Smeg SKC01WHMUS Soda Maker - Sparkling water at home in style

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SKC01WHMUS photo

User manual EN

This is the main product document for model SKC01WHMUS.

The file format is pdf, 13 pages, you can download this manual here .

background
ITENFRDENLESPTSVRUDAPLFINO
MANUALE D’USO
GASATORE DACQUA
USER MANUAL
SPARKLING WATER MAKER
MANUEL DE L’UTILISATEUR
GAZÉIFICATEUR D’EAU
GEBRAUCHSANLEITUNG
WASSERSPRUDLER
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERCARBONATOR
MANUAL DE USO
GASIFICADOR DE AGUA
MANUAL DE USO
GASEIFICADOR DE ÁGUA
BRUKSANVISNING
KOLSYREMASKIN FÖR VATTEN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАЗОГЕНЕРАТОР ДЛЯ ВОДЫ
BRUGSANVISNING
KULSYREAUTOMAT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SATURATOR WODY
YTTÖOHJE
HIILIHAPOTUSLAITE
BRUKSANVISNING
KULLSYREMASKIN
AR
مادختسا بيتك
يزاغلا ءاملا ةعناص
background
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità
estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic
and functional qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel, qui comprend toutes les indications pour maintenir inaltérées les
qualités esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le produit: www.smeg.com
Wir empfehlen, diese Bedienungsanleitung, die sämtliche Anweisungen enthält, um das Aussehen und die
Funktionsfähigkeit des Geräts zu erhalten, sorgfältig zu lesen.
Für weitere Informationen über das Produkt wird auf www.smeg.com verwiesen
We adviseren om deze handleiding aandachtig door te lezen. Ze bevat aanwzingen die nodig zn om de esthetische
en functionele eigenschappen van het gekochte apparaat intact te houden.
Bezoek voor meer informatie over het product: www.smeg.com
Aconsejamos leer atentamente este manual que contienen todas las indicaciones para mantener inalterada la calidad
estética y funcional del aparato adquirido.
Más información sobre el producto en: www.smeg.com
Aconselhamos que leia atentamente este manual, que refere todas as indicações para manter inalteradas as qualidades
estéticas e funcionais do aparelho comprado.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
Vi rekommenderar att ni noga läser denna handbok som anger alla de nödvändiga anvisningarna för att bibehålla den
inköpta apparatens utseende och funktioner.
För mer information om produkten: www.smeg.com
Мы рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство, в котором приводятся все указания, необ-
ходимые для поддержания неизменными эстетических и функциональных свойств приобретенного прибора.
Дополнительную информацию об изделии можно получить на сайте: www.smeg.com
Vi anbefaler, at du nøje læser denne vejledning, som indeholder alle anvisninger til at holde det købte apparat i perfekt
funktionsmæssig og æstetisk stand.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg.com
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, która zawiera wszystkie wskazówki dla utrzymania jakości estetyki
i funkcjonalności zakupionego urządzenia.
Dalsze informacje dotyczące produktu znajdują się na stronie: www.smeg.com
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien
säilyvyys.
Tuotteeseen liittyvät lisätiedot löytyvät osoitteesta www.smeg.com
Vi anbefaler at du leser denne brukerveiledningen grundig, da den inneholder alle indikasjoner for å bevare de estetiske
og funksjonenelle kvalitetene til produktet du har kjent.
For ytterligere informasjon om produktet: www.smeg.com
.هئا
ر
ب تمق يذلا جتنملل ةيفيظولاو ةيلامجلا صئاصخلا ع ظافحلا نمضت
ي
لا تاميلعتلا عيمج مضي ثيح ةيانعب بيتكلا اذه ةءارقب حصنن
www.smeg.com ةرايز ءاجرب ج
َ
تن
ُ
ملا نع تامولعملا نم ديزملل
background
Model: SKC01
“A”
4
9
7
10
11 13
14
12
5
2
8
1
3
6
Screw
Type
Screw
Type AU
Quick
Connect
Type
“E”
“C”
“F”
“B”
99
9
9
22
4
4
“D”
background
Scansiona il QR code per un accesso rapido al portale My Smeg Assistant
Scan the QR code for a quick access to the portal My Smeg Assistant
Scannez le code QR pour accéder rapidement au portail My Smeg Assistant
Scannen Sie den QR-Code für einen schnellen Zugriff auf das Portal My Smeg Assistant
Scan de QR-code voor snelle toegang tot de portal Mijn Smeg Assistant
Escanee el código QR para acceder rápidamente al portal My Smeg Assistant
Digitalizar o código QR para um acesso rápido ao portal My Smeg Assistant
Skanna QR-koden för snabb åtkomst till portalen My Smeg Assistant
Отсканируйте QR-код для быстрого доступа к порталу My Smeg Assistant
Scan QR-koden for at få hurtig adgang til portalen My Smeg Assistant
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać szybki dostęp do portalu My Smeg Assistant
Skannaa QR-koodi, niin pääset nopeasti portaaliin My Smeg Assistant
Skann QR-koden for rask tilgang til portalen My Smeg Assistant
My Smeg Assistant ةباوب إ عيلا لوصولل ا
ً
ئوض ةعيلا ةباجتسا زمر حسما
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno
solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for the improvement of its products
without priornotice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and
are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions gurant dans ce manuel ne sont pas
contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht
om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding
zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modicaciones que considere útiles
para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no
comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modicação que vise o melhoramento
dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e
possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som nns i denna bruksanvisning
är vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном
Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af
det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er
derfor ikke bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które
uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie
zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående
varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
ليلدلا اذه
ي
 ةدراولا فاصو
أ
او ةيحيضوتلا موسرلا
ر
تعت  ،كلذلو .قبسم راذنإ نود اهتاجتنم
ي
سحتل ةبسانم اهارت
ي
لا تيدعتلا عيمجب مايقلا
ي
 قحلاب اهسفنل عينصتلا ةهج ظفتحت“
”طقف ةيداشرإ ةميق تاذ امنإو ةمزل
ُ
م
background
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user
Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer
Belangrke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario
Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren
Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren
Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle
Viktig informasjon for brukere / مدختسملل ةماه تامولعم
Avvertenze / Instructions / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen / Advertencias / Advertências /
Varningar / Меры предосторожности / Advarsler / Ostrzeżenia / Varoitukset / Advarsler / تاريذحت
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento nale / General information
on this user manual, on safety and nal disposal / Informations générales sur ce manuel d’utilisation, sur la
sécurité et sur l’élimination dénitive de l’appareil / Allgemeine Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung, zur
Sicherheit und die endgültige Entsorgung / Algemene informatie over deze handleiding, veiligheidsinstructies
en uiteindelke verwerking / Información general del manual relativa al uso, la seguridad y la eliminación nal /
Informações gerais sobre este manual do utilizador, segurança e para a eliminação nal / Allmän information om
denna bruksanvising, om säkerhet och för slutligt bortskaffande / Общая информация о данном руководстве
по эксплуатации, безопасности и окончательной утилизации / Generelle oplysninger om denne betjenings- og
sikkerhedsvejledning samt endelig bortskaffelse / Ogólne informacje dotyczące użytkowania, bezpieczeństwa i
utylizacji / Käyttöohjetta, turvallisuutta ja käytöstä poistoa koskevat yleistiedot / Generell informasjon om denne
brukerveiledningen, sikkerhet og endelig kassering av produktet / صلختلا ةيفيكو همادختسا ةمسو زاهجلا اذه مادختسا ليلد نع ةماع تامولعم
ي
أ
اهن لكشب زاهجلا نع
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrving / Descripción / Descrição / Beskrivning /
Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse / فصولا
Descrizione dell’apparecchio / Appliance description / Description de l’appareil / Beschreibung des Geräts /
Omschrving van het apparaat / Descripción del aparato / Descrição do aparelho / Beskrivning av apparaten /
Описание прибора / Beskrivelse af apparatet / Opis urządzenia / Laitteen kuvaus / Beskrivelse av apparatet /
زاهجلا فصو
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning / Использование / Anvendelse /
Użytkowanie / Käyttö / Bruk / لامعتس
إ
ا
Informazioni sull’uso dell’apparecchio / Information on using your appliance / Informations sur l’utilisation de
l’appareil / Informationen zum Gebrauch des Geräts / Informatie over het gebruik van het apparaat / Información
sobre el uso del aparato / Informações sobre a utilização do aparelho / Information om användning av apparaten /
Информация об использовании прибора / Oplysninger om brug af apparatet / Informacje dotyczące użytkowania
urządzenia / Laitteistoa koskevat käyttöohjeet / Informasjon om bruken av apparatet / زاهجلا مداختسا نع تامولعم
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien / Reinigung und Wartung /
Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento / Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll /
Чистка
и техническое обслуживание / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja /
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold / ةناصلا و فظنتلا
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio / Information for proper cleaning and
maintenance of the appliance/ Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil / Informationen
zur ordnungsgemäßen Reinigung und Wartung des Geräts / Informatie voor de juiste wze van reiniging en
onderhoud van het apparaat / Información sobre la limpieza y el mantenimiento correctos del aparato / Informações
para a limpeza e manutenção corretas do aparelho / Information för korrekt rengöring och underhåll av apparaten
/ Информация по корректной очистке и техобслуживанию прибора / Oplysninger om korrekt rengøring
og vedligeholdelse af apparatet / Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia /
Laitteiston oikeaa puhdistusta ja huoltoa koskevat tiedot / Informasjon for korrekt rengjøring og vedlikehold av
apparatet / حيحص لكشب زاهجلا ةنايصو فيظنتل تامولعم
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise /
Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad / Advertências de segurança / Säkerhetsvarning /
Предупреждение о безопасности / Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa /
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset / Sikkerhetsadvarsler / ةمسلل ريذحت
Informazione / Information / Information / Information / Informatie / Información / Informação / Information
/ Информация / Information / Informacja / Tietoa / Informasjon / تامولعم
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia / Sugestões / Råd /
Рекомендация / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag / تاحا
ر
قا
background
EN - 1
EN
FR
1 WARNINGS
This user manual is an integral part of the
appliance and must therefore be kept in
its entirety and on-hand for the whole
working life of the appliance.
1.1 Intended use
Failure to comply with the safety
recommendations and not reading the
instruction manual can lead to improper
use of the appliance by the users and
consequent personal injury.
Use the appliance indoors only.
This appliance and its accessories
are intended for use in the home and
similar environments, such as:
- in the kitchen area for the staff
of shops, offices and other work
environments;
- in bed and breakfast and agritourism
accommodation;
- by guests at hotels and motels, and
in residential environments.
Other uses, in restaurants, bars and
cafés for example, are improper.
Do not use the appliance for purposes
different to those for which it is
intended.
Only gasify plain water. Never fill
the bottle with anything other than
drinking water.
• Keepthewatergasieroutofthereach
of children.
This appliance may not be used by
people of reduced physical, sensory or
mentalcapacity,orwithoutsufcient
experience and knowledge (including
children under the age of 12), unless
they are supervised or instructed by
adults who are responsible for their
safety.
Children must not be allowed to play
with the machine.
1.2 General safety warnings
Follow all safety instructions for safe use
of the appliance:
Read this user manual carefully before
using the appliance.
• Alwaysusethewatergasiervertically.
• Donotmovethewatergasierwhen
gasifying.
Keep the appliance and CO
2
cylinder
away from heat or steam.
Do not position the appliance above
or near gas or electric hob burners or
inside an oven. Keep away from direct
sunlight.
Do not immerse the appliance or CO
2
cylinder in water or any other liquid.
Do not wash the appliance in the
dishwasher.
Do not use the appliance when it has
fallenontheoororisdamagedinany
way whatsoever. In the event of a fault,
have the appliance repaired only by a
qualiedtechnicianorbyanauthorised
after-sales service.
Warnings
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 1IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 1 27/11/2025 09:55:1927/11/2025 09:55:19
background
EN - 2
1.3 Safety recommendations for
this appliance
• Donotmovethewatergasierwiththe
gas cylinder attached. Always unscrew
the cartridge before transport or travel
to avoid damaging the internal parts.
Only use gas cylinders approved for
this gasifier. Other cartridges may
compromise the operation of the
appliance or pose a safety risk.
Never rotate the gasification knob
to release CO
2
without having first
inserted a full bottle.
Never gasify an empty bottle. It is
highly dangerous. Always fill with
wateruptothellingline.
Before gasifying water, make sure that
the gas cylinder has been properly
secured in the compartment. It may
loosen over time, making its action less
effective.
• Fillthebottlewithwateruptothelling
line.Ifitislledbeyondtheindicated
filling line, water flows through the
appliance and ends up in the collection
tray. This is not dangerous or harmful
to the appliance.
Do not remove the bottle during
carbonation.
Do not add sliced fruit, ice and
avouringsinthebottlewiththewater
tobegasied.AddAFTERgasication.
Stop gasification when the sound
emitted by the overpressure valve is
heard.
Do not freeze the bottle.
Always keep the bottle clean to avoid
bacteria and bad odours.
Never use a deformed, discoloured or
scratched bottle. Replace damaged or
deformed bottles with new ones.
Using other bottles may compromise
the operation of the appliance or pose
a safety risk.
The instructions for correct cleaning of
the appliance are given in the “Cleaning
and Maintenance” paragraph.
Max permitted operating pres-
sure: 1.0Mpa
Max permitted operating tem-
perature: 30°C
1.4 CO
2
cylinder safety
To reduce the risk of CO
2
leaks, personal
injury and property damages:
Do not move the gas cylinder when
itisscrewedontothe watergasier.
When moving, keep the cylinder and
appliance separate.
Do not place the gas cylinder near heat
sources. Cylinder pressure depends
on room temperature, so it is good to
keep it away from hot plates, radiators,
direct sunlight, etc.
The gas cylinder should only be used at
room temperature. After transportation
and frequent use, the cylinder may
become cold and less effective. Avoid
touching it if it is covered with ice.
Warnings
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 2IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 2 27/11/2025 09:55:1927/11/2025 09:55:19
background
EN - 3
EN
FR
Do not expose the CO
2
cylinder to
temperatures over 50°C / 120°F. Keep
it away from sunlight and store in a
ventilated area.
In the event of CO
2
leaks, ventilate the
area, breathe fresh air and, in case
of malaise, seek medical attention
immediately.
Do not insert the CO
2
cylinder in its
compartment when the appliance is
running.
Do not remove the CO
2
cylinder when
the appliance is running.
Do not handle or remove the CO
2
cylinder when it is releasing CO
2
.
Keep the gas cylinder out of the reach
of children.
The design or shape of the gas cylinder
cannot be manipulated or changed in
any other way.
If the gas cylinder breaks or is
damaged, it cannot be used with the
watergasier.Contactyourdealerfor
replacement.
1.5 Manufacturer's liability
The manufacturer declines all liability for
injury/damage undergone by persons and
objects due to:
failure to comply with safety warnings.
use of the appliance different from that
envisioned;
the user manual not being read;
tampering with individual parts of the
appliance;
damages caused by using non Smeg
bottles;
damages caused by the use of non
compliant or defective CO
2
cylinders;
use of non-original spare parts;
Keep these instructions
carefully. Whenever the
appliance is transferred to
other persons, it must be
accompanied by these user
instructions.
These instructions can be downloaded
from the Smeg website www.smeg.com
or from the My Smeg Assistant App by
scanning the QR inside the drip tray.
DISPOSAL
This appliance must be disposed
of separately from other waste
(Directive 2012/19/EU).
This appliance does not contain
substances in quantities such to be
considered hazardous to health and
the environment, pursuant to current
European Directives.
• Forthedisposalofthewatergasier
and Smeg bottles, the applicable
national and international legislation
establishes that the machine must
be disposed of through a municipal
recycling plant. (cit. Philips)
Take packing materials at an
appropriate recycling facility. To help
protect the environment, please
dispose of the product properly at
the end of its useful life and do not
treat it as household waste. Please
contact your local authorities for more
information about recycling centres
and opening hours.
Warnings
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 3IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 3 27/11/2025 09:55:1927/11/2025 09:55:19
background
EN - 4
3 USE
3.1 Gas cylinder purchases and
compatibility (Fig. C)
The Smeg Sparkling Water Maker is
compatible with 400-425g/60L- 80L (14.5
oz CO2/60L) screw type cylinders from
all major brands approved for use with
sparkling water machines (except those
with the quick connect coupling).
CO2 gas cylinder are readily availbale at
major hypermarkets, electrical retailers or
e-commerce websites.
If you purchase the Smeg Sparkling Water
Maker in Australia or New Zealand, it will
be compatible with Australian and New
Zealand CO
2
gas cylinders available at
major hypermarkets, electrical retailers or
e-commerce websites.
Other gas cylinders may seem
suitable, but they could damage
the machine or cause safety
hazards.
We recommend keeping a
spare CO
2
cylinder at home to
use as soon as gas runs out.
2 APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.
A)
1 Control knob.
2 Gas cylinder compartment.
3 Water bottle compartment.
4 Nozzle.
5 Drip tray cover.
6 Drip tray.
7 Base.
8 Non-slip feet.
9 Bottle with cap and steel bottom
2.1 Bottle icons
Icon Meaning
(10)
The bottle is dishwasher
safe.
(11)
The bottle filled with
carbonated water can
withstand temperatures
ranging from a minimum of
3°C / 35°F to a maximum of
30°C / 85°F. Do not expose
the bottle to temperatures
other than the indicated
range.
(12)
Fill the bottle to the filling
mark. Otherwise, the excess
water that comes out of
the machine during the
carbonation process ends
up in the drip tray.
(13)
It is recommended to replace
the bottle with a new one
after24monthsofrstuse.
(14)
The bottle body is made
of special Tritan™ Renew
plastic, with 50% recycled
material.
Description/Use
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 4IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 4 27/11/2025 09:55:2027/11/2025 09:55:20
background
EN - 5
EN
FR
3.2 Before commissioning
Unpack the appliance carefully and
remove all packaging materials.
Clean the body with a damp cloth to
remove any dust.
Hand wash the bottle with hot water
and dish washing liquid. Rinse and dry
the exterior thoroughly with a soft cloth.
3.3 Gas cylinder assembly and
replacement (Fig. B)
• Carefullyplacethegasierhorizontally
on one side, making sure to place it on
aatandstablesurface.
Remove the CO
2
cylinder seal and cap.
Insert the cylinder through the hole in
the bottom, without letting it fall.
When you feel that the cylinder has
reached the bottom, start screwing
it clockwise until it is fully tightened,
taking care not to tighten it too much.
When empty, replace the cylinder in
the same way as it was installed the
first time, thus unscrew it counter-
clockwise and carefully remove it from
the compartment.
3.4 Carbonation process
(Fig. D-E-F)
NEVER gasify substances other
than pure water:
do not add pieces of fruit,
vegetables or herbs in the
bottlebeforegasication;
do not add sugary drinks or
those with other additives
beforegasication; the use
of these substances could
cause the pressure relief
valve to be blocked and
therefore make gasier use
dangerous;
do not gasify wine,
carbonated beverages, juices
or milk;
do not add ice before
gasication;
do not attempt to re-gasify
sparkling water.
Make sure you have inserted the gas
cylinder in the appropriate compartment
(2).
• Placethegasieronaatandstable
surface.
Fill the bottle (9) with cold, clean water
to the maximum level indicated (800
ml).
Screw the bottle (9) with water in its
housing (3) by turning it clockwise until
it is fully tightened. No need to overly-
tighten, but be sure the bottle isn’t
crooked when screwed in, and that the
nozzle (4) is immersed in water.
To dispense gas, turn the knob (1)
clockwise until you hear a persistant
buzzing noise from the valve. For each
carbonation cycle, to preserve gas
and maximize bubbles, keep the knob
turned for no more than 3 seconds. If
turned longer, gas will be wasted, and
you may hear air escaping from the
machine.
Turn the knob counter-clockwise to its
restingpositiontostopthegasication.
The remaining pressure in the bottle
is automatically released with a puf
sound. Unscrew and remove the bottle
from the machine.
Use
do not add sugary drinks or those with other additives
beforegasication;theuseofthesesubstancescould
cause the pressure relief valve to be blocked and
thereforemakegasierusedangerous;
do not gasify wine, carbonated beverages, juices or
milk;
• donotaddicebeforegasication;
do not attempt to re-gasify sparkling water.
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 5IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 5 27/11/2025 09:55:2027/11/2025 09:55:20
background
EN - 6
Water in the bottle starts to rise
when CO
2
is released. For this
reasonit is important to ll the
bottletothemaximumllinglevel
indicated, so that water does not
enter the cylinder compartment
and does not leave the safety
valves.
Although it is not dangerous or
harmful to the product, exceeding
the maximum level causes the
water to pass through the safety
valves and the excess water
ends up in the drip tray.
Carbonation levels
With the Smeg Sparkling Water Maker
Sparkling Water Maker you can manually
adjust the desired amount of bubbles
using the knob. It is important to remember
that the absorption of carbon dioxide by
water depends on a few factors:
• Ifthewateristoohot,itismoredifcult
for CO
2
to bind with water. For best
results, it is recommended to use
refrigerator water (5°C).
As CO
2
runs out, less CO
2
is gradually
added to water. The results therefore
vary with a new or almost new cartridge.
Use
Therefore, to obtain a good amount of CO
2
in water, we recommend keeping the knob
turned for 2-3 seconds.
For the opposite results, to obtain a less
sparkling water, run the carbonation
process only once or turn the knob only
halfway.
When a hiss is heard, it means
that the overpressure safety
valve has tripped. Release the
knob and return it to the starting
position.
3.5 Addition of concentrates
It is possible to add an aroma to sparkling
water using concentrates, juices and
syrups of the brands specially developed
for use with gasifiers and available in
major supermarkets and department
stores.
Itispossible to addtheavouredsyrup
directly into the bottle only and exclusively
after the carbonation process.
After consuming the sugar water, always
wash the bottle thoroughly so that the
sugar is not dispersed in the appliance the
next time you use it.
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 6IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 6 27/11/2025 09:55:2027/11/2025 09:55:20
background
EN - 7
EN
FR
4 CLEANING AND
MAINTENANCE
Incorrect use. Risk of damage to
the surfaces.
Do not use steam jets to clean
the appliance.
Never wash the product in the
dishwasher.
Do not use abrasive or
corrosive detergents (e.g.
powder products, stain
removers and metallic
scourers).
Do not use rough or abrasive
materials or sharp metal
scrapers.
4.1 Body cleaning
For good product preservation, wipe the
surfaces regularly with a damp cloth and
dry with a soft cloth.
4.1 Bottle cleaning
Clean the inside of the bottle before and
after each use to remove any residue, such
asadded avourings.Thebottlecan be
washed by hand with the help of a brush
with soft bristles or in a dishwasher. At the
end of the cleaning, store the empty bottle
without a cap to avoid moisture inside.
Cleaning and maintenance
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 7IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 7 27/11/2025 09:55:2027/11/2025 09:55:20
background
EN - 8
What To Do If......
Problem Possible causes Solution
When you turn the knob
clockwise, the gas is not
released or too little is
released.
CO
2
cylinder empty. Check whether the CO
2
cylin-
der is empty.
CO
2
cylinder incorrectly
screwed in.
Try to screw in the CO
2
cyl-
inder more securely and try
again.
Leak If you hear a machine leak
noise when turning the knob
clockwise, refer to the third
problem listed below.
When you turn the knob
clockwise, the gas ows
into the bottle, but the
water does not receive
carbon dioxide.
Incomplete knob rotation. Be sure to keep the knob
turned clockwise until the
valve buzzes. Now let go Do
not let go until you hear CO
2
being released.
There is a leaking noise
when you turn the knob
clockwise and very little
gas ows into the bottle
with the water.
CO
2
cylinder incorrectly
screwed in.
Try to screw in the CO
2
cyl-
inder more securely and try
again.
Problem with the CO
2
cylin-
der gasket.
Contact the technical af-
ter-sales Service for its re-
placement.
There are drops of water
in the cylinder compart-
ment.
CO
2
cylinder incorrectly
screwed in.
Try to screw in the CO
2
cyl-
inder more securely and try
again.
Problem with the CO
2
cylin-
der gasket.
Contact the technical af-
ter-sales Service for its re-
placement.
The gas begins to ex-
pand when you screw
the cylinder into the ma-
chine, even if you do not
turn the knob to the left.
Cylinder gasket problem. Contact the technical af-
ter-sales Service for its re-
placement.
The cylinder freezes in
the machine when it is
used.
Possible leakage between
cylinder and machine
Try to screw in the cylinder
more securely and try again
Cylinder gasket problem. Contact the technical af-
ter-sales Service for its re-
placement.
You do not hear the valve
sound after turning the
knob for a few seconds.
The valve may be clogged
or ooded, or the mecha-
nism may have oxidized.
Contact the technical af-
ter-sales service.
Gas leakage from the
bottle.
The bottle is not screwed
in properly or the gasket is
damaged.
Try to screw the bottle more
securely and try again.
Contact local technical support if the problem is not solved or in case of other
types of faults.
IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 8IMPAGINATO SKC01_EUROPA.indd 8 27/11/2025 09:55:2027/11/2025 09:55:20

Specifications

Smeg SKC01WHMUS Questions and Answers