
USER
MANUAL
PORTABLEAIR
CONDITIONER
Readalltheinstructionscarefullybeforesettingupandoperatingtheunit.
Keepthisinstructionmanualforfuturereference.
MODEL NO.: NPLH5A-06C/X1E
ITEM NO.: A5412-10K-CS



2
for examination, repair, or adjustment.
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning.
NOTE:Turning off power by pressing thePower buttondoes NOT disconnect theappliancefrom the power
supply.
Do not install or use theair conditioner in any area where theatmospherecontains combustible gases or
where the atmosphere iscontaminated. Avoid any chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air conditioner.
The appliance can b
e usedby children aged from 8 yearsand above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
maintenance shallnot be made by children without supervision.
This applianceis not intended for people including children with reducedphysical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerninguse of the appliance bya person responsible for their safety.Children should besupervised to
ensure that they do notplay with the appliance.
Use two or more people tomove and install air conditioner.
Never operate the airconditioner without the filters inplace.
Do not usethe air conditioner near a bathtub, shower or washbasin or other wet area.
Do no
t use means to accelerate the defrosting process or to clean, otherthan those recommendedby the
manufacturer.
The applianceshall be stored in a room without continuously operatingignition sources (for example: open
flames, anoperating gas appliance oran operatingelectricheater. Do not pierce or burn.
Be aware thatrefrigerantsmay not contain an odor.
– the maximum refrigerant chargeamount: A5412-10K-CS -8.1Oz
The applianceshall be storedso as to prevent mechanical damage from occurring.
Any person who is involved with working onor breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid
certificate froman industry-accreditedassessment authority, which authorizes their competence tohandle
refrigerantssafely in accordance withan industry recognized assessmentspecification. Servicingshall only be
performed asrecommended bythe equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance
of other skilledpersonnel shall be carried out
under the supervision of the person competent inthe use of
flammable refrigerants.
Prior to beginning workon systems containingflammable refrigerants, safety checks are necessaryto ensure
that the riskofignition is minimized. Work shallbe undertakenunder a controlled procedure so as to minimize
the risk of aflammable gasor vapor being present while the work is being performed. All maintenance staff and
others working in the localarea shall be instructedon the natureof work beingcarried out.Work in confined
spaces shall beavoided. The area around the workspa
ce shall be sectioned off. Ensurethat the conditions
within thearea have been made safe by control offlammable material.
The area shall be checked withan appropriate refrigerant detector prior to and duringwork, to ensurethe
technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that theleak detection equipment being
used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
If any hot work is to beconductedon the refrigeration equipment or anyassociated parts,appropriate fire
extinguishingequipment shall be available to hand. Have a drypowder or CO
²
fire extinguisher adjacent tothe
charging area.
No person carrying outwork in relation to a refrigeration systemwhich involves exposing any pipework that
contains orhas containedflammable refrigerantshall use anysources ofignitionin such a manner thatit may
lead to the risk offire or explosion.All possible ignition sources, including cigarette smoking, should bekept
sufficiently faraway from the site ofinstallation, repairing, removing and disposal, during which flammable
refrigerantcan possibly be releasedto the surroundin
g space. Priorto work taking place, thearea around the
equipment isto be surveyed to make surethat there are no flammablehazards or ignition risks. “NoSmoking”
signs shallbe displayed.
Ensure thatthe area is inthe open or that it is adequately ventilated beforebreakinginto the systemor
conducting any hot work. A degree ofventilation shall continue duringthe period that the work is carried out.
The ventilation should safely disperse any released refrigerantand preferably expel itexternally into the
atmosphere.
Do not apply any permanent inductive orcapacitance loads to the circuit without ensuring that this will not
exceed the permissiblevoltage and current permitted for theequipment in use. Intrinsically safe components
are the onlytypes that can be worked on while livein the presence of a flammableatmosphere.The test



5
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y comprisles enfants)ayant des capacités physiques,
sensorielles oumentales réduites, ouun manqued'expérience et de connaissances, àmoins qu'elles n'aient
reçu une supervisionou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouentpas avec l'appareil.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer etinstaller le climatiseur.
Ne jamais faire fonctionnerle climatiseur sans lesfiltres en place.
N'utilisez pas le climatiseur à proximité d'une baignoire, d'unedouche, d'un lavabo ou de toute autrezone
humide.
N'utilisez pas de moyenspour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux
recommandés parle fabricant.
L'appareil doit être stocké dans unepièce sans sourcesd'inflammation enfonctionnementcontinu (par
exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou radiateur électriqueen fonctionnement.Ne pas
percer ni brûler.
Sachez que les réfrigérants peuventne pas contenir d'odeur.
- la quantité maximale de charge deréfrigérant : A5412-10K-CS -8.1Oz
L'appareil doit être stocké de manière à éviter des dommages mécaniques.
Toute personne impliquée dans le travail ou l'effraction d'un circuit de réfrigérant doit détenirun certificat en
cours de validité délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, quiautorise sa compétence à
manipulerles réfrigérants en toute sécurité conformément àune spécification d'évaluation reconnuepar
l'industrie. L'entretienne doit êtreeffectué que selon les recommandations du fabricantde l'équipement.
L'entretienet les réparations nécess
itant l'assistanced'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous
la supervision de la personne compétente dans l'utilisationdes réfrigérants inflammables.
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant desréfrigérants inflammables, des contrôles de
sécurité sont nécessaires pour s'assurer que lerisque d'inflammation estminimisé. Les travauxdoiventêtre
entreprisselon une procédure contrôlée afin deminimiser le risque de présence degaz ou de vapeurs
inflammables pendant l'exécution des travaux. Tout le personneld'entretien et les autrespersonnestravaillant
dans la zone locale doivent êtreinformésde la nature des tra
vaux àeffectuer.Le travail dans des espaces
confinés doit être évité. La zoneautour de l'espace de travail doit être délimitée. Assurez-vous que les
conditions dans la zone ont étésécurisées par le contrôle des matières inflammables.
La zone doit êtrevérifiée avec un détecteur deréfrigérant approprié avant et pendant le travail, pours'assurer
que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que
l'équipement de détection des fuites utilisé est adaptéà une utilisation avecdes réfrigérants inflammables,
c'est-à-diresans étincelles,correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.
Si des travaux à chaud doivent êtreeffectués sur l'équipement de réfrigération ou surtoute pièce associée, un
équipement d'extinctiond'incendieappropriédoit être disponible. Disposezun extincteurà poudre sèche ou à
CO e la zone de charge.
Auc
²
u
à
n
c
e
ô
p
t
e
é
r
d
sonne effectuant des travaux enrelation avecun système de réfrigération qui implique l'exposition
d'une tuyauterie contenant ou ayant contenuun réfrigérant inflammable nedoit utiliser de sources
d'inflammationpouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation
possibles,y compris la cigarette, doivent être maintenuessuffisamment loindu site d'installation, de
réparation,de retrait et d'élimination, au coursdesquelles u
n réfrigérant inflammable peut éventuellement
être libérédans l'espace environnant. Avant le débutdes travaux, la zone autour de l'équipement doit être
inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux
« interdiction de fumer » doivent être affichés.
Assurez-vous que la zoneest à l'air libre ou qu'elleest suffisamment ventilée avant de pénétrer dans le
système ou d'effectuerdes travauxàchaud.Une certaineventilation doit être maintenue pendant la durée des
travaux. Laventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et depréférence l'expulser de
l'extérieur dans l'atmosphère.
N'appliquez aucune charge inductive oucapacitive permanenteau circuit sansvous assurerque cela ne
dépasserapas la tension et lecourant autorisés pour l'équipementutilisé. Lescomposants àsécurité
intrinsèque sont les seuls types sur lesquelson peut travailler endirect en présence d'une atmosphère
inflammable. L'appareild'essai doit êtreàla valeur nominalecorrecte. Remplacez lescomposants uniquement
par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuven
t provoquer l'inflammation du réfrigérant
dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive,à des vibrations, à
des arêtesvives ou à toutautre effet environnemental négatif.Lecontrôledoit également prendreencompte
les effets duvieillissement ou desvibrations continuelles provenant desources tellesque les compresseurs ou
les ventilateurs.



21. Flat screws





13
CONTROL PANEL
BUTTONS
A. TIMER BUTTON
Programa time from (1-hour to 24-hours) for the air conditioner to turn O
or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
While the air conditioner is operating:
1. Press theTimer button.
2. Press theUp/Down arrow buttons to select the number of hoursyou want theair conditioner to continue to
operate before turning O
.
While the air conditioner is o
:
1. Press theTimer button.
2. Press theUp/Down
arrow buttons to select the number ofhours you wantthe air conditioner toremain o
before turning On.
NOTE: Wait approximately5 secondsfor the Turn-On time to besaved.
To cancel the timer:
Press the Timer buttononce, the hours remaining will ash, pressthe timer button again and the timer will
be canceled.
B. FAN SPEED BUTTON
The fan speedcan be adjusted from Low speed to High speedwhen the air conditioneris in operation.
NOTE: The fanspeed cannot be adjusted when the
unit is in Dehum mode.
Press the Fan Speed button to toggle among the two speeds. The corresponding fan speedindicator will
illuminate.
C. UP AND DOWN ARROW BUTTONS
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
The temperature can beset between62ºF and 86º F (17ºC and 30º C)when the air conditioneris in Cool mode.
1. Press theMode button until the Cool modeis selected.
2. Press theUp Arrowor Down Arrow buttons to select the Temperature.
NOTE: Thete
mperature cannotbe set whe
n the air conditioner isin either Fanor Dehum mode.
NOTE: The Up Arrow and Down Arrow buttons, when pressed at the same time, allow you to select between
displaying the temperature in ºC or ºF.
D. CONTROL PANEL DISPLAY
Displays the SetTemperature in degreesFahrenheitor degrees Celsius, or the hours remaining ina Time Delay.

14
E. MODE BUTTON
Press the Mode buttonto toggle among the operating options. The correspondingindicator will illuminate:
Cool – Cools theroom tothe set temperature
Dehum – Reduces the humidity in theroom
Fan – Circulates the air in the room without cooling
F. POWER BUTTON
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE:
Turning offpower by pressing thePower buttondoes NOT disconnect theappliance fromthe power
supply.
G. SLEEP MODE BUTTONS
The Timer and Down Arrow butt
ons,when pressed at the same time, allow youto select Sleepmode.
REMOTE CONTROL
1) Power On andOff - When theunit is pluggedin, pressthe POWER button to turn onthe unit.Press the
POWER button once more to turnthe unit off.
2) Press the Cool, Dehum, Fan button to selectworking mode.
3) Fan Speed - Press the Speed button to adjust the fanspeed. Whenthe unit
is in Dehum mode, thefan speed cannotbe changed.
4) Temperature Setting- When the unitis in cool mode,you can select your
d
esired temperature. Press the or to select your desired
temperature setting.
5) SLEEP MODE - When in air conditioning mode, press the SLEEPButton on
the remote control.
6) TIMER
Auto-On:Press the TIMER button when the unit is off to set up the Auto-ontimer.
Press the
or to set timer within 1-24 hours.
Auto-Off: Press the TIMER buttonwhen the unit isOn to set upthe Auto-off
timer. Press the
or to set timer within 1-24 hours. To cancel the timer,
press the TIMER button until the timermode is turnedoff.
NOTE:
Insert the twoAAA batteries.
Do not use rechargeable batteries.
When replacing the battery, please replace the 2 batteries at the
same time. Donot mix old andnew batteries.
If you do not use this unit for a long time, pleasetake out the
battery of the remote control and storeit properly.
WARNING
If the battery liquid of the remote control leaks on your skin or
clothes, please rinse withplenty of wateras soon as possible; if you
find a leak, pleasedo not usethe remotecontrol.
If you swallow the battery liquid, rinse your mouth andseek
medical attention as soon as possible. The chemical substances in the battery may burn or cause other
health hazards.






10 Drain Hose

