
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC REAR HATCH LIFT
MODEL:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
01/D5104
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
D5102/ D5801/ D5104
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC REAR HATCH LIFT

- 2 -
1. Product Working principle and structure introduction:
Working principle:
The Power liftgate is an electric drive device that converts the rotational motion of
the motor into the linear reciprocating motion of the push rod. The strut motor is
controlled by the tailgate ECU controller module to achieve the up and down
extension and retraction of the electric strut, thereby completing the lifting and
lowering action of the tailgate
2. Internal structure and appearance:
Waterproof
plug
Wiring
Plug
External pipe
End fitting
Motor
Screw rod
Coil spring
End fitting

- 3 -
Rated voltage: DC12V Operating voltage: DC9V-DC16V
Working current: ≤8A Stall current: ≤25A
Openning hours: 5s-8s Closing hours: 5s-8s
Operating temperature: -30℃~+80℃
3. Power liftgate installation steps (Porsche Panamera for
example)
3.1 Remove the interior panel of the vehicle's tailgate.
3.2 Then, disconnect the power tailgate plug from the vehicle's connection point.

- 4 -
3.3 Using flat-head screwdriver to remove the clips from the old tailgate, then
install the new one. Same method for both sides.
3.4 After installing the new tailgate, reinstall the original panel.

- 5 -
3.5 Use diagnostic tools to connect to the car and clear error codes caused by the
replacement of the power tailgate.
3.6 After clearing the error codes, you can activate the power tailgate closing
using the following methods:
3.6.1 Press the tailgate close button directly.
3.6.2 Manually close the tailgate and then press the tailgate open button.
Tailgate open button
3.6.3 Reset the control module by using diagnostic tools like Autel or Launch,
then press the tailgate close button.

- 6 -
3.7 Manually close the tailgate by holding it with both hands and lowering it
slowly until the lock engages with the latch.
Latch
Latch
Manual closing operation example
3.8 Troubleshooting: If the error code status is inactive or intermittent, it can be
cleared by using the diagnostic tool

- 7 -
Permanent error code indicates an electrical fault in the tailgate; tailgate
replacement is required.
4. Precautions for Installing the Power Tailgate Strut
To ensure the safety and proper functioning of our products, installation should
be performed by qualified professionals. Do not disassemble the product, and
avoid forcibly pushing or pulling the tailgate to prevent vehicle damage or safety
incidents;
Before installing the product, check the dashboard display functions, ensure
button operations are normal, and inspect for any scratches on the interior and
exterior surfaces. Report any issues to the customer immediately.
Check if the power tailgate strut operates correctly and if the indicator lights
are functioning properly.
Turn off the engine and prepare the necessary tools;
For Installers: Remove any metal objects and other hard materials from the
vehicle to prevent damage or scratches during installation.
Carefully remove and store car parts to avoid scratching the dashboard. Clean
up any wire fragments promptly and ensure connectors are well-insulated to
prevent short circuits.
Route the wiring according to the original vehicle layout. Secure each wire
harness to avoid interference with moving parts such as the steering column,
accelerator, and brake pedals

- 8 -
Connect each wire harness following the original factory wiring scheme,
paying attention to the grounding wire.
Do not replace wires or components while powered.
After installation, manually close the tailgate to allow the system to initialize.
Ensure the tailgate is secured during the installation process to prevent it from
falling and causing injury.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

ÉLÉVATEURDEHAYONARRIÈREÉLECTRIQUE
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
01/D5104
MODÈLE:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
ÉLÉVATEURDEHAYONARRIÈREÉLECTRIQUE
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
D5102/D5801/D5104
MODÈLE:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Principedefonctionnement:
Lehayonélectriqueestundispositifd'entraînementélectriquequiconvertitlemouvementde
rotationdumoteurenmouvementalternatiflinéairedelatigedepoussée.Lemoteurdela
jambedeforceestcontrôléparlemoduledecommandeECUduhayonpourréaliser
l'extensionetlarétractiondehautenbasdelajambedeforceélectrique,complétantainsi
l'actiondelevageetd'abaissementduhayon
2.Structureinterneetapparence:
1.Présentationduprincipedefonctionnementetdelastructureduproduit:
2
Tigefiletée
Moteur
Tuyauexterne
Raccordd'extrémité
Prise
Câblage
Priseétanche
Raccordd'extrémité
Ressorthélicoïdal
Machine Translated by Google

3
Températuredefonctionnement:30~+80
Tensiondefonctionnement:DC9VDC16V
Courantdedécrochage:≤25A
Horairesd'ouverture:17h20h Horairesdefermeture:17h20h
Courantdefonctionnement:≤8A
Tensionnominale:DC12V
3.2Débranchezensuitelapriseduhayonélectriquedupointdeconnexionduvéhicule.
3.1Retirezlepanneauintérieurduhayonduvéhicule.
3.Étapesd'installationduhayonélectrique(PorschePanamerapour
exemple)
Machine Translated by Google

3.4Aprèsavoirinstallélenouveauhayon,réinstallezlepanneaud'origine.
3.3Àl'aided'untournevisàtêteplate,retirezlesclipsdel'ancienhayon,puisinstallezlenouveau.Mêmeméthodepour
lesdeuxcôtés.
4
Machine Translated by Google

Boutond'ouvertureduhayon
3.6Aprèsavoireffacélescodesd'erreur,vouspouvezactiverlafermetureélectriqueduhayonenutilisantles
méthodessuivantes:
3.6.2Fermezmanuellementlehayon,puisappuyezsurleboutond’ouvertureduhayon.
3.6.1Appuyezdirectementsurleboutondefermetureduhayon.
3.5Utilisezdesoutilsdediagnosticpourvousconnecteràlavoitureeteffacerlescodesd'erreurcausésparle
remplacementduhayonélectrique.
3.6.3RéinitialisezlemoduledecommandeenutilisantdesoutilsdediagnosticcommeAutelouLaunch,puis
appuyezsurleboutondefermetureduhayon.
5
Machine Translated by Google

Exempled'opérationdefermeturemanuelle
Loquet
Loquet
3.8Dépannage:Silestatutducoded'erreurestinactifouintermittent,celapeutêtre
effacéenutilisantl'outildediagnostic
lentementjusqu'àcequelaserrures'engagedansleloquet.
3.7Fermezmanuellementlehayonenletenantàdeuxmainsetenl'abaissant
6
Machine Translated by Google

lesopérationsdesboutonssontnormalesetinspectezl'intérieuretl'extérieurpourdétecterd'éventuellesrayures.
Avantd'installerleproduit,vérifiezlesfonctionsd'affichagedutableaudebord,assurezvous
surfacesextérieures.Signalezimmédiatementtoutproblèmeauclient.Vérifiezsilevérin
duhayonélectriquefonctionnecorrectementetsilesvoyants
fonctionnentcorrectement.
Éteignezlemoteuretpréparezlesoutilsnécessaires;
évitezdepousseroudetireravecforcelehayonpouréviterd'endommagerlevéhiculeoupourdesraisonsdesécurité
incidents;
êtreeffectuéepardesprofessionnelsqualifiés.Nedémontezpasleproduitet
Pourassurerlasécuritéetlebonfonctionnementdenosproduits,l'installationdoit
Retirezrapidementtouslesfragmentsdefiletassurezvousquelesconnecteurssontbienisoléspour
éviterlescourtscircuits.
Acheminezlecâblageconformémentàladispositiond'origineduvéhicule.Fixezchaquefil
harnaispourévitertouteinterférenceaveclespiècesmobilestellesquelacolonnededirection,l'accélérateur
etlespédalesdefrein
Pourlesinstallateurs:retireztouslesobjetsmétalliquesetautresmatériauxdursdel'
véhiculepourévitertoutdommageourayurelorsdel'installation.Retirezet
rangezsoigneusementlespiècesdelavoiturepouréviterderayerletableaudebord.Nettoyez
7
4.Précautionsàprendrepourl'installationduvérindehayonélectrique
unremplacementestnécessaire.
Lecoded'erreurpermanentindiqueundéfautélectriquedanslehayon;hayon
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
8
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
YHCONSULTINGLIMITED.Avecl'aidedeYHConsulting
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
tomberetcauserdesblessures.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai200000
CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Connectezchaquefaisceaudecâblesensuivantleschémadecâblaged'origine,enfaisant
attentionaufildemiseàlaterre.Ne
remplacezpaslesfilsoulescomposantslorsqu'ilssontsoustension.
Aprèsl'installation,fermezmanuellementlehayonpourpermettreausystèmedes'initialiser.
Assurezvousquelehayonestfixépendantleprocessusd'installationpouréviterqu'ilnesebloque.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

ELEKTRISCHE HECKKLAPPENLIFT
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
01/D5104
MODELL: D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ELEKTRISCHE HECKKLAPPENLIFT
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
D5102/ D5801/ D5104
MODELL: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Funktionsprinzip: Die
elektrische Heckklappe ist ein elektrisches Antriebsgerät, das die Drehbewegung des
Motors in die lineare Hin- und Herbewegung der Schubstange umwandelt. Der
Federbeinmotor wird vom Steuergerät der Heckklappe gesteuert, um das Auf- und
Abfahren und Einfahren des elektrischen Federbeins zu erreichen und so die Hebe-
und Senkbewegung der Heckklappe abzuschließen.
2. Innerer Aufbau und Aussehen:
1. Einführung in das Funktionsprinzip und die Struktur des Produkts:
- 2 -
Schraubstange
Motor
Außenrohr
Schraubenfeder
Endstück
Stecker
Verdrahtung
Wasserdichter
Stecker
Endstück
Machine Translated by Google

- 3 -
Betriebstemperatur: -30ÿ~+80ÿ
Betriebsspannung: DC9V-DC16V
Blockierstrom: ÿ25A
3.2 Trennen Sie anschließend den Stecker der elektrischen Heckklappe vom Anschlusspunkt des Fahrzeugs.
Öffnungszeiten: 5-8 Uhr Schließzeiten: 17–20 Uhr
Arbeitsstrom: ÿ8A
Nennspannung: DC12V
3.1 Entfernen Sie die Innenverkleidung der Heckklappe des Fahrzeugs.
Beispiel)
3. Schritte zur Installation der elektrischen Heckklappe (Porsche Panamera für
Machine Translated by Google

3.3 Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Clips von der alten Heckklappe und montieren Sie
dann die neue. Gleiche Methode für beide Seiten.
3.4 Nach dem Einbau der neuen Heckklappe montieren Sie die Originalblende wieder.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3.6.1 Drücken Sie direkt die Taste zum Schließen der Heckklappe.
3.6.2 Schließen Sie die Heckklappe manuell und drücken Sie dann die Taste zum Öffnen der Heckklappe.
3.6 Nach dem Löschen der Fehlercodes können Sie die elektrische Heckklappenschließung mit folgenden Methoden
aktivieren:
3.5 Verwenden Sie Diagnosetools, um eine Verbindung zum Auto herzustellen und Fehlercodes zu löschen, die durch den
Austausch der elektrischen Heckklappe verursacht wurden.
3.6.3 Setzen Sie das Steuermodul mithilfe von Diagnosetools wie Autel oder Launch zurück und drücken Sie dann die Taste
zum Schließen der Heckklappe.
Taste zum Öffnen der Heckklappe
Machine Translated by Google

- 6 -
3.8 Fehlerbehebung: Wenn der Fehlercodestatus inaktiv oder intermittierend ist, kann dies
mithilfe des Diagnosetools gelöscht
langsam, bis das Schloss in den Riegel einrastet.
3.7 Die Heckklappe manuell schließen, indem man sie mit beiden Händen festhält und absenkt
Verriegeln
Verriegeln
Beispiel für einen manuellen Schließvorgang
Machine Translated by Google

4. Vorsichtsmaßnahmen beim Einbau der elektrischen Heckklappenstrebe
- 7 -
Die Bedienung der Tasten ist normal und überprüfen Sie, ob das Innere und die
ÿ Überprüfen Sie vor der Installation des Produkts die Funktionen der Anzeige im Armaturenbrett, stellen Sie sicher
Außenflächen. Melden Sie etwaige Probleme sofort dem Kunden. ÿ Überprüfen Sie, ob die
elektrische Heckklappenstrebe ordnungsgemäß funktioniert und ob die Kontrollleuchte
ÿ Für Installateure: Entfernen Sie alle Metallgegenstände und andere harte Materialien aus dem
Vermeiden Sie gewaltsames Drücken oder Ziehen der Heckklappe, um Fahrzeugschäden oder die Sicherheit zu vermeiden
Vorfälle;
von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Zerlegen Sie das Produkt nicht und
ÿ Um die Sicherheit und das einwandfreie Funktionieren unserer Produkte zu gewährleisten, sollte die Installation
Fahrzeug, um Beschädigungen oder Kratzer während der Installation zu vermeiden.
ÿ Entfernen und lagern Sie Autoteile vorsichtig, um Kratzer auf dem Armaturenbrett zu vermeiden. Reinigen
Kabelbaum, um Störungen mit beweglichen Teilen wie Lenksäule, Gas- und Bremspedalen zu vermeiden
Entfernen Sie alle Kabelfragmente umgehend und stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse gut isoliert sind, um
Kurzschlüsse zu vermeiden. ÿ
Verlegen Sie die Verkabelung gemäß der originalen Fahrzeugverlegung. Sichern Sie jedes Kabel
ordnungsgemäß funktionieren. ÿ
Schalten Sie den Motor ab und legen Sie die erforderlichen Werkzeuge bereit.
ein Austausch ist erforderlich.
Ein dauerhafter Fehlercode weist auf einen elektrischen Fehler in der Heckklappe hin; Heckklappe
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
- 8 -
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Büro mit beschränkter Haftung 147, Centurion House, London
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
stürzen und Verletzungen verursachen.
ÿ Schließen Sie jeden Kabelbaum gemäß dem originalen Verdrahtungsschema des Herstellers an
und achten Sie dabei auf das Erdungskabel. ÿ
Ersetzen Sie keine Kabel oder Komponenten, während das System
eingeschaltet ist. ÿ Schließen Sie nach der Installation die Heckklappe manuell, damit das System
initialisiert werden kann. ÿ Stellen Sie sicher, dass die Heckklappe während des Installationsvorgangs gesichert ist, damit sie nicht
Machine Translated by Google

SOLLEVAMENTO ELETTRICO DEL PORTELLONE POSTERIORE
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
Numero di serie: 01/D5104
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
SOLLEVAMENTO ELETTRICO DEL PORTELLONE POSTERIORE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
D5102/D5801/D5104
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Principio di funzionamento:
il portellone posteriore elettrico è un dispositivo di azionamento elettrico che converte il moto rotatorio
del motore nel moto alternativo lineare della barra di spinta. Il motore del montante è controllato
dal modulo di controllo ECU del portellone posteriore per ottenere l'estensione e la retrazione
verso l'alto e verso il basso del montante elettrico, completando così l'azione di sollevamento e
abbassamento del portellone posteriore.
2. Struttura interna e aspetto:
1. Introduzione al principio di funzionamento e alla struttura del prodotto:
- 2 -
Asta di vite
Motore
Tubo esterno
Molla elicoidale
Raccordo terminale
Tappo
Cablaggio
Spina impermeabile
Raccordo terminale
Machine Translated by Google

- 3 -
Temperatura di esercizio: -30ÿ~+80ÿ
Tensione di esercizio: DC9V-DC16V
Corrente di stallo: ÿ25A
3.1 Rimuovere il pannello interno del portellone posteriore del veicolo.
Orari di apertura: 17:00-20:00 Orari di chiusura: dalle 17:00 alle 20:00
Corrente di lavoro: ÿ8A
Tensione nominale: DC12V
3.2 Quindi, scollegare la spina del portellone elettrico dal punto di connessione del veicolo.
3. Fasi di installazione del portellone posteriore elettrico (Porsche Panamera per
esempio)
Machine Translated by Google

3.4 Dopo aver installato il nuovo portellone posteriore, reinstallare il pannello originale.
3.3 Utilizzando un cacciavite a testa piatta, rimuovere le clip dal vecchio portellone posteriore, quindi installare
quello nuovo. Stesso metodo per entrambi i lati.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
3.6.1 Premere direttamente il pulsante di chiusura del portellone posteriore.
3.6.2 Chiudere manualmente il portellone posteriore e quindi premere il pulsante di apertura del portellone posteriore.
3.6 Dopo aver cancellato i codici di errore, è possibile attivare la chiusura elettrica del portellone posteriore utilizzando i seguenti
metodi:
3.5 Utilizzare strumenti diagnostici per connettersi all'auto e cancellare i codici di errore causati dalla sostituzione del portellone elettrico.
3.6.3 Reimpostare il modulo di controllo utilizzando strumenti diagnostici come Autel o Launch, quindi premere il pulsante di
chiusura del portellone posteriore.
Pulsante di apertura del portellone posteriore
Machine Translated by Google

- 6 -
3.8 Risoluzione dei problemi: se lo stato del codice di errore è inattivo o intermittente, può essere
cancellato utilizzando lo strumento diagnostico
lentamente finché la serratura non si aggancia al chiavistello.
3.7 Chiudere manualmente il portellone posteriore tenendolo con entrambe le mani e abbassandolo
Fermo
Fermo
Esempio di operazione di chiusura manuale
Machine Translated by Google

4. Precauzioni per l'installazione del montante del portellone posteriore elettrico
- 7 -
le operazioni dei pulsanti sono normali e ispezionare eventuali graffi all'interno e
ÿ Prima di installare il prodotto, controllare le funzioni del display del cruscotto, assicurarsi
superfici esterne. Segnalare immediatamente eventuali problemi al cliente. ÿ
Controllare se il montante del portellone posteriore elettrico funziona correttamente e se le spie luminose
funzionino correttamente. ÿ
Spegnere il motore e preparare gli attrezzi necessari;
evitare di spingere o tirare con forza il portellone posteriore per evitare danni al veicolo o per la sicurezza
incidenti;
essere eseguite da professionisti qualificati. Non smontare il prodotto e
ÿ Per garantire la sicurezza e il corretto funzionamento dei nostri prodotti, l'installazione deve
rimuovere tempestivamente eventuali frammenti di filo e assicurarsi che i connettori siano ben isolati
prevenire cortocircuiti. ÿ
Instradare il cablaggio secondo il layout originale del veicolo. Fissare ogni filo
veicolo per evitare danni o graffi durante l'installazione. ÿ Rimuovere e
conservare con cura le parti dell'auto per evitare di graffiare il cruscotto. Pulire
imbracatura per evitare interferenze con parti mobili come il piantone dello sterzo, l'acceleratore e i
pedali del freno
ÿ Per gli installatori: rimuovere tutti gli oggetti metallici e altri materiali duri dall'
è necessaria la sostituzione.
Il codice di errore permanente indica un guasto elettrico nel portellone posteriore; portellone posteriore
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
- 8 -
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
cadere e ferirsi.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ÿ Collegare ogni cablaggio seguendo lo schema di cablaggio originale di fabbrica, prestando
attenzione al filo di messa a terra. ÿ Non
sostituire fili o componenti mentre il sistema è sotto tensione. ÿ Dopo
l'installazione, chiudere manualmente il portellone posteriore per consentire l'inizializzazione del
sistema. ÿ Assicurarsi che il portellone posteriore sia fissato durante il processo di installazione per evitare che si
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

01/D5104
MODELO:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
ELEVADORELÉCTRICODELPORTONTRASERO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

D5102/D5801/D5104
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
ELEVADORELÉCTRICODELPORTONTRASERO
1
Machine Translated by Google

2.Estructurainternayapariencia:
2
Principiodefuncionamiento:
Elportóntraseroeléctricoesundispositivodeaccionamientoeléctricoqueconvierteelmovimiento
derotacióndelmotorenelmovimientoalternativolinealdelavarilladeempuje.Elmotordel
puntalestácontroladoporelmódulocontroladordelaECUdelportóntraseroparalograrla
extensiónyretracciónhaciaarribayhaciaabajodelpuntaleléctrico,completandoasílaacción
deelevaciónydescensodelportóntrasero.
1.Introducciónalprincipiodefuncionamientoyestructuradelproducto:
Varillaroscada
Tuboexterno
Motor
Muelleenespiral
Ajustefinal
Enchufar
Alambrado
Enchufe
impermeable
Ajustefinal
Machine Translated by Google

ejemplo)
3.Pasosparalainstalacióndelportóntraseroeléctrico(PorschePanamerapara
Horariodecierre:5s8s
Temperaturadefuncionamiento:30~+80
Corrientedeparada:≤25A
3.1Retireelpanelinteriordelportóntraserodelvehículo.
Horariodeapertura:5s8s
Voltajedefuncionamiento:DC9VDC16V
Corrientedetrabajo:≤8A
Tensiónnominal:DC12V
3.2Luego,desconecteelenchufeeléctricodelportóntraserodelpuntodeconexióndelvehículo.
3
Machine Translated by Google

4
3.3Conundestornilladordepuntaplana,retirelosclipsdelportóntraseroviejoyluegoinstaleelnuevo.
Elmismométodoparaamboslados.
3.4Despuésdeinstalarelnuevoportóntrasero,vuelvaainstalarelpaneloriginal.
Machine Translated by Google

Botóndeaperturadelportóntrasero
3.6.1Presionedirectamenteelbotóndecierredelportóntrasero.
3.6.3ReinicieelmódulodecontrolutilizandoherramientasdediagnósticocomoAuteloLaunch,luegopresione
elbotóndecierredelportóntrasero.
3.6Despuésdeborrarloscódigosdeerror,puedeactivarelcierreeléctricodelportóntraseroutilizandolos
siguientesmétodos:
3.5Utiliceherramientasdediagnósticoparaconectarsealautomóvilyborrarloscódigosdeerrorcausadosporel
reemplazodelportóntraseroeléctrico.
3.6.2Cierremanualmenteelportóntraseroyluegopresioneelbotóndeaperturadelportóntrasero.
5
Machine Translated by Google

Pestillo
Pestillo
Ejemplodeoperacióndecierremanual
3.8Solucióndeproblemas:Sielestadodelcódigodeerrorestáinactivoointermitente,puedeser
Sesolucionóutilizandolaherramientadediagnóstico
lentamentehastaquelacerraduraencajeenelpestillo.
3.7Cierremanualmenteelportóntraserosujetándoloconambasmanosybajándolo.
6
Machine Translated by Google

Elfuncionamientodelosbotonesesnormal,inspeccionesihayrayonesenelinteriory
superficiesexteriores.Informealclientedecualquierproblemainmediatamente.
Verifiquesielpuntaleléctricodelportóntraserofuncionacorrectamenteysilaslucesindicadoras
Antesdeinstalarelproducto,verifiquelasfuncionesdelapantalladeltablero,asegúrese
esténfuncionandocorrectamente.
Apagueelmotorypreparelasherramientasnecesarias;
Debeserrealizadaporprofesionalescalificados.Nodesmonteelproductoy
incidentes;
Eviteempujarotirarconfuerzadelportóntraseroparaevitardañosalvehículoolaseguridad.
Paragarantizarlaseguridadyelcorrectofuncionamientodenuestrosproductos,lainstalacióndebe
Recojarápidamentecualquierfragmentodecableyasegúresedequelosconectoresesténbienaislados.
Evitecortocircuitos.
Coloqueelcableadodeacuerdoconeldiseñooriginaldelvehículo.Fijecadacable
arnésparaevitarinterferenciasconpartesmóvilescomolacolumnadedirección,elaceleradorylos
pedalesdefreno
Parainstaladores:Retiretodoslosobjetosmetálicosyotrosmaterialesdurosdel
vehículoparaevitardañosorayonesdurantelainstalación.Retireyguarde
concuidadolaspiezasdelautomóvilparaevitarrayareltablero.Limpie
7
4.Precaucionesparalainstalacióndelpuntaleléctricodelportóntrasero
Serequierereemplazo.
Elcódigodeerrorpermanenteindicaunafallaeléctricaenelportóntrasero;portóntrasero
Machine Translated by Google

Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
ECrossStuGmbH
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
YHCONSULTINGLIMITADA.ALACARGODEYHConsulting
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
8
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000
CN.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
NuevaGalesdelSur2122Australia
caerseycausarlesiones.
Conectecadamazodecablessiguiendoelesquemadecableadooriginaldefábrica,prestando
atenciónalcabledeconexiónatierra.No
reemplacecablesnicomponentesmientrasestéencendido.Después
delainstalación,cierremanualmenteelportóntraseroparapermitirqueelsistemaseinicialice.
Asegúresedequeelportóntraseroestéaseguradoduranteelprocesodeinstalaciónparaevitarquesecaiga.
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

ELEKTRYCZNY PODNOŚNIK TYLNEJ KLAPY
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
01/D5104
MODELE:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

D5102/D5801/D5104
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
MODEL: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ELEKTRYCZNY PODNOŚNIK TYLNEJ KLAPY
- 1 -
Machine Translated by Google

2. Struktura wewnętrzna i wygląd:
Pręt śrubowy
Silnik
Rura zewnętrzna
Sprężyna śrubowa
Końcówka
Wtyczka
Okablowanie
Wodoodporna
wtyczka
Końcówka
Zasada działania:
Elektryczna klapa bagażnika to elektryczne urządzenie napędowe, które zamienia ruch
obrotowy silnika na liniowy ruch posuwisto-zwrotny popychacza. Silnik kolumny jest
sterowany przez moduł sterujący ECU klapy bagażnika, aby uzyskać wysuwanie i
chowanie kolumny elektrycznej w górę i w dół, kończąc w ten sposób działanie
podnoszenia i opuszczania klapy bagażnika.
1. Wprowadzenie do zasady działania i struktury produktu:
- 2 -
Machine Translated by Google

przykład)
3. Kroki montażu klapy bagażnika otwieranej elektrycznie (Porsche Panamera dla
Temperatura pracy: -30℃~+80℃
Napięcie robocze: DC9V-DC16V
Prąd zatrzymania: 25A
3.1 Zdejmij wewnętrzny panel tylnej klapy pojazdu.
Godziny otwarcia: 5s-8s Godziny zamknięcia: 5s-8s
Prąd roboczy: 8A
Napięcie znamionowe: DC12V
3.2 Następnie odłącz wtyczkę elektryczną klapy tylnej od punktu podłączenia pojazdu.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
3.4 Po zamontowaniu nowej klapy tylnej należy ponownie zamontować oryginalny panel.
3.3 Za pomocą płaskiego śrubokręta usuń klipsy ze starej klapy tylnej, a następnie zamontuj nową. Ta sama metoda
dla obu stron.
Machine Translated by Google

Przycisk otwierania klapy tylnej
3.6.1 Naciśnij bezpośrednio przycisk zamykania klapy tylnej.
3.6.2 Zamknij ręcznie klapę tylną, a następnie naciśnij przycisk otwierania klapy tylnej.
3.6 Po usunięciu kodów błędów możesz aktywować zamykanie tylnej klapy za pomocą następujących
metod:
3.5 Za pomocą narzędzi diagnostycznych nawiąż połączenie z samochodem i usuń kody błędów
spowodowane wymianą elektrycznej klapy tylnej.
3.6.3 Zresetuj moduł sterujący za pomocą narzędzi diagnostycznych, np. Autel lub Launch, a następnie
naciśnij przycisk zamykania klapy bagażnika.
- 5 -
Machine Translated by Google

Zatrzask
Zatrzask
Przykład ręcznej operacji zamykania
3.8 Rozwiązywanie problemów: Jeśli kod błędu jest nieaktywny lub pojawia się okresowo, może to być
wyczyszczone za pomocą narzędzia diagnostycznego
powoli, aż zamek zaskoczy na zatrzask.
3.7 Ręcznie zamknij klapę tylną, trzymając ją obiema rękami i opuszczając.
- 6 -
Machine Translated by Google

działanie przycisków jest normalne, sprawdź, czy na wnętrzu urządzenia nie ma żadnych zadrapań i
Przed zainstalowaniem produktu należy sprawdzić funkcje wyświetlacza deski rozdzielczej, upewnić się,
powierzchnie zewnętrzne. Wszelkie problemy należy natychmiast zgłaszać klientowi.
Sprawdź, czy siłownik klapy tylnej działa prawidłowo i czy kontrolki się świecą
działają prawidłowo. Wyłącz
silnik i przygotuj niezbędne narzędzia;
unikaj silnego pchania lub ciągnięcia tylnej klapy, aby zapobiec uszkodzeniu pojazdu lub bezpieczeństwu
incydenty;
być wykonywane przez wykwalifikowanych fachowców. Nie rozmontowuj produktu i
Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłowe działanie naszych produktów, montaż powinien odbywać się
niezwłocznie usuń wszelkie fragmenty przewodów i upewnij się, że złącza są dobrze izolowane,
zapobiegaj zwarciom.
Poprowadź okablowanie zgodnie z oryginalnym układem pojazdu. Zabezpiecz każdy przewód
uprząż, aby uniknąć kolizji z ruchomymi częściami, takimi jak kolumna kierownicza, pedały
przyspieszenia i hamulca
Dla instalatorów: Usuń wszystkie metalowe przedmioty i inne twarde materiały z
pojazdu, aby zapobiec uszkodzeniom lub zarysowaniom podczas instalacji.
Ostrożnie wyjmij i przechowuj części samochodu, aby uniknąć zarysowania deski rozdzielczej. Wyczyść
- 7 -
4. Środki ostrożności podczas montażu siłownika klapy tylnej sterowanej elektrycznie
konieczna jest wymiana.
Stały kod błędu wskazuje na usterkę elektryczną w klapie tylnej; klapa tylna
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
- 8 -
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
upadku i spowodowania obrażeń.
Podłącz każdą wiązkę przewodów zgodnie z oryginalnym schematem okablowania
fabrycznego, zwracając uwagę na przewód
uziemiający. Nie wymieniaj przewodów ani podzespołów, gdy
są włączone. Po instalacji ręcznie zamknij tylną klapę, aby umożliwić zainicjowanie
systemu. Upewnij się, że tylna klapa jest zabezpieczona podczas procesu instalacji, aby zapobiec jej
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

01/D5104
MODEL: D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
ELEKTRISCHE ACHTERKLEPLIFT
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
ELEKTRISCHE ACHTERKLEPLIFT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
D5102/D5801/D5104
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Werkingsprincipe: De
Power liftgate is een elektrisch aandrijfapparaat dat de rotatiebeweging van de motor omzet in
de lineaire heen en weer gaande beweging van de duwstang. De veerpootmotor wordt
aangestuurd door de ECU-controllermodule van de achterklep om de op- en neerwaartse
verlenging en intrekking van de elektrische veerpoot te bereiken, waardoor de hef- en
neerwaartse actie van de achterklep wordt voltooid
- 2 -
2. Interne structuur en uiterlijk:
1. Inleiding tot het werkingsprincipe en de structuur van het product:
Motor
Schroefstang
Externe pijp
Bedrading
Plug
Eindmontage
Waterdichte
stekker
Eindmontage
Schroefveer
Machine Translated by Google

- 3 -
Bedrijfstemperatuur: -30ÿ~+80ÿ
Sluitingstijden: 5s-8s
Bedrijfsspanning: DC9V-DC16V
3.1 Verwijder het binnenpaneel van de achterklep van het voertuig.
Openingstijden: 5-8 uur
Blokkeerstroom: ÿ25A
Werkstroom: ÿ8A
Nominale spanning: DC12V
3.2 Koppel vervolgens de stekker van de elektrische achterklep los van het aansluitpunt van het voertuig.
voorbeeld)
3. Stappen voor het installeren van de elektrische achterklep (Porsche Panamera voor
Machine Translated by Google

3.4 Nadat u de nieuwe achterklep hebt gemonteerd, plaatst u het originele paneel terug.
3.3 Gebruik een platte schroevendraaier om de clips van de oude achterklep te verwijderen en monteer vervolgens
de nieuwe. Dezelfde methode voor beide kanten.
- 4 -
Machine Translated by Google

Knop voor het openen van de achterklep
3.6 Nadat u de foutcodes hebt gewist, kunt u het elektrisch sluiten van de achterklep op de volgende
manieren activeren:
3.6.1 Druk direct op de knop voor het sluiten van de achterklep.
3.5 Gebruik diagnosetools om verbinding te maken met de auto en de foutcodes te wissen die zijn veroorzaakt
door het vervangen van de elektrische achterklep.
3.6.2 Sluit de achterklep handmatig en druk vervolgens op de knop voor het openen van de achterklep.
3.6.3 Reset de regelmodule met behulp van diagnosetools zoals Autel of Launch en druk vervolgens op de
knop om de achterklep te sluiten.
- 5 -
Machine Translated by Google

Grendel
Grendel
Voorbeeld van handmatige sluitbediening
langzaam totdat het slot in de grendel vastklikt.
gewist met behulp van de diagnostische tool
3.8 Problemen oplossen: Als de foutcodestatus inactief of af en toe voorkomt, kan dit
3.7 Sluit de achterklep handmatig door deze met beide handen vast te houden en omlaag te laten zakken
- 6 -
Machine Translated by Google

ÿ Controleer de functies van het dashboarddisplay voordat u het product installeert,
De werking van de knoppen is normaal en controleer op krassen aan de binnenkant en
buitenoppervlakken. Meld eventuele problemen onmiddellijk aan de klant. ÿ Controleer
of de elektrische achterklep goed werkt en of de indicatorlampjes
goed functioneren. ÿ Zet de
motor af en leg het benodigde gereedschap klaar;
worden uitgevoerd door gekwalificeerde professionals. Haal het product niet uit elkaar en
incidenten;
Vermijd het met geweld duwen of trekken van de achterklep om schade aan het voertuig of de veiligheid te voorkomen
ÿ Om de veiligheid en de goede werking van onze producten te garanderen, moet de installatie
voertuig om schade of krassen tijdens de installatie te voorkomen. ÿ Verwijder
en bewaar auto-onderdelen voorzichtig om krassen op het dashboard te voorkomen. Maak schoon
ruim alle draadfragmenten onmiddellijk op en zorg ervoor dat de connectoren goed geïsoleerd zijn om
ÿ Voor installateurs: Verwijder alle metalen voorwerpen en andere harde materialen van de
voorkom kortsluitingen. ÿ
Leid de bedrading volgens de originele voertuiglay-out. Bevestig elke draad
harnas om interferentie met bewegende delen zoals de stuurkolom, gaspedaal en rempedalen te
voorkomen
- 7 -
4. Voorzorgsmaatregelen voor het installeren van de elektrische achterklepsteun
Vervanging is vereist.
Permanente foutcode geeft aan dat er een elektrische storing is in de achterklep; achterklep
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
- 8 -
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
NSW 2122 Australië
vallen en letsel veroorzaken.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ÿ Sluit elke kabelboom aan volgens het originele fabrieksbedradingsschema, waarbij
u op de aardingsdraad let. ÿ Vervang geen
draden of componenten terwijl er stroom is. ÿ Sluit de achterklep
na de installatie handmatig zodat het systeem kan worden geïnitialiseerd. ÿ Zorg ervoor
dat de achterklep tijdens het installatieproces is vastgezet om te voorkomen dat deze losraakt.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

01/D5104
MODELL:D1206/D3304/D3305/D4806/D2002/YQ53203/D1304/D5102/D58
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ELEKTRISK BAKRE LUCKLIFT
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
D5102/ D5801/ D5104
MODELL: D1206/ D3304/ D3305/ D4806/ D2002/ YQ53203/ D1304/
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
ELEKTRISK BAKRE LUCKLIFT
- 1 -
Machine Translated by Google

2. Inre struktur och utseende:
- 2 -
Arbetsprincip: Power-
bakluckan är en elektrisk drivanordning som omvandlar motorns rotationsrörelse till
den linjära fram- och återgående rörelsen av tryckstången. Fjäderbensmotorn
styrs av bakluckans ECU-kontrollmodul för att uppnå upp- och nedförlängning
och indragning av det elektriska fjäderbenet, och därigenom fullborda lyftningen
och sänkningen av bakluckan
1. Produktens arbetsprincip och strukturintroduktion:
Skruvstång
Externt rör
Motor
Spiralfjäder
Ändbeslag
Plugg
Kabeldragning
Vattentät plugg
Ändbeslag
Machine Translated by Google

exempel)
3. Installationssteg för motordriven baklucka (Porsche Panamera för
Stängningstid: 5s-8s
Drifttemperatur: -30ÿ~+80ÿ
Stoppström: ÿ25A
3.1 Ta bort innerpanelen på fordonets baklucka.
Öppettider: 5s-8s
Driftspänning: DC9V-DC16V
Arbetsström: ÿ8A
Märkspänning: DC12V
3.2 Koppla sedan bort den elektriska bakluckans kontakt från fordonets anslutningspunkt.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
3.4 Efter att ha installerat den nya bakluckan, sätt tillbaka den ursprungliga panelen.
3.3 Använd en platt skruvmejsel för att ta bort klämmorna från den gamla bakluckan och installera sedan
den nya. Samma metod för båda sidor.
Machine Translated by Google

Bakluckans öppningsknapp
3.6.1 Tryck direkt på bakluckans stängningsknapp.
3.6.3 Återställ kontrollmodulen med hjälp av diagnosverktyg som Autel eller Launch, tryck sedan
på stängningsknappen för bakluckan.
3.6 Efter att ha rensat felkoderna kan du aktivera den elektriska bakluckans stängning med
följande metoder:
3.5 Använd diagnosverktyg för att ansluta till bilen och rensa felkoder orsakade av byte av den eldrivna
bakluckan.
3.6.2 Stäng bakluckan manuellt och tryck sedan på bakluckans öppningsknapp.
- 5 -
Machine Translated by Google

Spärr
Spärr
Exempel på manuell stängning
långsamt tills låset hakar i spärren.
rensas med hjälp av diagnostikverktyget
3.8 Felsökning: Om felkodens status är inaktiv eller intermittent kan det vara så
3.7 Stäng bakluckan manuellt genom att hålla den med båda händerna och sänka den
- 6 -
Machine Translated by Google

Knappfunktioner är normala och inspektera för eventuella repor på interiören och
yttre ytor. Rapportera eventuella problem till kunden omedelbart. ÿ Kontrollera
om det eldrivna bakluckans fjäderben fungerar korrekt och om indikatorn lyser
ÿ Innan du installerar produkten, kontrollera instrumentpanelens displayfunktioner, se till
ÿ För installatörer: Ta bort alla metallföremål och andra hårda material från enheten
undvik att med våld trycka eller dra i bakluckan för att förhindra fordonsskador eller säkerhet
incidenter;
utföras av kvalificerade yrkesmän. Ta inte isär produkten, och
ÿ För att säkerställa säkerheten och att våra produkter fungerar korrekt bör installationen
fordon för att förhindra skador eller repor under installationen. ÿ Ta
försiktigt bort och förvara bildelar för att undvika repor på instrumentbrädan. Rena
upp eventuella ledningsfragment omedelbart och se till att kontakterna är välisolerade mot
förhindra kortslutningar.
ÿ Dra ledningarna enligt fordonets ursprungliga layout. Säkra varje tråd
sele för att undvika störningar av rörliga delar som rattstången, gaspedalen och
bromspedalerna
fungerar korrekt. ÿ Stäng av
motorn och förbered nödvändiga verktyg;
- 7 -
4. Försiktighetsåtgärder för installation av den eldrivna bakluckans fjäderben
byte krävs.
Permanent felkod indikerar ett elektriskt fel i bakluckan; baklucka
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
- 8 -
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Limited Office 147, Centurion House, London
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
NSW 2122 Australien
falla och orsaka skada.
ÿ Anslut varje ledningsnät enligt det ursprungliga fabrikskabelschemat, var
uppmärksam på jordledningen. ÿ Byt
inte ut kablar eller komponenter när de är strömförande. ÿ
Efter installationen, stäng bakluckan manuellt så att systemet kan initieras. ÿ Se till
att bakluckan är säkrad under installationsprocessen för att förhindra den från
Machine Translated by Google








