Klarstein 10035535 Azura Desk Bike Exercise Bike

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualAzura Desk Bike Exercise Bike

This is the main product document for model 10035535.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
10035534 10035535 10037861
Azura Desk Bike
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d‘exercice
Cyclette
background
background
3
DE
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Funktionen des Trainingscomputers 11
Pege und Wartung 13
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller 14
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit
und die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht
gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung
sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberäche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden
durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung,
wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das
Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einuss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie
zwingen einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.
Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut
werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen oder Kleidung, welche Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
background
5
DE
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und
gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche, welche vom Gerät
ausgehen hören, stoppen Sie augenblicklich die Verwendung. Verwenden
Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls
Hilfe einer weiteren Person.
Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel… etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor
jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand
wieder hergestellt haben.
Halten Sie das Netzstromkabel fern von Wärmequellen.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, welche nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den
Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 100 kg.
background
6
DE
EINZELTEILE
background
7
DE
ZUSAMMENBAU
1
Befestigen Sie den hinteren Stibilisator (3F) mit 2 Unterlegscheiben (28) und 2 Muttern (29) am
Hauptrahmen (1).
background
8
DE
2
Befestigen Sie das linke Pedal (7L) an der linken Kurbel und ziehen Sie die Mutter (82) im
Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel fest.
Befestigen Sie das rechte Pedal (7R) an der rechten Kurbel und ziehen Sie die Mutter (82) im
Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel fest.
background
9
DE
3
Befestigen Sie den Sattel (6) mit 3 Unterlegscheiben (33) und 3 Muttern (34) an der oberen
Sattelstütze (5).
Setzen Sie die obere Sattelstütze (5) auf den Hauptrahmen, stellen Sie die gewünschte Höhe
ein und xieren Sie die Sattelstütze mit dem Schnellspannknopf (14).
background
10
DE
4
Befestigen Sie den Lenker mit 2 Schrauben (80), 2 Unterlegscheiben (62) und 2 Muttern (81)
an der oberen Sattelstütze (5).
Überprüfen Sie noch einmal, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie
das Gerät benutzen.
background
11
DE
FUNKTIONEN DES TRAININGSCOMPUTERS
Benutzen Sie die MODE-Taste, um zwischen den Funktionen zu wählen.
Halten Sie die MODE-Taste lange gedrückt, um alle Daten (bis auf ODO) auf
wieder auf 0 zurückzusetzen.
SCAN
Drücken Sie MODE, um zur SCAN-Funktion zu gelangen.
Die Anzeige wechselt automatisch im 6-Sekunden-Takt
zwischen allen verfügbaren Funktionsanzeigen.
SPEED
Anzeige der aktuellen Geschwindigkeit. Sobald
der Computer ein Signal empfängt, wird die
Geschwindigkeit angezeigt. Wenn länger als 4
Sekunden kein Signal empfangen wird, stoppt die
Anzeige. Der darstellbare Bereich liegt zwischen
0,0-999,9 km/h.
DIST
Anzeige der Trainings-Distanz. Sobald der Computer ein
Signal empfängt, wird die Distanz gezählt. Wenn länger
als 4 Sekunden kein Signal empfangen wird, stoppt
die Zählung. Der darstellbare Bereich liegt zwischen
0,0-9999 km.
TIME
Anzeige der Trainings-Dauer. Sobald der Computer ein
Signal empfängt, wird die Zeit gezählt. Wenn länger
als 4 Sekunden kein Signal empfangen wird, stoppt die
Zählung. Der darstellbare Bereich liegt zwischen 0:00-
99:59.
ODO
Anzeige der insgesamt zurückgelegten Strecke seit
Inbetriebnahme. Wird beim Batteriewechsel gelöscht.
Der darstellbare Bereich liegt zwischen 0,0-9999 km.
CAL
Anzeige der bisher verbrauchten Kalorien. Sobald der
Computer ein Signal empfängt, werden die Kalorien
gezählt. Wenn länger als 4 Sekunden kein Signal
empfangen wird, stoppt die Zählung. Der darstellbare
Bereich liegt zwischen 0-999,9 kcal.
background
12
DE
Hinweise zur Benutzung des Trainingscomputers
Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet sich die Anzeige nach 4-5
Minuten automatisch ab.
Wenn ein Signal ankommt wird, schaltet sich die Anzeige automatisch
wieder ein.
Wenn die Anzeige im eingeschalteten Zustand schwach oder unscharf
ist, ersetzen Sie sie die Batterien. Für den Trainingscomputer werden zwei
spezielle AAA-Batterien benötigt.
Bitte ersetzen Sie die Batterie des Senders, wenn die Daten instabil sind.
Für den Sender benötigen Sie CR2032/3V Batterie. Den Sender nden sie
unterhalb des Widerstandsreglers am Hauptrahmen.
background
13
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberächen von Schweiß und Staub zu säubern.
Entnehmen Sie die Batterie des Bedienfelds, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauage etc.
Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 16
Single Parts 18
Assembly 19
Functions of the Training Computer 23
Care and Maintenance 25
Hints on Disposal 26
Producer 26
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure
optimum performance and safety. This is manual should be kept available for
future reference. For product improvement, the company reserves the right to
change the design and specication at any time without prior notice. Pictures
are for reference use only and may differ from the actual product.
Please keep this manual in a safe place for your reference when
necessary.
Please do not assembly or use this equipment until you read this manual
thoroughly & carefully. The safety and efciency only can be achieved
when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is
your responsibility to ensure that all the users are informed of all the
warnings and precautions.
For totally safe use, a stable , leveled surface is required. Protect your
oor with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as
swimming pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at
least 0.6meter of free space all around it.
Before starting any exercise program you must consult your doctor to
determine if you have any physical or health conditions that could create
a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication that
affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can
damage your health. Stop exercising if you experienced any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If
you do experience any of these conditions you must consult your doctor
before continuing with your exercise program.
Do not workout immediately after meals.
Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be
assembled and used by adults only.
The equipment is designed for home use only.
The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for
exercises indicated in the training instructions
Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,
Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or that
may restrict or prevent movements.
Keep your back straight while exercising.
background
17
EN
Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts &
bolts are securely tightened.
For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not
exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk.
Always use the equipment as indicated. If you nd any defective
components while assembling or checking the equipment ,or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop
immediately. Do not use the equipment until the problem has been solved.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not
to injure your back. always use proper lifting techniques and /or seek
assistance if necessary.
All moveable accessories(e.g. pedal, handlebar, saddle...etc.) require
weekly maintenance. Check them before use every time. If anything
broken or loose, please x them immediately. You may continue using
them only after they return to good conditions.
Keep power cord away from heat sources.
Do not insert or drop any object into any opening.
Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces
down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use
solvents.
Do not use the exercise bike in any location that is not temperature
controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors.
Use the equipment only as described in this manual.
Incorrect repair and structural modications(e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger the safety of the user.
This product is not designed for use by persons (including children) who
have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no
experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Before use, check the voltage on the device badge. Only connect the
device to sockets that correspond to the voltage of the device.
Note: Maximum weight of the user is 100 kg.
background
18
EN
SINGLE PARTS
background
19
EN
ASSEMBLY
1
Attach the rear stibiliser (3F) to the main frame (1) with 2 washers (28) and 2 nuts (29).
background
20
EN
2
Attach the left pedal (7L) to the left crank and tighten the nut (82) clockwise with a spanner.
Attach the right pedal (7R) to the right crank and tighten the nut (82) clockwise with a wrench.
background
21
EN
3
Secure the saddle (6) to the upper seat post (5) with 3 washers (33) and 3 nuts (34).
Place the upper seat post (5) on the main frame, adjust to the desired height and secure the
seat post with the quick release button (14).
background
22
EN
4
Secure the handlebars to the upper seat post (5) with 2 bolts (80), 2 washers (62) and 2 nuts
(81).
Check once again that all bolts and nuts are tightened before using the device.
background
23
EN
FUNCTIONS OF THE TRAINING COMPUTER
Use the MODE button to select between the functions. Press and hold the
MODE button for a long time to reset all data (except ODO) to 0.
SCAN
Press MODE to access the SCAN function. The display
automatically changes every 6 seconds between all
available function displays.
SPEED
Display of the current speed. When the computer
receives a signal, the speed is displayed. If no signal is
received for more than 4 seconds, the display stops.
The range that can be displayed is between
0.0-999.9 km/h.
DIST
Display of the training distance. When the computer
receives a signal, the distance is counted. If no signal is
received for more than 4 seconds, counting stops. The
displayable range is between 0.0-9999 km.
TIME
Display of the training duration. When the computer
receives a signal, the time is counted. If no signal is
received for more than 4 seconds, counting stops. The
displayable range is 0:00-99:59.
ODO
Display of the total distance travelled since start-up. It
is cleared when the battery is changed. The displayable
range is between 0.0-9999 km.
CAL
Display of the calories consumed so far. When the
computer receives a signal, the calories are counted.
If no signal is received for more than 4 seconds, the
counting stops. The displayable range is 0-999.9 kcal.
background
24
EN
Notes on using the training computer
If there is no signal, the display will automatically turn off after 4-5
minutes.
When a signal is received, the display automatically turns on again.
If the display is weak or blurred when turned on, replace the batteries. Two
special AAA batteries are required for the training computer.
Please replace the transmitter battery if the data is unstable. For the
transmitter you need CR2032/3V battery. The transmitter is located below
the resistance control on the main frame.
background
25
EN
CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all training machines with mechanical, moving components,
screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that
you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable
key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the
surfaces from sweat and dust.
When you don’t use the exercise bike for a long time, please take out the
console battery to avoid running out of battery.
Often clean the exercise bike with clean cloth to keep the clean
appearance.
The safety level of the equipment only can be maintained if it is regularly
examined for damage and or /wear and tear.(e.g. handle bar, pedals and
seat ...etc.).It is vital that any faulty parts are replaced and the it is not
used until completed repaired.
Regularly check that the elements fastened with nuts and bolts are
correctly tightened.
Remember regularly to grease moving parts.
Special attention to the component, most of them are susceptible to wear
like brake system, foot pad etc.
As sweat is very corrosive, do not allow it to come into contact with the
enameled or chromed parts of the equipment, particularly the computer.
Immediately wipe the equipment after using. The enameled parts can be
cleaned using a damp sponge. All aggressive or corrosive products must
be avoided.
Storing the equipment in a clean and dry environment away from children.
background
26
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailled information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local
rules on separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 28
Componentes 30
Montaje 31
Funcionamiento del ordenador de entrenamiento 35
Cuidado y mantenimiento 37
Retirada del aparato 38
Fabricante 38
background
28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el
aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las
características del producto pueden variar ligeramente de las representadas
en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.
Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en
cualquier momento.
Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones.
La seguridad y la ecacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha
montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos.
Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las
advertencias y medidas de precaución.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un
uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en
entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia
de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un
reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico
o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o
impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su
médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia
cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o
excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento
inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión
en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas.
Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un
médico antes de continuar con el entrenamiento.
No entrene inmediatamente después de comer.
Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y
mascotas lejos del aparato.
Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato
únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de
instrucciones.
Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas
sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar
movimientos.
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
background
29
ES
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y
todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no
exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o
si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el
entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el
problema.
Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su
espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite
ayuda, si es necesario.
Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener
un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato.
Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a
utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de
mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto
con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice
disolventes.
No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes,
verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de
uso.
Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato
(por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en
peligro a los usuarios.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados
con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un
supervisor responsable de ellos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del
dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la
tensión del aparato.
Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.
background
30
ES
COMPONENTES
background
31
ES
MONTAJE
1
Fije el estabilizador trasero (3F) con 2 arandelas (28) y 2 tuercas (29) a la estructura
principal (1).
background
32
ES
2
Fije el pedal izquierdo (7L) a la biela izquierda y apriete la tuerca (82) en sentido horario con
una llave.
Fije el pedal derecho (7R) a la biela derecha y apriete la tuerca (82) en sentido horario con una
llave.
background
33
ES
3
Fije el sillín (6) con tres arandelas (33) y tres tuercas (34) al soporte superior del sillín (5).
Coloque el soporte del sillín (5) a la estructura principal, ajuste la altura deseada y je el soporte
del sillín con el pin de ajuste rápido (14).
background
34
ES
4
Fije el manillar con 2 tornillos (80), 2 arandelas (62) y 2 tuercas (81) al soporte superior del
sillín (5).
Compruebe otra vez si todos los tornillos y tuercas están bien apretados antes de utilizar el
aparato.
background
35
ES
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR DE
ENTRENAMIENTO
Utilice el botón MODE para elegir una de las funciones. Mantenga pulsado el
botón MODE para restablecer todos los datos (excepto ODO) a 0.
SCAN
Pulse MODE para acceder a la función SCAN. El
monitor cambia automáticamente cada 6 segundos y
muestra alternamente todas las funciones disponibles.
SPEED
Indica la velocidad actual. En cuanto el ordenador
recibe una señal, se muestra la velocidad. Si no se ha
recibido ninguna señal en 4 segundos, la pantalla se
detiene. El rango que se puede visualizar se sitúa entre
0,0-999,9 km/h.
DIST
Muestra la distancia recorrida. En cuanto el ordenador
reciba una señal, comienza a contarse la distancia.
Si no se ha recibido ninguna señal en 4 segundos, la
cuenta se detiene. La distancia visualizable se sitúa
entre 0,0-9999 km.
TIME
Muestra la duración del entrenamiento. En cuanto
el ordenador reciba una señal, comienza a contarse
el tiempo. Si no se ha recibido ninguna señal en 4
segundos, la cuenta se detiene. El rango visualizable se
sitúa entre 0:00-99:59.
ODO
Muestra la distancia total recorrida desde el primer
uso. Se borrará cuando sustituya las pilas. La distancia
visualizable se sitúa entre 0,0-9999 km.
CAL
Muestra las calorías consumidas. En cuanto el
ordenador reciba una señal, se cuentan las calorías.
Si no se ha recibido ninguna señal en 4 segundos, la
cuenta se detiene. El rango visualizable se sitúa entre
0,0-999,9 kcal.
background
36
ES
Indicaciones de uso del ordenador de entrenamiento
Si no se recibe ninguna señal, el monitor se apaga automáticamente
transcurridos 4-5 minutos.
En el momento en que se reciba una señal, el monitor volverá a
encenderse automáticamente.
Si el monitor encendido no se visualiza nítidamente, sustituya las
pilas. Para el ordenador de entrenamiento se necesitan dos pilas AAA
especiales.
Sustituya la pila del emisor si los datos son inestables. Para el emisor
necesitará una pila CR2032/3V. El emisor se encuentra en la parte de
abajo del regulador de resistencia, en la estructura principal.
background
37
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con
componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que
se aojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos
controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si
fuera necesario. Limpie regularmente el aparato de entrenamiento con un
paño húmedo para mantener las supercies libres de sudor y polvo.
Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener una
apariencia limpia.
El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia
regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej.
en pedales, manillares, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas
dañadas y utilizar el aparato solo cuando se haya nalizado dicha
reparación.
Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas están bien jados.
Engrase todas las piezas móviles.
Controle especialmente todos los componentes que tiendan a
desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las
piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el
ordenador. Después de su uso, limpie inmediatamente el aparato. Las
partes esmaltadas del aparato pueden limpiarse con una esponja
húmeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la
hora de la limpieza.
Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los
niños.
background
38
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces
rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas
a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir
el consumo de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación de
su país que regula la retirada y eliminación de las pilas
y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme
a la ley, protege el medio ambiente y a las personas
frente a posibles riesgos para la salud.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
39
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 40
Pièces détachées 42
Assemblage 43
Fonctions de l‘ordinateur d‘entraînement 47
Entretien et maintenance 49
Conseils pour le recyclage 50
Fabricant 50
background
40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-
le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer
légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des
modications sans préavis.
Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer à
tout moment.
Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode
d‘emploi. La sécurité et l‘efcacité de l‘appareil ne peuvent être garanties
que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil
sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.
Lappareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir
l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas
l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La
distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.
Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin
pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui
pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant
l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils de
votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui
affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de
cholestérol.
Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié
ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des
symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression
dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufement extrême,
vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez
immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.
Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.
Lappareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et
les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.
Lappareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.
Lappareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé
que pour les exercices indiqués dans le manuel.
Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors
de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient
se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient
restreindre votre liberté de mouvement.
Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.
background
41
FR
Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et
boulons sont bien serrés.
Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et
n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque.
Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez des
pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si vous
entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours d‘utilisation,
cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil tant que le
problème n‘est pas résolu.
Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne
pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui
préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent
être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation.
Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce
correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de
l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.
Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de déplacer
ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces avec un
nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de solvants.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un garage,
une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
Une réparation incorrecte eta des modications structurelles (telles que le
retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger
l‘utilisateur de l‘appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales
et physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés
avec les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable
responsable.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez
l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Remarque : poids maximal de l‘utilisateur : 100 kg.
background
42
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
background
43
FR
ASSEMBLAGE
1
Fixez le stabilisateur arrière (3F) avec 2 rondelles (28) et 2 écrous (29) au châssis principal (1).
background
44
FR
2
Attachez la pédale gauche (7L) à la manivelle gauche et serrez l'écrou (82) dans le sens des
aiguilles d'une montre avec une clé.
Fixez la pédale droite (7R) à la manivelle droite et serrez l'écrou (82) dans le sens des aiguilles
d'une montre avec une clé.
background
45
FR
3
Fixez la selle (6) à la tige de selle supérieure (5) avec 3 rondelles (33) et 3 écrous (34).
Placez la tige de selle supérieure (5) sur le cadre principal, ajustez la hauteur souhaitée et xez
la tige de selle avec le bouton de déverrouillage rapide (14).
background
46
FR
4
Fixez le guidon avec 2 vis (80), 2 rondelles (62) et 2 écrous (81) à la tige de selle supérieure (5).
Vériez à nouveau que toutes les vis et écrous sont correctement serrés avant d'utiliser
l'appareil.
background
47
FR
FONCTIONS DE L‘ORDINATEUR
D‘ENTRAÎNEMENT
Utilisez la touche MODE pour choisir entre les fonctions. Maintenez la touche
MODE pendant un long moment pour réinitialiser à nouveau toutes les
données (sauf ODO) à 0.
SCAN
Appuyez sur MODE pour accéder à la fonction SCAN.
L'afchage bascule automatiquement entre tous
les afchages de fonctions disponibles toutes les 6
secondes.
SPEED
Afchage de la vitesse actuelle. Dès que l'ordinateur
reçoit un signal, la vitesse s'afche. Si aucun signal n'est
reçu pendant plus de 4 secondes, l'afchage s'arrête. La
plage d'afchage est comprise entre 0,0-999,9 km/h.
DIST
Afchage de la distance d'entraînement. Dès que
l'ordinateur reçoit un signal, la distance est comptée. Si
aucun signal n'est reçu pendant plus de 4 secondes, le
comptage s'arrête. La distance afchable est comprise
entre 0,0 et 9 999 km.
TIME
Afchage de la durée de l'entraînement. Dès que
l'ordinateur reçoit un signal, le temps est compté. Si
aucun signal n'est reçu pendant plus de 4 secondes,
le comptage s'arrête. La plage afchable est comprise
entre 0:0099:59.
ODO
Afchage de la distance totale parcourue depuis la mise
en service. S'efface au changement de pile. La plage
afchable est comprise entre 0,0-9999 km.
CAL
Afchage des calories consommées jusqu'à présent.
Dès que l'ordinateur reçoit un signal, les calories sont
comptées. Si aucun signal n'est reçu pendant plus de 4
secondes, le comptage s'arrête. La plage afchable est
comprise entre 0 et 999,9 kcal.
background
48
FR
Remarques sur l‘utilisation du cardio (ordinateur d‘entraînement)
S‘il n‘y a pas de signal, l‘écran s‘éteint automatiquement après 4-5
minutes.
Lorsqu‘un signal est reçu, l‘écran se rallume automatiquement.
Si l‘afchage est sombre ou ou lorsque l‘appareil est sous tension,
remplacez les piles. Deux piles AAA sont nécessaires pour le cardio.
Veuillez remplacer la pile de l‘émetteur lorsque les données sont
instables. Il vous faut une pile CR2032 / 3V pour l‘émetteur. Vous pouvez
trouver l‘émetteur sous le régulateur de résistance sur le châssis principal.
background
49
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des
pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se
desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons
donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec
une clé appropriée. Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon
humide pour en retirer la sueur et la poussière.
Nettoyez régulièrement l‘appareil avec un chiffon propre pour conserver
un aspect propre.
L‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil ne peut être garantie que si
le bon état et le niveau d‘usure de l‘appareil sont régulièrement vériés
(par exemple les poignées, les pédales, la selle, etc.). Il est essentiel
de remplacer les pièces endommagées de l‘appareil et de ne réutiliser
l‘appareil qu‘après réparation.
Vériez régulièrement que les vis et les écrous sont correctement serrés.
Lubriez les pièces mobiles régulièrement.
Portez une attention particulière aux composants plus sensibles à l‘usure,
tels que le système de freinage, le repose-pied, etc.
La sueur étant très agressive, elle ne doit pas entrer en contact avec
les parties émaillées ou chromées de l‘appareil, en particulier avec
l‘ordinateur. Essuyez l‘appareil immédiatement après utilisation. Les
parties émaillées peuvent être nettoyées avec une éponge humide. Pour
le nettoyage, évitez tous les produits agressifs ou corrosifs.
Rangez l‘appareil dans un environnement propre et sec, hors de portée
des enfants.
background
50
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie
que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique
(poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne
peuvent être jetés dans les poubelles domestiques
courantes. Renseignez-vous concernant les règles
appliquées pour la collecte d’appareils électriques et
électroniques. Conformez-vous aux réglementations
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec
les ordures ménagères. Le respect des règles de
recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage
contre les conséquences négatives possibles. Le
recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des
matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à
la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles.
La mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 52
Componenti singoli 54
Assemblaggio 55
Funzioni del computer di allenamento 59
Pulizia e manutenzione 61
Smaltimento 62
Produttore 62
background
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del
dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del
prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate
nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modiche senza
preavviso.
Conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro, in modo da poterlo
consultare in ogni momento.
Procedere al montaggio del dispositivo solo dopo aver letto l’intero
manuale d’uso. La sicurezza e l’efcacia del dispositivo sono garantite
solo in caso di montaggio corretto e a regola d’arte e in un contesto di
utilizzo appropriato. È responsabilità dell’acquirente garantire che tutti
gli utilizzatori del dispositivo siano informati riguardo alle avvertenze di
sicurezza e alle misure a cui è necessario prestare attenzione.
Il dispositivo deve essere posizionato sua una supercie piana e stabile
per poter essere utilizzato in sicurezza. Per proteggere il pavimento,
utilizzare un tappetino. Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi, ad
es. vicino a piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno al dispositivo
deve essere di almeno 0,6 metri.
Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare assolutamente
un medico, per assicurarsi di non avere problemi sici o di salute che
potrebbero rappresentare un rischio per il vostro benessere o la vostra
sicurezza attraverso l’uso del dispositivo o che potrebbero impedire il
corretto utilizzo del dispositivo. Il parere del medico è di importanza vitale
se si assumono medicinali che inuiscono sul battito cardiaco, sulla
pressione sanguigna o sul tasso di colesterolo.
Prestate attenzione ai segnali del vostro corpo. Un allenamento errato o
eccessivo può essere dannoso per la salute. Interrompere l’allenamento
se dovesse comparire uno dei seguenti sintomi: dolore, sensazione
di pressione sul petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza
di ato, giramenti di testa o nausea. Se uno di questi sintomi dovesse
comparire, consultare assolutamente un medico prima di procedere con
l’allenamento.
Non allenarsi subito dopo i pasti.
Il dispositivo può essere montato solo da persone adulte. Tenere i
bambini lontano dal dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti casalinghi.
Il dispositivo non è adatto a usi terapeutici. Può essere utilizzato solo per
gli esercizi descritti nel manuale.
Indossare un abbigliamento adeguato e scarpe da allenamento durante
l’utilizzo del dispositivo. Evitare abiti larghi che potrebbero restare
impigliati nel dispositivo o indumenti che limitano la libertà di movimento.
Tenere la schiena diritta durante l’allenamento.
background
53
IT
Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni
siano avvitati saldamente.
Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo
regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero
insorgere rischi.
Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante
il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire
strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
Tornare ad utilizzare il dispositivo solo dopo aver risolto il problema.
Quando si solleva o si sposta il dispositivo, fare attenzione a non farsi
male alla schiena. Utilizzare sempre una tecnica di sollevamento
appropriata e, in caso, chiedere l’aiuto di un’altra persona.
Tutti i componenti mobili (ad es. pedali, impugnature, sella, ecc.) devono
essere manutenuti settimanalmente. Controllarli prima di ogni utilizzo. Se
qualcosa dovesse essere allentato o rotto, procedere immediatamente
alla riparazione o al ssaggio. Utilizzare il dispositivo solo dopo aver
ristabilito la condizione ottimale.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo.
Prima di spostare o pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
Sfregare le superci con un detergente delicato e un panno umido. Non
utilizzare solventi.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi non temperati, come ad es. garage,
verande, bagni, carport o all’aperto.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente secondo le modalità descritte nel
manuale d’uso.
Una riparazione errata e modiche strutturali (ad es. la rimozione o
sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l’utilizzatore del
dispositivo.
I bambini a partire dagli 8 anni, i portatori di handicap mentali e sici
possono utilizzare l‘apparecchio solo se hanno avuto una conoscenza
approfondita delle funzioni e delle precauzioni di sicurezza da parte di un
supervisore responsabile.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘apparecchio.
Prima dell‘uso, controllare la tensione sul badge dell‘apparecchio.
Collegare l‘apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione
dell‘apparecchio.
Avvertenza: peso massimo dell’utilizzatore: 100 kg.
background
54
IT
COMPONENTI SINGOLI
background
55
IT
ASSEMBLAGGIO
1
Fissare lo stabilizzatore posteriore (3F) al telaio principale (1) con 2 rondelle (28) e 2 dadi (29)
background
56
IT
2
Fissare il pedale sinistro (7L) alla pedivella sinistra e stringere saldamente il dado (82) in senso
orario con una chiave inglese.
Fissare il pedale destro (7R) alla pedivella destra e stringere saldamente il dado (82) in senso
orario con una chiave inglese.
background
57
IT
3
Fissare la sella (6) all’apposito supporto superiore (5) con 3 rondelle (3£) e 3 dadi (34).
Inserire il supporto della sella (5) nel telaio principale, impostare l’altezza desiderata e ssarlo
con la manopola di tensionamento rapido (14).
background
58
IT
4
Fissare il manubrio al supporto superiore della sella (5) con 2 viti (80), 2 rondelle (62) e 2 dadi
(81).
Controllare di nuovo che tutte le viti e tutti i dati siano stretti saldamente prima di utilizzare il
dispositivo.
background
59
IT
FUNZIONI DEL COMPUTER DI ALLENAMENTO
Utilizzare MODE per selezionare tra le diverse funzioni. Tenere premuto MODE
per resettare tutti i valori (escluso ODO).
SCAN
Premere MODE per accedere alla funzione SCAN. Lo
schermo mostra automaticamente tutte le indicazioni
delle funzioni a intervalli di 6 secondi.
SPEED
Indicazione della velocità attuale. Non appena il
computer riceve un segnale, viene mostrata la velocità.
Se non viene ricevuto alcun segnale per oltre 4 secondi,
l’indicazione si arresta. L’intervallo rappresentabile è
compreso tra 0,0 e 999,9 km/h.
DIST
Indicazione della distanza dell’allenamento. Non
appena il computer riceve un segnale, viene calcolata la
distanza. Se non viene ricevuto alcun segnale per oltre 4
secondi, il calcolo si arresta. L’intervallo rappresentabile
è compreso tra 0,0 e 999 km.
TIME
Indicazione della durata dell’allenamento. Non appena
il computer riceve un segnale, viene calcolata la durata.
Se non viene ricevuto alcun segnale per oltre 4 secondi,
il calcolo si arresta. L’intervallo rappresentabile è
compreso tra 0,00 e 99:59.
ODO
Indica il tragitto complessivo percorso dalla messa
in funzione. Viene cancellato quando si cambiano le
batterie. L’intervallo rappresentabile è compreso tra 0,0
e 9999 km.
CAL
Indicazione delle calorie bruciate no a questo
momento. Non appena il computer riceve un segnale,
vengono calcolate le calorie. Se non viene ricevuto
alcun segnale per oltre 4 secondi, il calcolo si arresta.
L’intervallo rappresentabile è compreso tra 0 e 999,9
kcal.
background
60
IT
Informazioni sull’utilizzo del computer di allenamento
Se non è disponibile alcun segnale, l’indicazione si spegne
automaticamente dopo 4-5 minuti.
Se viene ricevuto un segnale, l’indicazione si accende automaticamente.
Se l’indicazione è debole o sfuocata a dispositivo acceso, cambiare le
batterie. Sono necessarie due batterie speciali AAA per il computer di
allenamento.
Cambiare le batterie del trasmettitore quando i dati sono instabili. Per
il trasmettitore è necessaria una batteria CR2032/3V. Il trasmettitore si
trovo sotto al regolatore della resistenza sul telaio principale.
background
61
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti
meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso
frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e,
se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire
regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e
polvere.
Pulire regolarmente il dispositivo con un panno pulito per mantenere
l‘aspetto pulito.
L‘uso sicuro del dispositivo può essere garantito solo controllando
regolarmente che non presenti danni o segni di usura (ad es. su maniglie,
pedali, sedile, ecc.). È essenziale che le parti danneggiate del dispositivo
vengano sostituite e che questo non venga riutilizzato no a quando non
è stato riparato.
Controllare regolarmente che le viti e i dadi siano ssati correttamente.
Lubricare regolarmente le parti mobili.
Prestare attenzione ai componenti particolarmente soggetti ad usura,
come il sistema dei freni, il poggiapiedi, ecc.
Il sudore non deve entrare in contatto con le parti verniciate o cromate del
dispositivo, in particolare con il computer.
Pulire il dispositivo subito dopo l‘uso. Le parti smaltate possono essere
pulite con una spugna umida. Non utilizzare prodotti aggressivi o
corrosivi.
Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
background
62
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti
non possono essere smaltiti con i riuti normali.
Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla
raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi,
si proteggono il pianeta e la salute delle persone da
possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla
direttiva europea 2006/66/EG e non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e
la salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10035535 Questions and Answers