set screws. (Fig. 8)
Fig. 7
Downrod
Set screw
Cross pin
Hanger
ball
Fig. 8
Supply wires
Downrod
Set screws
Retaining clip
Set screws
Hitch
pin
8 | KICHLER.COM
background
HANGING THE FAN
Step 8. Slip the coupling cover, canopy cover and canopy onto the downrod.
Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the downrod and
tighten. Tighten the set screw. (Fig. 9)
Step 9. Lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the ceiling
mounting bracket.
Rotate the entire assembly until the “Check Tab” has dropped into the “Registration Slot”
and seats firmly. (Fig. 10)
The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly.
WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the “Check Tab” can cause the
fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure this pin is
reattached.
Hitch pin
Coupling cover
Downrod
Canopy
Canopy cover
Set screws
Retaining clip
Fig. 9
Fig. 10
Registration slot
9
52" Starkk
LED |
background
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT
(Required for Canadian installation ONLY)
A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling.
Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to the
mounting bracket but do not tighten. (Fig. 11)
Step 2. Adjust the length of the safety cable to reach the screw and washers by pulling
the extra cable through the cable clamp until the overall length is correct. Put the end of
the cable back through the cable clamp, forming a loop at the end of the cable. Tighten the
cable clamp securely. Put the loop in the end of the safety cable over the wood screw and
under the washer. Tighten the wood screw securely.
NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only, it’s a
good idea to make the attachment with any installation.
Ceiling mounting
bracket
Attach safety
cable to ceiling
joist with
screw and
washer
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
background
ELECTRIC CONNECTIONS
WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned o the power at
the main circuit panel.
Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire
connecting nuts supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape. Make
sure there are no loose wire stands or connections.
Step 1. Connect the fan supply (black) wire and light supply (blue) wire to the black
household supply wire as shown in Figure 12.
Step 2. Connect the neutral fan (white) wire to the neutral household (white) wire.
Step 3. Connect the fan ground wire (green) to the household ground wire.
Step 4. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires
are on one side of the outlet box and black wires are on the other side.
Step 5. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet box.
Wiring box
Green ground
BLKBLK
BLUE
WHWH
GRN
Ground to
mounting
bracket or
downrod
Power lines 120v
Fig. 12
11
52" Starkk
LED |
background
FINISHING THE INSTALLATION
Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to the mounting bracket and place one of the key hole
slots over the mounting screw on the mounting bracket. Rotate the canopy until the
screw head locks in place at the narrow section of the key hole. See figure 13.
Step 3. Align the remaining circular holes on the canopy with the remaining holes on
the Ceiling Mounting Bracket. Insert and tighten the mounting screw you removed
earlier and the mounting screw from Step 2 above. Attach the canopy cover to the
mounting screw heads by inserting the screw heads into the bottom side of the
canopy cover and rotating the cover clockwise.
NOTE: Adjust the canopy screws as necessary until the canopy and canopy cover are
snug. (Fig. 13)
Warning: Make sure the “Check Tab” at the bottom of the hanger bracket is properly
seated in the “Registration Slot” on the side of the hanger ball before attaching the
canopy to the bracket. Failure to properly seat the “Check Tab” could damage the
electrical wires when the ceiling fan blade direction is changed while the fan is running.
Outlet box
Ceiling
mounting
bracket
Screws
Canopy cover
Canopy
Screws
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
background
ATTACHING THE FAN BLADES
INSTALLING THE LIGHT PLATE
Insert the blade through the blade slot in the motor housing. Align the holes in blade and
blade bracket, making sure the holes are also aligned; secure with the screws and fiber
washers provided. Repeat process with other blades. (Fig. 14)
Step 1. Loosen the two screws on the mounting ring attached to the motor shaft and
“remove” and save the third screw. (Fig. 15)
Step 2. Place the key hole slots on the light plate over the two screws previously loosened
on the mounting ring.
Turn the light plate until is locks in place at the narrow section of the key hole slots.
Tighten both key hole screws and replace the third screw previously removed and tighten
securely.
Fig. 14
Screws
Fiber
washers
Blades
Slot
Fig. 15
Mounting ring
Screws
13
52" Starkk
LED |
background
INSTALLING THE LED LIGHT KIT AND GLASS SHADE
Step 1. Loosen the three mounting screws on the inside of the 16W LED light kit/
switch housing. (Fig.16)
Step 2. While holding the switch housing under your ceiling fan, push the square
wire connectors together, one from the fan and one from the switch housing.
Step 3. Tuck the connections neatly into the light plate. Place the key holes on the
16W LED light kit/switch housing over the 2 screws previously loosened from the
light plate, turn the 16W LED light kit/switch housing until it locks in place at the
narrow section of the key holes. Secure by tightening all three screws. (Fig.16)
Step 4. Raise the glass shade against the 16W LED light kit/switch housing and turn
clockwise until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. (Fig. 16)
Square wire
connector
16W LED light kit/
switch housing
Glass shade
Screws
Light plate
Fig. 16
14 | KICHLER.COM
background
OPERATING INSTRUCTIONS
Turn the power on and check the operation of your ceiling fan.
The pull chain controls the 3 speeds of your ceiling fan.
1 pull = High, 2 pulls = Medium, 3 pulls = Low and the 4th pull turns the motor
o.
The Black Slide Switch on the side of the switch housing controls the
direction of the blades “Forward and Reverse”.
Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise) A downward airflow
creates a cooling eect as shown in Fig. 17. This allows you to set your air
conditioner on a warmer setting without aecting your general comfort.
Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow moves
warm air o the ceiling areas as shown in Fig. 18. This allows you to set your
heating unit on a cooler setting without aecting your general comfort.
Fig. 17
Fig. 18
15
52" Starkk
LED |
background
TROUBLESHOOING
Problem Solution
Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when
checking any electrical connection.
Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is OFF.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight.Make sure the light bulbs
are not touching any other component.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type
of control, choose and install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Fan wobble. 1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal.Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is posi-
tioned for measurement. Repeat for each blade. The distance deviation should be equal within 1/8”.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the
weight and possibly result in smoother operation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY AND TO ENSURE THE PROPER OPERATION
OF YOUR CEILING FAN. NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN
MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADE ARMS WHILE INSTALLING, BALANCING OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
16 | KICHLER.COM
background
SPECIFICATIONS
FCC WARNING
Fan Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM CFM/W N.W. G.W. C.F.
52"
High 120 0.44 52.50 161 4289.90 82
11
kgs
12
kgs
1.92'Medium 120 0.31 5.30 111 2931.69 116
Low 120 0.18 8.40 59 1545.35 184
These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, and connect the equipment into
an outlet on a circuit dierent from that to which the fan is connected.
17
52" Starkk
LED |
background
KICHLER® LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
CUSTOMER SERVICE 866.558.5706
8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY
background
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Le produit peut diérer légèrement des illustrations.
LED Starkk
MC
52 po
background
KICHLER.COM
background
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ … ......................................4
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS .......................5
CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................................5
OPTIONS DE MONTAGE ................................................6
SUSPENDRE LE VENTILATEUR ............................... 7
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ .....10
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ...................................11
FINITION DE L’INSTALLATION ...................................12
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR .................... 13
INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉCLAIRAGE ..... 13
INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE À LED
ET DU VERRE .................................................................... 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...............................15
DÉPANNAGE ...................................................................16
SPÉCIFICATIONS............................................................. 17
AVERTISSEMENT DE LA FCC .................................... 17
3
LED Starkk
MC
52 po |
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Pour réduire le risque d’électrocution, assurez-vous que
l’électricité a été coupée au niveau du disjoncteur ou de la boîte à
fusibles avant de commencer.
2. Le câblage doit être installé conformément au code national
d’électricité américain (NEC) et aux codes locaux. Les travaux
d’électricité doivent être exécutés par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT : Convient pour une utilisation avec des
contrôles de vitesse à semi-conducteurs.
4. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, utiliser
uniquement les deux vis en acier et rondelles de blocage
fournies avec la boîte à prises. pour le montage sur la boîte à
prises. La plupart des boîtes à prises utilisés actuellement pour
supporter les luminaires ne sont pas capable de supporter un
ventilateur et leur remplacement peut s’arer nécessaire;
consulter un électricien qualifié en cas de doute.
5. La boîte à prises et la structure de support doivent être
solidement fixées et capables de supporter de manière fiable
un minimum de 23 kg. Utiliser uniquement des boîtes à prises
homologuées cUL (UL pour les États-Unis) et marquées «
POUR SUPPORT DE VENTILATEUR ».
6. Le ventilateur doit être installé à une distance de 2,15 m
minimum du bord de fuite des pales par rapport au sol.
7. Ne pas actionner l’inverseur lorsque les pales du ventilateur
sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les lames
arrêtées avant d’inverser le sens de la pale.
8. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, NE PAS PLIER LES
SUPPORTS DE PALES (APPELÉS ÉGALEMENT BRIDES) LORS
DU MONTAGE OU APRÈS L’INSTALLATION NE PAS PLACER
D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
9. Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et autres
objets, prendre toutes les précautions nécessaires lors de travaux
eectués près du ventilateur ou lors du nettoyage du ventilateur.
10. Ne pas utiliser d’eau ni de détergents pour nettoyer le ventilateur
ou les pales du ventilateur. Utiliser un chion à poussière sec ou
légèrement imbibé pour eectuer la majeure partie du nettoyage.
11. Après avoir eectué les connexions électriques, les conducteurs
épissés doivent être tournés vers le haut et soigneusement rentrés
dans la boîte à prises. Les fils doivent être écartés avec le conducteur
de la mis à la terre et le conducteur de mise à la terre de l’équipement
se trouvant sur un côté de la boîte à prises.
12. Les schémas électriques sont indiqués à titre de référence
uniquement. Les kits d’éclairage qui ne sont pas emballés avec
le ventilateur doivent être homologués et marqués « compatible
pour une utilisation » avec le modèle de ventilateur à installer. Les
commutateurs doivent être pour une utilisation d’ordre général.
Reportez-vous aux instructions fournies avec les kits d’éclairage et
les interrupteurs pour garantir un assemblage correct.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, CHOCS ÉLECTRIQUES
OU BLESSURES, INSTALLER LE VENTILATEUR SUR LA BOITE À
PRISES MARQUÉE « CAPABLE DE SUPPORTER UN VENTILATEUR »
AVIS SPÉCIAL
Cet appareil est équipé d’un dispositif de limitation de puissance requis
par le Département de l’énergie des États-Unis. Le dispositif a été
installé à l’usine et ne peut pas être enlevé.
L’installation de lampes totalisant plus de 190 watts désactivera le
luminaire de l’unité. Si cela se devait se produire, il faut réinitialiser le
luminaire en mettant le ventilateur de plafond et/ou le luminaire hors
tension, réinstallant des lampes totalisant moins de 190 watts, puis
remettre le ventilateur sous tension.
4 | KICHLER.COM
background
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Tournevis Philips
Tournevis standard
Clé de 11 mm
Marche-pieds
Pinces coupantes
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez disposer des éléments
suivants :
A. Pales de ventilateur (5)
B. Support de montage au plafond
C. Monture
D. Ensemble boule/tige de suspension
E. Capot de l’accouplement
F. Groupe moteur ventilateur
G. Plaque éclairage
H. 16W Kit d’éclairage LED/Boîtier de
l’interrupteur
I. Cache en verre
J. Contenu du sac de pièces
1) Matériel de montage :
rondelles éventail (2), serre-fils (3),
vis à métaux (2), rondelles (2), vis (2)
2) Matériel de montage des pales :
vis (17), rondelles en fibres (17)
3) Matériel de montage pour support
des pales :
vis (2)
4) Matériel pour câble de sécurité :
vis à bois, rondelle de blocage, rondelle
plate
5) Chaînes de tirage et breloques (2)
6) Kit d’équilibrage
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
5
LED Starkk
MC
52 po |
background
OPTIONS DE MONTAGE
En l’absence d’une boîte de montage homologuée cUL (UL pour
les États-Unis), prendre connaissance des instructions suivantes.
Couper le courant en retirant les fusibles ou en déclenchant le
disjoncteur.
Fixer la boîte à prises directement sur la structure du bâtiment.
Utiliser des attaches et des matériaux de construction appropriés.
La boîte à prises et son support doivent être en mesure de soutenir
le poids du ventilateur en mouvement (au moins 22 kg). Ne pas
utiliser de boîtes à prises en plastique.
Les figures 1, 2 et 3 sont des exemples de diérentes façons de
monter boîte à prises.
REMARQUE : Si vous installez le ventilateur de plafond sur un
plafond voûté, vous pouvez avoir besoin d’une tige de suspension
plus longue pour maintenir un dégagement approprié entre la
pointe de la pale et le plafond. Il est recommandé de laisser un
espace de 30 cm minimum pour un fonctionnement optimal.
REMARQUE : Selon l’emplacement sélectionné pour l’installation,
il peut s’avérer nécessaire d’acheter et d’installer un étrier à solive
pour soutenir la boîte à prises. S’assurer que l’étrier à solive a été
conçu pour une utilisation avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4)
Boîte à prises
Fig. 1
Boîte à prises
Fig. 2
Fig. 3
Boîte à prises
encastrée
Fournir un
support solide
Plan de de
montage du
plafond
PLAFOND EN ANGLE
ANGLE de 38 CM MAX
Fig. 4
Boîte à prises
6 | KICHLER.COM
background
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
TOUJOURS couper l’alimentation avant de commencer les travaux. Pour installer
correctement votre ventilateur de plafond, procéder comme suit.
Étape 1. Retirez le couvercle décoratif du fond du cache en le tournant dans le sens
antihoraire. (Fig. 5)
Étape 2. Retirez le support de montage au plafond du cache en retirant (et en
mettant de côté) l’une des deux vis. Desserrez la vis restante d’un demi-tour. (Fig. 5)
Étape 3. Faites passer les fils d’alimentation de 120 V de la boîte à prises du plafond
par le centre du support de fixation au plafond. (Fig.6)
Étape 4. Fixez le support de montage au plafond à la boîte à prises en utilisant les
vis et les rondelles fournies avec la boîte à prises. (Fig. 6)
Fig. 5
Support de
Suspension
Cache au
plafond
Couvercle
de cache
Fig. 6
CUL Coret
électrique
homologuée
Support
pour
plafond
Crochet
Fils 120 V
Vis de montage
(fournies avec la
boîte électrique)
Rondelles
7
LED Starkk
MC
52 po |
background
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
Étape 5. Retirez la boule de suspension de la tige de suspension en desserrant la vis de
pression, en dégageant le croisillon et en dévissant la boule de la tige. (Fig.7)
Étape 6. Desserrez les deux vis de pression et enlevez la goupille ainsi que le clip de retenue
d’accouplement sur le dessus du moteur. (Fig. 8)
Étape 7. Acheminez soigneusement les fils conducteurs électriques depuis le ventilateur
vers le haut par la tige de suspension. Installez la tige de suspension dans l’accouplement
jusqu’à ce que les trous de goupille soient alignés.
Replacez ensuite la goupille et le clip de retenue. Serrez les deux vis de pression. (Fig. 8)
Fig. 7
Tige de suspension
Vis de pression
Croisillon
Boule de
suspension
Fig. 8
Fils d’alimentation
Tige de suspension
Vis de pression
Clip de retenue
Vis de pression
Goupille de
suspension
8 | KICHLER.COM
background
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
Étape 8. Faites glisser le couvercle d’accouplement, le couvercle du cache et le cache sur
la tige de suspension.
Vissez la balle de suspension sur la tige de suspension, insérez le croisillon dans la tige de
suspension et serrez. Serrez maintenant la vis de pression. (Fig. 9)
Étape 9. Soulevez le moteur en position et placez la boule de suspension dans le support
de montage au plafond.
Tournez l’ensemble jusqu’à ce que la languette de contrôle se trouve dans la fente
d’installation et qu’elle soit bien logée. (Fig. 10)
Le moteur entier ne doit pas tourner (à gauche ou à droite) lorsque l’installation est
bien logée.
AVERTISSEMENT : Toujours fixer le croisillon et placer la
languette de contrôle
correctement sous risque de faire tomber le ventilateur du plafond pendant le
fonctionnement. Prendre toutes les précautions nécessaires pour s’assurer que le
croisillon est remis en place.
Goupille de
suspension
Couvercle
accouplement
Tige de suspension
Cache
Couvercle de cache
Vis de pression
Clip de retenue
Fig. 9
Fig. 10
Fentes
d’installation
9
LED Starkk
MC
52 po |
background
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ
(Requis UNIQUEMENT dans le cas d’une installation canadienne)
Le câble de support de sécurité est fourni pour empêcher que le ventilateur de plafond ne
tombe; pour ce faire, il doit être installé comme suit.
Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive du plafond à côté du support
de montage sans serrer. (Fig. 11)
Étape 2. Ajustez la longueur du câble de sécurité pour atteindre la vis et les rondelles en
tirant l’excès de câble à travers le serre-câble jusqu’à ce que la longueur totale soit correcte.
Placez l’embout du câble à travers le serre-câble en formant une boucle à l’extrémité du
câble. Bien serrer le serre-câble. Mettre maintenant la boucle à l’extrémité du câble de
sécurité au-dessus de la vis à bois et sous la rondelle. Bien serrer la vis à bois.
REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que pour les
installations canadiennes, il est recommandé d’eectuer la fixation à toute installation.
Support de mon-
tage au plafond
Fixez le câble
de sécurité
au solive du
plafond avec
vis et rondelle
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
background
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, s’assurer que
l’alimentation est coupée au niveau du panneau de circuit principal avant de procéder
au câblage. Procéder comme suit pour raccorder le ventilateur au câblage du domicile.
Utiliser les raccords de connexion des fils fournis avec le ventilateur. Sécuriser les
connecteurs avec du ruban électrique. S’assurer qu’il n’y a pas de brins de fil ou des
connexions desserrées.
Étape 1. Connecter le fil alimentation du ventilateur (noir) et le fil pour l’éclairage (bleu) au
fil d’alimentation noir du domicile (voir la figure 12).
Étape 2. Connecter le fil neutre ventilateur (blanc) au fil neutre (blanc) du domicile.
Étape 3. Connecter le fil de terre du ventilateur (vert) au fil de terre du domicile.
Étape 4. Après avoir connecté les fils, les séparer de sorte que les fils verts et blancs se
trouvent sur un côté de la boîte à prises et les fils noirs de l’autre côté.
Étape 5. Tourner les écrous de raccordement vers le haut et mettez le câblage dans la
boîte à prises.
Boîte à prises
Vert fil de terre
NOIR
NOIR
BLEU
BLANC
BLANC
VERT
Fil de masse
au support
de montage
ou à la tige de
suspension
Fils 120 V
Fig. 12
11
LED Starkk
MC
52 po |
background
DERNIÈRES ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Étape 1. Placez toutes les connexions soigneusement dans la boîte à prises du
plafond.
Étape 2. Faites glisser le cache jusqu’au support de montage et placez l’un des trous
de serrure audessus de la vis de montage sur le support de montage. Tournez le cache
jusqu’à ce que la tête de la vis soit verrouillée en place à la section étroite du trou de
serrure. Voir la figure 13
Étape 3. Aligner le trou circulaire restant sur le cache au trou restant sur le support
de montage au plafond. Insérer et serrez la vis de montage retirée plus tôt et la vis de
montage de l’étape 2 cidessus. Fixez maintenant le couvercle du cache sur les têtes
de vis de montage en insérant les têtes de vis dans la partie inférieure du cache et en
tournant le couvercle dans le sens horaire.
REMARQUE : Régler les vis du cache jusqu’à ce que le cache et le couvercle du cache
soient ajustés correctement. (Fig. 13)
Avertissement : Assurez-vous que la languette de contrôle en bas du support de
suspension soit bien calée dans la fente d’installation sur le côté de la boule de
suspension avant de fixer le cache au support. Si la languette de contrôle n’est pas
logée correctement dans la fente d’installation, les fils électriques peuvent subir des
dommages lorsque la direction des pales du ventilateur change alors que le ventilateur
est en marche.
Boîte à prises
Support de
montage au
plafond
Vis
Couvercle de
cache
Cache
Vis
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
background
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR
INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉCLAIRAGE
Insérer la pale dans la fente de pale dans le carter du moteur. Aligner les trous de la pale et
du support de pale et après s’être assuré que les trous sont bien alignés, fixer avec les vis et
les rondelles en fibre (fournies). Répéter ce processus pour les autres pales. (Fig. 14)
Étape 1. Desserrez deux des trois vis sur la bague de montage, enlevez la troisième vis (que
vous mettez de côté) de la bague de montage. (Fig. 15)
Étape 2. Placer les fentes des trous en forme de serrure situés sur la plaque lumineuse sur
les deux vis préalablement desserrées sur la bague de montage.
Tourner la plaque lumineuse jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée au niveau de la section étroite
des trous en forme de serrure.
Serrer les deux vis du trou en forme de serrure et replacez la troisième vis précédemment
retirée. Serrez fermement.
Fig. 14
Vis
Rondelles
en fibres
Pale
Fente
Fig. 15
Bague de montage
Vis
13
LED Starkk
MC
52 po |
background
INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE LED ET DU VERRE
Étape 1. Desserrer les trois vis de montage à l’intérieur du boîtier du commutateur/
ensemble d’éclairage LED 16W. (Fig.16)
Étape 2. Tout en maintenant le boîtier de l’interrupteur sous votre ventilateur de
plafond, pousser les connecteurs carrés ensemble, un du ventilateur et un du boîtier
de l’interrupteur.
Étape 3. Rentrer soigneusement les connexions dans la plaque lumineuse. Placer
les trous en forme de serrure sur le boîtier commutateur/ensemble d’éclairage LED
16W par-dessus les 2 vis précédemment desserrées de la plaque lumineuse, tourner
l’ensemble d’éclairage/boîtier du commutateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la
section étroite des trous en forme de serrure. Fixer en serrant les trois vis. (Fig.16)
Étape 4. Soulever le cache en verre contre l’ensemble d’éclairage/boîtier du
commutateur LED 16W et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit bien ajusté. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT. (Fig. 16)
Connecteurs
carrés
L’ensemble
d’éclairage
16W LED /
boîtier du
commutateur
Cache en verre
Vis
Plaque
d’éclairage
Fig. 16
14 | KICHLER.COM
background
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remettre sous tension et vérifier le fonctionnement du ventilateur de
plafond.
La chaîne de traction contrôle les trois (3) vitesses du ventilateur de plafond.
Tirer 1 fois = Vitesse élevée, Tirer 2 fois = Vitesse moyenne, Tirer 3 fois =
Vitesse faible et Tirer 4 fois pour arrêter le moteur.
Le commutateur à glissière noir sur le côté du boîtier de l’interrupteur
contrôle la direction des pales vers l’avant et vers l’arrière.
Par temps chaud: Avant (sens antihoraire) Un flux d’air vers le bas crée un
eet de refroidissement (voir la figure 17). Cela vous permet de régler votre
climatiseur sur un réglage plus chaud sans aecter votre confort général.
Par temps froid: Arrière (sens horaire). Un flux d’air vers le haut déplace l’air
chaud du plafond (voir la figure 18). Cela vous permet de régler votre unité
de chauage sur un réglage plus froid sans aecter votre confort général.
Fig. 17
Fig. 18
15
LED Starkk
MC
52 po |
background
DÉPANNAGE
Impossible de mettre le
ventilateur en marche.
1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit.
2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. MISES EN GARDE : Assurez-vous
que l’alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements électriques.
Le ventilateur est
bruyant.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien ajustées.
2. Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les connexions des raccords filaires ne frottent pas les uns contre les autres ou contre la
paroi intérieure du boîtier du commutateur. MISES EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE.
4. Accordez une période de 24 heures pour le rodage. La majorité des bruits associés à un nouveau ventilateur
disparaissent pendant la période de rodage.
5. Si vous utilisez un kit d’éclairage en option, assurez-vous que les vis de fixation de pièces en verre sont bien
serrées. Assurez-vous que les ampoules ne touchent aucun autre élément.
6. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux des commandes à vitesse variable à semi-conduc-
teurs. Si vous avez installé ce type de contrôle, choisir et installer un autre type de contrôle.
7. Assurez-vous que la monture supérieure est à une courte distance du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
Le ventilateur vacille. 1. Vérifiez que toutes les vis des pales et des bras de pales sont sécurisées.
2. La plupart des problèmes d’oscillation du ventilateur surviennent lorsque les niveaux des pales sont inégaux.
Vérifiez ce niveau en sélectionnant un point sur le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurez
cette distance. Faites tourner le ventilateur jusqu’à ce que la prochaine pale soit positionnée pour la mesure.
pétez pour chaque pale. L’écart de distance doit se trouver dans les 1/8 po.
3. Utilisez le kit d’équilibrage des pales si le vacillement des pales est toujours perceptible.
4. Si le vacillement des pales est toujours perceptible, échangez deux pales adjacentes (côte à côte) pour redis-
tribuer le poids et éventuellement permettre un fonctionnement plus équilibré.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE ET GARANTIR LE BON
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DE PLAFOND. NE JAMAIS FIXER LES PALES AVANT QUE LE
VENTILATEUR DE PLAFOND N’AIT ÉTÉ FIXÉ AU PLAFOND. NE PAS PLIER LES BRAS DES PALES PENDANT
L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D’OBJETS
ÉTRANGERS ENTRE LES PLAES ROTATIVES DU VENTILATEUR.
16 | KICHLER.COM
background
SPÉCIFICATIONS
MISE EN GARDE DE LALA FCC :
Taille Vitesse Volts Amps Watts TR/min CFM CFM/W N.W. G.W. C.F.
52"
Élevée 120 0.44 52.50 161 4289.90 82
11
kgs
12
kgs
1.92'Moyenne 120 0.31 5.30 111 2931.69 116
Lente 120 0.18 8.40 59 1545.35 184
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas les données pour toutes les lampes ou les luminaires fixés au ventilateur
de plafond.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant une inter-
rence qui pourrait provoquer un fonctionnement non-désiré. Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé par
la partie responsable de l’adhésion pourrait abroger l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil..
REMARQUE : Des tests ont confirmé que ce matériel respecte les limites d’un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la section 15
de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible d’une in-
stallation résidentielle.Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications de radio. Il est néanmoins possible qu’il y ait des interférences dans
une installation en particulier. Si cet équipement cause du brouillage nuisible à la réception du signal de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’usager peut essayer de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : Réorienter ou repositionner l’antenne récepteur, augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur, connecter
l’équipement à la prise d’un circuit diérent de celui du circuit auquel le ventilateur est connecté.
17
LED Starkk
MC
52 po |
background
Kichler® Lighting
7711 East Pleasant Valley Road P.O. Box 318010
Cleveland, Ohio 44131-8010 U.S.A.
SERVICE CLIENT 866.558.5706
DE 8h30 17H, HEURE DE L’EST
DU LUNDI AU VENDREDI
background
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las imágenes son de carácter ilustrativo y pueden diferir del producto real.
52" Starkk
LED
background
KICHLER.COM
background
ÍNDICE
NORMAS DE SEGURIDAD .................................................4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS ........5
CONTENIDO DE LA CAJA ...................................................5
OPCIONES DE MONTAJE ................................................... 6
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR....................................7
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD ...... 10
CONEXIONES ELÉCTRICAS .............................................11
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ...........................12
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR ...13
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ILUMINACIÓN .....13
INSTALACIÓN DEL KIT LED Y DE LA PANTALLA
DE VIDRIO .................................................................................14
INSTRUCCIONES DE USO ................................................ 15
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................16
ESPECIFICACIONES ............................................................ 17
ADVERTENCIAS DE LA FCC .............................................17
3
52" Starkk
LED |
background
NORMAS DE SEGURIDAD
1. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
asegúrese de deshabilitar el circuito o cortar la electricidad de
la caja de fusibles antes de comenzar.
2. Todos los cableados deben cumplir con el Código Nacional
de Electricidad (NEC) y con los códigos de electricidad
locales. Las instalaciones eléctricas deben ser realizadas
por electricistas calificados con licencia.
3. ADVERTENCIA: Apto para usar con controles de velocidad
de estado sólido.
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones,
use solamente los dos tornillos de acero (y arandelas de
seguridad) incluidos con la caja tomacorriente para montar
al tomacorriente. La mayoría de los tomacorrientes que se
utilizan para colocar artefactos de iluminación no son aptos
para montar ventiladores y deben ser reemplazados. Ante
cualquier duda consulte a un electricista calificado.
5. La estructura del tomacorriente y el soporte deben estar
montados de manera segura y ser capaces de soportar
un mínimo de 50 libras de manera confiable. Use solo
tomacorrientes certificados UL (cUL para Canadá) “PARA
SOPORTE DE VENTILADORES”.
6. El ventilador debe montarse a una distancia mínima de 7
pies entre la cola de las aspas y el piso.
7. No accione el comando para revertir el sentido de las aspas
mientras el ventilador está en movimiento. El ventilador
debe estar apagado y las aspas quietas antes de revertir la
dirección de las aspas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES, MONTAR EL VENTILADOR EN
UN TOMACORRIENTE CERTIFICADO “PARA SOPORTE
DE VENTILADORES”
8. Evite colocar objetos en el camino de las aspas.
9. Para evitar lesiones o daños al ventilador u otros objetos, sea
cuidadoso al trabajar cerca del ventilador o limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.
Usar un paño seco o levemente húmedo para limpiarlo.
11. Una vez identificadas las conexiones eléctricas, los conductores
de empalme deben girarse hacia arriba e insertarse con cuidado
dentro del tomacorriente. Los cables deben estar separados con
el conductor de cable a tierra y cable a tierra del equipo de un lado
del tomacorriente.
12. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de luz
que no vengan incluidos con el ventilador deben estar certificados
como aptos para usarse con el modelo de ventilador que “usted
está instalando”. Los interruptores deben ser de Uso General. Lea
las instrucciones incluidas con el kit de luces e interruptores para
su correcto ensamblaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLAR
LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (PESTAÑAS) DURANTE EL
ENSAMBLAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR
OBJETOS EN EL CAMINO DE LAS ASPAS.
AVISO ESPECIAL
Este artefacto está equipado con un “Limitador de Vataje” según los
requisitos del Departamento de Energía de los Estados Unidos.
Dicho limitador ha sido instalado directo en fábrica y no puede
quitarse.
La instalación de lamparas que excedan los 190 vatios en total
inhabilitará el dispositivo de iluminación de la unidad. Si esto sucede,
deberá reiniciar el dispositivo de iluminación apagando el ventilador
de techo y/o dispositivo de iluminación para luego colocar lámparas
que no excedan los 190 vatios en total, antes de volver a encenderlo.
4 | KICHLER.COM
background
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
CONTENIDO DE LA CAJA
Destornillador Phillips
Destornillador plano
Llave de 11 mm
Escalera
Tenazas
Abra la caja y verifique su contenido. Debe tener los siguientes ítems:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
J. Partes incluidas
1) Componentes para montaje:
arandelas de seguridad (2), tuercas para
cables (3), tornillos maquinados (2),
arandelas (2), tornillos (2)
2) Componentes para ensamblaje de aspas:
tornillos (17), arandelas de fibra (17)
3) Componentes para ensamblaje de
soportes de aspas:
tornillos (2)
4) Componentes para cable de seguridad:
Tornillo para madera, arandela de
seguridad, arandelas planas
5) Cadenillas y colgante (2)
6) Kit balanceador
A. Aspas (5)
B. Soporte para montaje de techo
C. Cobertor
D. Esfera/Vara descendente de ensamblaje
E. Cobertor del acoplamiento
F. Ensamblaje del motor del ventilador
G. Placa de iluminación
H. Kit de luces LED de 16W /interruptores
I. Pantalla de Vidrio
5
52" Starkk
LED |
background
OPCIONES DE MONTAJE
Si no tiene una caja para montaje certificada por UL (cUL para
Canadá) ya instalada, entonces lea las siguientes instrucciones.
Desconectar la electricidad sacando los fusibles o bajando las
llaves de circuitos.
Asegure la caja tomacorriente directamente sobre la estructura
del edificio. Use tornillos y materiales adecuados. La caja
tomacorriente y su soporte deben poder soportar el peso del
ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras). No use cajas
tomacorriente de plástico.
Las figuras 1, 2 y 3 son diferentes ejemplos de cómo montar la caja
tomacorriente.
NOTA: Si usted está instalando el ventilador sobre un techo
inclinado (en declive), puede necesitar una vara descendente
más larga para mantener la distancia adecuada entre la punta
de las aspas y el techo. La distancia mínima sugerida para el
funcionamiento óptimo es de 12”.
NOTA: Según la ubicación escogida para la instalación, quizás deba
comprar e instalar un “colgante para viga” para colocar la caja
tomacorriente. Asegúrese de que el colgante para viga que compre
esté diseñado para usarse con ventiladores de techo (Fig. 4)
Caja tomacorriente
Fig. 1
Caja tomacorriente
Fig. 2
Fig. 3
Caja toma-
corriente
embutida
Brindar soporte
seguro
Plano de
montaje
para techo
TECHO CON ÄNGULO
MÄXIMO DE 15ᵒ
Fig. 4
Caja tomacorriente
6 | KICHLER.COM
background
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
RECUERDE cortar la electricidad antes de comenzar. Para instalar correctamente
su ventilador de techo, siga los siguientes pasos:
Paso 1. Quite la tapa decorativa del cobertor girando el cobertor hacia la izquierda.
(Fig. 5)
Paso 2. Quite el soporte para montaje de techo del cobertor quitando (y
guardando) uno de los dos tornillos. Afloje el tornillo restante sin sacarlo
totalmente. (Fig. 5)
Paso 3. Pase los cables de alimentación de 120 voltios del techo hacia la caja
tomacorriente a través del centro del soporte para montaje de techo. (Fig.6)
Paso 4. Sujete el soporte para montaje de techo a la caja tomacorriente usando
los tornillos y arandelas incluidos con la caja tomacorriente. (Fig. 6)
Fig. 5
Soporte para
colgar
Cobertor
Tapa del
cobertor
Fig. 6
Toma-
corriente
certificado
Soporte
para
montaje
de techo
Gancho
Cables 120V
Tornillos de montaje
(incluidos con la
caja tomacorriente)
Arandelas
7
52" Starkk
LED |
background
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Paso 5. Separe la vara descendente de ensamblaje del colgante aflojando el tornillo fijo,
quitando el pin transversal y desatornillando totalmente el colgante de la vara descendente.
(Fig.7)
Paso 6. Afloje los dos tornillos fijos y quite el pin de enganche y el clip de retén del
acoplamiento arriba del ensamblaje del motor. (Fig. 8)
Paso 7. Con cuidado, inserte los cables eléctricos del ventilador a través de la vara
descendente. Guíe la vara descendente dentro del acoplamiento hasta que los agujeros del
pin de enganche estén alineados.
A continuación, vuelva a colocar el pin de enganche y el clip de retén. Ajuste ambos tornillos
fijos. (Fig. 8)
Fig. 7
Vara descendente
Tornillo fijo
Pin transversal
Colgante
Fig. 8
Cables
Vara descendente
Tornillo fijo
Clip de retén
Tornillo fijo
Pin de
enganche
8 | KICHLER.COM
background
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Paso 8. Coloque el cobertor del acoplamiento, la tapa del cobertor y el cobertor en la vara
descendente.
Una el colgante y la vara descendente, inserte el pin transversal a través de la vara
descendente y ajuste. Luego ajuste los tornillos fijos. (Fig. 9)
Paso 9. Levante el ensamblaje del motor para colocar el colgante dentro del sostén de
montaje de techo.
Rote todo el ensamblaje hasta que la “Pestaña de tope” (“Check Tab”) quede dentro de la
“Ranura de Registro” (“Registration Slot”) y se apoye firmemente. (Fig. 10)
Todo el ensamblaje de motor no debe girar (izquierda o derecha) si está asegurado de
manera adecuada.
ADVERTENCIA: Si no se coloca el pin transversal y se asegura la “Pestaña de
Tope” correctamente, el ventilador puede desplomarse del techo mientras está en
funcionamiento. Verifique atentamente que el pin esté colocado debidamente en su
lugar.
Pin de enganche
Cobertor del
acoplamiento
Vara descendente
Cobertor
Tapa del cobertor
Tornillo fijo
Clip de retén
Fig. 9
Fig. 10
Ranura de
registro
9
52" Starkk
LED |
background
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD
(requisito sólo para instalación en Canadá)
Se incluye un cable de soporte de seguridad para evitar la caída del ventilador de techo.
Paso 1. Coloque el tornillo para madera y las arandelas en la viga del techo junto con el
soporte de montaje, pero no lo ajuste. (Fig. 11)
Paso 2. Ajuste el largo del cable de seguridad para alcanzar el tornillo y las arandelas
tirando el excedente de cable a través de la abrazadera hasta que el largo sea el correcto,
pase la punta del cable de nuevo por la abrazadera, formando un nudo al final del cable.
Ajuste la abrazadera firmemente. Luego, pase el nudo al final del cable de seguridad sobre
el tornillo para madera y debajo de la arandela. Ajuste el tornillo para madera firmemente.
NOTA: A pesar de que el cable de soporte de seguridad es de uso obligatorio solo en
Canadá, siempre es buena idea incluirlo en cualquier instalación.
Soporte de
montaje de techo
Sujetar el
cable de
seguridad a la
viga del techo
con un tornillo
y arandela
Fig. 11
10 | KICHLER.COM
background
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de cortar la
electricidad del panel eléctrico principal.
Siga los siguientes pasos para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Use las
tuercas para cables incluidas con su ventilador. Proteja el conector con cinta aislante.
Asegúrese que no queden hebras de cable o conexiones sueltas.
Paso 1. Conecte los cables positivos (negro y azul) del ventilador al cable negro de la
instalación eléctrica de su casa como lo indica la Figura 12.
Paso 2. Conecte el cable negativo (blanco) del ventilador al cable negativo de la
instalación eléctrica de su casa (blanco).
Paso 3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) al cable a tierra de su casa.
Paso 4. Una vez conectados los cables, sepárelos de manera que los cables verde y
blanco estén de un lado de la caja tomacorriente y los cables negros del otro.
Paso 5. Enrosque las tuercas de conexión y empuje el cableado dentro de la caja
tomacorriente.
Caja de cableado
Verde cable a tierra
NGR
NGR
AZUL
BNCBNC
VDE
Cable a tierra
a soporte de
montaje o vara
descendente
Líneas eléctricas 120v
Fig. 12
11
52" Starkk
LED |
background
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Paso 1. Meta todas las conexiones de manera prolija dentro de la caja tomacorriente
del techo.
Paso 2. Deslice el cobertor sobre el soporte de montaje y coloque el tornillo de
montaje dentro de la ranura. Rote el cobertor hasta que la cabeza del tornillo quede
asegurada en la parte angosta de la ranura. Ver figura 13.
Paso 3. Alinee el agujero circular restante del cobertor con el agujero restante del
soporte de montaje de techo. Inserte y ajuste el tornillo de montaje que sacó antes
y el otro tornillo de montaje del Paso 2 anterior. A continuación, sujete la tapa del
cobertor a las cabezas de los tornillos de montaje insertándolas en la parte inferior de
la tapa del cobertor y rotando la tapa hacia la derecha.
NOTA: Ajuste los tornillos del cobertor hasta que el cobertor y la tapa del mismo
queden juntas. (Fig. 13)
Advertencia: Asegúrese de que la “Pestaña de Tope” al fondo del soporte colgante
esté situada adecuadamente dentro de la “Ranura de Registro” al costado del
colgante antes de sujetar el cobertor al soporte. Si no se coloca la “Pestaña de Tope”
de manera adecuada se pueden dañar las conexiones eléctricas cuando se cambia la
dirección de las aspas del ventilador de techo mientras este está funcionando.
Caja tomacorriente
Soporte de
montaje de
techo
Tornillos
Tapa del cobertor
Cobertor
Tornillos
Fig. 13
12 | KICHLER.COM
background
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ILUMINACIÓN
Inserte el aspa a través de la ranura para aspas en el armazón del motor. Alinee las
perforaciones de las aspas con el soporte para aspas, asegurándose de que los agujeros
también estén alineados y fíjelos con los tornillos y arandelas de fibra provistos. Repita el
proceso con las otras aspas. (Fig. 14)
Paso 1. Afloje los dos tornillos que están en el aro de montaje sujeto al asta del motor.
“Quite” y guarde el tercer tornillo. (Fig. 15)
Paso 2. Coloque las ranuras de la placa de iluminación sobre los dos tornillos que había
aflojado previamente ubicados en el aro de montaje.
Gire la placa de iluminación hasta que quede firme en la parte angosta de la ranura.
Ajuste ambos tornillos y vuelva a colocar el tercer tornillo que había quitado y guardado
antes y ajústelo firmemente.
Fig. 14
Tornillos
Arande-las
de fibra
Aspas
Ranura
Fig. 15
Aro de montaje
Tornillos
13
52" Starkk
LED |
background
INSTALACIÓN DEL KIT LED Y LA PANTALLA DE VIDRIO
Paso 1. Afloje los tres tornillos de montaje dentro del kit LED de 16W/toma de
interruptores. (Fig.16)
Paso 2. Mientras sostiene la toma de interruptores debajo de su ventilador, conecte
la ficha cuadrada, un cable del ventilador y el otro de la toma de interruptores.
Paso 3. Introducir las conexiones de manera prolija dentro de la placa de
iluminación. Coloque las ranuras del kit LED de 16W /toma de interruptores sobre
los dos tornillos de la placa de iluminación que había aflojado previamente, gire el kit
LED de 16W /toma de interruptores hasta que quede trabado en la parte angosta de
las ranuras. Fíjelo ajustando los tres tornillos. (Fig.16)
Paso 4. Coloque la pantalla de vidrio contra el kit LED de 16W /toma de
interruptores y gire hacia la derecha hasta que queden juntos. NO LO AJUSTE
DEMASIADO. (Fig. 16)
Ficha cuadrada
16W LED kit/
toma de
interruptores
Pantalla de vidrio
Tornillos
Placa de
iluminación
Fig. 16
14 | KICHLER.COM
background
INSTRUCCIONES DE USO
Conecte la electricidad y verifique el funcionamiento de su ventilador de
techo.
La cadenilla controla las 3 velocidades de su ventilador de techo.
Jalar 1 vez = Máximo, jalar 2 veces = Medio, jalar 3 veces = Bajo y un 4to jalón
apaga el motor.
El Interruptor Negro ubicado al costado de la toma de interruptores
controla la dirección de las aspas hacia “Adelante o Reversa” (“Forward and
Reverse”)
Funcionamiento en Clima Cálido: Adelante (Forward) (en sentido contrario
al reloj) Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como
se indica en la Fig. 17. Esto le permite poner su aire acondicionado a una
mayor temperatura sin afectar su bienestar general.
Funcionamiento en Clima Frío: Reversa (Reverse) (en sentido del reloj). Una
corriente de aire ascendente hace fluir el aire cálido del área del techo como
se indica en la Fig. 18. Esto le permite poner su calefacción a una menor
temperatura sin afectar su bienestar general.
Fig. 17
Fig. 18
15
52" Starkk
LED |
background
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ventilador no
enciende.
1. Verifique la caja de fusibles e interruptores.
2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que estén haciendo contacto correctamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la electricidad esté CORTADA antes de revisar cualquier conexión eléctrica.
El ventilador es
ruidoso.
1. Asegúrese de que todos los tornillos del armazón del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrese de que todos los tornillos que sujetan los soportes de las aspas al motor estén bien ajustados.
3. Asegúrese de que las conexiones de las tuercas para cables no estén rozando las unas con las otras o con la
pared interna de la toma de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la electricidad esté CORTADA.
4. Espere 24 horas hasta que las partes “se acomoden”. La mayoría de los ruidos de un ventilador nuevo desapa-
recen después de este periodo
5. Si está usando un kit de iluminación alternativo, asegúrese de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
ajustados. Asegúrese de que las lámparas no estén rozando con otras partes.
6. Algunos motores de ventiladores pueden ser sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de
estado sólido. Si usted instaló este tipo de control, intente instalar otro tipo diferente.
7. Asegúrese de que el cobertor superior esté apenas distanciado del techo. No debe tocar el techo.
El ventilador se
balancea.
1. Verifique que todos los tornillos de las aspas y del soporte estén ajustados.
2. La mayoría de los problemas de balanceo de los ventiladores se deben a que las aspas no están bien niveladas.
Verifique este nivel seleccionando un punto en el techo arriba de la punta de una de las aspas. Mida esa dis-
tancia. Gire el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada para medir la distancia. Repetir con cada
aspa. La desviación de la distancia no debe ser mayor a 1/8”.
3. Use el Kit Balanceador de Aspas incluido si continúa notando balanceo de las aspas.
4. Si continúa notando balanceo de las aspas, puede intercambiar dos aspas adyacentes (una al lado de la otra)
para redistribuir el peso y así lograr un funcionamiento más regular.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y PARA ASEGURAR EL FUNCIONAMIENTO
CORRECTO DE SU VENTILADOR DE TECHO, NUNCA COLOQUE LAS ASPAS DEL VENTILADOR HASTA
QUE EL VENTILADOR HAYA SIDO MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LAS ASPAS AL INSTALARLAS,
BALANCEARLAS O LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR MIENTRAS ESTÉN GIRANDO.
Tamaño Velocidad Volts Amps Watts RPM FCM FCM/P P.N. P.T. V.T.
16 | KICHLER.COM
background
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA DE LA FCC
52"
Alto 120 0.44 52.50 161 4289.90 82
11
kgs
12
kgs
1.92'Medio 120 0.31 5.30 111 2931.69 116
Bajo 120 0.18 8.40 59 1545.35 184
Estas son medidas aproximadas. No incluyen datos de lámparas o artefactos adjuntados al ventilador de techo.
Este artefacto cumple con la parte 15 de las Nomas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este artefacto no puede causar interferencia dañina y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia
que pueda causar funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado por la parte responsable del cumplimiento de las normas puede anular la autori-
dad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo fue probado y cumple con los parámetros de un aparato digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
parámetros fueron diseñados para brindar justa protección contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las radiocomu-
nicaciones. No obstante, no se garantiza que no vaya a haber interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferen-
cia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de
corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora, incrementar la distancia entre el equipo y el receptor y conectar el equipo a una toma que sea parte
de un circuito diferente al que está conectado el ventilador.
17
52" Starkk
LED |
background
KICHLER® LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706
8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES A VIERNES

Specifications

Indexed Terms: LED Ceiling Fan, Pull-chain

Kichler 330174NI Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products