Sencor STR 210 Paper Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
STR 210 photo

User Manual

This is the main product document for model STR 210.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
User‘s manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Korisnički priručnik
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο Χρήστη
ROTARY TRIMMER
ROTAČNÍ ŘEZAČKA
ROTAČNÁ REZAČKA
ROTÁCIÓS PAPÍRVÁGÓ
OBCINARKA KRĄŻKOWA
SEKAČ ZA PAPIR
ROTACIJSKI REZAČ
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΠΤΙΚΟ
STR 210
SRL HR EL
background
EN-1 EN-2
Prescribed use
The rotary trimmer is designed for the creative cutting of paper, lm and other soft materials It is
possible to cut up to 5 sheets (80g/m
2
) at the same time.
Safety instructions
In case of any damages which are caused due to the failure to observe these
operating instructions, improper operation or the failure to observe the safety
instructions, the guarantee will expire.
Do not carry the product at the cutting head.
Do not overload the Paper Trimmer. Do not insert more sheets or stronger sheets than stated in
the Technical data.
Do not touch the knife blades. Danger of injury!
Please keep this operating manual for further reference!
If you pass the device on to third parties, forward this operating manual as well.
Product description
The Paper Trimmer is equipped with the following features:
transparent ruler with scale
3 di󰀨erent knifes for straight cut, wave-shaped cut and perforation of the paper
cutting is possible in both directions
additional scale on the base plate for straight and easy alignment of the material to be cut
The Paper Trimmer is equipped with the following features:
Do not touch the edge of knife blades. Danger of injury!
Turn the cap at the cutting head towards „OPEN“ and remove it.
Remove the knife.
Take the desired knife out of its support at the bottom of the base plate and carefully remove the
blade protection.
Insert the new knife into the cutting head. The axis of the knife must be inserted properly into the
receptacle of the cutting head.
Place the cap back onto the cutting head and turn it towards „LOCK“ until it locks into place.
Insert the replaced knife into the blade protection and place it into the support on the bottom of
the base plate.
Operation
Do not cut hard materials such as metal strips, glass etc.
Always operate the device with both hands. Use the device on a stable, at and
even surface only. Before each cut, check the knife in the cutting head for secure
fastening.
Place the Paper Trimmer onto a non-slipping surface.
Push the cutting head on one side of the ruler.
Place the material to be cut with the cutting edge under the cutting ruler and bring it into the
desired position.
Press the cutting ruler onto the material to be cut in order to x it and hold it with the other hand.
Now, pull the cutting head in a constant movement and with slight pressure along the cutting
ruler.
Technical data
Cutting length max. 310 mm
Cutting type
Straight
Wave-shaped cut
Perforating cut
Cutting capacity max. 5 sheets (80g/m
2
)
Dimensions 382 × 55 × 120 mm
Weight 0.25kg
Warranty
A 24 month warranty is o󰀨ered to the trimmer. The warranty excludes wearing components.
Visit www.sencor.eu for details on other Sencor products.
Manufacturer: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
EN-1 EN-2
Prescribed use
The rotary trimmer is designed for the creative cutting of paper, lm and other soft materials It is
possible to cut up to 5 sheets (80g/m
2
) at the same time.
Safety instructions
In case of any damages which are caused due to the failure to observe these
operating instructions, improper operation or the failure to observe the safety
instructions, the guarantee will expire.
Do not carry the product at the cutting head.
Do not overload the Paper Trimmer. Do not insert more sheets or stronger sheets than stated in
the Technical data.
Do not touch the knife blades. Danger of injury!
Please keep this operating manual for further reference!
If you pass the device on to third parties, forward this operating manual as well.
Product description
The Paper Trimmer is equipped with the following features:
transparent ruler with scale
3 di󰀨erent knifes for straight cut, wave-shaped cut and perforation of the paper
cutting is possible in both directions
additional scale on the base plate for straight and easy alignment of the material to be cut
The Paper Trimmer is equipped with the following features:
Do not touch the edge of knife blades. Danger of injury!
Turn the cap at the cutting head towards OPENand remove it.
Remove the knife.
Take the desired knife out of its support at the bottom of the base plate and carefully remove the
blade protection.
Insert the new knife into the cutting head. The axis of the knife must be inserted properly into the
receptacle of the cutting head.
Place the cap back onto the cutting head and turn it towards LOCKuntil it locks into place.
Insert the replaced knife into the blade protection and place it into the support on the bottom of
the base plate.
Operation
Do not cut hard materials such as metal strips, glass etc.
Always operate the device with both hands. Use the device on a stable, at and
even surface only. Before each cut, check the knife in the cutting head for secure
fastening.
Place the Paper Trimmer onto a non-slipping surface.
Push the cutting head on one side of the ruler.
Place the material to be cut with the cutting edge under the cutting ruler and bring it into the
desired position.
Press the cutting ruler onto the material to be cut in order to x it and hold it with the other hand.
Now, pull the cutting head in a constant movement and with slight pressure along the cutting
ruler.
Technical data
Cutting length max. 310 mm
Cutting type
Straight
Wave-shaped cut
Perforating cut
Cutting capacity max. 5 sheets (80g/m
2
)
Dimensions 382 × 55 × 120 mm
Weight 0.25kg
Warranty
A 24 month warranty is o󰀨ered to the trimmer. The warranty excludes wearing components.
Visit www.sencor.eu for details on other Sencor products.
Manufacturer: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
EN-3 CZ-1
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited
to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or at below mentioned
authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when the defects appeared but
only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only
completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted. In case of eligible warranty claim
the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim application till the date of taking over
the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To obtain the service under this
warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt, certificate of
warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable instruction
manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which
has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working
conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial
number or the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor. for detailed information about authorized service centers. com
Účel použití
Tato rotační řezačka je navržena pro kreativní řezání papíru, fólie a dalších měkkých materiálů.
Umožňuje řezat až 5 listů (80 g/m
2
) současně.
Bezpečnostní pokyny
IV případě jakéhokoli poškození, které vzniklo v důsledku nedodržení pokynů v tomto
návodu k obsluze, nesprávné obsluhy nebo nedodržení bezpečnostních pokynů
pozbývá záruka platnosti.
Nepřenášejte tento produkt za řezací hlavu.
Nepřetěžujte tuto řezačku papíru. Nevkládejte více listů nebo silnější listy, než je uvedeno
v technické specikaci.
Nedotýkejte se čepelí nožů. Hrozí nebezpečí zranění!
Uschovejte prosím tento návod k obsluze pro pozdější použití!
Pokud toto zařízení předáváte jiné osobě, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze.
Popis produktu
Tato řezačka papíru má následující vlastnosti:
průhledné pravítko se stupnicí
3 různé nože pro přímý řez, vlnový řez a děrování papíru
řezání je možné v obou směrech
přídavná stupnice na základní desce pro přímé a snadné vyrovnání řezaného materiálu
Výměna nožů
Nedotýkejte se ostří čepelí nožů. Hrozí nebezpečí zranění!
Otočte kryt u řezací hlavy směrem k poloze OPEN(Otevřeno) a vyjměte jej.
Vyjměte nůž.
Vytáhněte požadovaný nůž z jeho držáku v dolní části základní desky a opatrně odstraňte
ochranu čepele.
Vložte do řezací hlavy nový nůž. Osa nože musí být správně vložena do objímky v řezací hlavě.
Umístěte kryt zpět na řezací hlavu a otočte jej směrem k poloze LOCK(Zajištěno) tak, aby
zacvakl do správné polohy.
Vložte vyměněný nůž do ochrany čepele a umístěte jej do držáku v dolní části základní desky.
background
EN-3 CZ-1
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty is limited
to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or at below mentioned
authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when the defects appeared but
only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only
completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted. In case of eligible warranty claim
the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim application till the date of taking over
the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To obtain the service under this
warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt, certificate of
warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable instruction
manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which
has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working
conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial
number or the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers
Visit www.sencor. for detailed information about authorized service centers. com
Účel použití
Tato rotační řezačka je navržena pro kreativní řezání papíru, fólie a dalších měkkých materiálů.
Umožňuje řezat až 5 listů (80 g/m
2
) současně.
Bezpečnostní pokyny
IV případě jakéhokoli pkoze, které vzniklo v důsledku nedodržení pokynů v tomto
návodu k obsluze, nesprávné obsluhy nebo nedodržení bezpnostních poky
pozbývá záruka platnosti.
Nepřenášejte tento produkt za řezací hlavu.
Nepřetěžujte tuto řezku papíru. Nevkládejte více listů nebo siljší listy, než je uvedeno
v technické specikaci.
Nedotýkejte se čepelí nožů. Hrozí nebezpečí zranění!
Uschovejte prosím tento návod k obsluze pro pozdější použití!
Pokud toto zařízení předáváte jiné osobě, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze.
Popis produktu
Tato řezka papíru má následující vlastnosti:
průhledné pravítko se stupnicí
3 různé nože pro přímý řez, vlnový řez a děrování papíru
řezání je možné v obou srech
ídavná stupnice na základní desce pro přímé a snadné vyrovnání řezaného materiálu
Výměna nožů
Nedotýkejte se osí čepelí nožů. Hrozí nebezpí zranění!
Otočte kryt u řezací hlavy směrem k poloze „OPEN“ (Otevřeno) a vyjměte jej.
Vyjměte nůž.
Vyhněte požadovaný nůž z jeho držáku v dolní části základní desky a opatrně odstraňte
ochranu čepele.
Vlte do řezací hlavy nový nůž. Osa nože musí být správně vložena do objímky v řezací hlavě.
Umístěte kryt zpět na řezací hlavu a otočte jej směrem k poloze „LOCK“ (Zajištěno) tak, aby
zacvakl do správné polohy.
Vlte vyměný nůž do ochrany čepele a umístěte jej do držáku v dolní části základní desky.
background
CZ-2 CZ-3
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými aobvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Gestor servisu vČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany; tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
Více autorizovaných servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Obsluha
Neřežte tvrdé materly, jako naíklad kovové pásky, sklo apod.
Obsluhujte zařízení vždy oběma rukama. Používejte toto zařízení pouze na stabilm,
rovném a plochém povrchu. Před km řezem zkontrolujte, zda je nůž pevně
zajištěn v řezací hlavě.
Položte řezku papíru na neklouzavý povrch.
Zatlačte na řezací hlavu na jedné straně pravítka.
Položte řezaný materl řeznou hranou pod řezací pravítko a nastavte jej do požadované polohy.
itlte řezací pravítko na řezaný materiál, abyste jej zaxovali a podržte jej druhou rukou.
Nyní táhněte řezací hlavu stejnoměrným pohybem a mírným tlakem podél řezacího pravítka.
Technické údaje
Délka řezu Max. 310 mm
Typ řezu
ímý
Vlnový řez
rovací řez
Řezací kapacita Max. 5 listů (80 g/m2)
Rozměry 382 × 55 × 120 mm
Hmotnost 0,25 kg
Záruka
Na tuto řezku je poskytována 24měsíční záruka. Záruka se nevztahuje na opotřebení komponent.
Navštivte stránku www.sencor.eu, kde najdete podrobné informace o všech produktech Sencor.
Výrobce : Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
CZ-2 CZ-3
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrní 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedech podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spoebiteli pro běžné domácí použití. Pva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit b
uprovajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vže uvedeném autorizovam servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečho odkladu, aby nedoczelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce zární doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamho řízení se přijímá pouze kompletní azvodů dodržení hygienicch
edpisů neznečtěný výrobek. V ípadě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatní reklamace do okamžiku převzetí opraveho výrobku kupujím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skoení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá pva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíním výrobku;
poškození výrobku vsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu svodem
kpoužití, platnými právmi předpisy a obecně zmi aobvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke ktemu je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vší moci (živelná událost, pár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použim nevhodných médií, náplní, spotřebho materlu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávnost svých pv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložech dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Gestor servisu vČR:
FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany; tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295
ce autorizovach servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Obsluha
Neřežte tvrdé materiály, jako například kovové pásky, sklo apod.
Obsluhujte zařízení vždy oběma rukama. Používejte toto zařízení pouze na stabilním,
rovném a plochém povrchu. Před každým řezem zkontrolujte, zda je nůž pevně
zajištěn v řezací hlavě.
Položte řezačku papíru na neklouzavý povrch.
Zatlačte na řezací hlavu na jedné straně pravítka.
Položte řezaný materiál řeznou hranou pod řezací pravítko a nastavte jej do požadované polohy.
Přitlačte řezací pravítko na řezaný materiál, abyste jej zaxovali a podržte jej druhou rukou.
Nyní táhněte řezací hlavu stejnoměrným pohybem a mírným tlakem podél řezacího pravítka.
Technické údaje
Délka řezu Max. 310 mm
Typ řezu
Pří
Vlnový řez
Děrovací řez
Řezací kapacita Max. 5 listů (80 g/m2)
Rozměry 382 × 55 × 120 mm
Hmotnost 0,25 kg
Záruka
Na tuto řezačku je poskytována 24měsíční záruka. Záruka se nevztahuje na opotřebení komponent.
Navštivte stránku www.sencor.eu, kde najdete podrobné informace o všech produktech Sencor.
Výrobce : Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SK1 SK2
Účel použitia
Táto rotná rezka je navrhnutá na kreatívne rezanie papiera, fólie a ďalších mäkkých materiálov.
Umožňuje rezať až 5 listov (80 g/m
2
) súčasne.
Bezpečnostné pokyny
V prípade akéhokoľvek pkodenia, ktoré vzniklo v dôsledku nedodržania pokynov
v tomto návode na obsluhu, nesprávnej obsluhy alebo nedodržania bezpečnostných
pokynov stráca záruka platnosť.
Neprenášajte tento produkt za rezaciu hlavu.
Nepreťažujte túto rezku papiera. Nevkladajte viac listov alebo hrubšie listy, než je uvedené
v technickej špecikácii.
Nedotýkajte sa čepelí nožov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia!
Uschovajte, prosím, tento návod na obsluhu na neskoršie použitie!
Ak toto zariadenie odovzdávate inej osobe, odovzdajte s ním, prosím, aj tento návod na obsluhu.
Popis produktu
Táto rezka papiera má nasledujúce vlastnosti:
priehľadné pravítko so stupnicou
3 rôzne nože na priamy rez, vlnový rez a dierovanie papiera
rezanie je možné v oboch smeroch
prídavná stupnica na základnej doske na priame a jednoduché vyrovnanie rezaného materiálu
Výmena nožov
Nedotýkajte sa ostria čepelí nožov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia!
Otočte kryt pri rezacej hlave smerom k polohe „OPEN“ (Otvore) a vyberte ho.
Vyberte nôž.
Vytiahnite požadovaný nôž z jeho držiaka v dolnej časti základnej dosky a opatrne odstráňte
ochranu čepele.
Vlte do rezacej hlavy nový nôž. Os noža musí byť správne vložená do objímky v rezacej hlave.
Umiestnite kryt späť na rezaciu hlavu a otte ho smerom k polohe „LOCK“ (Zaiste) tak, aby
zacvakol do správnej polohy.
Vlte vymenený nôž do ochrany čepele a umiestnite ho do držiaka v dolnej časti základnej
dosky.
Obsluha
Nerežte tvrdé materiály, ako napríklad kovopásky, sklo a pod.
Obsluhujte zariadenie vždy oboma rukami. Používajte toto zariadenie iba na
stabilnom, rovnom a plochom povrchu. Pred každým rezom skontrolujte, či je nôž
pevne zaistev rezacej hlave.
Položte rezačku papiera na nekĺzavý povrch.
Zatlačte na rezaciu hlavu na jednej strane pravítka.
Položte rezaný materiál reznou hranou pod rezacie pravítko a nastavte ho do požadovanej
polohy.
Pritlačte rezacie pravítko na rezaný materiál, aby ste ho zaxovali a podržte ho druhou rukou.
Teraz ťahajte rezaciu hlavu rovnomerným pohybom a miernym tlakom pozdĺž rezacieho pravítka.
Technické údaje
Dĺžka rezu Max. 310 mm
Typ rezu
Priamy
Vlnový rez
Dierovací rez
Rezacia kapacita Max. 5 listov (80 g/m2)
Rozmery 382 × 55 × 120 mm
Hmotnosť 0,25 kg
Záruka
Na túto rezačku sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie
komponentov.
Navštívte stránku www.sencor.eu, kde nájdete podrobné informácie o všetkých produktoch Sencor.
Výrobca : Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SK1 SK2
Účel použitia
Táto rotačná rezačka je navrhnutá na kreatívne rezanie papiera, fólie a ďalších mäkkých materiálov.
Umožňuje rezať až 5 listov (80 g/m
2
) súčasne.
Bezpečnostné pokyny
V prípade akéhokoľvek poškodenia, ktoré vzniklo v dôsledku nedodržania pokynov
v tomto návode na obsluhu, nesprávnej obsluhy alebo nedodržania bezpečnostch
pokynov stráca záruka platnosť.
Neprenášajte tento produkt za rezaciu hlavu.
Nepreťažujte túto rezačku papiera. Nevkladajte viac listov alebo hrubšie listy, než je uvedené
v technickej špecikácii.
Nedotýkajte sa čepelí nožov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia!
Uschovajte, prosím, tento návod na obsluhu na neskoršie použitie!
Ak toto zariadenie odovzdávate inej osobe, odovzdajte s ním, prosím, aj tento návod na obsluhu.
Popis produktu
Táto rezačka papiera má nasledujúce vlastnosti:
priehľadné pravítko so stupnicou
3 rôzne nože na priamy rez, vlnový rez a dierovanie papiera
rezanie je možné v oboch smeroch
prídavná stupnica na základnej doske na priame a jednoduché vyrovnanie rezaného materiálu
Výmena nožov
Nedotýkajte sa ostria čepelí nožov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia!
Otočte kryt pri rezacej hlave smerom k polohe OPEN(Otvorené) a vyberte ho.
Vyberte nôž.
Vytiahnite požadovaný nôž z jeho držiaka v dolnej časti základnej dosky a opatrne odstráňte
ochranu čepele.
Vložte do rezacej hlavy nový nôž. Os noža musí byť správne vložená do objímky v rezacej hlave.
Umiestnite kryt späť na rezaciu hlavu a otočte ho smerom k polohe LOCK(Zaistené) tak, aby
zacvakol do správnej polohy.
Vložte vymenený nôž do ochrany čepele a umiestnite ho do držiaka v dolnej časti základnej
dosky.
Obsluha
Nerežte tvrdé materly, ako napríklad kovové pásky, sklo a pod.
Obsluhujte zariadenie vždy oboma rukami. Poívajte toto zariadenie iba na
stabilnom, rovnom a plochom povrchu. Pred kažm rezom skontrolujte, či je nôž
pevne zaistený v rezacej hlave.
Položte rezačku papiera na nekĺzavý povrch.
Zatlačte na rezaciu hlavu na jednej strane pravítka.
Položte rezaný materiál reznou hranou pod rezacie pravítko a nastavte ho do požadovanej
polohy.
Pritlačte rezacie pravítko na rezaný materiál, aby ste ho zaxovali a podržte ho druhou rukou.
Teraz ťahajte rezaciu hlavu rovnomerným pohybom a miernym tlakom pozdĺž rezacieho pravítka.
Technické údaje
žka rezu Max. 310 mm
Typ rezu
Priamy
Vlnový rez
Dierovací rez
Rezacia kapacita Max. 5 listov (80 g/m2)
Rozmery 382 × 55 × 120 mm
Hmotnosť 0,25 kg
Záruka
Na túto rezku sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie
komponentov.
Navštívte stránku www.sencor.eu, kde nájdete podrobné informácie o všetkých produktoch Sencor.
Výrobca : Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SK3 HU1
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54
Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.
A használat célja
Ez a rotációs papírvágó papír, fólia és más puha anyagok kreatív vágására szolgál. Akár 5 lap (80 g/
m
2
) egyszerre történő vágását is lehetővé teszi.
Biztonsági utasítások
Minden olyan meghibásodás esetén, amely az ebben a használati útmutatóban leírt
utasítások be nem tartásából, helytelen használatból a biztonsági utasítások be nm
tartásából ered, elsz a jótállás.
Ne vigye ezt a terméket a vágófejnél fogva.
Ne terhelje túl a papírvágót. Ne tegyen be több lapot vagy vastagabb lapokat, mint a műszaki
jellemzőkben szerepel.
Ne érintse meg a kés pengéjét. Sérülésveszély!
Kérjük őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra!
Ha átadja ezt a terméket más személynek, kérjük adja oda neki ezt a használati útmutatót is.
A termék leírása
Ez a papírvágó a következő tulajdonságokkal rendelkezik:
átlátszó vonalzó skálával
3 különböző kés egyenes vágáshoz, hullámos vágáshoz és papírlyukasztáshoz
a vágás mindkét irányba lehetséges
kiegészítő skála az alaplapon a vágott anyag egyenes és könnyű kiegyenesítéséhez
A kések kicserélése
Ne érjen hozzá a kések éles pengéjéhez. Sérülésveszély!
Fordítsa a vágófej fedelét OPEN(Nyitva) irányba és vegye le.
Vegye ki a kést.
Húzza ki a kívánt kést az alaplap alsó részén lévő tartóból, és óvatosan távolítsa el a pengevédőt.
Helyezze a vágófejbe az új kést. A kés tengelyét megfelelően kell elhelyezni a vágófej foglalatában.
Helyezze vissza a fedelet a vágófejre, és fordítsa el LOCK(Lezárva) irányba úgy, hogy
bekattanjon a helyes pozícióba.
Tegye be a kicserélt kést a pengevédőbe, és helyezze az alaplap alsó részén lévő tartóba.
background
SK3 HU1
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázsvoje práva reklamovať (doklad ozakúpevýrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvykmi spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Gestor servisu na SK:
FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54
Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.
A használat célja
Ez a rotács papírvágó papír, fólia és más puha anyagok kreatív vágására szolgál. Akár 5 lap (80 g/
m
2
) egyszerre történő vágását is lehetővé teszi.
Biztonsági utasítások
Minden olyan meghibásodás esetén, amely az ebben a használati útmutatóban lrt
utasítások be nem tarl, helytelen használatl a biztonsági utasítások be nm
tartásából ered, elvész a jótáls.
Ne vigye ezt a terméket a vágófejnél fogva.
Ne terhelje túl a papírgót. Ne tegyen be több lapot vagy vastagabb lapokat, mint a műszaki
jellemzőkben szerepel.
Ne érintse meg a kés pengéjét. Sérülésveszély!
Kérjük őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra!
Ha átadja ezt a terméket más személynek, kérjük adja oda neki ezt a használati útmutatót is.
A termék leírása
Ez a papírvágó a következő tulajdonságokkal rendelkezik:
átlátszó vonalzó skálával
3 különböző kés egyenes vágáshoz, hullámos vágáshoz és papírlyukaszshoz
a vágás mindkét irányba lehetges
kieszítő skála az alaplapon a vágott anyag egyenes és könnyű kiegyenesítéséhez
A kések kicserélése
Ne érjen hozzá a kések éles penhez. Sérülésveszély!
Fordítsa a vágófej fedelét „OPEN” (Nyitva) irányba és vegye le.
Vegye ki a kést.
zza ki a kívánt kést az alaplap alsó részén lévő tartóból, és óvatosan távolítsa el a pengevédőt.
Helyezze a vágófejbe az új kést. A kés tengelyét megfeleen kell elhelyezni a vágófej foglalatában.
Helyezze vissza a fedelet a vágófejre, és fordítsa el „LOCK” (Lezárva) irányba úgy, hogy
bekattanjon a helyes pozícióba.
Tegye be a kicserélt kést a pengevédőbe, és helyezze az alaplap alsó részén lévő tartóba.
background
HU2 HU3
HU
Jótállási jegy
AFAST Hungary Kft. (2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10) mint atermék magyarországi importőre ajótállási
jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az alábbi feltételek
szerint:
Atermék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621,Říčany uPrahy 251 01, Csehország, Prága)
AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést
aforgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal
jótállást.
A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő
forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól
a24. hónapig kizárólag ahivatalos szerviznél érvényesíthető.
Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha afogyasztó bemutatja
a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt
Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is. Ajótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasz
(i) elsősorban - választása szerint - a hibás termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha akötelezett akijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy ekötelezettségének megfelelő határidőn
belül, afogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni, afogyasztó – választása
szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat aszerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye.
A151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem aforgalmazó köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve,
hogy ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza. Kijavítás esetén afogyasztási cikkbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre. Ajótállásra kötelezett törekszik arra, hogy akijavítás vagy kicserélés 15 napon belül
megtörténjen. Arögzített bekötésű, illetve a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként
nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás kötelezettje gondoskodik.
Nem számít bele ajótállási időbe akijavítási időnek az arésze, amely alatt afogyasztó aterméket nem tudja
rendeltetésszerűen használni. Ajótállási idő aterméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén
akicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint akijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében
újból kezdődik.
Nem érvényesíthető ajótállási igény, ha jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy ahiba oka atermék fogyasztó részére
való átadását követően keletkezett, így például ha ahibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmuta
figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl.
hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem ahivatalos
szerviz által végzett javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása okozta. Ajótállás
afogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
Kezelés
N evágjon kemény anyagot, pl. fémszalagot, üveget, stb.
A késket mindig két kézzel tartsa. A berendezést csak stabil, egyenes és sima
felületen használja. Minden vágás előtt ellenőrizze, hogy a kés jól rögtve van
a vágófejben.
A papírgót tegye csúszásmentes felületre.
Nyomja a vágófejet a vonalzó egyik oldalához.
A vágott anyagot tegye a vágóéllel a vágóvonalzó alá és állítsa a kívánt helyzetbe.
Nyomja a vágóvonalzót a vágandó anyagra, hogy stabil legyen, és tartsa a másik kezével.
Most a vágófejet húzza folyamatos mozdulattal és enyhe nyomással a vágóvonalzó mentén.
MŰSZAKI ADATOK
Vágáshossz Max. 310 mm
Vágástípus
Egyenes
Hullámos vágás
Lyukasztás
Vágókapacitás Max. 5 lap (80 g/m2)
Méretek 382 × 55 × 120 mm
Súly 0,25 kg
Jótállás
Erre a vágóra 24-hónapos jótállás érvényes. A jótállás nem vonatkozik valamelyik alkatrész
elhasználódására.
Látogassa meg a www.sencor.eu weboldalt, ahol részletes tájékoztatást talál minden Sencor
termékről.
Gyártó: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
HU2 HU3
HU
Jótállási jegy
AFAST Hungary Kft. (2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10) mint atermék magyarországi importőre ajótállási
jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az alábbi feltételek
szerint:
Atermék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621,Říčany uPrahy 251 01, Csehország, Prága)
AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést
aforgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított 24 hónapig tartó időtartamra vállal
jótállást.
A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő
forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól
a24. hónapig kizárólag ahivatalos szerviznél érvényesíthető.
Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha afogyasztó bemutatja
a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt
Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is. Ajótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó
(i) elsősorban - választása szerint - a hibás termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik igény teljesítésével
összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha akötelezett akijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy ekötelezettségének megfelelő határidőn
belül, afogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni, afogyasztó – választása
szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat aszerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye.
A151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem aforgalmazó köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve,
hogy ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza. Kijavítás esetén afogyasztási cikkbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre. Ajótállásra kötelezett törekszik arra, hogy akijavítás vagy kicserélés 15 napon belül
megtörténjen. Arögzített bekötésű, illetve a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként
nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás kötelezettje gondoskodik.
Nem számít bele ajótállási időbe akijavítási időnek az arésze, amely alatt afogyasztó aterméket nem tudja
rendeltetésszerűen használni. Ajótállási idő aterméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén
akicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint akijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében
újból kezdődik.
Nem érvényesíthető ajótállási igény, ha jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy ahiba oka atermék fogyasztó részére
való átadását követően keletkezett, így például ha ahibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató
figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl.
hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem ahivatalos
szerviz által végzett javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elmulasztása okozta. Ajótállás
afogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
Kezelés
N evágjon kemény anyagot, pl. fémszalagot, üveget, stb.
A készüléket mindig két kézzel tartsa. A berendezést csak stabil, egyenes és sima
felületen használja. Minden vágás előtt ellenőrizze, hogy a kés jól rögzítve van
a vágófejben.
A papírvágót tegye csúszásmentes felületre.
Nyomja a vágófejet a vonalzó egyik oldalához.
A vágott anyagot tegye a vágóéllel a vágóvonalzó alá és állítsa a kívánt helyzetbe.
Nyomja a vágóvonalzót a vágandó anyagra, hogy stabil legyen, és tartsa a másik kezével.
Most a vágófejet húzza folyamatos mozdulattal és enyhe nyomással a vágóvonalzó mentén.
MŰSZAKI ADATOK
Vágáshossz Max. 310 mm
Vágástípus
Egyenes
Hullámos vágás
Lyukasztás
Vágókapacitás Max. 5 lap (80 g/m2)
Méretek 382 × 55 × 120 mm
Súly 0,25 kg
Jótállás
Erre a vágóra 24-hónapos jótállás érvényes. A jótállás nem vonatkozik valamelyik alkatrész
elhasználódására.
Látogassa meg a www.sencor.eu weboldalt, ahol részletes tájékoztatást talál minden Sencor
termékről.
Gyártó: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
HU4 PL1
Przeznaczenie
Ta obcinarka krążkowa jest przeznaczona do kreatywnego obcinania papieru, folii i innych miękkich
materiałów. Umożliwia jednoczesne cięcie do 5 kartek (80 g/m
2
).
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, do którego doszło na skutek
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, nieprawidłowej
obsługi lub nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa dochodzi do utraty gwarancji.
Nie przenoś produkt za głowicę tnącą.
Nie obciążaj nadmiernie obcinarki papieru. Nie wkładaj większej liczby kartek lub grubszych
kartek niż podano w specykacji technicznej.
Nie dotykaj ostrzy noża. Niebezpieczeństwo urazu!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do użytku w przyszłości!
W przypadku przekazania niniejszego urządzenia innej osobie należy dodać do niego niniejszą
instrukcję obsługi.
Opis produktu
Ta obcinarka papieru posiada następujące właściwości:
przezroczysta linijka ze skalą
3 różne noże do cięcia prostego, falowanego i perforacji papieru
możliwość cięcia w obu kierunkach
dodatkowa skala na podstawie umożliwiająca proste i łatwe wyrównanie ciętego materiału
Wymiana nożów
Nie dotykaj ostrzy nożów. Niebezpieczeństwo urazu!
Przekręć pokrywę głowicy tnącej w kierunku pozycji OPEN(Otwarte) i wyjmij ją.
Wymień nóż.
Wyciągnij odpowiedni nóż z jego uchwytu w dolnej części podstawy i delikatnie usuń osłonę ostrza.
Włóż nowy nóż do głowicy tnącej. Oś noża należy umieścić prawidłowo w obejmie głowicy tnącej.
Umieść z powrotem pokrywę na głowicy tnącej i przekręć ją w kierunku LOCK
(Zabezpieczone) tak, aby zatrzasnęła się we właściwej pozycji.
Włóż wymieniony nóż do osłony ostrza i umieść go w uchwycie w dolnej części podstawy.
Akereskedő tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................................................................................................................
Típus: ........................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: ........................................................................................................................................................................
Atermék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): ................................
.....................................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ..................................................................................................................................
Avásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20 ........ ................................. nap.
Kereskedő bélyegzője:
Javítás esetén aszerviz tölti ki.
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: .....................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: .................................................................................................................................................
Hiba oka: .................................................................................................................................................................................
Javítás módja: ........................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: .....................................................................................
Ajótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új határideje: ....................................................................
Szerviz pecsétje
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. 2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu
background
HU4 PL1
Przeznaczenie
Ta obcinarka krążkowa jest przeznaczona do kreatywnego obcinania papieru, folii i innych mkkich
materiałów. Umożliwia jednoczesne cięcie do 5 kartek (80 g/m
2
).
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia, do którego doszło na skutek
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, nieprawidłowej
obugi lub nieprzestrzegania zaleceń bezpieczstwa dochodzi do utraty gwarancji.
Nie przenoś produkt za głowicę tnącą.
Nie obcżaj nadmiernie obcinarki papieru. Nie wadaj większej liczby kartek lub grubszych
kartek niż podano w specykacji technicznej.
Nie dotykaj ostrzy noża. Niebezpieczeństwo urazu!
Zachowaj niniejszą instrukcję obugi do użytku w przyszłci!
W przypadku przekazania niniejszego urządzenia innej osobie naly dodać do niego niniejs
instrukcję obsługi.
Opis produktu
Ta obcinarka papieru posiada następujące właściwości:
przezroczysta linijka ze skalą
3 różne noże do ccia prostego, falowanego i perforacji papieru
możliwość cięcia w obu kierunkach
dodatkowa skala na podstawie umożliwiająca proste i łatwe wyrównanie ctego materiału
Wymiana nożów
Nie dotykaj ostrzy nożów. Niebezpieczeństwo urazu!
Przekć pokrywę głowicy tnącej w kierunku pozycji „OPEN“ (Otwarte) i wyjmij ją.
Wymień nóż.
Wyciągnij odpowiedni nóż z jego uchwytu w dolnej części podstawy i delikatnie usuń osłonę ostrza.
Włóż nowy nóż do głowicy tnącej. Oś noża należy umicić prawidłowo w obejmie głowicy tnącej.
Umić z powrotem pokrywę na głowicy tnącej i przekręć ją w kierunku „LOCK
(Zabezpieczone) tak, aby zatrzasnęła się we właściwej pozycji.
óż wymieniony nóż do osłony ostrza i umieść go w uchwycie w dolnej części podstawy.
Akereskedő tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................................................................................................................
Típus: ........................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: ........................................................................................................................................................................
Atermék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): ................................
.....................................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ..................................................................................................................................
Avásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20 ........ ................................. nap.
Kereskedő bélyegzője:
Javítás esetén aszerviz tölti ki.
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: .....................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: .................................................................................................................................................
Hiba oka: .................................................................................................................................................................................
Javítás módja: ........................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: .....................................................................................
Ajótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új határideje: ....................................................................
Szerviz pecsétje
Tisztelt Fogyasztó!
Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége:
FAST Hungary Kft. 2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu
background
PL2 PL3
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterniezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od
daty zakupu. Wrazie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy osprawdzenie na
stronie internetowej lub kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na www.sencor.pl.
Obsługa
Nie tnij twardych materiałów, takich jak np. metalowe taśmy, szo itp.
Zawsze obsługuj urządzenie oboma rękoma. Z tego urządzenia naly korzyst
wącznie na stabilnej, równej i płaskiej powierzchni. Przed kdym cięciem należy
sprawdzić, czy nóż jest mocno osadzony w głowicy tcej.
Połóż obcinarkę na powierzchni antyplizgowej.
Dociśnij głowicę tnącą po jednej stronie linijki.
Połóż cięty materiał pod tnącą krawędzią i ustaw ją w odpowiedniej pozycji.
Dociśnij linijkę tnącą na obcinany materiał, aby go zablokować i przytrzymaj go drugą ręką.
Teraz pocgnij głowicę tnącą jednostajnym ruchem delikatnie przyciskając na dół wzdłuż linijki
tnącej.
Dane techniczne
Długość cięcia Maks. 310 mm
Typ cięcia
Prosty
Cięcie falowe
Perforacja
Wartość przerobowa ccia Maks. 5 kartek (80 g/m2)
Wymiary 382 × 55 × 120 mm
Ciężar 0,25 kg
Gwarancja
Na tę obcinarkę udziela się 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja nie dotyczy naturalnego zużycia
komponentów.
Odwiedź stronę internetową www.sencor.eu ze szczegółowymi informacjami o wszystkich
produktach Sencor.
Producent: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
PL2 PL3
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od
daty zakupu. Wrazie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy osprawdzenie na
stronie internetowej lub kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na www.sencor.pl.
Obsługa
Nie tnij twardych materiałów, takich jak np. metalowe taśmy, szkło itp.
Zawsze obsługuj urządzenie oboma rękoma. Z tego urządzenia należy korzystać
wyłącznie na stabilnej, równej i płaskiej powierzchni. Przed każdym cięciem należy
sprawdzić, czy nóż jest mocno osadzony w głowicy tnącej.
Połóż obcinarkę na powierzchni antypoślizgowej.
Dociśnij głowicę tnącą po jednej stronie linijki.
Połóż cięty materiał pod tnącą krawędzią i ustaw ją w odpowiedniej pozycji.
Dociśnij linijkę tnącą na obcinany materiał, aby go zablokować i przytrzymaj go drugą ręką.
Teraz pociągnij głowicę tnącą jednostajnym ruchem delikatnie przyciskając na dół wzdłuż linijki
tnącej.
Dane techniczne
Długć cięcia Maks. 310 mm
Typ cięcia
Prosty
Cięcie falowe
Perforacja
Wartość przerobowa cięcia Maks. 5 kartek (80 g/m2)
Wymiary 382 × 55 × 120 mm
Ciężar 0,25 kg
Gwarancja
Na tę obcinarkę udziela się 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja nie dotyczy naturalnego zużycia
komponentów.
Odwiedź stronę internetową www.sencor.eu ze szczegółowymi informacjami o wszystkich
produktach Sencor.
Producent: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SRL1 SRL2
Propisana upotreba
Sekač za papir je konstruisan za kreativno senje papira, lma i ostalih mekih materijala. Postoji
mogućnost sečenja do 5 lista (80g/m
2
) u isto vreme.
Bezbednosna uputstva
U slučaju bilo kakvih oštećenja, koja su prouzrokovana zato što se ne slede uputstva
za rad, zbog nepravilnog rada ili zato što se ne slede bezbednosna uputstva, gubite
pravo na garanciju.
Ne nosite proizvod držeći ga za glavu za senje.
Nemojte prepuniti sekač za papir. Nemojte stavljati više listova ili deblje listove nego što je
navedeno u tehničkim podacima.
Ne dodirujte noževe za sečenje. Opasnost od povreda!
Sačuvajte ovaj prirnik za bude potrebe!
Ako prodate uređaj trećem licu, onda mu prosledite i ovaj prirnik.
Opis proizvoda
Sekač za papir opremljen je sa sledim funkcijama:
providni lenjir sa skalom
3 različita noža za pravo sečenje, za sečenje u obliku talasa i za perforaciju papira
sečenje je moguće u oba smera
dodatna skala u osnovnoj pli za lako poravnavanje materijala koji se seče
Sekač za papir opremljen je sa sledećim funkcijama:
Ne dodirujte ivice noževa za sečenje. Opasnost od povreda!
Okrećite poklopac na glavi za senje prema "OPEN" i skinite ga.
Skinite nož.
Uzmite željeni nož iz njegovog držača pri dnu osnovne ploče i pljivo skinite zaštitu noža.
Umetnite novi nož u glavi za sečenje. Osa noža mora da bude postavljena pravilno u prihvatnik
glave za sečenje.
Postavite nazad poklopac u glavi za senje i okrite ga prema "LOCK" dok se ne utvrdi u
mestu.
Umetnite zamenjeni nož u zaštitu za nož i postavite ga u držač pri dnu osnovne ploče.
Rad
Ne sečite tvrd materijal kao što su metalne trake, staklo, itd.
Prilikom rada s uređajem uvek koristite obe ruke. Koristite uređaj samo na stabilnoj,
ravnoj i jednakoj površini. Pre svakog reza proverite da li je nož u glavi za sečenje
bezbedno pričvršćen.
Postavite sekač za papir na površinu koja se ne kliza.
Gurnite glavu za sečenje na jednu stranu lenjira.
Postavite materija koji treba seći s ivicom sečenja ispod lenjira za sečenje i stavite ga u željeni
položaj.
Pritisnite lenjir za sečenje na materijal koji se seče da biste ga ksirali i držite ga drugom rukom.
Sada povucite glavu za sečenje u neprekidnom kretanju i s blagim pritiskom duž lenjir za
sečenje.
Tehnički podaci
Dužina sečenja maks. 310 mm
Tip sečenja
Pravo
Rez u obliku talasa
Perforacija
Kapacitet sečenja maks. 5 listova (80g/m
2
)
Dimenzije 382 × 55 × 120 mm
Težina 0,25 kg
Garancija
Za sekač postoji garancija od 24 meseca. U garanciju ne spadaju potrošne komponente.
Posetite www.sencor.eu za detalje o drugim Sencor proizvodima.
Proizvođač: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SRL1 SRL2
Propisana upotreba
Sekač za papir je konstruisan za kreativno sečenje papira, lma i ostalih mekih materijala. Postoji
mogućnost sečenja do 5 lista (80g/m
2
) u isto vreme.
Bezbednosna uputstva
U slučaju bilo kakvih oštećenja, koja su prouzrokovana zato što se ne slede uputstva
za rad, zbog nepravilnog rada ili zato što se ne slede bezbednosna uputstva, gubite
pravo na garanciju.
Ne nosite proizvod držeći ga za glavu za sečenje.
Nemojte prepuniti sekač za papir. Nemojte stavljati više listova ili deblje listove nego što je
navedeno u tehničkim podacima.
Ne dodirujte noževe za sečenje. Opasnost od povreda!
Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe!
Ako prodate uređaj trećem licu, onda mu prosledite i ovaj priručnik.
Opis proizvoda
Sekač za papir opremljen je sa sledećim funkcijama:
providni lenjir sa skalom
3 različita noža za pravo sečenje, za sečenje u obliku talasa i za perforaciju papira
sečenje je moguće u oba smera
dodatna skala u osnovnoj ploči za lako poravnavanje materijala koji se seče
Sekač za papir opremljen je sa sledećim funkcijama:
Ne dodirujte ivice noževa za sečenje. Opasnost od povreda!
Okrećite poklopac na glavi za sečenje prema "OPEN" i skinite ga.
Skinite nož.
Uzmite željeni nož iz njegovog držača pri dnu osnovne ploče i pažljivo skinite zaštitu noža.
Umetnite novi nož u glavi za sečenje. Osa noža mora da bude postavljena pravilno u prihvatnik
glave za sečenje.
Postavite nazad poklopac u glavi za sečenje i okrećite ga prema "LOCK" dok se ne utvrdi u
mestu.
Umetnite zamenjeni nož u zaštitu za nož i postavite ga u držač pri dnu osnovne ploče.
Rad
Ne site tvrd materijal kao što su metalne trake, staklo, itd.
Prilikom rada s uređajem uvek koristite obe ruke. Koristite uraj samo na stabilnoj,
ravnoj i jednakoj povini. Pre svakog reza proverite da li je nož u glavi za sečenje
bezbedno pričvćen.
Postavite sekač za papir na površinu koja se ne kliza.
Gurnite glavu za sečenje na jednu stranu lenjira.
Postavite materija koji treba seći s ivicom sečenja ispod lenjira za sečenje i stavite ga u željeni
položaj.
Pritisnite lenjir za sečenje na materijal koji se se da biste ga ksirali i držite ga drugom rukom.
Sada povucite glavu za sečenje u neprekidnom kretanju i s blagim pritiskom duž lenjir za
sečenje.
Tehnički podaci
Dužina senja maks. 310 mm
Tip senja
Pravo
Rez u obliku talasa
Perforacija
Kapacitet sečenja maks. 5 listova (80g/m
2
)
Dimenzije 382 × 55 × 120 mm
Težina 0,25 kg
Garancija
Za sekač postoji garancija od 24 meseca. U garanciju ne spadaju potrošne komponente.
Posetite www.sencor.eu za detalje o drugim Sencor proizvodima.
Proizvođač: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
SRL3 HR1
SER
Uslovi garancije
Garantni list nije sastavni deo ambalaže uređaja.
Ovaj proizvod je pod garancijom od 24 meseci od datuma kupovine krajnjeg korisnika. Garancija je ograničena na
sledeće uslove. Garancija se odnosi samo za potrošačka dobara koja se koriste u domaćinstvu. Zahtev za servis
može da bude podnet ili u prodavnici gde ste kupili proizvod, ili u ovlašćenim servisima navedenim ispod. Krajnji
korisnik je obavezan da podnese zahtev odmah kada se pojavi nedostatak, ali samo do kraja važnosti garancije.
Krajnji korisnik je obavezan na saradnju za potvrdu zahtevanih nedostataka. Prihvata se samo kompletan i očišćen
(u skladu sa higijenskim standardima) proizvod. U slučaju validnog zahteva na garanciju, period važnosti garancije
biće produžen za period od datuma zahteva do datuma preuzimanja proizvoda od strane krajnjeg korisnika, ili
datuma kada je krajnji korisnik u obavezi da preuzme proizvod. Da biste koristili uslugu garancije, krajnji korisnik je
dužan da potvrdi svoj zahtev s kompletno pripremljenom sledećom dokumentacijom: račun, garantni list, potvrda
o instaliranju.
Ova garancija nema važnosti naročito u sledećim slučajevima:
Nedostaci koji su stavljeni na prodaju.
Habanje ili oštećenje usled uobičajene upotrebe.
Proizvod je oštećen nestručnom ili pogrešnom instalacijom, korišćen je u suprotnosti od navedenog u uputstvu,
korišćen je u suprotnosti pravnih akata i uobičajenog načina korišćenja ili namene za koji je konstruisan.
Proizvod je oštećen nemarom ili nedovoljnim održavanjem.
Proizvod je oštećen prljavštinom, od stran više sile (prirodne nepogode, požar i poplava).
Kvarovi na funkcionalnosti prouzrokovanih od strane niske dualnosti signala, smetnje elektromagnetnog polja,
itd.
Proizvod je oštećen mehanički (npr. polomljeno dugme, pad).
Oštećenje prouzrokovano korišćenjem neprikladnih medija, sredstava za punjenje, potrošnih dobara (baterija),
ili od strane neprikladnih randih uslova (npr. Visoke temperature, visoka vlažnost, potresi).
Popravke, modifikacije ili druge pogrešne delatnosti na proizvodu od strane neovlašćene osobe.
Krajnji korisnik nije obezbedio dovoljno dokaza za njegovo pravo na zahtev (vreme i mesto kupovine).
Podaci na predstavljenim dokumentima se razlikuju od podataka na proizvodu.
Slučajevi kada se zahtevani proizvod ne može identifikovati u skladu s predstavljenim dokumentima (npr.
Oštećen je serijski broj ili pečat garancije).
Ovlašćeni servisi
Posetite www.sencor.eu za detaljnije informacije o ovlašćenim servisima.
Predviđena upotreba
Rotacijski rezač previđen je za kreativno rezanje papira, lma i drugih mekih materijala. Može rezati
do 5 listova (80 g/m
2
) istovremeno.
Sigurnosne upute
Jamstvo se poništava u slučaju bilo kakvih oštećenja uzrokovanih nepoštivanjem
ovih uputa za upotrebu, sigurnosnih uputa ili nepravilne upotrebe.
Uređaj nemojte nositi držeći ga za reznu glavu.
Nemojte preopterećivati rezač papira. Nemojte umetati više listova ili tvrđe i deblje listove nego
što je navedeno u Tehničkim podacima.
Nemojte dodirivati rezne oštrice. Opasnost od ozljede!
Sačuvajte ovaj priručnik za slučaj potrebe!
Ako uređaj predajete drugoj osobi, dajte joj i priručnik za upotrebu.
Opis proizvoda
Rezač papira opremljen je sljedećim značajkama:
prozirno ravnalo sa skalom
3 različita noža za ravno rezanje, valovito rezanje i perforiranje papira
moguće je rezanje u oba smjera
dodatna skala na baznoj ploči za jednostavno poravnavanje materijala koji režete.
Rezač papira opremljen je sljedećim značajkama:
Nemojte dodirivati rezne oštrice. Opasnost od ozljede!
Zakrenite poklopac na reznoj glavi prema oznaci OPENi uklonite ga.
Uklonite nož.
Izvadite nož iz njegovog nosača s donje strane bazne ploče i pažljivo uklonite zaštitu oštrice.
Umetnite novi nož u reznu glavu. Os noža potrebno je pravilno umetnuti u priključak rezne glave.
Ponovo postavite poklopac na reznu glavu i zakrenite ga prema oznaci LOCKtako da se
učvrsti u svom položaju.
Umetnite zamijenjeni nož u zaštitu oštrice i postavite ga na nosač s donje strane bazne ploče.
background
SRL3 HR1
SER
Uslovi garancije
Garantni list nije sastavni deo ambalaže uređaja.
Ovaj proizvod je pod garancijom od 24 meseci od datuma kupovine krajnjeg korisnika. Garancija je ograničena na
sledeće uslove. Garancija se odnosi samo za potrošačka dobara koja se koriste u domaćinstvu. Zahtev za servis
može da bude podnet ili u prodavnici gde ste kupili proizvod, ili u ovlašćenim servisima navedenim ispod. Krajnji
korisnik je obavezan da podnese zahtev odmah kada se pojavi nedostatak, ali samo do kraja važnosti garancije.
Krajnji korisnik je obavezan na saradnju za potvrdu zahtevanih nedostataka. Prihvata se samo kompletan i očišćen
(u skladu sa higijenskim standardima) proizvod. U slučaju validnog zahteva na garanciju, period važnosti garancije
biće produžen za period od datuma zahteva do datuma preuzimanja proizvoda od strane krajnjeg korisnika, ili
datuma kada je krajnji korisnik u obavezi da preuzme proizvod. Da biste koristili uslugu garancije, krajnji korisnik je
dužan da potvrdi svoj zahtev s kompletno pripremljenom sledećom dokumentacijom: račun, garantni list, potvrda
o instaliranju.
Ova garancija nema važnosti naročito u sledećim slučajevima:
Nedostaci koji su stavljeni na prodaju.
Habanje ili oštećenje usled uobičajene upotrebe.
Proizvod je oštećen nestručnom ili pogrešnom instalacijom, korišćen je u suprotnosti od navedenog u uputstvu,
korišćen je u suprotnosti pravnih akata i uobičajenog načina korišćenja ili namene za koji je konstruisan.
Proizvod je oštećen nemarom ili nedovoljnim održavanjem.
Proizvod je oštećen prljavštinom, od stran više sile (prirodne nepogode, požar i poplava).
Kvarovi na funkcionalnosti prouzrokovanih od strane niske dualnosti signala, smetnje elektromagnetnog polja,
itd.
Proizvod je oštećen mehanički (npr. polomljeno dugme, pad).
Oštećenje prouzrokovano korišćenjem neprikladnih medija, sredstava za punjenje, potrošnih dobara (baterija),
ili od strane neprikladnih randih uslova (npr. Visoke temperature, visoka vlažnost, potresi).
Popravke, modifikacije ili druge pogrešne delatnosti na proizvodu od strane neovlašćene osobe.
Krajnji korisnik nije obezbedio dovoljno dokaza za njegovo pravo na zahtev (vreme i mesto kupovine).
Podaci na predstavljenim dokumentima se razlikuju od podataka na proizvodu.
Slučajevi kada se zahtevani proizvod ne može identifikovati u skladu s predstavljenim dokumentima (npr.
Oštećen je serijski broj ili pečat garancije).
Ovlašćeni servisi
Posetite www.sencor.eu za detaljnije informacije o ovlašćenim servisima.
Predviđena upotreba
Rotacijski rezač previđen je za kreativno rezanje papira, lma i drugih mekih materijala. Me rezati
do 5 listova (80 g/m
2
) istovremeno.
Sigurnosne upute
Jamstvo se pontava u slučaju bilo kakvih oštećenja uzrokovanih neptivanjem
ovih uputa za upotrebu, sigurnosnih uputa ili nepravilne upotrebe.
Uređaj nemojte nositi držeći ga za reznu glavu.
Nemojte preopterećivati rezač papira. Nemojte umetati ve listova ili tvrđe i deblje listove nego
što je navedeno u Tehničkim podacima.
Nemojte dodirivati rezne oštrice. Opasnost od ozljede!
Sačuvajte ovaj prirnik za slučaj potrebe!
Ako uređaj predajete drugoj osobi, dajte joj i prirnik za upotrebu.
Opis proizvoda
Rezač papira opremljen je sljedećim značajkama:
prozirno ravnalo sa skalom
3 različita noža za ravno rezanje, valovito rezanje i perforiranje papira
moguće je rezanje u oba smjera
dodatna skala na baznoj pli za jednostavno poravnavanje materijala koji režete.
Rezač papira opremljen je sljedećim značajkama:
Nemojte dodirivati rezne oštrice. Opasnost od ozljede!
Zakrenite poklopac na reznoj glavi prema oznaci „OPEN“ i uklonite ga.
Uklonite nož.
Izvadite nož iz njegovog nosa s donje strane bazne ploče i pažljivo uklonite zaštitu oštrice.
Umetnite novi nož u reznu glavu. Os noža potrebno je pravilno umetnuti u prikljak rezne glave.
Ponovo postavite poklopac na reznu glavu i zakrenite ga prema oznaci „LOCK“ tako da se
vrsti u svom položaju.
Umetnite zamijenjeni nož u zaštitu oštrice i postavite ga na nosač s donje strane bazne ploče.
background
HR2 HR3
HR
Uvjeti jamstva
Jamstveni list nije upaketu.
Jamstvo ovog proizvoda vrijedi 24 mjeseca od datuma kupnje krajnjem korisniku. Jamstvo je ograničeno
usljedećim okolnostima. Jamstvo se odnosi samo na proizvode koji se upotrebljavaju za uobičajene primjene
ukućanstvu. Servisni zahtjev može se podnijeti kod zastupnika ili uovlaštenim servisima navedenima unastavku.
Tijekom razdoblja valjanosti jamstva, krajnji korisnik obvezan je podnijeti zahtjev odmah nakon pojave nedostataka.
Krajnji korisnik obvezan je pomoći pri utvrđivanju nedostataka. Prihvatit ćemo samo čist proizvod (sukladno
higijenskim standardima) sa svim dijelovima. Uslučaju valjanog jamstvenog zahtjeva, razdoblje valjanosti jamstva
će se produljiti za razdoblje od datuma zaprimanja zahtjeva do datuma preuzimanja proizvoda od strane krajnjeg
korisnika ili datuma do kojega je krajnji korisnik obvezan preuzeti proizvod. Za potraživanje usluga servisa usklopu
ovog jamstva krajnji korisnik mora priložiti račun ipotvrdu oinstalaciji.
Ovo jamstvo se poništava usljedećim slučajevima:
Neispravni uređaj bio je kao takav na rasprodaji.
Istrošenost ili oštećenje uzrokovano uobičajenom upotrebom.
Proizvod je oštećen neprofesionalnom ili pogrešnom instalacijom, upotrebljavan suprotno uputama upriručniku,
suprotno zakonskim propisima iuobičajenim postupcima ili rabljen usvrhe za koje nije predviđen.
Proizvod je oštećen uslijed nepažnje ili nedostatnog održavanja.
Proizvod je oštećen prljavštinom, uslijed djelovanja više sile (prirodne katastrofe, požara ili poplave).
Nedostaci uzrokovani niskim dualitetom signala, interferencijom magnetskog polja itd.
Proizvod je mehanički oštećen (npr. oštećen prekidač, padovi isl.).
Oštećenje uzrokovano neprikladnim medijima, potrošnim materijalima (baterijama) ili neprikladnim radnim
uvjetima (visoka temperatura, vlažnost, vibracije itd.).
Popravci, modifikacije idrugi zahvati na uređaju od strane neovlaštenih osoba.
Krajnji korisnik nije dokazao svoje pravo za potraživanjem jamstva (vrijeme imjesto kupnje).
Podaci upriloženim dokumentima razlikuju se od podataka na proizvodu.
Slučajevi ukojima se proizvod ne može identificirati na temelju priloženih dokumenata (npr., serijski broj ili
jamstvena naljepnica su oštećeni).
Ovlašteni servisi
Posjetite www.sencor.eu za detaljne informacije oovlaštenim servisima.
Upotreba
Nemojte rezati tvrde materijale kao što su metalne trake, staklo itd.
Uređaj uvijek držite objema rukama. Uređaj koristite samo na stabilnoj i ravnoj
povini. Prije svakog rezanja provjerite je li nož u reznoj glavi dobro prvršćen.
Postavite rezač papira na neklizaju površinu.
Pritisnite reznu glavu s jedne strane ravnala.
Materijal koji režete postavite s reznim rubom ispod ravnala i namjestite ga u odgovarajući
položaj.
Pritisnite rezno ravnalo na materijal koji režete kako biste ga ksirali i držite ga drugom rukom.
Povucite reznu glavu ravnomjernim pokretom i blago pritćući rezno ravnalo.
Tehnički podaci
Rezna dužina maks. 310 mm
Vrsta rezanja
Ravno
Valovito
Perforiranje
Rezni kapacitet maks. 5 listova (80 g/m
2
)
Dimenzije 382 × 55 × 120 mm
Masa 0,25 kg
Jamstvo
Rezač je pokriven 24-mjesečnim jamstvom. Jamstvom nije pokriveno uobajeno habanje i trošenje.
Za pojedinosti o drugim proizvodima tvrtke Sencor posjetite www.sencor.eu.
Proizvođač: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
HR2 HR3
HR
Uvjeti jamstva
Jamstveni list nije upaketu.
Jamstvo ovog proizvoda vrijedi 24 mjeseca od datuma kupnje krajnjem korisniku. Jamstvo je ograničeno
usljedećim okolnostima. Jamstvo se odnosi samo na proizvode koji se upotrebljavaju za uobičajene primjene
ukućanstvu. Servisni zahtjev može se podnijeti kod zastupnika ili uovlaštenim servisima navedenima unastavku.
Tijekom razdoblja valjanosti jamstva, krajnji korisnik obvezan je podnijeti zahtjev odmah nakon pojave nedostataka.
Krajnji korisnik obvezan je pomoći pri utvrđivanju nedostataka. Prihvatit ćemo samo čist proizvod (sukladno
higijenskim standardima) sa svim dijelovima. Uslučaju valjanog jamstvenog zahtjeva, razdoblje valjanosti jamstva
će se produljiti za razdoblje od datuma zaprimanja zahtjeva do datuma preuzimanja proizvoda od strane krajnjeg
korisnika ili datuma do kojega je krajnji korisnik obvezan preuzeti proizvod. Za potraživanje usluga servisa usklopu
ovog jamstva krajnji korisnik mora priložiti račun ipotvrdu oinstalaciji.
Ovo jamstvo se poništava usljedećim slučajevima:
Neispravni uređaj bio je kao takav na rasprodaji.
Istrošenost ili oštećenje uzrokovano uobičajenom upotrebom.
Proizvod je oštećen neprofesionalnom ili pogrešnom instalacijom, upotrebljavan suprotno uputama upriručniku,
suprotno zakonskim propisima iuobičajenim postupcima ili rabljen usvrhe za koje nije predviđen.
Proizvod je oštećen uslijed nepažnje ili nedostatnog održavanja.
Proizvod je oštećen prljavštinom, uslijed djelovanja više sile (prirodne katastrofe, požara ili poplave).
Nedostaci uzrokovani niskim dualitetom signala, interferencijom magnetskog polja itd.
Proizvod je mehanički oštećen (npr. oštećen prekidač, padovi isl.).
Oštećenje uzrokovano neprikladnim medijima, potrošnim materijalima (baterijama) ili neprikladnim radnim
uvjetima (visoka temperatura, vlažnost, vibracije itd.).
Popravci, modifikacije idrugi zahvati na uređaju od strane neovlaštenih osoba.
Krajnji korisnik nije dokazao svoje pravo za potraživanjem jamstva (vrijeme imjesto kupnje).
Podaci upriloženim dokumentima razlikuju se od podataka na proizvodu.
Slučajevi ukojima se proizvod ne može identificirati na temelju priloženih dokumenata (npr., serijski broj ili
jamstvena naljepnica su oštećeni).
Ovlašteni servisi
Posjetite www.sencor.eu za detaljne informacije oovlaštenim servisima.
Upotreba
Nemojte rezati tvrde materijale kao što su metalne trake, staklo itd.
Uređaj uvijek držite objema rukama. Uređaj koristite samo na stabilnoj i ravnoj
površini. Prije svakog rezanja provjerite je li nož u reznoj glavi dobro pričvršćen.
Postavite rezač papira na neklizajuću površinu.
Pritisnite reznu glavu s jedne strane ravnala.
Materijal koji režete postavite s reznim rubom ispod ravnala i namjestite ga u odgovarajući
položaj.
Pritisnite rezno ravnalo na materijal koji režete kako biste ga ksirali i držite ga drugom rukom.
Povucite reznu glavu ravnomjernim pokretom i blago pritišćući rezno ravnalo.
Tehnički podaci
Rezna dužina maks. 310 mm
Vrsta rezanja
Ravno
Valovito
Perforiranje
Rezni kapacitet maks. 5 listova (80 g/m
2
)
Dimenzije 382 × 55 × 120 mm
Masa 0,25 kg
Jamstvo
Rezač je pokriven 24-mjesečnim jamstvom. Jamstvom nije pokriveno uobičajeno habanje i trošenje.
Za pojedinosti o drugim proizvodima tvrtke Sencor posjetite www.sencor.eu.
Proizvođač: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
EL1 EL2
Προβλεπόμενη χρήση
Το περιστροφικό κοπτικό έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργική κοπή χαρτιού, μεμβράνης και άλλων
μαλακών υλικών, και μπορεί να κόψει ταυτόχρονα έως και 5 φύλλα χαρτιού (πάχους 80g/m
2
).
Οδηγίες ασφαλείας
Σε περίπτωση οποιασδήποτε ζημιάς που θα προκληθεί από μη τήρηση αυτών των
οδηγιών χρήσης, από ακατάλληλη χρήση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας, η
εγγύηση θα ακυρωθεί.
Μη μεταφέρετε το προϊόν από την κοπτική κεφαλή.
Μην υπερφορτώνετε το κοπτικό χαρτιού. Μην εισάγετε περισσότερα ή παχύτερα φύλλα από
αυτά που αναφέρονται στα Τεχνικά δεδομένα.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες μαχαιριού. Κίνδυνος τραυματισμού!
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά!
Αν μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτους, παραδώστε μαζί και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
Περιγραφή του προϊόντος
Το κοπτικό χαρτιού διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά:
διαφανή χάρακα με κλίμακα
3 διαφορετικά μαχαίρια για ευθεία κοπή, κυματοειδή κοπή και διάτρηση του χαρτιού
η κοπή είναι εφικτή και προς τις δύο κατευθύνσεις
πρόσθετη κλίμακα στην πλάκα βάσης για ευθεία και εύκολη ευθυγράμμιση του υλικού που θα
κοπεί
Το κοπτικό χαρτιού διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά:
Μην αγγίζετε τις αιχμές των λεπίδων μαχαιριού. Κίνδυνος τραυματισμού!
Γυρίστε το καπάκι στην κοπτική κεφαλή στη θέση "OPEN" (ανοικτό), και αφαιρέστε το.
Αφαιρέστε το μαχαίρι.
Πάρτε το επιθυμητό μαχαίρι έξω από το υποστήριγμά του στο κάτω μέρος της πλάκας βάσης
και προσεκτικά αφαιρέστε το προστατευτικό λεπίδας.
Τοποθετήστε το νέο μαχαίρι μέσα στην κοπτική κεφαλή. Ο άξονας του μαχαιριού πρέπει να
εισαχθεί σωστά μέσα στην υποδοχή της κοπτικής κεφαλής.
Τοποθετήστε το καπάκι πάλι πάνω στην κοπτική κεφαλή και γυρίστε το στη θέση "LOCK"
(ασφάλιση) έως ότου ασφαλίσει στη θέση του.
Εισάγετε το μαχαίρι που αντικαταστάθηκε μέσα στο προστατευτικό λεπίδας και τοποθετήστε το
μέσα στο υποστήριγμα στο κάτω μέρος της πλάκας βάσης.
Λειτουργία
Μην κόβετε μεταλλικά υλικά όπως μεταλλικές λωρίδες, γυαλί κλπ.
Πάντα να χειρίζεστε τη συσκευή και με τα δύο χέρια. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. Πριν από κάθε κοπή,
ελέγχετε το μαχαίρι μέσα στην κοπτική κεφαλή για σταθερή στερέωση.
Τοποθετήστε το κοπτικό χαρτιού πάνω σε μια αντιολισθητική επιφάνεια.
Μετακινήστε την κοπτική κεφαλή σε μία πλευρά του χάρακα.
Τοποθετήστε το υλικό που θέλετε να κόψετε με την άκρη που θα κοπεί κάτω από τον χάρακα
κοπής και φέρτε το στην επιθυμητή θέση.
Πιέστε τον χάρακα κοπής πάνω στο υλικό που πρόκειται να κοπεί για να το στερεώσετε και
συγκρατήστε το με το άλλο χέρι.
Τώρα, τραβήξτε την κοπτική κεφαλή με μια σταθερή κίνηση και με μικρή πίεση κατά μήκος του
χάρακα κοπής.
Τεχνικά δεδομένα
Μήκος κοπής μέγ. 310 mm
Τύπος κοπής
Ευθεία
Κυματοειδής κοπή
Κοπή διάτρησης
Ικανότητα κοπής μέγ. 5 φύλλα (80 g/m
2
)
Διαστάσεις 382 × 55 × 120 mm
Βάρος 0,25 kg
Εγγύηση
Προσφέρεται εγγύηση 24 μηνών για το κοπτικό. Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει τα φθειρόμενα
εξαρτήματα.
Επισκεφθείτε το www.sencor.eu για λεπτομέρειες για άλλα προϊόντα Sencor.
Κατασκευαστής: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
EL1 EL2
Προβλεπόμενη χρήση
Το περιστροφικό κοπτικό έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργική κοπή χαρτιού, μεμβράνης και άλλων
μαλακών υλικών, και μπορεί να κόψει ταυτόχρονα έως και 5 φύλλα χαρτιού (πάχους 80g/m
2
).
Οδηγίες ασφαλείας
Σε περίπτωση οποιασδήποτε ζημιάς που θα προκληθεί από μη τήρηση αυτών των
οδηγιών χρήσης, από ακατάλληλη χρήση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας, η
εγγύηση θα ακυρωθεί.
Μη μεταφέρετε το προϊόν από την κοπτική κεφαλή.
Μην υπερφορτώνετε το κοπτικό χαρτιού. Μην εισάγετε περισσότερα ή παχύτερα φύλλα από
αυτά που αναφέρονται στα Τεχνικά δεδομένα.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες μαχαιριού. Κίνδυνος τραυματισμού!
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά!
Αν μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτους, παραδώστε μαζί και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
Περιγραφή του προϊόντος
Το κοπτικό χαρτιού διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά:
διαφανή χάρακα με κλίμακα
3 διαφορετικά μαχαίρια για ευθεία κοπή, κυματοειδή κοπή και διάτρηση του χαρτιού
η κοπή είναι εφικτή και προς τις δύο κατευθύνσεις
πρόσθετη κλίμακα στην πλάκα βάσης για ευθεία και εύκολη ευθυγράμμιση του υλικού που θα
κοπεί
Το κοπτικό χαρτιού διαθέτει τα εξής χαρακτηριστικά:
Μην αγγίζετε τις αιχμές των λεπίδων μαχαιριού. Κίνδυνος τραυματισμού!
Γυρίστε το καπάκι στην κοπτική κεφαλή στη θέση "OPEN" (ανοικτό), και αφαιρέστε το.
Αφαιρέστε το μαχαίρι.
Πάρτε το επιθυμητό μαχαίρι έξω από το υποστήριγμά του στο κάτω μέρος της πλάκας βάσης
και προσεκτικά αφαιρέστε το προστατευτικό λεπίδας.
Τοποθετήστε το νέο μαχαίρι μέσα στην κοπτική κεφαλή. Ο άξονας του μαχαιριού πρέπει να
εισαχθεί σωστά μέσα στην υποδοχή της κοπτικής κεφαλής.
Τοποθετήστε το καπάκι πάλι πάνω στην κοπτική κεφαλή και γυρίστε το στη θέση "LOCK"
(ασφάλιση) έως ότου ασφαλίσει στη θέση του.
Εισάγετε το μαχαίρι που αντικαταστάθηκε μέσα στο προστατευτικό λεπίδας και τοποθετήστε το
μέσα στο υποστήριγμα στο κάτω μέρος της πλάκας βάσης.
Λειτουργία
Μην κόβετε μεταλλικά υλικά όπως μεταλλικές λωρίδες, γυαλί κλπ.
Πάντα να χειρίζεστε τη συσκευή και με τα δύο χέρια. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. Πριν από κάθε κοπή,
ελέγχετε το μαχαίρι μέσα στην κοπτική κεφαλή για σταθερή στερέωση.
Τοποθετήστε το κοπτικό χαρτιού πάνω σε μια αντιολισθητική επιφάνεια.
Μετακινήστε την κοπτική κεφαλή σε μία πλευρά του χάρακα.
Τοποθετήστε το υλικό που θέλετε να κόψετε με την άκρη που θα κοπεί κάτω από τον χάρακα
κοπής και φέρτε το στην επιθυμητή θέση.
Πιέστε τον χάρακα κοπής πάνω στο υλικό που πρόκειται να κοπεί για να το στερεώσετε και
συγκρατήστε το με το άλλο χέρι.
Τώρα, τραβήξτε την κοπτική κεφαλή με μια σταθερή κίνηση και με μικρή πίεση κατά μήκος του
χάρακα κοπής.
Τεχνικά δεδομένα
Μήκος κοπής μέγ. 310 mm
Τύπος κοπής
Ευθεία
Κυματοειδής κοπή
Κοπή διάτρησης
Ικανότητα κοπής μέγ. 5 φύλλα (80 g/m
2
)
Διαστάσεις 382 × 55 × 120 mm
Βάρος 0,25 kg
Εγγύηση
Προσφέρεται εγγύηση 24 μηνών για το κοπτικό. Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει τα φθειρόμενα
εξαρτήματα.
Επισκεφθείτε το www.sencor.eu για λεπτομέρειες για άλλα προϊόντα Sencor.
Κατασκευαστής: Fast ČR, a.s., Černokostelecká 1621, CZ 251 01 Říčany
2020, 11/2020
background
EL3 EL4
EL
Όροι εγγύησης
Η κάρτα εγγύησης δεν αποτελεί μέρος της συσκευασίας της συσκευής.
Αυτό το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία πώλησης στον τελικό
χρήστη. Η εγγύηση περιλαμβάνει τους εξής όρους. Η εγγύηση αναφέρεται μόνο στα καταναλωτικά προϊόντα
που χρησιμοποιούνται για τη συνηθισμένη οικιακή χρήση. Το αίτημα για επισκευή μπορεί να υποβληθεί είτε στο
κατάστημα αγοράς του προϊόντος είτε στα εξουσιοδοτημένα επισκευαστικά κέντρα που αναφέρονται παρακάτω.
Οτελικός χρήστης υποχρεούται να υποβάλλει αίτημα αμέσως μόλις εμφανιστούν τα ελαττώματα, αλλά μόνο μέχρι το
τέλος της περιόδου εγγύησης. Ο τελικός χρήστης υποχρεούται να συνεργαστεί για να πιστοποιηθούν τα ελαττώματα
για τα οποία προβάλλει αξίωση. Το προϊόν γίνεται δεκτό μόνο εφόσον είναι πλήρες και καθαρό (σύμφωνα με τα
πρότυπα υγιεινής). Στην περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι επιλέξιμη, η περίοδος εγγύησης παρατείνεται
κατά την περίοδο από την ημερομηνία της αίτησης αξίωσης μέχρι την ημερομηνία παραλαβής του προϊόντος από
τον τελικό χρήστη, ή την ημερομηνία κατά την οποία ο τελικός χρήστης υποχρεούται να το παραλάβει. Ο τελικός
χρήστης, για να χρησιμοποιήσει το σέρβις βάσει της παρούσας εγγύησης, υποχρεούται να πιστοποιήσει την αξίωσή
του, συμπληρώνοντας δεόντως τα εξής έγγραφα: απόδειξη, πιστοποιητικό εγγύησης, πιστοποιητικό εγκατάστασης.
Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη, ιδίως στις εξής περιπτώσεις:
Ελαττώματα που είχαν επισημανθεί κατά την πώληση.
Φθορά ή ζημιά που οφείλεται στη συνηθισμένη χρήση.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης από μη επαγγελματία, χρησιμοποιήθηκε
χωρίς να ληφθούν υπόψη οι οδηγίες που περιλαμβάνονται στο ισχύον εγχειρίδιο χρήσης, χρησιμοποιήθηκε σε
αντίθεση με την ισχύουσα νομοθεσία και τις συνηθισμένες διαδικασίες χρήσης ή χρησιμοποιήθηκε για σκοπό
διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο σχεδιάστηκε.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω ελλιπούς φροντίδας ή ανεπαρκούς συντήρησης.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω ρύπων, ατυχήματος ή ανωτέρας βίας (φυσική καταστροφή, πυρκαγιά και πλημμύρα).
Ελαττωματική λειτουργία που οφείλεται σε χαμηλή ποιότητα σήματος, ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές κ.λπ.
Το προϊόν υπέστη μηχανική ζημιά (π.χ. σπασμένο πλήκτρο, πτώση).
Ζημιά που προκλήθηκε από τη χρήση ακατάλληλων μέσων, γεμισμάτων, αναλώσιμων (μπαταρίες) ή από
ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας (π.χ. υψηλές θερμοκρασίες, υψηλή υγρασία, κραδασμοί).
Επισκευή, τροποποίηση ή άλλη ενέργεια για την αντιμετώπιση βλάβης στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο
πρόσωπο.
Ο τελικός χρήστης δεν απέδειξε επαρκώς το δικαίωμά του να αξιώσει εγγύηση (χρόνος και τόπος αγοράς).
Τα δεδομένα που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβλήθηκαν διαφέρουν από τα δεδομένα των προϊόντων.
Περιπτώσεις όπου το προϊόν για το οποίο προβάλλεται αξίωση δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί σύμφωνα με τα
έγγραφα που υποβλήθηκαν (π.χ. έχει υποστεί ζημιά ο αριθμός σειράς ή η σφραγίδα εγγύησης).
Εξουσιοδοτημένα επισκευαστικά κέντρα
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.sencor.com.
background
EL3
EL
Όροι εγγύησης
Η κάρτα εγγύησης δεν αποτελεί μέρος της συσκευασίας της συσκευής.
Αυτό το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία πώλησης στον τελικό
χρήστη. Η εγγύηση περιλαμβάνει τους εξής όρους. Η εγγύηση αναφέρεται μόνο στα καταναλωτικά προϊόντα
που χρησιμοποιούνται για τη συνηθισμένη οικιακή χρήση. Το αίτημα για επισκευή μπορεί να υποβληθεί είτε στο
κατάστημα αγοράς του προϊόντος είτε στα εξουσιοδοτημένα επισκευαστικά κέντρα που αναφέρονται παρακάτω.
Οτελικός χρήστης υποχρεούται να υποβάλλει αίτημα αμέσως μόλις εμφανιστούν τα ελαττώματα, αλλά μόνο μέχρι το
τέλος της περιόδου εγγύησης. Ο τελικός χρήστης υποχρεούται να συνεργαστεί για να πιστοποιηθούν τα ελαττώματα
για τα οποία προβάλλει αξίωση. Το προϊόν γίνεται δεκτό μόνο εφόσον είναι πλήρες και καθαρό (σύμφωνα με τα
πρότυπα υγιεινής). Στην περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι επιλέξιμη, η περίοδος εγγύησης παρατείνεται
κατά την περίοδο από την ημερομηνία της αίτησης αξίωσης μέχρι την ημερομηνία παραλαβής του προϊόντος από
τον τελικό χρήστη, ή την ημερομηνία κατά την οποία ο τελικός χρήστης υποχρεούται να το παραλάβει. Ο τελικός
χρήστης, για να χρησιμοποιήσει το σέρβις βάσει της παρούσας εγγύησης, υποχρεούται να πιστοποιήσει την αξίωσή
του, συμπληρώνοντας δεόντως τα εξής έγγραφα: απόδειξη, πιστοποιητικό εγγύησης, πιστοποιητικό εγκατάστασης.
Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη, ιδίως στις εξής περιπτώσεις:
Ελαττώματα που είχαν επισημανθεί κατά την πώληση.
Φθορά ή ζημιά που οφείλεται στη συνηθισμένη χρήση.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης από μη επαγγελματία, χρησιμοποιήθηκε
χωρίς να ληφθούν υπόψη οι οδηγίες που περιλαμβάνονται στο ισχύον εγχειρίδιο χρήσης, χρησιμοποιήθηκε σε
αντίθεση με την ισχύουσα νομοθεσία και τις συνηθισμένες διαδικασίες χρήσης ή χρησιμοποιήθηκε για σκοπό
διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο σχεδιάστηκε.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω ελλιπούς φροντίδας ή ανεπαρκούς συντήρησης.
Το προϊόν υπέστη ζημιά λόγω ρύπων, ατυχήματος ή ανωτέρας βίας (φυσική καταστροφή, πυρκαγιά και πλημμύρα).
Ελαττωματική λειτουργία που οφείλεται σε χαμηλή ποιότητα σήματος, ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές κπ.
Το προϊόν υπέστη μηχανική ζημιά (π.χ. σπασμένο πλήκτρο, πτώση).
Ζημιά που προκλήθηκε από τη χρήση ακατάλληλων μέσων, γεμισμάτων, αναλώσιμων (μπαταρίες) ή από
ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας (π.χ. υψηλές θερμοκρασίες, υψηλή υγρασία, κραδασμοί).
Επισκευή, τροποποίηση ή άλλη ενέργεια για την αντιμετώπιση βλάβης στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο
πρόσωπο.
Ο τελικός χρήστης δεν απέδειξε επαρκώς το δικαίωμά του να αξιώσει εγγύηση (χρόνος και τόπος αγοράς).
Τα δεδομένα που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβλήθηκαν διαφέρουν από τα δεδομένα των προϊόντων.
Περιπτώσεις όπου το προϊόν για το οποίο προβάλλεται αξίωση δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί σύμφωνα με τα
έγγραφα που υποβλήθηκαν (π.χ. έχει υποστεί ζημιά ο αριθμός σειράς ή η σφραγίδα εγγύησης).
Εξουσιοδοτημένα επισκευαστικά κέντρα
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.sencor.com.
background

Specifications

Indexed Terms: Paper Trimmer

Sencor STR 210 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products