CookTek 638201 IHW061-34 SinAqua Induction Hot Food Well

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Cooktek 635601spec sheet - (English) Download
  • Cooktek 635601spec sheet - (English) Download
  • Middlebyfinancialflyer - (English) Download
User Service
  • Advancereplacementflyer - (English) Download
638201 photo

Owners manual

This is the main product document for model 638201.

The file format is pdf, 10 pages, you can download this manual here .

background
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
SinAqua
TM
Induction Holding Well
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
Models IHW061-22, IHW061-24,
IHW061-34, IHW061-36, IHW061-64,
IHW061-66, IHW062-22, IHW062-24,
IHW062-34, IHW062-36, IHW062-64,
IHW062-66
CT-103869 / Jan 2017
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
background
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 2 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloquelaunidadsobreunasupercieseca,plana,dura,estableynoinamable.
• Mantengalaunidadalejadadeotrasfuentesdecalorydejeunmargendeal
menos5cmparaqueelairecirculeporlosladosylaspartesanterioryposterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con
las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista
cualicado.
Antes de comenzar:
AsegúresedequeelcableeléctricoestáunidormementealaunidadCookTek
ANTESdeconectarlaunidadalaelectricidadyantesdeintentarutilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
despuésdeutilizarla.Elcalordelacazuelasetransferiráalaplacacerámicay
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimientoautorizadooelpersonaldeCookTek.Nointenteabrirlaunidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento,póngaseencontactoconCookTekllamandoal+1214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
deconexiónatierraylos“Requisitosdelainstalacióneléctrica”delapágina2de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
SPANISH
18
background
217
Przed rozpoczęciem używania:
Należysprawdzić,czyprzewódzasilaniajestpewnieprzymocowanydomodułu
CookTekPRZEDpodłączeniemurządzeniadogniazdkazasilaniaiprzed
rozpoczęciemjegoużywania.
• Niedotykaćpłytyceramicznej(lubwierzchniejczęściurządzeniaCooktop
bezpośredniopozakończeniujegoużywania.Wysokatemperaturapatelnimoże
przenosićsięnapłytęceramiczną,stwarzającmożliwośćoparzeniawprzypadku
jejdotknięcia.
• Obsługaserwisowategoproduktumożebyćprowadzonajedynieprzez
upoważnionegopracownikaserwisulubprzezpersonelrmyCookTek.Nie
podejmowaćsamodzielnejpróbyotwarciaurządzeniaaniniewykonywać
żadnychnapraw.Abyuzyskaćinformacjedotycząceobsługiserwisowej,należy
skontaktowaćsięzrmąCookTekpodnumerem+1214-379-6000.
• Niniejszeurządzeniewymagauziemienia.Podłączaćjedyniedowłaściwie
uziemionegogniazda.Przedużyciemnależyprzeczytaćinstrukcjędotyczącą
uziemieniaorazczęść„Wymogiinstalacjielektrycznej”nastronie2niniejszejulotki.
Nieużywaćprzedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha.NuncautilizeumachaadaptadoranemcabodeextensãocomoCooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma cha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação
à terra, por favor consulte um electricista qualicado.
Antes de Começar:
Porfavor,certique-sedequeestecabodeenergiaestáligadormementeàsua
unidadeCookTekANTESdeligaraunidadeàtomadadeenergiaeantesdetentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica,fazendocomqueestaquequenteaotoque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistênciatécnicaautorizadoouporpessoaldaCookTek.Nãotenteabrira
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentesàassistênciatécnica,porfavorentreemcontactocomaCookTekpelo
telefone +1 214-379-6000.
Beforeoperatingyourinductionholdingwell(IHW),dothefollowing:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Keepunitawayfromotherheatsourcesandallowatleast2”(51mm)betweenall
sidesofthehousingandanysurfaceorobstacle,and6”(152mm)betweenthe
bottomofthehousingandanysurfaceorobstacle.Ifeithertheairintakeorexhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
Grounding Instructions:
TheIHWmustbeproperlygrounded.Intheeventofanelectricalshortcircuit,
groundingreducestheriskofelectricshockbyprovidingasafepathfortheelectric
current.TheIHWhasapowercordwitha3-pronggroundingplug,whichmustbe
usedinacompatibleandproperlygroundedoutlet.Itistheowner’sresponsibilityto
replaceany2-prongwalloutletwithaproperlygrounded3-prongwallreceptacle.
Foryoursafety,nevercut,remove,ordisabletheelectrical(ground)connectionfrom
theplug.Neveruseanadapterplugoranextensioncordwiththedrywell.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualied electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Before you begin:
PleasemakesurethatthispowercordisrmlyattachedtoyourCookTekunit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting operation.
Everyinstallationsitehasdifferentelectricalwiring.Becausemanydifferentlocal
codesexist,itistheOwnerandInstaller’sresponsibilitytocomplywiththosecodes.
CookTekisnotresponsibleforanyconsequentialdamagesasaresultoffailureto
complywithinstallationrequirements.
• Readallinstallationinstructionscarefullybeforestartinginstallation.
• RemoveIHWholdingwellcarefullyfromcarton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• Itistheresponsibilityoftheinstallertocomplywithallfederal,stateandlocal
codes.
• Anyinstallationnotmatchingthespecicationsdiscussedinthismanual
automaticallyvoidstheproduct’swarranty.
• Insert the unit in the counter cutout and, if desired, caulk around the seam to seal.
• Plug one end of the control cable into the unit and thread the cable through the
cutout for the control box.
• Plug the other end of the control cable into the control box and mount the control
box with four screws in the desired location.
PORTUGUESE
PREPARING yOUR COOkTEk INDUCTION HOLDING WELL UNIT fOR USE
ELECTRICAL INSTALLATION REqUIREMENTS
MECHANICAL INSTALLATION
background
163
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
unapresaelettricadotatadimessaaterra.Primadimettereinfunzionel’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
2 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Førdubrukerkomfyren,mådugjørefølgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasserenhetenpåettørt,jevnt,hardt,stabiltogbrannsikkertunderlag.
• Holdenhetenunnaandrevarmekilder,ogladetværeminst5cmklaringfor
luftventilasjonpåsidene,foranogpåbaksidenavenheten.
Fordinegensikkerhetmåduikkekutte,fjerneellerødeleggedenelektriske(jordede)
koplingenfrakontakten.Ikkebrukenadapterkontaktellerskjøteledningforkomfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Førdubegynner:
KontrolleratstrømkabelenersattheltinniCookTek-enhetenFØRdukoplerenheten
til stikkontakten og før bruk.
• Denkeramiskeplaten(elleroveratenpåkomfyren)måikkeberøresumiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• DetteproduktetkanbarerepareresavenautorisertserviceagentelleravCookTek-
ansatte.Ikkeprøvååpneenhetenellerutførereparasjoneravnoeslag.For
serviceinformasjon,kontaktCookTekpåtlf.+1214-379-6000.
• Detteproduktetmåjordes.Måkunkoplestiletkorrektjordetstøpsel.Førbrukbør
dulesejordingsinstrukseneogkravenetilelektriskinstallasjonpåside2idenne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
PrzedrozpoczęciemużywaniaurządzeniaCooktop,należywykonaćponiższe
czynności:
• Usunąćwszystkieelementyopakowania.
• Ustawićurządzenienasuchej,poziomej,twardej,stabilnejiniepalnejpowierzchni.
• Ustawićurządzeniezdalaodinnychźródełciepłaizapewnićwokółurządzenia
wolnąprzestrzeń,conajmniej0,5cm,abyumożliwićobiegpowietrza
Dlabezpieczeństwaużytkownikaniewolnonigdyprzecinać,wyjmowaćani
wyłączaćpołączeniaelektrycznego(uziemienia)zwtyczki.Stosującurządzenie
Cooktopniewolnoużywaćzłączapośredniegoaniprzedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących
instrukcji uziemienia należy skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.
TheIHWholdingwellisavailableina21.75”x13.75”drop-inchassiswith
SmarTemp™technologytoactivelycontrolthetemperatureofthepan.Factory
setting allows the user to choose from four temperature settings in Fahrenheit or
Celsius.Thenumberoftemperaturesettingscanalsobeincreasedtofteentotal
usingthe“ChangingtheTemperatureSettings”option.
User Interface Buttons
Power Button–Usethisbuttontoturntheunitonandoff.AgreenLED
will indicate when the unit is on.
Lock Button – Use this button to prevent users from adjusting settings.
Pressingthisbuttonthreetimeswilllocktheunit.Whentheunitis
locked,theonlybuttonthatwillcontinuetoworkisthePowerbutton.
Tounlocktheunit,presstheLockbuttonthreetimes.TheredLEDto
the right of the button will indicate when the unit is locked.
Up and Down Arrows –Thesebuttonsallowyoutoquicklyset
the temperature.
Alphanumeric Display–Displaysholdingtemperature
(Fahrenheit or Celsius) and error code information.
Control Panel
CookTek’sIHWisinconformancewithANSI/UL197andCSA22.2No.109standards
andbearsthecommerciallyratedapprovals.CookTek’sIHWisinconformancewith
EuropeanEconomicAreastandardsandbearstheCEmarkingsignifyingEuropean
Conformity.
NORWEGIAN
POLISH
POWER LOCk
At Temp
Heating
APPROVED fOR COMMERCIAL USE
GENERAL INfORMATION
background
415
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο ηλεκτρολόγο εάν
έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτεότιαυτότοηλεκτρικόκαλώδιοείναισταθεράσυνδεδεμένοστημονάδα
CookTekσαςΠΡΙΝσυνδέσετετοφιςτηςμονάδαςσεηλεκτρικήπρίζακαιπριν
προσπαθήσετεναθέσετετημονάδασελειτουργία.
• Μηναγγίξετετηνκεραμικήπλάκα(ήτοάνωμέροςτουCooktop)αμέσωςμετάτη
χρήση.Ηθερμότητααπότηνκοιλότηταθαμεταφερθείστηνκεραμικήπλάκα.Ωςεκ
τούτου,αυτήθαείναιπολύζεστήγιανατηναγγίξετε.
• Οιεργασίεςεπισκευήςτουπροϊόντοςαυτούπρέπειναπραγματοποιούνταιμόνο
απόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποεπισκευώνήαπόπροσωπικότηςCookTek.
Μηνεπιχειρήσετεναανοίξετετημονάδαήναεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασία
επισκευήςσεαυτήν.Γιαπληροφορίεςσχετικάμετιςεπισκευές,επικοινωνήστεμε
τηνCookTekστοντηλεφωνικόαριθμό+1214-379-6000.
• Ησυσκευήαυτήπρέπειναείναιγειωμένη.Συνδέστεμόνοσεσωστάγειωμένη
πρίζα.Πριντηλειτουργία,διαβάστετιςοδηγίεςγείωσηςκαιτιςαπαιτήσεις
ηλεκτρικήςεγκατάστασηςστησελίδα2τουπαρόντοςφυλλαδίου.Μη
χρησιμοποιείτεκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
●Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggio.
●Collocarel’unitàsuunasupercieasciutta,piana,rigida,stabileenoninammabile.
●Tenerel’unitàlontanadaaltrefontidicaloreelasciarealmeno5centimetridispazio
perconsentirelacircolazionedell’ariatuttointornoall’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all’impianto di
terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualicato in
caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsichequestocavodialimentazionesiacollegatosaldamenteall’unità
CookTekPRIMAdicollegarel’unitàallapresaelettricaeprimadimetterlainfunzione.
• Nontoccarelapiastradiceramica(olasuperciedelpianocottura)subitodopo
l’uso.Ilcaloredellapentolasitrasferisceallapiastradiceramica,rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
odalcentrodiassistenzaCookTek.Nontentarediaprirel’unitàodieseguire
interventidimanutenzionedialcuntipo.Perinformazionisull’assistenza,contattare
laCookTekalnumero+1214-379-6000.
ITALIAn
PlugtheIHWintoagrounded,single-phasereceptacle.ModelsIHW061-22/24will
runon100-120VACdrawinguptoamaximum1300W.ModelsIHW062-22/24will
runon200-240VACdrawingamaximumof1300W.ModelsIHW061-34/36/64/66will
runon100-120VACdrawingupto1800W.ModelsIHW062-34/36/64/66willrunon
200-240VACdrawingupto1800W.Checktheratingplateontheunittoverifycorrect
voltage and wattage. Voltages below 120VAC or 240VAC can result in less than rated
powerandslowerheatingtimes.Thisapplianceisdesignedforholdingfoodproducts
only.Note: for proper operation, an independent, dedicated circuit should be
used for units installed on a 15amp (120VAC) circuit, 2 1300W units installed
on a 20amp (120VAC) circuit, or up to 3 1300W or 2 1800W units installed on a
20amp (240VAC) circuit.
Tooperateallmodels:
• PressthePowerbuttontoturntheuniton.ThegreenLEDnexttothe
p o w e r b u t t o n w i l l i l l u m i n a t e . P r e s s t h e P o w e r b u t t o n w h e n y o u a r e 
nishedtoturntheunitoff.
• Tolockthecontrols,presstheLockbuttonthreetimes.TheredLEDto
the right of the lock button will illuminate to indicate the unit is locked.
Locking the unit will prevent temperature settings from being changed.
ThePowerbuttonwillcontinuetofunctionwhiletheunitislocked.
Tounlockthecontrols,pressthelockbuttonthreemoretimes.
Unplugging the unit when powered on will also unlock the unit.
• PresstheUpandDownArrowstoselectthedesiredtemperature.
Thedefaultpresetchoicesare:
• FahrenheitSettings:160,170,180,190
• CelsiusSettings:70,75,80,90
Additionaltemperaturesettingsareavailablebychangingthetemperatresettings
option.See“ChangingtheSetTemperature”onpage6.
Note: When the unit has been left on for 5 minutes without a pan in the well, the unit will enter Sleep
Mode. When in Sleep Mode, the temperature display will be blank and the POWER LED will ash.
If less than 1 hour has passed since the unit entered Sleep Mode, the unit will automatically exit
Sleep Mode when a pan of hot food is placed in the well. If more than 1 hour has elapsed, press any
button on the control panel to exit Sleep Mode.
• Place standard hotel pan(s) of appropriate depth in the unit.
• “F”or“C”willashinthedisplaywindowandtheHeatingLEDwillturnon.
• Whenthepanhasreachedtheselectedtemperature,the“F”or“C”
willstopashingandremainsolid.TheHeatingLEDwillturnoffandthe
AtTempLEDwillturnon.
• Thesettemperaturecanbeadjustedatanytimewhilethepanisinthe
unitbypressingtheUpandDownArrows.
• Whenapanisremovedfromtheunit,theHeatingandAtTempLEDswillturnoff
andthe“F”or“C”willturnonsolidinthedisplay.Theunitisnotheatingorholding
thesettemperaturewhenbothLEDsareoff.
• Whennishedusingtheunit,pressthePowerbuttontoturntheunitoff.
ThePowerLEDwillturnoff.Removethenpan(s)fromtheunit.Theunit
will remember the last temperature setting the next time it is powered on.
GENERAL OPERATION
SMARTEMP
TM
OPERATION
At Temp
Heating
background
• Startingwiththeunitoff,holddowntheUpArrowwhilepressingthe
Power button.
• UsetheDownArrowtoselectthedesiredscale.
• Press the Power button to save the selection.
• Note:Ifabuttonisnotpressedformorethanveminutes,theunitwillpoweroff,
keepingthepreviouslysettemperaturescale.
• Startingwiththeunitoff,holddowntheUpArrowandDown
Arrow while pressing the Power button.
• Usethearrowkeysuntilthetext“SETS”appearsinthedisplay.Press
the Lock button to select this feature.
• UsetheDownArrowkeytotogglebetweenthetwooptions“PART”
and“FULL.”PressthePowerbuttontosavetheselection.
• Selecting“PART”willmakeavailablethestandardsettemperatureslistedin
the“GeneralOperation”section.
• Selecting“FULL”willmakeagreaternumberofsettemperaturesavailable.
Thesettemperaturesavailablewiththisselectionare:
Fahrenheit: 150, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 200, 210, 220, 230,
240, 250
Celsius: 40, 50, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105, 110, 115, 120
• Note:Ifabuttonisnotpressedformorethanveminutes,theunitwillpoweroff,
keepingthepreviouslyselectedtemperaturesettings.
YourCookTekinductionholdingwelliseasytokeepclean.Besuretofollowthese
easyinstructions:
• TurntheunitOFFandremovetheplugfromanypoweroutletspriortocleaning.
• Whentheunitcools,wipeoffwithadampcloth.
• Tocleanthesurface,useamilddetergentorglasscleaningcream.
• Never immerse the holding well in water or put it in the dishwasher.
Tocleanthecontrolpanels:
• Controlpanelsshouldonlybecleanedwithadampcloth.
• Exposuretowaterspraymaycausecontrolpanelfailures.
• Controlpanelsshouldonlybemountedverticallyneverhorizontally.
• ControlpanelsareNOTwatertight.
145
VorInbetriebnahmedesCooktopverfahrenSiebittewiefolgt:
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,harte,stabileundnichtbrennbare
Fläche.
• HaltenSiedasGerätvonanderenWärmequellenfernundlassenSieumdasGerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
ZuIhrereigenenSicherheitdarfdasErdungskabelkeinesfallsvomStecker
abgetrennt,entferntoderinschadhaftemZustandverwendetwerden.BenutzenSie
fürIhrenCooktopniemalseinenSteckeradapterodereinVerlängerungskabel.
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. falls Sie noch fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
DiesesNetzkabelmussfestmitdemCookTekverbundensein,BEVORSiedasGerät
andieSteckdoseanschließenundesinBetriebnehmen.
• BerührenSiedieKeramikplatte(oderOberächedesCooktop)nichtunmittelbar
nachGebrauch.DieHitzederPfanneüberträgtsichaufdieKeramikplatte,diedann
ebenfallsheißwird.
• DiesesProduktdarfnurdurchbevollmächtigteWartungstechnikeroderdas
FachpersonalvonCookTekgewartetwerden.VersuchenSienicht,dasGerätzu
öffnenundselbstzuwarten.NähereInformationenzurWartungerhaltenSiebei
CookTekunterderRufnummer+1214-379-6000.
• DasGerätmussgeerdetwerden.DerSteckermussineineordnungsgemäß
geerdeteSteckdosegestecktwerden.VordemÖffnenlesenSiebittedie
AnweisungenzuSchutzkontakt/ErdungunddieAnforderungenandie
elektrischeInstallationaufSeite2diesesHandbuchs.VerwendenSiekein
Verlängerungskabel.
ΠρινθέσετετοCooktopσαςσελειτουργία,εκτελέστεταακόλουθα:
• Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίας.
• Τοποθετήστετημονάδασεμιαστεγνή,επίπεδη,σκληρή,σταθερήκαιμηεύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστετημονάδαμακριάαπόάλλεςπηγέςθερμότηταςκαιαφήστεκενό
τουλάχιστον2ίντσες(5εκατοστά)γιατηνκυκλοφορίατουαέρασταπλαϊνά,το
μπροστινόμέροςκαιτοπίσωμέροςτηςμονάδας.
Γιατηνασφάλειάσας,ποτέμηνκόψετε,αφαιρέσετεήαπενεργοποιήσετετην
ηλεκτρική(γείωση)σύνδεσηαπότοφις.Μηχρησιμοποιήσετεποτέπροσαρμογέαφις
ήκαλώδιοπροέκτασης(μπαλαντέζα)μετοCooktop.
GERMAN
GREEk
CHANGING THE TEMPERATURE SCALE (f/C)
CHANGING THE TEMPERATURE SETTINGS
CARE AND CLEANING
background
613
Turvallisuussyistääläkoskaanleikkaa,irrotataipurasähköliitoksia(maadoitusjohtoa)
pistokkeesta.Äläkoskaankäytäkeittotasonkanssasovitinpistokettataijatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä
maadoitusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista,ettätämävirtajohtoontiukastikiinnitettyCookTek:iinENNENlaitteen
pistokkeentyöntämistäpistorasiaanjaennenkäyttökokeilua.
• Äläkoskekeraamistalevyä(keittotasonpäällä)hetikäytönjälkeen.Astiankuumuus
siirtyykeraamiseenlevyynkuumentaensenliiankuumaksikoskettaa.
• TätätuotettasaahuoltaaainoastaanvaltuutettuhuoltopistetaiCookTekin
henkilökunta.Äläyritäavatalaitettajasuorittaasilleminkäänlaisiahuoltotoimia.
TietojahuollostasaatsoittamallaCookTekiinnumeroon+1214-379-6000.
• Tämälaitetäytyysuojamaadoittaa.Liitäainoastaanoikeinsuojamaadoitettuun
pistorasiaan.Ennenkäyttöäluemaadoitusohjeetjasähköasennusvaatimukset
tämänlehtisensivulta2.Äläkäytäjatkojohtoa.
Avantd’utiliserl’appareilCooktop,effectuerlesopérationssuivantes:
• Retirertouslesmatériauxd’emballage.
• Placerl’appareilsurunesurfacesèche,plane,solide,stableetnoninammable.
• Placerl’appareilàdistancedetouteautresourcesdechaleuretlaisserunespace
libred’aumoins5cm(2pouces)desdeuxcôtés,àl’avantetàl’arrièredecelui-ci
pourpermettrelacirculationdel’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallongeélectriqueavecl’appareilCooktop.
MISE EN GARDE : Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualié.
Avant de commencer :
S’assurerquelecâbled’alimentationestsolidementxéàl’appareilCookTekAVANT
deraccorderl’appareilàuneprisedecourantetd’essayerdelefairefonctionner.
• Nepastoucherlaplaquedecéramique(oulapartiesupérieuredel’appareil
Cooktop)immédiatementaprèsutilisation.Lachaleurdelacasserolesetransmetà
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretiendecetappareilnepeutêtreeffectuéqueparunréparateuragrééou
• parunmembredupersonneldeCookTek.Nejamaisessayerd’ouvrirl’appareilni
deleréparer.Pourdesinformationsconcernantl’entretien,contacterCookTekau
+1 214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordementàlaterre,ainsiquelesexigencesenmatièred’installationélectrique
gurantàlapage2duprésentmanuel.Nepasutiliserdecâblederallonge.
fRENCH
• Toenable/disablethetimerfeature,see“SettingtheTimer”below.
• If the timer is enabled, the timer will start counting when a pan is
placedontheunitandtheHeatingorAtTempLEDwillturnon.
• Thetimerwillcountuptothepresetinterval(inminutes).Whenthe
interval is reached, the unit will start to beep once per second to alert
theoperatorandash“DonE”onthedisplay.Theunitwillcontinueto
maintain the temperature of the pan when the timer is expired.
• Thetimerisresetwhenthepanisremovedfromtheunitandthe
HeatingorAtTempLEDturnsoff.Thenexttimeapanisplacedon
the unit the timer will start again from the beginning.
• Toviewtheelapsedtimefromwhenthepanwasplaceontheunit,
presstheLockbuttononce.Thiswilldisplaythetime(inminutes)
from when the pan was placed on the unit for 5 seconds. After 5
secondsthenormaltemperaturedisplaywillreturn.
TheIHWunitsareequippedwithatimeralarmthatcanbesettoalerttheoperator
when a pan has been in the unit for a period of time up to 240 minutes (4 hours).
Toenable/disablethetimer:
• Startingwiththeunitoff,holdtheDownArrowwhilepressingthe
Power Button.
• Releasethebuttonswhenthedisplaycomeson.UsetheUpand
D o w n A r r o w s t o t o g g l e t h r o u g h t h e o p t i o n s u n t i l t E n i s s h o w n o n 
thedisplay.PresstheLockButtononcetoselecttheenableoption.
• PresstheUpandDownarrowstotogglebetweenthetwosetting
o p t i o n s o n a n d o f f . W h e n t h e d e s i r e d o p t i o n i s d i s p l a y e d , p r e s s 
t h e L o c k B u t t o n o n c e t o e n t e r t h i s o p t i o n . T h e d i s p l a y w i l l a s h t h r e e 
times to indicate the option has been saved.
• Press the Power Button to exit this mode.
Tosetthetimerinterval:
• Startingwiththeunitoff,holdtheDownArrowwhilepressingthe
Power Button.
• Releasethebuttonswhenthedisplaycomeson.UsetheUpand
DownArrowstotogglethroughtheoptionsuntil“tInt”isshownon
thedisplay.PresstheLockButtontoselecttheintervaloption.
• PresstheUpandDownArrowstoincreaseordecreasethe
amountoftimedesiredforthetimerinterval.Whenthedesired
time(displayedinminutes)isshown,presstheLockButtontoenter
thisoption.Thedisplaywillashthreetimestoindicatetheoption
has been saved.
• Press the Power Button to exit this mode.
TIMER OPERATION
SETTING THE TIMER
Heating
Heating
At Temp
At Temp
background
Doehetvolgendevoordatuuwkooktopgaatgebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zethettoestelopeendroge,vlakke,harde,stabieleenonbrandbareondergrond
• Houdhettoesteluitdebuurtvananderewarmtebronnenenzorgdateraande
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden,verwijderenofuitschakelen.Gebruiknooiteenaangepastestekkerofeen
verlengsnoer met de kooktop.
WAARSCHUWING: Een verkeerd geaarde stekker kan u een elektrische schok
bezorgen. Raadpleeg een erkende elektricien als u vragen heeft over deze
aardingsinstructies.
Voordat u begint:
ControleereerstofditsnoerstevigaanuwCookTek-apparaatisbevestigdVOORDAT
u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt en u probeert het te gebruiken.
• Raak de keramische plaat (of de bovenkant van de kooktop) nooit onmiddellijk na
gebruikaan.Dehittevandepanwordtopdekeramischeplaatovergebrachtzodat
deze heet is bij aanraking.
• Ditproductmaguitsluitendwordengerepareerddooreengeautoriseerd
servicebedrijfofdoorpersoneelvanCookTek.Probeernietomhettoestelopente
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatiecontactopmetCookTekop001-214-379-6000.
• Dittoestelmoetwordengeaard.Alleenaansluitenopeengoedgeaardstopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluitingoppagina2vanditboekje.Gebruikgeenverlengsnoer.
Ennenkeittotasonkäyttöätoimiseuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidälaiteerossamuistalämmönlähteistäjajätälaitteensivuille,eteenjataakse
vähintään10cm(2tuumaa)vapaatilaailmallekiertää.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM
PAN COMPATIBILITy AND USE
DUTCH
fINNISH
127
• Units are designed to work with standard stainless steel hotel and gastronorm
pans.
• Pansmustbeofproperdepthtoalwaysmakebottomcontactwiththetemperature
sensors.
• Twosectionunitswithtwotemperaturesensorsaredesignedtoworkwithhalfand
full size pans.
• Threesectionunitswiththreesensorsaredesignedtoworkwith1/3sizepans.If
usedwith1/2sizepans,themiddlesectionmustbeturnedofftoavoidoverheating
of pans. If used with full size pans, all these sections should be set to the same
temperature.
• Threesectionunitswithsixsensorsaredesignedfor1/3and1/6sizepans.1/6th
sizepansmustalwaysbeusedinpairspersection,butotherwisemaybemixed
with1/3sizepans.Ifusedwith1/2sizepans,themiddlesectionmustbebeturned
off to avoid overheating of pans. If used with full size pans, all three sections should
besettothesametemperature.Rememberwhenusing1/6sizepansthatthey
sharea1/3sizeheatingzone,andtemperatureissetforthezone,andwillbe
commontoboth1/6pans.Itisadvisabletokeepboth16hpansinazonesimilarly
lledtooptimizeperformance.
WARNING: Whenoperatingthisappliance,strictlyadheretothefollowing
safetyprecautionstoreducetheriskofburns,electricshock,re,injury,and
damagetoapplianceorpropertynearappliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• Thisappliancemustbegrounded.Connectonlytoaproperlygroundedoutlet.See
“GroundingInstructions”onpage2.DONOT use an extension cord.
• Installorlocatethisapplianceonlyinaccordancewiththeprovidedinstallation
instructions on page 2 of this manual.
• Keepapplianceawayfromperson(s)withreducedphysical,sensory,ormental
capabilitiesunlesssupervised/instructedonhowtoproperlyusetheappliance.
• Keepchildren8yearsandyoungerawayfromtheappliancewheninoperation.
Children8yearsandabovemayusetheappliancewithproperadultsupervision.
• DONOTallowchildrentocleanorperformmaintenanceonthisappliancewithout
adultsupervision.DONOTallowchildrentoplaywiththisappliance.
• Alwaysunplugtheapplianceimmediatelyafteruseandallowforcoolingtimeif
handling, transporting, or storing.
• Todisconnecttheappliance,pressthePOWERbuttonandwaitfortheLEDtono
longerbeilluminated.Youmaythenremovetheplugfromtheoutlet.
• DONOTusetheholdingwell’ssurfaceforstoragepurposes.
• Neverheatemptycookware.Doingsomaydamagetheunitorcookwareand
overheattheunit.Whenoverheatingoccurs,anerrorcodewillashonthedisplay
andtheunitwillshutitselfoffautomatically.Whenthetemperaturereturnstonormal,
the unit can be used again.
• ThecookwareintheappliancewillheatcontinuouslyaslongasthepowerisON.
Thecookwarewillbehotandcautionshouldbeexercisedwhenworkingonornear
the appliance.
• ThisproductmayonlybeservicedbyanauthorizedserviceagentorbyCookTek
personnel. DONOTattempttoopentheunitorperformserviceofanykind.For
serviceinformation,contactCookTekat+1(214)379-6000.
IMPORTANT INfORMATION AND SAfETy PRECAUTIONS
AllIHWCut-Out
Dimensions
Inches mm
A 20.625 524
B 12.625 321
Control Box
Dimensions
Inches mm
A 3.81 97
B 2.25 57
C 1.02 26
Control Box Cut-Out
Dimensions
Inches mm
D 2.9 74
E 2.25 57
A
B
A
B
C
D
E
background
Clearance: Besuretoallowforaminimumclearanceof2”(51mm)betweenall
sidesofthehousingandanysurfaceorobstacle,and6”(152mm)betweenthe
bottomofthehousingandanysurfaceorobstacle.Theholdingwellrequires
6-inch
2
(3870 mm
2
)offreeairspacewithin8”(203mm)ofthetopofcabinet,and
within24”(610mm)ofeachunit.Ventingcanbeslotsorholesasdesired.Ifthe
ambient air temperature is above 110
o
F (43.3
o
C),theunitmaynotfunctionproperly.
Dimensions
• DONOTusetheholdingwellforanythingotherthanitsintendeduseasdescribed
inthismanual.Thisunitisdesignedtoheatfoodandisnotintendedforlaboratory
or industrial use.
• TheCookTekholdingwellcomeswithastand-alone(notbuilt-in)controlboxforunit
operation.UseONLYthecontrolboxthatcomeswiththeunittoavoidanypossible
operation hazards.
• DONOTuseanyappliancethathasadamagedcordorplug,oronethathas
malfunctionedorbeendamaged.Consultthewarrantyatwww.cooktek.com/
warranty-serviceandfollowinstructionsforservice.
• TheIHWmodelsaredesignedtousestandardhotelandgastronormpans.DONOT
useanyhotelorgastronormpansmallerthanthe1/6size.
• DONOTuseanyaccessoriesorattachmentsthatarenotrecommendedbythe
manufacturer.Useofunapprovedaccessoriesmaycauseinjuriesandvoidthe
warranty.
• DONOTletthepowercordtouchhotsurfacesorhangovertheedgeofthecounter.
• DONOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• DONOTputfoodorunopenedcansontheholdingwell’ssurface.
• DONOTleavetheapplianceunattendedwhileinuse.
• Intheunlikelyeventofagreasere,smotheramebycoveringcookwarewitha
tight-ttinglid,cookiesheet,orattray.DONOTUSEWATER.Whenthereis
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturerpriortooperatingCookTekinductionequipment.Theelectro-magnetic
eldmayinterferewiththeproperfunctionofthepacemaker.
• Turnofftheholdingwelloffaftereachuse.
• Keeptheholdingwellawayfrommetallicsurfaces,gasandelectricranges,and
openames.DONOTplace in the oven. If the ambient air temperature is above
110
o
F (43
o
C),theunitmaynotfunctionproperly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
astheymaygethotifplacedneartheunit’ssurface.
• DONOTplacealuminumfoilorplasticobjectsontheholdingwell’ssurface.
• DONOTusetheholdingwellnearafaucet,swimmingpool,sink,orotherareas
where water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate
controlled environment.
• DONOTstrikeordamagetheholdingwell.DONOTputtheunitinyourluggage.
Throwingordroppingtheunitcandamagetheinternalcomponentsorcrack
it,voidingyourwarranty.Iftheholdingwellbecomescracked,unplugtheunit
immediatelyanddonotuseit.
• DONOTobstruct,block,oralteropeningsorholesintheholdingwellhousing.DO
NOTstickforeignobjectsintotheseopenings.
• DONOTuseawaterjettocleantheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agent,orasimilarlyqualiedperson.
Pleasevisitwww.cooktek.com/warranty-serviceforCookTekWarrantyinformation.
CLEARANCE AND DIMENSIONS
WARRANTy STATEMENT
811
2-SensorIHWDimensions
IHW061-22 IHW061-24 IHW062-22 IHW62-24
Inches mm Inches mm Inches mm Inches mm
A 21.75 552 21.75 552 21.75 552 21.75 552
B 13.75 349 13.75 349 13.75 349 13.75 349
C 6.23 158 7.77 197 6.4 163 7.8 198
D 20.1 511 20.1 511 20.3 516 20.3 516
3-SensorIHWDimensions
IHW061-34 IHW061-36 IHW062-34 IHW062-36
Inches mm Inches mm Inches mm Inches mm
A 21.75 552 21.75 552 21.75 552 21.75 552
B 13.75 349 13.75 349 13.75 349 13.75 349
C 7.73 196 9.75 248 7.73 196 9.75 248
D 20.18 513 20.18 513 20.18 513 20.18 513
6-SensorIHWDimensions
IHW061-64 IHW061-66 IHW062-64 IHW062-66
Inches mm Inches mm Inches mm Inches mm
A 21.75 552 21.75 552 21.75 552 21.75 552
B 13.75 349 13.75 349 13.75 349 13.75 349
C 7.84 199 9.83 250 7.84 199 9.83 250
D 20.18 513 20.18 513 20.18 513 20.18 513
B
A
C
D
B
A
C
D
B
A
C
D
(Continued on next page...)
background
109
Intheeventofapossiblemalfunction,yourCookTekholdingwellwilldisplayan
errorcodeonthealphanumericdisplay.Somemodelswillbeepaspecicnumberof
times,indicatedbytheerrorandashthelightsonthecontrolbox.Pleaseconsultthe
followingtablewhenencounteringanerrorcode.Toreseterrorconditions,remove
the pan from the unit and press the Power button, or unplug the unit.
Error Error Cause Displayed Message Troubleshooting
1 Broken temperature
sensor.
E-01 Servicerequired.
2 Broken temperature
sensor. Pan temperature
is too high.
E-02 Removeanypansfrom
the holding well surface
andletcool.Turnunit
off and on to reset error.
If problem persists,
contact service provider.
3 Over current (peak). E-03 Trydifferentcookware.
Servicemaybe
required.
6 Highlinevoltage. E-06 Toreset,unplugunit,
wait 5 seconds, and
plug in again. If problem
persists, have an
electrician monitor the
line voltage.
7 Hardwarefailure. E-07 Servicerequired.
8 Zerocrosserror. E-08 Turnunitoff,thenon.
Plug unit into outlet on
different circuit breaker.
If problem persists,
service is required on
device.
13 User interface error. E-13 Check control panel
connection,cyclepower.
Servicerequired.
16 Critical error. E-16 Call dealer for service.
Servicerequired.
Symptom Error Cause Displayed Message
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate receptacle
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Useinductionefcientpan.
• Center pan.
Drywell
suddenlystops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Safetyshut-off
engaged.
• Assurepropervoltage/powerlevels.
• Makesurethedrywellisnot
sharing a circuit with electrical
devicesotherthanCookTekholding
well units.
• Thesafetyshut-offwillengageif
anemptypanisleftontheholding
well surface while the unit is working
at full power. Make sure that the
holdingwellsurfaceisclear.Wait
15-20 minutes for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcientpanin
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DONOTuseextensioncords.
Extensioncordsmayaffect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the holding well
is not sharing a circuit with other
electrical devices.
Pan heats
unevenly,does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Panbottommaynot
beatenough.
• Pan not centered.
• Pan diameter is less
than7”(178mm).
• Useinductionefcientpan.
• Useatterpan.
• Center pan.
• Usealargerinductionefcientpan.
TROUBLESHOOTING ERROR CODES

Specifications

CookTek 638201 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products