
Removing The Blade
WARNING
:
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges
with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the
battery pack when servicing or transporting the mower.
NOTICE:
The following tools are required for replacing the blade:
◾
9/16’’ (14mm) wrench
◾
Torque wrench
◾
Manual screwdriver or metal rod with a diameter less than 5/16’’ (8mm)
◾
Manual screwdriver or metal rod with a
diameter of 1/4’’ (6.35mm) or less.
1. Stop the motor; remove the battery pack from
the mower.
2. Turn the mower on its side.
3. While wearing protective gloves, place a
metal rod (e.g., a 3.5’’ length screw bit) with
diameter less than 5/16’’ (8mm) into the
xing hole to act as a stabilizer (Fig. 1).
4. Use a 9/16’’ (14mm) wrench to turn the outer
bolt counterclockwise to loosen it (Fig. 1).
NOTICE:
If the bolt rotates with the motor shaft when loosening the bolt, place another metal rod (e.g., a
3.5” long screw bit) with diameter less than 1/4 inch (6.35mm) into the aligned holes in the fan to act as
another stabilizer (Fig. 2).
5. Remove the outer bolt, ange, blade set and
fan from the shaft (Fig. 3).
6. Use a 9/16’’ (14mm) wrench to turn the two
nuts counterclockwise to loosen them and
then disassemble the two blades (Fig.4).
NOTICE:
Save the two bolts and two nuts for
blade reassembly.
7. Sharpen the blades or replace with a new
blade set.
Retrait De La Lame
AVERTISSEMENT :
Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant
les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations
d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la batterie lors de l’entretien ou du transport de la
tondeuse.
AVIS :
Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer la lame:
◾
clé de 14 mm (9/16 po)
◾
Clé dynamométrique
◾
Tournevis manuel ou tige métallique d’un diamètre inférieur à 5/16 po (8mm)
◾
Tournevis manuel ou tige métallique d’un
diamètre de 1/4 po (6.35mm) ou moins.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-pile de la
tondeuse.
2. Couchez la tondeuse sur son côté.
3. En portant des gants protecteurs, placez
une tige en métal (par exemple, un tournevis
manuel) d’un diamètre maximal de 11
mm (7/16 po) dans le trou de xation pour
stabiliser la lame (Fig. 1).
4. Utilisez une clé de 14 mm (9/16 po) pour faire tourner le boulon de la lame dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre an de le desserrer.
AVIS :
Si le boulon tourne avec l’axe du moteur lorsque vous le desserrez, tournez le ventilateur à la main
de façon à aligner ses trous débouchants avec les trous de la lame, puis placez une autre tige de métal
(par exemple, un embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de 6,35 mm
(1/4 po) dans les trous alignés an de le stabiliser (Fig. 2).
5. Retirez le boulon externe, la bride, l’ensemble
de lames et le ventilateur de l’arbre (Fig. 3).
6. Utilisez une clé de 14 mm (9/16 po) pour
faire tourner les deux boulons dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre an de les
desserrer, puis retirez les deux lames (Fig. 4).
REMARQUE : Conserver les deux boulons et les
deux écrous pour pouvoir remonter la lame.
7. Affûtez les lames ou remplacezles par un
ensemble de nouvelles lames.
Installing The Blade
NOTICE:
To re-install or replace the blade, be sure
to replace the parts in the exact order in which they
were removed (Fig. 3).
1. Wearing protective gloves.
2. Mount the fan onto the motor shaft with the
fan blade towards the deck (Fig. 5).
3. When placing the bolt into the hole in the
blade with no clearance between them,
please note that the diamond protrusion on
the bolt should be aligned with the rhombic
hole on the blade (Fig. 6).
4. Assemble the two blades following the
direction showed on the Fig. 7; x the two
nuts clockwise instead of tightening them
and allow some movements between the two
blades (Fig. 7).
5. Position the blade set on the shaft with the
surface stating “THIS SIDE FACING GRASS”
facing toward the outside (Fig. 8).
6. Use a 43/64’’ (17mm) torque wrench to
tighten the two nuts. The recommended
torque is 22 ft-lb (30Nm).
7. Align the outer ange with the shaft and
assemble it into place.
8. Mount the outer bolt onto the shaft and turn it
clockwise by hand to pre-tighten it.
9. Place a metal rod (e.g., a 3.5” long screw bit)
with diameter less than 1/4 inch (6.35mm)
into the holes in the fan to act as a stabilizer.
Place another metal rod (e.g., a 3.5” long
screw bit) with diameter less than 5/16”
(8mm) into the xing hole to act as another
stabilizer (Fig. 8).
10. Use a 9/16’’ (14mm) torque wrench (not
included) to tighten the outer bolt clockwise.
The recommended torque for the outer bolt is
36-43 ft-lb (50-60Nm).
OPERATOR’S MANUAL
REPLACING THE BLADE
MODEL NUMBER AB2101D
AB2101D is compatible with EGO POWER+ 21” cordless mower LM2130/LM2130SP/
LM2130-FC/LM2130SP-FC.
GUIDE D’UTILISATION
REMPLACER LA LAME
NUMÉRO DE MODÈLE AB2101D
AB2101D est compatible avec la tondeuse à gazon sans l EGO POWER+ de 53 cm /
21 po LM2130/LM2130SP/LM2130-FC/LM2130SP-FC.
1 2 3
THIS SIDE FACING GRASS
1
Stabilizer
THIS SIDE FACING GRASS
1
Stabilisateur
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilizer 1
Stabilizer 2
2
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
2
THIS SIDE FACING GRASS
Bolt
Nut
4
THIS SIDE FACING GRASS
Boulon
écrou
4
THIS SIDE FACING GRASS
Shaft
Fan
Flange
Outer
Bolt
3
Blade Set
THIS SIDE FACING GRASS
Arbre
ventilateur
Bride
Boulon
externe
3
Ensemble
de lames
THIS SIDE FACING GRASS
6
Fan Blade
Fan
5
THIS SIDE FACING GRASS
Upper Blade
(Straight Blade)
“THIS SIDE
FACING DECK”
towards outside
“THIS SIDE
FACING GRASS”
towards outside
Edge Premium Tri
Cut Lower Blade
(Bent Blade)
7
Stablilzer 1
Stablilzer 2
8

Cómo Instalar La Cuchilla
AVISO:
para reinstalar o para reemplazar la
cuchilla, asegúrese de que las piezas estén
exactamente en elmismo orden en que las quitó
(Fig. 3).
1. Mientras usa guantes de protección.
2. Instale el ventilador en el eje del motor con
el aspa del ventilador orientada hacia la
plataforma (Fig. 5).
3. Cuando coloque el perno en el agujero de
la cuchilla sin holgura entre ellos, tenga
presente que el saliente adiamantado del
perno deberá estar alineado con el agujero
rómbico de la cuchilla (Fig. 6).
4. Ensamble las dos cuchillas siguiendo la
dirección que se muestra en la Fig. 7; je las
dos tuercas en el sentido de las manecillas
del reloj en lugar de apretarlas y deje algunos
movimientos entre las dos cuchillas (Fig. 7).
5. Coloque el juego de cuchillas en el eje con
la supercie que dice “THIS SIDE FACING
GRASS” (este lado orientado hacia el césped)
apuntando hacia el exterior (Fig. 8).
6. Utilice una llave de torsión de 43/64 de
pulgada (17 mm) para apretar las dos
tuercas. La fuerza de torsión recomendada
para el es 22 pies-lb (30 Nm).
7. Alinee la brida externa con el eje y
ensámblela en su lugar.
8. Coloque el perno exterior en el eje y gírelo
con la mano en dirección de las manecillas
del reloj para preajustarlo.
9. Placez une tige en métal (par exemple, un
embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de
long) d’un diamètre maximal de 6,35 mm
(1/4 po) dans les trous alignés pour stabiliser
la lame. Placez une autre tige en métal (par
exemple, un embout de vissage de 88,9 mm
[3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de
8 mm (5/16 po) dans le trou de xation pour
stabiliser la lame (Fig. 8).
10. Use una llave de torsión de 9/16 pulg (14
mm) (no incluida) para girar la tuerca en
dirección de las manecillas del reloj. La torsión recomendada para el perno de la cuchilla es 36-43
pies libras (50-60 Nm).
4 5 6
Installation De La Lame
AVIS :
Pour réinstaller ou remplacer la lame,
assurez-vous de replacer les pieces dans le même
ordre que lorsqu’elles ont été retirées (Fig. 3).
1. Portez des gants de protection.
2. Fixez le ventilateur à l’arbre moteur en vous
assurant que la lame de celui-ci est orientée
vers le plateau (Fig. 5).
3. Lorsque du placement du boulon dans le trou de
la lame sans jeu entre eux, noter que la saillie
du diamant sur le boulon doit être alignée sur le
trou rhombique de la lame (Fig. 6).
4. Assemblez les deux lames en suivant la
direction indiquée à la Figure 7; xez les
deux écrous dans le sens des aiguilles d’une
montre au lieu de les serrer et permettez
quelques mouvements entre les deux lames
(Fig. 7).
5. Placez la lame sur l’arbre en orientant la
surface portant la mention « THIS SIDE
FACING GRASS » (côté tourné vers l’herbe)
vers l’extérieur (Fig. 8).
6. Utilisez une clé dynamométrique de 17 mm
(43/64 po) pour serrer les deux écrous. Le
couple recommandé pour le est de
22 Nm / 30 pi-lb.
7. Alignez la bride externe sur l’arbre et xez-la
en place.
8. Insérez le boulon externe dans l’arbre et
tournez-le manuellement dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le serrer
partiellement.
9. Placez une tige en métal (par exemple, un
embout de vissage de 88,9 mm [3,5 po] de
long) d’un diamètre maximal de 6,35 mm
(1/4 po) dans les trous alignés pour stabilizer
la lame. Placez une autre tige en métal (par
exemple, un embout de vissage de 88,9 mm
[3,5 po] de long) d’un diamètre maximal de
8 mm (5/16 po) dans le trou de xation pour
stabiliser la lame (Fig. 8).
10. Utilisez une clé dynamométrique de
14 mm (9/16 po) (non incluse) pour faire tourner le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre
an de le serrer. Le couple recommandé pour le boulon de la lame est de 50 à 60 N.m (36 à 43
lb-pi).
THIS SIDE FACING GRASS
6
Pale de ventilateur
Arbre
5
THIS SIDE FACING GRASS
Lame supérieure
(lame droite)
“THIS SIDE
FACING DECK “
face à l’extérieur
“THIS SIDE
FACING GRASS “
face à l’extérieur
Lame Inférieure De
Qualité Supérieure
À Triple Coupe Edge
(lame recourbée)
7
Stabilisateur 1
Stabilisateur 2
8
Cómo Quitar La Cuchilla
ADVERTENCIA
:
Proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con
paños u otro material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. Retire siempre la batería
cuando realice el mantenimiento o transporte del cortacésped.
AVISO:
Para reemplazar la cuchilla necesitará las siguientes:
◾
herramientas:llave de 9/16 pulg (14 mm)
◾
llave de torsión
◾
Screw Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro inferior a 5/16” (8 mm)
◾
Screw Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro de 1/4” (6.35mm) o menos.
1. Detenga el motor, retire el paquete de
baterías de la cortadora.
2. Coloque la cortadora de costado.
3. Sin sacarse los guantes protectores, coloque
una varilla de metal (p. ej., una broca
de 3,5”) con un diámetro inferior a 5/16” (8
mm) dentro del oricio de jación para que
actúe como estabilizador (Fig. 1).
4. Use una llave de 9/16 pulg (14 mm) para
girar la tuerca de la cuchilla en dirección
contraria a las manecillas del reloj para
desajustarla.
AVISO:
Si al aojar la tuerca, esta gira con el eje del motor, gire el ventilador con la mano para alinear
los oricios circulares del ventilador con los oricios de la cuchilla y coloque otra varilla de metal (p. ej.,
una broca de 3,5”) con un diámetro inferior a 1/4 pulg (6,35 mm) en los oricios alineados para que actúe
como otro estabilizador (Fig. 2).
5. Retire del eje el perno exterior, la brida, el
juego de cuchillas y le ventilador (Fig. 3).
6. Use una llave de 9/16’’ (14 mm) para girar
las dos tuercas en dirección contraria a
las manecillas para aojarlas y así poder
desensamblar las dos cuchillas (Fig. 4).
AVISO: Guarde los dos pernos y las dos tuercas
para reensamblar la cuchilla.
7. Ale las cuchillas o reemplácelas con un
nuevo juego de cuchillas.
MANUAL DE OPERACIONES
CÓMO QUITAR LA CUCHILLA
MODELO NÚMERO AB2101D
La AB2101D es compatible con la cortadora de césped inalámbrica de 21 pulgadas EGO
POWER+ LM2130/LM2130SP/LM2130-FC/LM2130SP-FC.
THIS SIDE FACING GRASS
1
Estabilizador
THIS SIDE FACING GRASS
Estabilizador 1
Estabilizador 2
2
THIS SIDE FACING GRASS
Perno
Nuez
4
THIS SIDE FACING GRASS
Ventilador
Brida
interna
Brida
externa
Perno
3
Cuchilla
THIS SIDE FACING GRASS
6
Aspa del ventilador
Ventilador
5
THIS SIDE FACING GRASS
Cuchilla superior
(cuchilla recta)
“THIS SIDE
FACING DECK”
hacia fuera
“THIS SIDE
FACING GRASS”
hacia fuera
Cuchilla Inferior Edge
Tricorte Premium
(cuchilla curva)
7
Estabilizador 1
Estabilizador 2
8
