
W11692367B
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE BUILT-IN OVEN
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU FOUR ÉLECTRIQUE
SIMPLE OU DOUBLE ENCASTRÉ
Table of Contents/Table des matières
BUILT-IN OVEN SAFETY...................................................1
Built-In oven safety.........................................................2
Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only ....3
OVEN MAINTENANCE AND CARE .....................................4
General Cleaning...........................................................4
Self-Cleaning Cycle........................................................4
Steam Clean (on some models) ........................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS ...............6
Tools and Parts .............................................................6
Location Requirements ...................................................6
Electrical Requirements ................................................ 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Prepare Built-In Oven ................................................... 11
Remove Oven Door(s) .................................................. 11
Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights.... 12
Make Electrical Connection............................................ 16
Install Deflector Assy (For Flush Installations) and
Undercounter Installs.................................................... 17
Install Oven ................................................................ 17
Replace Oven Door(s) .................................................. 19
Complete Installation .................................................... 19
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ .................................... 20
Sécurité du four encastré............................................... 20
Guide de connexion Internet pour les appareils connectés
uniquement ................................................................
21
ENTRETIEN
ET RÉPARA TION DU FOUR ........................... 23
Nettoyage général........................................................ 23
Programme d’autonettoyage .......................................... 23
Steam Clean (Nettoyage à la V apeur) (sur certains
modèles)....................................................................
25
EXIGENCES D’INSTRUCTIONS D’INSTALLA TION .............. 25
Outils et Pièces ........................................................... 25
Exigences d’emplacement ............................................. 25
Spécifications électriques .............................................. 30
INSTALLA
TION ............................................................. 31
Préparer le four encastré ............................................... 31
Enlever
la/les porte(s) du four ......................................... 31
Positionner
les pieds du four pour des ouvertures de
découpe
dans l’armoire ................................................. 32
Raccordement électrique............................................... 36
Installation de l’ensemble de déflecteurs (en affleurement) et
IInstallations sous comptoir ............................................. 37
Installation du four........................................................ 38
Réinstallation
de la/des porte(s) du four ............................ 39
Achever l’installation.....................................................
40

2
BUILT-IN OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions,
including the following:
� Proper Installation - The appliance, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code,
CSA C22.1-02. In Canada, the appliance must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician.
� Never Use Your Appliance for Warming or Heating the
Room.
� Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.
� HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO
NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE APPLIANCE. USE
CAUTION WHEN REMOVING HOT ITEMS.
� Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the appliance.
� User Servicing – Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manual.
All other servicing should be referred to a qualified
technician.
� Storage in or on Appliance – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
� This appliance is not intended for storage.
� Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
� Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made at
home using a 3D printer).
� Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or
other bulky cloth.
� Use Care When Opening Door – Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
� DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to cause
burns – among these surfaces are the coil and cooktop
elements, oven vent openings and surfaces near these
openings, oven doors, and windows of oven doors.
� Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
� Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions,
including the following:
� Placement of Oven Racks – Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
For self-cleaning ovens:
� CAUTION: DO NOT LEAVE FOOD OR COOKING
UTENSILS, ETC., IN OVEN DURING THE PYROLYTIC
SELF-CLEANING MODE OF OPERATION.
� Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
� Do not use a protective coating to line the oven and do not
use commercial oven cleaner unless Certified for use in a
self-cleaning oven.
� Clean Only Parts Listed.
� Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils, and wipe off all excessive spillage.
For smart enabled ranges and ovens:
� Remote Operation – This appliance is configurable to allow
remote operation at any time. Do not store any flammable
materials or temperature sensitive items inside, on top or
near surface units of the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only
Your oven may have built-in Wi-Fi connectivity, but for it to work, you will have to connect it to your home wireless network.
IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation
instructions that came with your appliance.
Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and functionality are subject to change. Data rates may apply. Once
installed, launch the app. You will be guided through the steps to set up a user account and to connect your appliance.
You Will Need:
� A home wireless router supporting Wi-Fi, 2.4 Ghz with WPA2 security. If you are unsure of your router’s capabilities, refer to the router
manufacturer’s instructions.
� The router to be on and have a live internet connection.
� The 10–character SAID code for your appliance. The SAID code is either printed on a label on the appliance or found on the LCD
screen.
Once the setup process has been completed for the Wi-Fi, you will have access to features that will give you have new freedom in
cooking. Your available features may vary depending on firmware updates.
Wi-Fi Terms and Conditions: www.jennair.com/connect.
REMOTE ENABLE
Press Remote Enable to enable the ability to use the JennAir
®
app. If Wi-Fi is not already enabled, the oven will attempt to connect to a
local network.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Industry Canada (IC) Compliance Notice
This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
To comply with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits for general population, antenna(s) used for this transmitter must
be installed such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and all persons at all times
and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
� Reorient or relocate the receiving antenna.
� Increase the separation between the equipment and receiver.
� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
� Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.

4
OVEN MAINTENANCE AND CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF
and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or abrasive paper towels. Damage may occur to
stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
� Affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(not included):
Please refer to the Quick Start Guide for contact information.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
� Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
� Affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
Please refer to the Quick Start Guide for contact information.
NOTE: To clean the trough, the oven door must be removed first.
See the “Oven Door” section.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
� Steel-wool pad.
� For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
AIR FRY BASKET (on some models)
NOTE: Rinse off basket with soap and water before first use.
Cleaning Method:
� Dishwasher safe, if discoloration occurs, soak the air fry
basket in a 50/50 solution of a calcium, lime, rust remover
product, and water for 4-5 minutes and repeat as necessary.
Once complete, wash the basket with soap and water before
use.
OVEN CAVITY OVEN DOOR INTERIOR
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain, and staining, etching,
pitting, or faint white spots can result.
Cleaning Method:
� Self-Cleaning cycle:
See the “Self-Cleaning Cycle” section first. Remove racks or
they will discolor and become harder to slide. If this happens, a
light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
� For optimal door cleaning results, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
Self-Cleaning Cycle
WARNING
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from the oven during Self-Cleaning
cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds
to another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. See the “Oven Vents” section.
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
� Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, and,
on some models, the temperature probe from the oven.
� Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See
the “General Cleaning” section for more information.
� Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
� Hand clean inside door edge and the 1
1
/
2
" (3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to move
or bend the gasket. This area does not get hot enough during
high-temp self-cleaning to remove soil. Do not let water,
cleaner, etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to
clean this area.
� Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting, or faint white spots can result. This is normal
and will not affect cooking performance.
IMPORTANT:
� Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a
clean cycle.
� For double ovens only: Only 1 oven can be cleaned at a time.
� For double ovens only: Both oven doors will lock when either
oven is running the Self-Cleaning cycle.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
NOTE: 12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.

5
NOTE: The oven has a two-speed cooling fan motor. During the
Self-Cleaning cycle, the fan(s) will operate at its highest speed to
increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven
vent(s). An increase in noise may be noticeable during and after
the Self-Cleaning cycle until the oven cools.
Before Self-Cleaning, make sure the door is closed completely or
it will not lock and the cycle will not begin. When the oven is
locked, the doors of the oven cannot be opened. To avoid damage
to the doors, do not force the doors open when the oven is locked.
To Self-Clean:
NOTE: For specific instructions on your model’s Self-Clean cycle,
please see your model’s online Control Guide/Product Guide.
1. Close door, and (for select models) Touch the Tools keypad.
2. Select Self-Clean icon.
3. (For Double-Ovens) Select Upper Cavity or Lower Cavity. On
some models, select the “1” or “2” number keypad to select
desired oven to clean.
4. Select duration or level of cleaning. This will impact the
duration which can range from 3 to 6 hours including cool
down. If this model offers “Steam Clean” please check the
“Steam Clean” section.
5. (On select models) follow the prompts on the oven display to
prepare the oven.
6. Select Start OR (on select models) select Delay Start to set a
delayed Self-Cleaning cycle. See the “To Delay Start
Self-Cleaning Cycle” section .The oven doors will
automatically lock.
NOTE: It may take a couple moments for the oven door to
automatically lock after starting the Self-Clean Cycle. The
doors will automatically unlock once the Self-Cleaning cycle is
complete and the oven is cool.
7. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
Delay Start: (On select models)
Depending on your model, your oven may be able to Delay Start
the Self-Cleaning cycle. You may be able to use one of the
methods listed below.
NOTE: For specific instructions on your model’s Delay Start
Self-Clean cycle, please see your model’s online
Control Guide/Product Guide.
Version A:
1. Follow steps 1-5 in the “To Self-Clean” section.
2. Select Delay Start.
3. Select the start time of when the Self-Cleaning cycle should
begin by scrolling from left to right.
4. Select Start Delay.
The oven doors will automatically lock after the Delay Start
countdown. When the Self-Cleaning cycle is complete and the
oven cools, the oven doors will unlock.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
Version B:
1. Close the oven doors, and then press Delay Start.
2. (For Double-Ovens) Select Upper Cavity or Lower Cavity. On
some models, select the “1” or “2” number keypad to select
the desired oven to clean.
3. Select the number keypads to enter the desired amount of
time by which you want to delay the start.
4. Press Self Clean.
5. Select level of cleaning.
6. Select Start for the selected oven.
The oven doors will automatically lock after the Delay Start
countdown.
When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools,
the oven doors will unlock.
7. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
To Stop Self-Cleaning Anytime:
Touch the Oven Cancel Keypad for single oven models, or the
keypads for double oven models. If the oven temperature is too
high, the door will remain locked. It will not unlock until the oven
cools.
Steam Clean (on some models)
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom
cleaning on models that have hidden bake in both ovens.
Allow the oven to cool to room temperature before using the
Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C),
the Steam Clean feature will not activate until it cools down.
Remove all racks and accessories from the oven cavity.
For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water.
Do not use oven cleaners.
The Steam Clean feature will take approximately 1 hour. A tone
will sound at the end of the cycle.
IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot, do not
open the oven door during the Steam Clean cycle.
Touch the Oven Cancel keypad for single oven models and the
Upper/Lower keypads for double oven models at any time to end
the cycle. The display will return to the time of day.
Helpful Hints
� Once the Steam Clean cycle is complete and the oven is
completely cooled, remove all remaining water in the bottom of
the oven with a sponge or cloth.
� Wipe any remaining moisture from the oven door interior, oven
cavity interior sides, and cooktop.
� Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior.
This may help with more stubborn stains.
� It is recommended to use distilled or filtered water, as tap
water may leave mineral deposits on the oven bottom. Use a
cloth soaked with vinegar or lemon juice to remove any
mineral deposits that may be left after the Steam Clean cycle.
� If the oven is heavily soiled, use the Self-Cleaning cycle. The
Steam Clean cycle may be used first to eliminate most of the
debris, resulting in a more effective self-cleaning.
To Steam Clean:
1. Open the oven door of the selected oven and remove all racks
and accessories from the oven cavity.
2. Pour 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water into the
oven bottom. Then close the oven door.
3. Touch the Tools keypad.
(On double-oven models) Select Upper Cavity or Lower
Cavity.
4. Select STEAM CLEAN.
5. Select START.
6. After approximately 1 hour, a tone will sound to signal the end
of the cycle. Touch the keypad for single oven models and the
keypads for double oven models to clear the display.
7. When the oven is completely cooled, remove any excess
water with a sponge or cloth and wipe down oven interior. If
needed, use a non-scratch copper scrubbing pad to remove
stubborn soils.

6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
� Phillips screwdriver
� Measuring tape
� Hand or electric drill (for wall cabinet installations)
� 1" (2.5 cm) drill bit (for wall cabinet installations)
� Level
� Flat-blade screwdriver
Parts Needed
� UL listed or CSA-approved conduit connector
� UL listed wire connectors
Parts Supplied
� #8-18 x 3/4" (1.9 cm) screws - single ovens (2), double ovens
(4)
� #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screws - bottom vent (2)
� #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screws - bottom vent shield (2)
� #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screws - plastic feet (4)
� #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screws - Deflector Assy (2)
� Rear feet - double oven (2)
� Front feet - double oven (2)
� Bottom vent shield
� Bottom vent trim
� Deflector Assy
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
NOTE: Be sure to purchase only JennAir factory-certified parts
and accessories for your appliance. Your installation may require
additional parts. To order, refer to the contact information
referenced in your Quick Start Guide.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
� Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance with oven.
� Recessed installation area must provide complete enclosure
around the recessed portion of the oven.
� Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
� Electrical supply junction box should be located 3" (7.6 cm)
maximum above the top enclosure surface when the oven is
installed in a wall cabinet. A 1" (2.5 cm) minimum diameter
hole should have been drilled in the right rear or left rear
corner of the top enclosure surface to pass the appliance cable
through to the junction box.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that
the junction box be located in the adjacent right or left cabinet
and a deflector assy must be installed. If you are installing the
junction box on rear wall behind oven, it is recommended that
the junction box be recessed and located in the upper center of
the cabinet.
� Oven support surface must be solid, level and flush with
bottom of cabinet cutout.
� Floor must be able to support a single oven weight of 200 lbs
(91 kg) for 30" (76.2 cm) models.
� Floor must be able to support a double oven weight of 330 lbs
(150 kg) for 30" (76.2 cm) models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the materials
used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
This oven has been designed in accordance with the
requirements of UL and CSA International and complies with
the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F
(90°C).
Cabinet Dimensions - Single Ovens, Standard
Installation
Single Ovens Installed in Cabinet
F
E
A
D
G
B
C
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) minimum cabinet width
B. 2
3
/
16
" (5.5 cm) top of cutout to bottom of upper cabinet door
C. 32" (81.3 cm) bottom of cutout to floor
D. 28
1
/
2
" (72.4 cm) minimum cutout width
E. 1
1
/
2
" (3.8 cm) minimum bottom of cutout to top of cabinet
door
F. 28" (71.2 cm)* recommended cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
*NOTE: The cutout height can be between 27
1
/
4
" and 29
7
/
16
"
(69.2 cm and 74.8 cm) for single ovens.
NOTE: Contact service to get tall bottom vent shield for cutouts
taller than 28
11
/
16
" (72.9 cm) to enhance installation.

7
Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard
Installation
Double Ovens Installed in Cabinet
F
E
A
D
G
B
C
30" (76.2 cm) models
A. 30" (76.2 cm) minimum cabinet width
B. 2
3
/
16
" (5.5 cm) top of cutout to bottom of upper cabinet
door
C. 14
3
/
4
" (37.5 cm) bottom of cutout to floor is
recommended.
7
1
/
2
"-14
3
/
4
" (19-37.5 cm) bottom of cutout to floor is
acceptable.
D. 28
1
/
2
" (72.4 cm) minimum cutout width
E. 1
1
/
2
" (3.8 cm) minimum bottom of cutout to top of cabinet
door
F. 50
1
/
4
" (127.6 cm)* recommended cutout height
G. 24" (60.7 cm) cutout depth
*NOTE: The cutout height can be between 50" and 52
3
/
16
"
(127 cm and 132.6 cm) for double ovens.
NOTE: Contact service to get tall bottom vent shield for cutouts
taller than 50
3
/
8
" (128 cm) to enhance installation.
Cabinet Dimensions - Single Ovens, Flush
Installations
NOTE: This is an alternate option to install your product in the
cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer
section “Cabinet Dimensions - Single Ovens, Standard
Installation”.
A 25" (63.5 cm) minimum cutout depth is required.
Top and bottom gaps will be 1/8" (0.3 cm) gap above and below
the product. Top and bottom gaps not required for installation.
Exposed areas of the cabinet should be finished to match.
The front face of the cleats and platform will be visible and should
be treated as a finished surface.
Single Ovens Installed in Cabinet
Front View Side View
A
B
C
D
E
FF
G
G
I
J
H H
30" (76.2 cm) Models
A. 3/4" (1.9 cm) top cleat*
B. 30
1
/
4
" (76.8 cm) minimum width of flush inset cutout
C. 28
7
/
8
" (73.3 cm) minimum width of opening
D. 30
7
/
16
" (77.3 cm) minimum height of flush inset cutout
E. 29
11
/
16
" (75.4 cm) recommended cutout height
F. 11/16" (1.7 cm) side cleat*
G. 1/4" (0.6 cm) recommended with foot. 15/16" to 1
1
/
8
"
(2.2 cm to 2.9 cm) allowable without foot*
H. Recommended junction box location
I. 7
1
/
2
"-14
3
/
4
" (19-37.5 cm) bottom of cutout to floor
J. 25" (63.5 cm) minimum depth of cutout
*Cleats and spacers must be recessed 1
3
/
8
" (3.5 cm) from the
front of the cabinet.

8
Single Ovens Undercounter - without cooktop
installed above
Front View
30" (76.2 cm) Models
A. Recommended junction box location
B. 3/4" (1.9 cm) top cleat*
C. 30
1
/
4
" (76.8 cm) minimum width of flush inset cutout
D. 28
7
/
8
" (73.3 cm) minimum width of opening
E. 29
1
/
4
" (74.3 cm) minimum height of flush inset cutout
F. 28
1
/
2
" (72.4 cm) recommended cutout height
G. 11/16" (1.7 cm) side cleat*
H. 1/4" x 2" (6.4 mm x 5.1 cm) spacer the entire depth of the
cabinet*
I. 4
5
/
8
" (11.7 cm) bottom of cutout to floor
*Cleats and spacers must be recessed 1
3
/
8
" (3.5 cm) from the
front of the cabinet.
Top View
30" (76.2 cm) Models
A. 2" (5.1 cm) spacer the entire depth of the cutout*
B. 25" (63.5 cm) depth of cutout
C. 1
3
/
8
" (3.5 cm) recess from front of cabinet
D. 11/16" (1.7 cm) side cleat*
*Cleats and spacers must be recessed 1
3
/
8
" (3.5 cm) from the
front of the cabinet.
Cabinet Dimensions - Double Ovens, Flush
Installations
NOTE: This is an alternate option to install your product in the
cabinet and obtain a flush look. For standard installation, refer
section “Cabinet Dimensions - Double Ovens, Standard
Installation”.
A 25
3
/
8
" (64.4 cm) minimum cutout depth is required.
Top and bottom gaps will be 1/8" (0.3 cm) gap above and below
the product. Top and bottom gaps not required for installation.
Exposed areas of the cabinet should be finished to match.
The front face of the cleats and platform will be visible and should
be treated as a finished surface.
Double Ovens Installed in Cabinet
Front View Side View
A
B
C
D
E
FF
G
G
I
J
H H
30" (76.2 cm) Models
A. 3/4" (1.9 cm) top cleat*
B. 30
1
/
4
" (76.8 cm) minimum width of flush inset cutout
C. 28
7
/
8
" (73.3 cm) minimum width of opening
D. 53
3
/
16
" (135 cm) minimum height of flush inset cutout
E. 52
3
/
8
" (133.1 cm) recommended cutout height
F. 11/16" (1.7 cm) side cleat*
G. 1/4" (0.6 cm) recommended with foot. 15/16" to 1
1
/
16
"
(2.2 -2.7 cm) allowable without foot*
H. Recommended junction box location
I. 7
1
/
2
"-14
3
/
4
" (19 cm-37.5 cm) bottom of cutout to floor
J. 25" (63.5 cm) minimum depth of cutout
*Cleats and spacers must be recessed 1
3
/
8
" (3.5 cm) from the
front of the cabinet.
Top View
30" (76.2 cm) Models
A. 2" (5.1 cm) spacer the entire depth of the cutout*
B. 25" (63.5 cm) depth of cutout
C. 1
3
/
8
" (3.5 cm) recess from front of cabinet
D. 11/16" (1.7 cm) side cleat*
*Cleats and spacers must be recessed 1
3
/
8
" (3.5 cm) from the
front of the cabinet.

9
Cutout Dimensions For Ovens Installed Under
Cooktop
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cooktop must be approved for use over an oven. See cooktop
Installation Instructions for cutout dimensions. Center the cooktop
cutout over oven cutout.
Undercounter Installation (With Cooktop Installed
Above):
Ovens approved for this type of installation have an approval label
located on the top of the oven.
To avoid damage to your cabinets, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not
discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been
designed in accordance with UL and CSA International and
complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures
of 194°F (90°C).
Approved Built-In Oven and Electric Radiant/Coil/Induction
Cooktop Combinations or without cooktop installed above
oven
A. 24" (61 cm) cabinet depth
B. 25" (63.5 cm) countertop
depth
C. Recommended oven and
cooktop junction box
locations
D. Allow 5/8" (1.6 cm) for oven
trim to overlap on each side.
E. 27
3
/
4
" (70.5 cm) minimum
cutout height
F. 36" (91.4 cm) from cabinet
base to countertop
G. 4
1
/
2
" (11.4 cm) maximum from
cabinet base with feet
installed. If dimension “F” is
greater than 36" (91.4 cm),
dimension “G” can be
increased the same
difference for induction
combinations
H. See Cutout Dimensions chart
I. 31
3
/
8
" (82.2 cm) from top of
countertop to bottom of cutout
CUTOUT DIMENSIONS (H)
Oven Size
Minimum Oven Cutout
Dimension
30" (76.2 cm) 28
1
/
2
" (72.4 cm)
For the approved model number combinations, refer to the
undercounter label located on top of the oven chassis and on
the bottom of the cooktop burner box.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the
junction boxes for oven and cooktop be located in the adjacent
right or left cabinet. A 1" (2.5 cm) minimum diameter hole should
have been drilled in the upper rear right or left corner of the side
wall surface to pass the appliance cable through to the junction
box.
Approved Built-In Oven and Gas Cooktop Combinations
A. 24" (61 cm) cabinet depth
B. 1" (2.5 cm) clearance to
bottom of countertop
C. 25" (63.5 cm) countertop
depth
D. Recommended oven junction
box locations
E. 1" (2.5 cm) clearance to
cabinet
F. 27
3
/
4
" (70.5 cm) minimum
cutout height
G. Allow 5/8" (1.6 cm) for oven
trim to overlap on each side.
H. 36" (91.4 cm) from cabinet
base to countertop
I. 31
3
/
8
" (79.7 cm) from top of
countertop to bottom of cutout
J. Gas line through wall 10
1
/
2
"
(26.7 cm) to center of cutout
K. 3
1
/
4
" (8.3 cm)
L. Gas line through floor 10
1
/
2
"
(26.7 cm) to center of cutout
M. 3
1
/
2
" (8.9 cm)
N. 4
1
/
2
" (11.4 cm) maximum from
cabinet base with feet
installed
O. See Cutout Dimensions chart
CUTOUT DIMENSIONS (O)
Oven Size
Minimum Oven Cutout
Dimension
30" (76.2 cm) 28
1
/
2
" (72.4 cm)
For the approved model number combinations, refer to the
undercounter label located on top of the oven chassis.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the
junction box for oven be located in the adjacent right or left
cabinet. A 1" (2.5 cm) minimum diameter hole should have been
drilled in the upper rear right or left corner of the side wall surface
to pass the appliance cable through to the junction box.
The upper shaded areas are recommended locations for recessed
junction box for 120 V grounded outlet for cooktop.
Lower shaded areas are recommended locations for flexible or
rigid gas pipe installation. The gas connection on the cooktop is
on the right (same location as “J” in the above diagram). The gas
pipe can be installed on either side of the cutout, and either
through the floor or through the wall. Refer to local codes
regarding the use of gas lines.

10
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Electrically ground appliance.
Failure to do so could result in death, fire, or electrical
shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and the wire gauge are in accordance with local
codes.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
oven is properly grounded.
This oven must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all local
codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
� Oven must be connected to the proper electrical voltage and
frequency as specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located under the control panel on
single ovens and under the control panel on the upper oven
cavity on double ovens. See the following illustrations.
Single oven
A. Model/serial/rating plate
Double oven
A. Model/serial/rating plate
� Models rated from 7.3 to 9.6 kW at 240 V (5.4 to 7.4 kW at
208 V) require a separate 40 A circuit. Models rated at 4.8 kW
and below at 240 V (3.6 kW and below at 208 V) require a
separate 20 A circuit.
� A circuit breaker is recommended.
� Connect directly to the fused disconnect (or circuit breaker
box) through flexible, armored, or nonmetallic sheathed,
copper cable (with grounding wire). See “Make Electrical
Connection” section.
� Flexible conduit from the oven should be connected directly to
the junction box.
� Fuse both sides of the line.
� Do not cut the conduit. The length of conduit provided is for
serviceability of the oven.
� A UL listed or CSA-approved conduit connector must be
provided.
� If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
Connect the aluminum wiring using special connectors and/or
tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry-accepted wiring practices.
OVEN LIGHTS
The oven lights are 120 V, 40 W maximum Halogen bulbs. They
will come on when the oven door is opened. The oven lights will
not work during the Self-Cleaning cycle.
To Replace:
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Remove glass light cover by
grasping the front edge and pulling
away from oven.
3. Remove bulb from socket.
4. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle
bulb. To avoid damage to or
decreasing the life of the new bulb,
do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover by snapping
back into wall.
6. Reconnect power.
IMPORTANT: Do not use lamps rated
higher than 40 W.

11
INSTALLATION
Prepare Built-In Oven
1. Decide on the final location for the oven. Avoid drilling
or cutting into house wiring during installation.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. To avoid floor damage, set the oven onto cardboard prior to
installation. Do not use handle or any portion of the front frame
for lifting.
3. Remove the shipping materials and tape from the oven.
Remember to keep the corner posts and other materials
that may be needed for installation.
4. Remove the hardware package from inside the bag containing
literature.
5. Remove and set aside racks, attachments, and other parts
from inside the oven.
6. Move oven and cardboard close to the oven’s final location.
Remove Oven Door(s)
IMPORTANT: Use 2 hands to remove oven door. For double
ovens, repeat the process for each door.
1. Prior to removing the oven door, prepare a surface where you
will place it. This surface should be flat and covered with a soft
blanket, or use the corner posts from your packaging material.
2. Fully open the oven door.
A. Door hinges
3. Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven door to the
unlocked position. If the door hinge lock is not rotated fully
(see unlocked position in illustration), the door will not remove
properly.
Oven door hinge lock in locked
position
Oven door hinge lock in unlocked
position
A. Grip here to rotate
4. Gently start to close the door. The door will stop at a partially
closed position.
5. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door. Close the
oven door slightly past the stop position to take the weight off
of the door hinges, and then pull the oven door up.
6. Pull the oven door toward you, and then remove. You may
need to gently shift door from side to side as you pull.
7. Set the oven door aside on the prepared covered work
surface with the oven door resting on its handle.
8. To continue with the oven installation, go to the
“Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout
Heights” section.

12
Positioning Oven Feet for Multiple
Cabinet Cutout Heights
Single Ovens
The positioning of the oven feet allow a single oven to be installed
in a cutout height between 26
15
/
16
" and 29
7
/
16
" (68.4 cm and
74.8 cm). Refer to the following instructions to position the feet for
the size of your cabinet cutout.
Cutout Height is Between 27
5
/
8
" and 28
5
/
8
" (70.2 cm and
72.7 cm)
The oven feet do not need to be changed. They are positioned
correctly as received.
Go to the “Make Electrical Connection” section.
Cutout Height is Between 27
1
/
4
" and 27
11
/
16
" (69.2 cm and
70.3 cm)
1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a
covered surface.
2. Remove the foot from the right front spacer by removing the
#8-18 x 3/8" screw.
NOTE: Do not remove the spacer.
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, remove the feet on the right rear, left
front, and left rear of the oven.
4. Using 2 or more people, place the oven in its upright position.
5. Go to the “Make Electrical Connection” section.

13
Cutout Height is between 28
11
/
16
" and 29
7
/
16
" (72.8 cm and
74.8 cm)
NOTE: A tall bottom vent shield can be ordered to replace the
shield that came with the unit as an optional bottom aesthetic. The
oven will function properly with either shield. Please refer to your
Quick Start Guide for the service number to call and request at no
charge.
1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a
covered surface.
2. Remove the foot from the right front spacer by removing the
#8-18 x3/8" (9.5 mm) screw.
NOTE: Do not remove the spacer.
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. Rotate the foot 90° so the short side of the foot is positioned
toward the top of the oven.
4. Reinstall the foot to the spacer using the #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw previously removed.
5. In the same manner, remove, rotate and reinstall the feet on
the right rear, left front, and left rear of the oven.
6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.
Double Ovens
The positioning of the oven feet allow a double oven to be
installed in a cutout height between 48
7
/
8
" and 52
3
/
16
" (124.1 cm
and 132.6 cm). Refer to the following instructions to position the
feet for the size of your cabinet cutout.
Cutout Height is Between 50" and 50
7
/
16
" (127 cm and
128.1 cm)
The oven feet do not need to be installed. The oven is configured
correctly as received.
NOTE: Do not remove the spacers.
Go to the “Make Electrical Connection” section.
A. Spacers

14
Cutout Height is Between 50
1
/
2
" and 51
1
/
8
" (128.2 cm and
129.9 cm) or For Flush Installation
1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a
covered surface.
2. Install a rear foot on the left rear spacer using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing
toward the top of the oven.
A. Spacer
B. Rear foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, install a rear foot on the right rear of the
oven.
4. Install a front foot on the left front spacer using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the long side of the foot is facing
toward the inside of the oven.
A. Front Foot
B. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
C. Spacer
5. In the same manner, install a front foot on the right front of the
oven.
6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.

15
Cutout Height is Between 51
3
/
16
" and 52
3
/
16
" (130.0 cm and
132.6 cm)
NOTE: A tall bottom vent shield can be ordered to replace the
shield that came with the unit as an optional bottom aesthetic. The
oven will function properly with either shield. Please refer to your
Quick Start Guide for the service number to call and request at no
charge.
1. Using 2 or more people, place the oven on its back on a
covered surface.
2. Install a rear foot on the left rear spacer using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the rear foot so the short side of the foot is
facing toward the top of the oven.
A. Spacer
B. Rear foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
3. In the same manner, install a rear foot on the right rear of the
oven.
4. Install a front foot on the left front using a #8-18 x 3/8"
(9.5 mm) screw.
NOTE: Position the foot so the short side of the foot is facing
toward the inside of the oven.
A
B
C
A. Spacer
B. Foot
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw
5. In the same manner, install a front foot on the right front of the
oven.
6. Using 2 or more people, place the oven in its upright position.
7. Go to the “Make Electrical Connection” section.

16
Make Electrical Connection
For Single Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 12 gauge copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
For Double Ovens
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground oven.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This oven is manufactured with a neutral (white) power supply
wire and a cabinet-connected green (or bare) ground wire.
1. Disconnect power.
2. Feed the flexible conduit from the oven through the opening in
the cabinet.
3. Remove junction box cover, if it is present.
4. Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the
junction box.
A
A. UL listed or CSA Approved conduit connector
5. Route the flexible conduit from the oven to the junction box
through a UL listed or CSA approved conduit connector.
6. Tighten screws on conduit connector.
7. See “Electrical Connection Options Chart” to complete
installation for your type of electrical connection.
Electrical Connection Options Chart
If your home has: Go to section:
4-wire
1/2"
(1.3 cm)
4-Wire Cable from Home
Power Supply
3-wire
1/2"
(1.3 cm)
3-Wire Cable from Home
Power Supply
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in
the U.S. where local codes do not allow grounding through
neutral, New Branch circuit installations (1996 NEC), mobile
homes and recreational vehicles, new construction and in
Canada.
A
D
F
H
B
C
E
G
I
A. Cable from home power supply
B. Black wires
C. Red wires
D. 4-wire flexible conduit from
oven
E. Junction box
F. White wires
G. UL listed wire connectors
H. Green (or bare) ground wires
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (B) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 red wires (C) together using a UL listed wire
connector.
3. Untwist white wire from green (or bare) ground wire coming
from the oven.
4. Connect the 2 white wires (F) together using a UL listed wire
connector.
5. Connect the green (or bare) ground wire (H) from the oven
cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box)
using a UL listed wire connector.
6. Install junction box cover.

17
3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S.
Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply
where local codes permit a 3-wire connection.
B
C
D
E
F
H
G
A
I
A. Cable from home power supply
B. Junction box
C. Black wires
D. White wires
E. Green (or bare) ground wire
(from oven)
F. 4-wire flexible conduit from
oven
G. Red wires
H. UL listed wire connectors
I. UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires (C) together using a UL listed wire
connector.
2. Connect the 2 white wires (D) and the green (or bare) ground
wire (of the oven cable) using a UL listed wire connector.
3. Connect the 2 red wires (G) together using a UL listed wire
connector.
4. Install junction box cover.
Install Deflector Assy (For Flush
Installations) and Undercounter
Installs
On single and double oven models installed above a warming
drawer or for ovens installed using flush installation cabinetry, a
deflector assy must be installed. See the “Tools and Parts” section
for information on ordering.
Parts Supplied in Deflector Assy
B
A
A. Phillips head screws (2)
B. Deflector (1)
Install Deflector Assy
1. Install the deflector (B) to the lower vent piece (D) using one
#8-18 x 1/4" (6.4 mm) screw on each side.
B
A
C
D
A. #8-18 x 1/4"
(6.4 mm) screws
B. Deflector
C. Upper vent piece
D. Lower vent piece
Install Oven
1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet
cutout. Use the oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when
pushing the oven into the cabinet. Do not push against the
outside edges.
2. Push against the seal area of the front frame to push the oven
into the cabinet until the back surface of the front frame
touches the front wall of the cabinet.
3. Push oven completely into the cabinet and center the oven
into the cabinet cutout.

18
4. Securely fasten the oven to the cabinet using the
#8-14 x 3/4" (1.9 cm) screws provided.
Insert the screws through hole in black trim aligning with hole
in oven frame. Do not overtighten screws.
A.
Oven frame
B. Side trim hole
C. Side trim piece
5. The bottom vent trim and bottom vent shield are shipped in
the foam packing at the top of the oven.
Tall bottom vent shield are used when the oven is installed
with the feet in the tall position. Please contact service for one
to be shipped to you free of charge.
� Align bottom vent shield tab (B) with oven frame (A) as
shown.
� Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (C) on each side of
the bottom vent shield tab (B), fasten the vent shield
securely to the oven frame (A).
A.
Oven frame
B. Bottom vent
shield tab
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm)
screws
6. After the bottom vent shield is installed.
� Align the bottom vent trim tab (B) with the oven frame (A)
as shown.
� Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (C) on each side of
the bottom vent trim tab (B), align the top of the bottom
vent trim tab (B) to the Hinge receiver (D) as shown.
� Fasten the bottom vent trim securely to the oven frame (A).
C
B
A
D
B
A. Oven frame
B. Bottom vent
trim tab
C. #8-18 x 3/8" (9.5 mm)
screw
D. Hinge receiver
7. Replace the oven racks.
8. Replace the oven door. See the “Replace Oven Door(s)”
section.
9. Check that the door is free to open and close. If it is not,
repeat the removal and installation procedures. See the
“Prepare Built-In Oven” section.
10. Repeat for lower oven door.
IMPORTANT: For proper oven operation, check that the gap
between bottom of the door and bottom vent trim is at least
1/4" (6.4 mm).
11. Reconnect power.
12. The display panel will light and boot up.
13. If the display panel does not light, reference the Warranty.
A
B
C
C
B
A

14. If F9E0 error code is encountered upon powering up the unit,
the appliance is wired incorrectly at the Junction Box or
Electrical Panel. Contact a qualified electrician to verify the
home electrical supply and the hardwire connection at the
Junction Box or Electrical Panel (See the Electrical
Connection Options section).
Replace Oven Door(s)
1. Using two hands, grasp side edges of door at the midpoint.
Face the oven cavity.
2. Locate the slots on each side of the oven cavity for the door
hinge locks.
A. Slot in the oven cavity for door hinge lock
3. Using 2 hands, grasp the edges of the oven door. At a 45°
angle, insert the hinges at the same time, and push the oven
door into the oven cavity slot to replace. You may need to
gently shift the door from side to side as you push.
4. Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom
of the oven cavity slot.
IMPORTANT: Do not close the door at this step or damage
may occur to the door hinge.
5. Lower the oven door to the fully open position. If the oven door
does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 3.
6. Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven
door, and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the
locked position.
A. Unlocked
position
B. Locked position
7. After the door hinges have been locked, gently swing the door
upward to close. The door should not be forced closed.
8. When the hinges are properly installed and the door is closed,
there should be an even gap between the door and the control
panel. If one side of the oven door is lower than the other, the
hinge on that side is not properly installed.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For oven cleaning, read the “Oven Maintenance and Care”
section.
Check Operation of Single and Double Ovens
1. Turn on power.
2. At first use, set up the languages, clock, and any other
preferences, if available. For more information, read the online
Control Guide/Product Guide.
3. Start a broil cycle.
NOTE: Odors and smoke are normal when the oven is used
the first few times.
4. Wait 5 minutes, then check for heat.
If Oven(s) Does Not Operate, Check the Following:
� Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has
not tripped.
� Electrical supply is connected.
� See the online “Troubleshooting”.
5. Place the SatinGlide
™ Roll-Out Extension Rack for Smart
Oven+ Attachments in the lowest rack position in the unit to
make sure the correct accessory rack is on the bottom.
6. Press UPPER CANCEL/LOWER CANCEL on double ovens,
or press CANCEL on single ovens.
If you need Assistance or Service:
Please refer to the Quick Start Guide for contact information.
19

20
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. S’assurer de toujours lire tous
les messages de sécurité et de s’y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Vous courez un risque de décès ou de blessures graves si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil,
il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
� Installation conforme – L’appareil, lors de son installation,
doit être correctement relié à la terre en conformité avec les
codes locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes,
avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code
canadien des installations électriques, CSA C22.1-02. Au
Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le
Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est
bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un
technicien qualifié.
� Ne jamais utiliser l’appareil pour chauffer ou réchauffer la
pièce.
� Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où
l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à
s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de
l’appareil.
� LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENFANTS
UTILISER L’APPAREIL. RETIRER LES ALIMENTS
CHAUDS AVEC PRUDENCE.
� Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants
ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on
utilise l’appareil.
� Entretien par l’Utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
une quelconque pièce de l’appareil sans recommandation
spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien
doivent être effectuées par un technicien qualifié.
� Entreposage dans ou sur l’Appareil – Les matières
inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four
ou près de la surface de la table.
� Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de
rangement.
� Ne pas utiliser d’eau sur les Feux de Friture – Étouffer le
feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent
chimique sec ou mousseux.
� Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
� Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines
humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent
provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les
maniques toucher des éléments chauffants et chauds. Ne
pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
� Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur
s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat.
� NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont
de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent
être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact
avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures
tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres
surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures – les serpentins et
éléments de cuissons, les ouvertures de ventilation et les
surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les
hublots de portes font partie de ces surfaces.
� Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert –
L’accumulation de pression pourrait faire éclater le
contenant et causer des blessures.
� Garder dégagés les Conduits de Ventilation du Four.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

21
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil,
il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
� Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la
position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit
être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser
la poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four.
Pour les fours autonettoyants :
� ATTENTION : NE PAS LAISSER D’ALIMENTS,
D’USTENSILES DE CUISSON, ETC. DANS LE FOUR
PENDANT L’UTILISATION DU MODE DE NETTOYAGE
PYROLYTIQUE.
� Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne
pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
� Ne pas utiliser de revêtement de protection pour recouvrir
le four et ne pas utiliser de nettoyant commercial pour four,
sauf s’il est certifié pour une utilisation dans les fours
autonettoyants.
� Ne nettoyer que les pièces indiquées.
� Avant d’effectuer l’autonettoyage du four – Retirer la
lèchefrite et les autres ustensiles, puis essuyer tous les
excès de déversement.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
� Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour
permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas
ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la
température sur le dessus ou près de la surface de
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

22
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, elles peuvent être déterminées par le fait d’allumer et
d’éteindre l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l’un ou plusieurs des conseils suivants :
� Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
� Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
� Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui où le
récepteur est branché.
� Contacter un revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour obtenir de l’aide.
� Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel
d’instructions du fabricant du routeur.
� Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
� Le numéro SAID à 10 caractères de l’appareil. Le numéro SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l’appareil ou affiché à l’écran
ACL.
Une fois le processus d’installation terminé pour la connectivité Wi-Fi, l’accès aux caractéristiques donnera une nouvelle liberté à la
cuisson. Les caractéristiques offertes peuvent varier selon les mises à jour du microprogramme.
Modalités du Wi-Fi : www.jennair.com/connect.
REMOTE ENABLE (ACTIVATION À DISTANCE)
Appuyer sur Remote Enable (Activation à Distance) pour pouvoir utiliser l’application Jennair
®
. Si le Wi-Fi n’est pas encore activé, le four
essaiera de se connecter au réseau local.
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l’appareil est fonction de deux conditions :
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d’Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de
l’appareil est fonction de deux conditions :
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
2. Cet appareil doit être compatible avec n’importe quelle interférence, y compris des interférences causées par l’utilisation involontaire
de l’appareil.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’à l’aide d’une antenne d’un type et de gain
maximum (ou moins) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres
utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne
dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie Canada sur les l’exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées
avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu’il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne)
et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un émetteur.
Guide de connexion Internet pour les appareils connectés
uniquement
Le four peut comporter une connectivité Wi-Fi intégrée. Pour qu’elle fonctionne, il suffit de la joindre au réseau domestique sans fil.
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide
d’installation qui accompagne l’appareil.
La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de
transfert de données peuvent s’appliquer. Une fois installée, lancer l’application. Suivre les étapes de configuration du compte
d’utilisateur et de connexion de l’appareil.
Il faut :

23
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU
FOUR
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de
lavage rêches, ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager
les surfaces en acier inoxydable, même après une seule
application ou quelques-unes.
Méthode de Nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
� Nettoyant Affresh
®
pour acier inoxydable – numéro de
pièce W10355016 (vendu séparément) :
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA
PORTE DU FOUR
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
� Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
� Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers –
numéro de pièce W10355010 (vendu séparément) :
REMARQUE : Pour nettoyer le creux, la porte du four doit d’abord
être enlevée. Voir la section « Porte du four ».
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
� Tampon en laine d’acier.
� Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
PANIER À FRITURE À L’AIR (sur certains
modèles)
REMARQUE : Rincer le panier à l’eau et au savon avant la
première utilisation.
Méthode de Nettoyage :
� Peut être lavé au lave-vaisselle, s’il se décolore, tremper le
panier à friture à l’air dans un mélange en parts égales de
produit de nettoyage contre le calcium, le calcaire et la rouille
et d’eau pendant 4 à 5 minutes. Répéter au besoin. Une fois
terminé, laver le panier à l’eau et au savon avant de l’utiliser.
INTÉRIEUR DE LA PORTE DE LA CAVITÉ DU
FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une fois le
four refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec
l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque
acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage :
� Programme d’autonettoyage :
Voir d’abord la section « Programme d’autonettoyage ».
Retirer les grilles pour qu’elles ne décolorent pas et qu’elles ne
deviennent pas difficiles à faire glisser. Le cas échéant, une
légère couche d’huile végétale appliquée sur les glissières
facilitera le glissement des grilles.
� Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec
une éponge humide avant de lancer le programme.
Programme d’autonettoyage
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d’autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d’autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section « Évents du four ».
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
� Sortir du four la lèchefrite, les grilles et les ustensiles de
cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde
thermométrique.
� Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu’elles glissent facilement. Voir la section « Nettoyage
général » pour plus de renseignements.
� Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d’endommager le four.
AVERTISSEMENT
Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les
coordonnées.
Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les
coordonnées.

24
� Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de
1
1
/
2
po (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four,
en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint
d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la
saleté. Ne pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans
les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon
humide.
� Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la
performance de cuisson.
IMPORTANT :
� La température du four doit être inférieure à 500 °F (260 °C)
pour pouvoir programmer un programme de nettoyage.
� Fours doubles uniquement : On ne peut nettoyer qu’un seul
four à la fois.
� Fours doubles uniquement : Les portes des deux fours se
verrouillent lorsque l’un ou l’autre four exécute le programme
d’autonettoyage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
REMARQUE : II doit s’écouler un délai de 12 heures avant le
début du prochain cycle d’autonettoyage.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte
avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur de
refroidissement à deux vitesses. Pendant le programme
d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la
plus élevée pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de
l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut
être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage
jusqu’au refroidissement du four.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du four
ne peuvent être ouvertes. Pour éviter d’endommager les portes,
ne pas les forcer ouvertes lorsqu’elles sont verrouillées.
Pour utiliser l’autonettoyage :
REMARQUE : Pour des instructions précises sur le programme
d’autonettoyage de votre modèle, consulter le guide des
commandes/guide du produit en ligne de votre modèle.
1. Fermer la porte et (pour certains modèles) appuyer sur la
touche Tools (outils).
2. Sélectionner l’icône Self-Clean (autonettoyage).
3. (Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité
supérieure ou la cavité inférieure. Sur certains modèles,
sélectionner le chiffre « 1 » ou « 2 » pour choisir le four à
nettoyer.
4. Sélectionner la durée ou le niveau de nettoyage. Ceci aura
une incidence sur la durée qui peut être de 3 à 6 heures
incluant le refroidissement. Si ce modèle possède l’option
« Steam Clean » (nettoyage à la vapeur), consulter la section
« Nettoyage à la vapeur ».
5. (Sur les modèles sélectionnés) Suivre les directives à l’écran
pour préparer le four.
6. Sélectionner Start (mise en marche) OU (sur les modèles
sélectionnés) Sélectionnez Delat Start (mise en marche
différée) pour utiliser un programme d’autonettoyage différé).
Consulter la section « Mise en marche différée du programme
d’autonettoyage ». Les portes du four se verrouilleront
automatiquement.
REMARQUE : La porte peut ne pas se verrouiller
immédiatement après la mise en marche du programme
d’autonettoyage. Les portes se déverrouilleront
automatiquement une fois le programme d’autonettoyage
terminé et le four refroidi.
7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Delay Start (mise en marche différée) : (sur certains modèles)
Selon le modèle, le four peut être en mesure d’effectuer une mise
en marche différée du programme d’autonettoyage. L’utilisateur
pourrait utiliser une des méthodes énumérées ci-dessous.
REMARQUE : Pour des instructions précises sur le programme
d’autonettoyage à mise en marche différée, consulter le guide
des commandes/guide du produit en ligne de votre modèle.
Version A :
1. Suivre les étapes 1 à 5 de la section « Auronettoyage ».
2. Sélectionner Delay Start (mise en marche différée).
3. Sélectionner l’heure de départ du programme d’autonettoyage
en naviguant de gauche à droite.
4. Sélectionner Start Delay (démarrer la mise en marche
différée).
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après
le début du compte à rebours. Lorsque le programme
d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes
du four se déverrouillent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Version B:
1. Fermer les portes du four, puis appuyer sur Delay Start (mise
en marche différée)
2. (Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité
supérieure ou la cavité inférieure. Sur certains modèles,
sélectionner le chiffre « 1 » ou « 2 » pour choisir le four à
nettoyer.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
différée du programme.
4. Appuyer sur Self Clean (autonettoyage).
5. Sélectionner le niveau de nettoyage.
6. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche) correspondant
au four sélectionné.
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après
le début du compte à rebours.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, les portes du four se déverrouillent.
7. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment :
Appuyer sur la touche Cancel (annuler) du clavier du four pour les
modèles à four simple ou des claviers pour les modèles de four
double. Si la température du four est trop élevée, la porte reste
verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas
refroidi.

25
Steam Clean (Nettoyage à la Vapeur)
(sur certains modèles)
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour un
nettoyage léger de la cavité inférieure sur les modèles équipés
d’un élément de cuisson dissimulé dans les deux fours.
Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant
d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la
température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C),
la fonction de nettoyage à la vapeur ne s’active pas. Elle attendra
que la température soit moins élevée.
Retirer les grilles et accessoires de la cavité du four.
Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 mL) d’eau
distillée ou filtrée. Ne pas utiliser de nettoyants à four.
La fonction de nettoyage à la vapeur fonctionne pendant environ
1 heure. Un signal sonore sera émis à la fin du programme.
IMPORTANT : Puisque l’eau dans le fond du four est chaude, ne
pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la
vapeur.
Toucher Oven Cancel (annulation de la fonction d’alimentation du
four) ou Upper/Lower (supérieur/inférieur) sur les modèles à four
double pour mettre fin au cycle en tout temps. L’affichage de
l’heure est rétabli.
Conseils utiles
� Une fois le programme de nettoyage à la vapeur terminé et le
four complètement refroidi, essuyer l’eau restante dans le fond
du four à l’aide d’une éponge ou d’un linge.
� Essuyer toute humidité présente dans l’intérieur du four, les
parois latérales internes de la cavité du four et la table de
cuisson.
� Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage en
nylon pour essuyer l’intérieur du four. Ceci pourra être utile
pour les taches les plus tenaces.
� Il est recommandé d’utiliser une eau distillée ou filtrée, car
l’eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond
du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron
pour retirer tout dépôt de minéraux qui peut être présent après
le programme de nettoyage à la vapeur.
� Si le four est très sale, utiliser le programme d’autonettoyage.
Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour
éliminer la majorité des débris, ce qui rendra le programme
d’autonettoyage plus efficace.
Nettoyage à la vapeur :
1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer les grilles et
accessoires de la cavité.
2. Verser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée ou filtrée dans le fond
du four. Fermer ensuite la porte du four.
3. Appuyer sur la touche Tools (outils).
(Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité
supérieure ou la cavité inférieure.
4. Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).
5. Sélectionner START (mise en marche).
6. Après environ 1 heure, une tonalité résonnera pour signaler
que le programme est terminé. Toucher le clavier pour les
modèles à four simple ou les claviers sur les modèles à four
double pour réinitialiser l’affichage.
7. Lorsque le four a complètement refroidi, éponger l’excédant
d’eau à l’aide d’une éponge ou d’un linge, puis essuyer
l’intérieur du four. Au besoin, utiliser un tampon à récurer en
cuivre non abrasif pour retirer les souillures tenaces.
EXIGENCES D’INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Outils et Pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste suivante.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste suivante.
Outils nécessaires
� Tournevis à tête cruciforme
� Ruban à mesurer
� Perceuse manuelle ou électrique (pour installation dans une
armoire)
� Foret de 1 po (2,5 cm) (pour installation dans une armoire)
� Niveau
� Tournevis à tête plate
Pièces nécessaires
� Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
� Connecteurs de fils (homologation UL)
Pièces fournies
� 2 vis no 8-18 x 3/4 po (1,9 cm) – Four simple (four double) (4)
� Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) – évent inférieur (2)
� Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) – évent inférieur (2)
� Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) – pied en plastique (4)
� Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) – déflecteur (2)
� 2 pieds arrière – Four double
� 2 pieds avant – Four double
� Protecteur de l’évent inférieur
� Garniture de l’évent inférieur
� Déflecteur
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section « Spécifications électriques ».
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires JennAir certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se
peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour
commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide
de démarrage rapide.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
� Les dimensions d’ouverture de l’armoire indiquées doivent être
utilisées. Ces dimensions tiennent compte des dégagements
de séparation nécessaires pour le four.
� L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la
formation d’une enceinte complète autour de la partie
encastrée du four.
� Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section « Spécifications électriques ».

26
� Le boîtier de raccordement doit être situé à moins de 3 po
(7,6 cm) au-dessus de la surface de l’enceinte supérieure
lorsque le four est installé dans une armoire. Un trou d’un
diamètre de 1 po (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans
l’angle arrière gauche ou droit de la surface de l’enceinte
supérieure pour le passage du câble d’alimentation de
l’appareil jusqu’au boîtier de connexion.
REMARQUE : Pour l’installation sous un comptoir, on
recommande que le boîtier de connexion soit situé dans
l’armoire adjacente, à droite ou à gauche. De plus, un
ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud doit être installé.
Si le boîtier de connexion est installé sur le mur derrière le
four, nous recommandons qu’il soit encastré et situé dans la
partie supérieure centrale de l’armoire.
� La surface de support du four doit être robuste, horizontale et
en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée dans
l’armoire.
� Pour un modèle simple de 30 po (76,2 cm), le plancher doit
pouvoir supporter un poids de 200 lb (91 kg).
� Pour un modèle double de 30 po (76,2 cm), le plancher doit
pouvoir supporter un poids de 330 lb (150 kg).
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les armoires,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
armoires pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent
subir un changement de couleur, une déstratification ou
d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux
exigences des normes UL et CSA International et respecte les
températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les
armoires en bois.
Dimensions de l’armoire – Four simple,
installation standard
Fours simples installés dans une armoire
F
E
A
D
G
B
C
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Largeur minimum de l’armoire : 30 po (76,2 cm)
B. Du sommet de la découpe au bas de la porte de l’armoire
supérieure : 2
3
/
16
po (5,5 cm)
C. Du fond de la découpe au plancher : 32 po (81,3 cm)
D. 28
1
/
2
po (72,4 cm) de largeur minimum pour l’ouverture
découpée
E. Du fond de l’ouverture au-dessus de la porte de
l’armoire : 1
1
/
2
po (3,8 cm) minimum
F. Hauteur recommandée de la découpe : 28 po (71,2 cm)*
G. Profondeur de découpe : 24 po (60,7 cm)
*REMARQUE : Pour les fours simples, la hauteur de la découpe
peut être comprise entre 27
1
/
4
po et 29
7
/
16
po (69,2 cm et
74,8 cm).
REMARQUE : Communiquer avec le service pour obtenir des
écrans d’évent inférieur pour les ouvertures supérieures à
28
11
/
16
po (72,9 cm) pour améliorer l’installation.
Dimensions de l’armoire – Installation standard
d’un four double
Fours doubles installés dans une armoire
F
E
A
D
G
B
C
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Largeur minimum de l’armoire : 30 po (76,2 cm)
B. Du sommet de la découpe au bas de la porte de l’armoire
supérieure : 2
3
/
16
po (5,5 cm)
C. Du fond de la découpe au plancher : 14
3
/
4
po (37,5 cm)
recommandé.
Une distance de 7
1
/
2
po à 14
3
/
4
po (19 cm à 37,5 cm)
entre le bas de l’ouverture et le plancher est acceptable.
D. 28
1
/
2
po (72,4 cm) de largeur minimum pour l’ouverture
découpée
E. Du fond de l’ouverture au-dessus de la porte de
l’armoire : 1
1
/
2
po (3,8 cm) minimum
F. Hauteur recommandée de la découpe : 50
1
/
4
po
(127,6 cm)*
G. Profondeur de découpe : 24 po (60,7 cm)
*REMARQUE : Pour les fours doubles, la hauteur de la découpe
peut être comprise entre 50 po et 52
3
/
16
po (127 cm et 132,6 cm).
REMARQUE : Communiquer avec le service pour obtenir des
écrans d’évent inférieur pour les ouvertures supérieures à
50
3
/
8
po (128 cm) pour améliorer l’installation.

27
Dimensions de l’armoire – Fours simples,
installations en affleurement
REMARQUE : Il s’agit d’un choix alternatif pour installer votre
produit dans une armoire et obtenir un style en affleurement. Pour
une installation standard, consulter la section « Dimensions de
l’armoire – Four simple, installation standard ».
Une découpe de 25 po (63,5 cm) minimum est requise.
Les écarts supérieur et inférieur seront de 1/8 po (0,3 cm)
au-dessus et de en dessous du produit. Les écarts supérieurs et
inférieurs ne sont pas nécessaires pour l’installation. Les zones
exposées de la caisse doivent être revêtues d’un fini pour
correspondre.
Le côté avant des tasseaux et plates-formes sera visible et doit
être traité comme une surface de finition.
Fours simples installés dans une armoire
Vue de face Vue latérale
A
B
C
D
E
FF
G
G
I
J
H H
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Tasseau supérieur de 3/4 po (1,9 cm)*
B. Largeur minimale de l’ouverture intégrée en affleurement :
30
1
/
4
po (76,8 cm)
C. Largeur minimum de l’ouverture : 28
7
/
8
po (73,3 cm)
D. Hauteur minimale de l’ouverture intégrée en affleurement :
30
7
/
16
po (77,3 cm)
E. Hauteur recommandée de la découpe : 29
11
/
16
po
(75,4 cm)
F. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)*
G. Recommandé avec pied : 1/4 po (0,6 cm). Dimension
autorisée de 15/16 po à 1
1
/
8
po (2,2 cm à 2,9 cm) sans
pieds*
H. Emplacement recommandé pour la boîte de jonction
I. 7
1
/
2
po à 14
3
/
4
po (19 cm à 37,5 cm) du fond de la
découpe au plancher
J. Profondeur minimum de la découpe : 25 po (63,5 cm)
*Les tasseaux et les cales d’espacement doivent être encastrés à
1
3
/
8
po (3,5 cm) depuis l’avant de l’armoire.
Four simple sous le plan de travail – sans table de
cuisson au-dessus
Vue de face
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Emplacement recommandé pour la boîte de jonction
B. Tasseau supérieur de 3/4 po (1,9 cm)*
C. Largeur minimale de l’ouverture intégrée en affleurement :
30
1
/
4
po (76,8 cm)
D. Largeur minimum de l’ouverture : 28
7
/
8
po (73,3 cm)
E. Hauteur minimale de l’ouverture intégrée en affleurement :
29
1
/
4
po (74,3 cm)
F. Hauteur recommandée de la découpe : 28
1
/
2
po (72,4 cm)
G. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)*
H. 1/4 po x 2 po (6,4 mm x 5,1 cm) pour la cale d’espacement
sur la profondeur totale de l’ouverture*
I. Du fond de l’ouverture au plancher : 4
5
/
8
po (11,7 cm)
*Les tasseaux et les cales d’espacement doivent être encastrés à
1
3
/
8
po (3,5 cm) depuis l’avant de l’armoire.
Vue de dessus
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Cale d’espacement de 2 po (5,1 cm) sur la profondeur
totale de l’ouverture*
B. Profondeur de la découpe : 25 po (63,5 cm)
C. Encastrement à partir de l’avant de l’armoire : 1
3
/
8
po
(3,5 cm)
D. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)*
*Les tasseaux et les cales d’espacement doivent être encastrés à
1
3
/
8
po (3,5 cm) depuis l’avant de l’armoire.

28
Dimensions de l’armoire – Fours doubles,
installations en affleurement
REMARQUE : Il s’agit d’un choix alternatif pour installer votre
produit dans une armoire et obtenir un style en affleurement. Pour
une installation standard, consulter la section « Dimensions de
l’armoire – Four double, installation standard ».
L’ouverture doit avoir une profondeur minimale de 25
3
/
8
po
(64,4 cm).
Les écarts supérieur et inférieur seront de 1/8 po (0,3 cm)
au-dessus et de en dessous du produit. Les écarts supérieurs et
inférieurs ne sont pas nécessaires pour l’installation. Les zones
exposées de la caisse doivent être revêtues d’un fini pour
correspondre.
Le côté avant des tasseaux et plates-formes sera visible et doit
être traité comme une surface de finition.
Fours doubles installés dans une armoire
Vue de face Vue latérale
A
B
C
D
E
FF
G
G
I
J
H H
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Tasseau supérieur de 3/4 po (1,9 cm)*
B. Largeur minimale de l’ouverture intégrée en
affleurement : 30
1
/
4
po (76,8 cm)
C. Largeur minimum de l’ouverture : 28
7
/
8
po (73,3 cm)
D. Hauteur minimale de l’ouverture intégrée en
affleurement : 53
3
/
16
po (135 cm)
E. Hauteur recommandée de la découpe : 52
3
/
8
po
(133,1 cm)
F. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)*
G. Recommandé avec pied : 1/4 po (0,6 cm). Dimension
autorisée de 15/16 po à 1
1
/
16
po (2,2 cm à 2,7 cm) sans
pieds*
H. Emplacement recommandé pour la boîte de jonction
I. 7
1
/
2
po à 14
3
/
4
po (19 cm à 37,5 cm) du fond de la
découpe au plancher
J. Profondeur minimum de la découpe : 25 po (63,5 cm)
*Les tasseaux et les cales d’espacement doivent être encastrés à
1
3
/
8
po (3,5 cm) depuis l’avant de l’armoire.
Vue de dessus
Modèles de 30 po (76,2 cm)
A. Cale d’espacement de 2 po (5,1 cm) sur la profondeur
totale de l’ouverture*
B. Profondeur de la découpe : 25 po (63,5 cm)
C. Encastrement à partir de l’avant de l’armoire : 1
3
/
8
po
(3,5 cm)
D. Tasseau latéral de 11/16 po (1,7 cm)*
*Les tasseaux et les cales d’espacement doivent être encastrés à
1
3
/
8
po (3,5 cm) depuis l’avant de l’armoire.
Four installé sous la table de cuisson –
Dimensions pour l’ouverture à découper
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. La table de cuisson doit être homologuée
pour une utilisation au-dessus d’un four. Pour les dimensions de
l’ouverture à découper, voir les instructions d’installation de la
table de cuisson. Centrer l’ouverture à découper pour la table de
cuisson par rapport à l’ouverture découpée pour le four.
Installation sous un comptoir (avec table de cuisson
installée au-dessus) :
Les fours homologués pour ce type d’installation comportent une
étiquette d’homologation placée sur le dessus du four.
Pour éviter d’endommager les armoires, consulter le constructeur
de la maison ou le fabricant des armoires pour déterminer si les
matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur, une
déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu
conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises de
194 °F (90 °C) pour les armoires en bois.

29
Four encastré homologué et four électrique à
serpentin/élément radiant/induction ou sans table de
cuisson installée au-dessus du four
A. Profondeur de l’armoire 24 po
(61 cm)
B. Profondeur du plan de travail
25 po (63,5 cm)
C. Emplacements recommandés
pour le boîtier de connexion
du four et de la table de
cuisson
D. Prévoir 5/8 po (1,6 cm) de
chaque côté pour le
chevauchement de la
garniture du four.
E. Hauteur minimale de
l’ouverture : 27
3
⁄
4
po
(70,5 cm)
F. 36 po (91,4 cm) entre la base
de l’armoire et le plan de
travail
G. 4
1
/
2
po (11,4 cm) maximum
entre la base de l’armoire
lorsque les pieds sont
installés. Si la dimension
« F » est supérieure à 36 po
(91,4 cm), la dimension « G »
peut être augmentée de la
même différence pour des
combinaisons d’appareils à
induction.
H. Voir le tableau Dimensions de
l’ouverture à découper
I. 31
3
/
8
po (82,2 cm) entre le
sommet du plan de travail et
le fond de la cavité
d’encastrement
OUVERTURES À DÉCOUPER (H)
Taille du four
Minimum de l’ouverture à
découper pour le four
30 po (76,2 cm) 28
1
/
2
po (72,4 cm)
Pour connaître les combinaisons approuvées par numéro de
modèle, consulter l’étiquette sous comptoir située sur la
partie supérieure du châssis du four et au fond de la boîte de
brûleur de la table de cuisson.
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, on
recommande que les boîtiers de connexion pour four et table de
cuisson soient situés dans le placard adjacent, à droite ou à
gauche. Un trou d’un diamètre minimal de 1 po (2,5 cm) doit avoir
été percé dans l’angle arrière gauche de la surface de Mur latéral
pour le passage du câble d’alimentation de l’appareil jusqu’au
boîtier de connexion.
Combinaisons four encastré/table de cuisson à gaz (produits
homologués)
A. Profondeur de l’armoire 24 po
(61 cm)
B. Dégagement de 1 po (2,5 cm)
jusqu’au bas du plan de
travail
C. Profondeur du plan de travail
25 po (63,5 cm)
D. Emplacements recommandés
pour le boîtier de connexion
du four et de la table de
cuisson
E. Dégagement de 1 po (2,5 cm)
jusqu’à l’armoire
F. Hauteur minimale de
l’ouverture : 27
3
⁄
4
po
(70,5 cm)
G. Prévoir 5/8 po (1,6 cm) de
chaque côté pour le
chevauchement de la
garniture du four.
H. 36 po (91,4 cm) entre la base
de l’armoire et le plan de
travail
I. 31
3
/
8
po (79,7 cm) entre le
sommet du plan de travail et
le fond de la cavité
d’encastrement
J. Canalisation de gaz à travers
le mur : 10
1
/
2
po (26,7 cm)
jusqu’au centre de
l’ouverture.
K. 3
1
/
4
po (8,3 cm)
L. Canalisation de gaz à travers
le plancher : 10
1
/
2
po
(26,7 cm) jusqu’au centre de
l’ouverture.
M. 3
1
/
2
po (8,9 cm)
N. 4
1
/
2
po (11,4 cm) maximum
entre la base de l’armoire
lorsque les pieds sont
installés
O. Voir le tableau Dimensions de
l’ouverture à découper
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE À DÉCOUPER (O)
Taille du four
Minimum de l’ouverture à
découper pour le four
30 po (76,2 cm) 28
1
/
2
po (72,4 cm)

30
Pour connaître les combinaisons des produits homologués
par numéro de
modèle, consulter l’étiquette sous comptoir
située sur la partie supérieure du châssis du four.
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, on
recommande que le boîtier de connexion pour le four soit situé
dans l’armoire adjacente, à droite ou à gauche. Un trou d’un
diamètre minimal de 1 po (2,5 cm) doit avoir été percé dans
l’angle arrière gauche de la surface de Mur latéral pour le passage
du câble d’alimentation de l’appareil jusqu’au boîtier de
connexion.
On recommande d’utiliser les zones grisées supérieures pour la
prise de 120 V reliée à la terre du boîtier de connexion encastré
de la table de cuisson.
On recommande l’installation de la canalisation de gaz flexible ou
rigide dans les zones ombrées inférieures. Le point de
raccordement au gaz de la table de cuisson se trouve sur la droite
(même emplacement que le point « J » dans le schéma ci-
dessus). La canalisation de gaz peut être installée d’un côté ou de
l’autre de l’ouverture découpée, à travers le plancher ou à travers
le mur. Consulter les codes locaux concernant l’utilisation des
canalisations de gaz.
Spécifications électriques
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre et lorsque
les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien
qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre des fils sont
conformes aux codes locaux.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du four,
consulter un électricien qualifié.
Ce four doit être raccordé à un système permanent, métallique de
câblage relié à la terre.
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont
appropriés et conformes au National Electrical Code, aux normes
ANSI/NFPA 70 – dernière édition, ou aux normes CSA C22.1-94,
au Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No O-M91 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de
raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions
indiquées ici.
� Le four doit être alimenté par une source d’électricité et une
tension appropriées, comme spécifié sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique du numéro de modèle et
de série est située sous le panneau de configuration sur les
fours simples et sous le panneau de configuration sur la cavité
supérieure du four sur les fours doubles. Voir les illustrations
suivantes.
Four simple
A. Plaque signalétique du numéro
de modèle et de série
Four double
A. Plaque signalétique du numéro
de modèle et de série
� Les modèles à 240 V de 7,3 à 9,6 kW (208 V de 5,4 à 7,4 kW)
doivent être alimentés par un circuit indépendant de 40 A. Les
modèles à 240 V de 4,8 kW ou moins (208 V de 3,6 kW ou
moins) doivent être alimentés par un circuit indépendant de
20 A.
� L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
� Raccorder l’appareil directement au tableau de distribution par
un câble à conducteur de cuivre et gaine métallique flexible ou
gaine non métallique (avec conducteur de liaison à la terre).
Voir la section « Raccordement électrique ».
� Le câble flexible du four doit être connecté directement dans le
boîtier de connexion.
� Installer un fusible aux deux extrémités de la ligne.
� Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fournie est
destinée à faciliter l’entretien du four.
� L’installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
� Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous :
Connecter le câblage en aluminium en utilisant des capuchons
ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour
raccorder le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de
connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre
doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de
l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage
reconnues.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Appareil relié à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.

31
LAMPES DU FOUR
Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V,
40 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
Remplacer :
Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est
éteint et froid.
INSTALLATION
Préparer le four encastré
1. Choisir l’emplacement final pour l’installation du four. Éviter de
percer ou de sectionner le câblage du domicile pendant
l’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
2. Pour éviter d’endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant l’installation. Pour soulever l’appareil,
ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre partie de
l’avant du châssis.
3. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du
four. S’assurer de bien conserver les cornières de protection
et autres matériaux pouvant être requis pour l’installation.
4. Enlever le matériel à l’intérieur du sachet de documentation.
5. Retirer et mettre de côté les grilles, accessoires et autres
pièces qui se trouvent à l’intérieur du four.
6. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement final
du four.
Enlever la/les porte(s) du four
IMPORTANT : Retirer la porte du four avec les 2 mains. Pour les
fours doubles, répéter le procédé pour chaque porte.
1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur
laquelle la poser. Cette surface doit être plate et recouverte
d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les cornières
de l’emballage.
2. Ouvrir complètement la porte du four.
A. Charnières de porte
1. Débrancher l’alimentation.
2. Retirer le couvercle d’éclairage en
verre en tenant l’avant et en tirant
pour éloigner du four.
3. Retirer l’ampoule.
4. Remplacer l’ampoule en la
manipulant avec un mouchoir de
papier ou des gants de coton. Pour
éviter les dommages ou la
réduction de la durée de vie d’une
ampoule neuve, ne pas toucher
l’ampoule avec les doigts nus.
5. Replacer le couvercle de l’ampoule
en l’insérant dans la paroi.
6. Rebrancher l’alimentation.
IMPORTANT : Ne pas utiliser
d’ampoule d’une puissance supérieure
à 40 W.

32
3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans les
deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage. Si le
loquet de charnière de porte n’est pas complètement tourné
(voir la position déverrouillée dans l’illustration), la porte ne se
retirera pas correctement.
Loquet de charnière de la porte
du four en position de
verrouillage
Loquet de charnière de la porte
du four en position de
déverrouillage
A. Tenir ici pour faire pivoter
4. Commencer à fermer doucement la porte. La porte s’arrêtera
en position partiellement fermée.
5. Saisir les bords de la porte du four avec les 2 mains. Fermer
la porte du four légèrement dépassé la position d’arrêt pour
réduire la charge supportée par les loquets, puis tirer la porte
de four vers le haut.
6. Tirer la porte du four vers soi et enlever la porte. Si
nécessaire, basculer doucement la porte d’un côté et de
l’autre en la tirant.
7. Garder la porte du four à part sur la surface de travail couverte
en la faisant reposer sur sa poignée.
8. Pour continuer l’installation du four, aller à la section
« Positionnement des pieds du four pour des ouvertures
d’encastrement dans l’armoire ».
Positionner les pieds du four pour
des ouvertures de découpe dans
l’armoire
Fours simples
En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut installer
un four simple dans une découpe d’une hauteur comprise entre
26
15
/
16
po et 29
7
/
16
po (68,4 cm et 74,8 cm). Consulter les
instructions suivantes pour adapter la position des pieds à la taille
de la découpe.
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 27
5
/
8
po et
28
5
/
8
po (70,2 cm et 72,7 cm)
Les pieds du four n’ont pas besoin d’être remplacés. Ils sont
correctement positionnés à leur sortie d’usine.
Voir la section « Raccordement électrique ».
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 27
1
/
4
po et
27
11
/
16
po (69,2 cm et 70,3 cm)
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie
arrière, sur une surface couverte.

33
2. Retirez le pied de l’entretoise avant droite en retirant la vis no
8-18 x 3/8 po.
REMARQUE : Ne pas retirer la cale d’espacement.
A. Cale
B. Pied
C. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
3. Enlever les pieds installés au niveau avant gauche, arrière
droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode.
4. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position
verticale.
5. Voir la section « Raccordement électrique ».
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 28
11
/
16
po
et 29
7
/
16
po (72,8 cm et 74,8 cm)
REMARQUE : Un grand écran d’évent inférieur peut être
commandé pour remplacer l’écran accompagnant l’appareil pour
améliorer l’apparence du bas. Le four fonctionnera correctement
avec l’un ou l’autre des écrans. Consulter le guide de démarrage
rapide pour obtenir le numéro de service sans frais pour effectuer
une demande.
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie
arrière, sur une surface couverte.
2. Retirez le pied de l’entretoise avant droite en retirant la vis no
8-18 x 3/8 po (9,5 mm).
REMARQUE : Ne pas retirer la cale d’espacement.
A. Cale
B. Pied
C. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
3. Faire pivoter le pied à 90° de façon à ce que le côté court du
pied soit orienté vers le sommet du four.

34
4. Réinstaller le pied de la cale d’espacement à l’aide de la vis
de droite en utilisant la vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
précédemment retirée.
5. Enlever, faire pivoter et réinstaller les pieds installés du côté
avant gauche, arrière droit et arrière gauche du four en
suivant la même méthode.
6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position
verticale.
7. Voir la section « Raccordement électrique ».
Fours doubles
En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut installer
un four double dans une découpe d’une hauteur comprise entre
48
7
/
8
po et 52
3
/
16
po (124,1 cm et 132,6 cm). Consulter les
instructions suivantes pour adapter la position des pieds à la taille
de la découpe.
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 50 po et
50
7
/
16
po (127 cm et 128,1 cm)
Il n’est pas nécessaire d’installer les pieds du four. Le four a été
correctement configuré à sa sortie d’usine.
REMARQUE : Ne pas retirer les cales d’espacement.
Voir la section « Raccordement électrique ».
A. Cales d’espacement
Pour une installation en affleurement, la hauteur de la
découpe doit être entre 50
1
/
2
po et 51
1
/
8
po (128,2 cm et
129,9 cm)
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie
arrière, sur une surface couverte.
2. Installer un pied arrière sur la cale d’espacement arrière
gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté
long du pied soit orienté vers le sommet du four.
A. Cale
B. Pied arrière
C. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
3. De la même manière, installer un pied arrière sur le coin
arrière droit du four.

35
4. Installer un pied avant sur la cale d’espacement avant gauche
avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté
long du pied soit orienté vers l’intérieur du four.
A. Pied avant
B. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
C. Cale
5. De la même manière, installer un pied avant sur le coin avant
droit du four.
6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position
verticale.
7. Voir la section « Raccordement électrique ».
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 51
3
/
16
po
et 52
3
/
16
po (130,0 cm et 132,6 cm)
REMARQUE : Un grand écran d’évent inférieur peut être
commandé pour remplacer l’écran accompagnant l’appareil pour
améliorer l’apparence du bas. Le four fonctionnera correctement
avec l’un ou l’autre des écrans. Consulter le guide de démarrage
rapide pour obtenir le numéro de service sans frais pour effectuer
une demande.
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie
arrière, sur une surface couverte.
2. Installer un pied arrière sur la cale d’espacement arrière
gauche avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied arrière de façon à ce que le
côté court du pied soit orienté vers le sommet du four.
A. Cale
B. Pied arrière
C. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
3. De la même manière, installer un pied arrière sur le coin
arrière droit du four.

36
4. Installer un pied avant sur le côté avant gauche avec une vis
no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm).
REMARQUE : Positionner le pied de façon à ce que le côté
court du pied soit orienté vers le sommet du four.
A
B
C
A. Cale
B. Pied
C. Vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm)
5. De la même manière, installer un pied avant sur le coin avant
droit du four.
6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en position
verticale.
7. Voir la section « Raccordement électrique ».
Raccordement électrique
Fours simples
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Utiliser du fil de cuivre de calibre 12.
Relier le four à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Fours doubles
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Utiliser du fil de cuivre de calibre 8.
Relier le four à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Le câblage d’alimentation de ce four comporte un conducteur
neutre (blanc) et un conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre
connecté à la caisse.
1. Débrancher l’alimentation.
2. Placer le conduit de câble flexible depuis le four jusqu’à
l’espace d’installation dans l’armoire.
3. Enlever le couvercle du boîtier de connexion, s’il y en a un.
4. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
sur le boîtier de connexion.
A
A. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
5. Acheminer le conduit de câble flexible depuis le four jusqu’au
boîtier de connexion – utiliser un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
6. Serrer les vis sur le connecteur de conduit.

37
7. Voir le « Tableau des options de raccordement électrique »
pour terminer l’installation correspondant à votre type de
raccordement électrique.
Tableau des options de raccordement électrique
Si le domicile comporte : Voir la section :
4 conducteurs
Câble à 4 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
3 conducteurs
Câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du
domicile
Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant de
l’alimentation électrique du domicile aux États-Unis lorsque les
codes ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du
conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (1996 NEC), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans une nouvelle
construction et au Canada.
A
D
F
H
B
C
E
G
I
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Conducteurs noirs
C. Conducteurs rouges
D. Câble flexible à 4 conducteurs
depuis le four
E. Boîtier de raccordement
électrique
F. Conducteurs blancs
G. Capuchons de connexion
(homologation UL)
H. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison à la terre
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges (C) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
3. Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre provenant du four.
4. Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (F) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
5. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison à la terre (H)
du câble du four au conducteur vert (ou nu) de liaison à la
terre dans le boîtier de connexion – utiliser un capuchon de
connexion (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Câble à 3 conducteurs depuis l’alimentation
électrique du domicile – É.-U. seulement
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis
l’alimentation électrique du domicile lorsque les codes locaux
autorisent un tel raccordement.
B
C
D
E
F
H
G
A
I
A. Câble depuis l’alimentation
électrique du domicile
B. Boîtier de raccordement
électrique
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteur vert (ou nu) de
liaison à la terre (depuis le
four)
F. Câble flexible à 4 conducteurs
depuis le four
G. Conducteurs rouges
H. Capuchons de connexion
(homologation UL)
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 connecteurs noirs (C) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
2. Connecter les 2 conducteurs blancs (D) et le conducteur vert
(ou nu) de liaison à la terre (du câble du four) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 connecteurs rouges (G) avec un
capuchon de connexion (homologation UL).
4. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Installation de l’ensemble de
déflecteurs (en affleurement) et
installations sous comptoir
Sur les modèles de four simple et double installé au-dessus d’un
tiroir-réchaud ou pour les fours installés en affleurement avec une
armoire, un ensemble de déflecteurs pour tiroir-réchaud doit être
installé. Voir la section « Outils et pièces » pour des
renseignements sur le processus de commande.
Pièces fournies avec l’ensemble de déflecteurs
B
A
A. Vis à tête cruciforme (2)
B. Déflecteur (1)
1/2 po
(1,3 cm)
1/2 po
(1,3 cm)

38
Installation de l’ensemble de déflecteurs
1. Installer le déflecteur (B) sur la pièce d’évent inférieure (D) à
l’aide d’une vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté.
B
A
C
D
A. Vis no 8-18 x 1/4 po
(6,4 mm)
B. Déflecteur
C. Pièce d’évent supérieure
D. Pièce d’évent inférieure
Installation du four
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever et placer
partiellement le four dans la découpe de l’armoire. Utiliser
l’ouverture du four comme zone de prise.
REMARQUE : Pour introduire le four dans l’armoire, pousser
contre la zone du joint du four située sur le châssis avant. Ne
pas pousser contre les bords externes.
2. Pousser contre la zone du joint du châssis avant pour
introduire le four dans l’armoire, jusqu’à ce que la surface
arrière du châssis avant soit au contact de la paroi avant de
l’armoire.
3. Pousser complètement le four dans l’armoire et le centrer
dans la découpe de l’armoire.
4. Fixer solidement le four à l’armoire à l’aide des vis
no 8-14 x 3/4 po (1,9 cm) fournies.
Insérer les vis dans les trous de la garniture noire en les
alignant avec les trous du châssis du four. Ne pas serrer
excessivement les vis.
A.
Châssis du four
B. Trou de la garniture latérale
C. Garniture latérale
5. La garniture et l’écran d’évent inférieur sont expédiés dans
l’emballage en mousse du dessus du four.
Le grand écran d’évent inférieur est utilisé lorsque le four est
installé avec les pieds dans la position haute. Communiquer
avec le service pour vous en faire livrer un sans frais.
� Aligner l’onglet de l’écran de l’évent inférieur (B) avec le
châssis du four (A) comme illustré.
� Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaque
côté de l’onglet l’écran de l’évent inférieur (B), fixer
solidement l’évent au châssis du four (A).
A.
Châssis du
four
B. Onglet d’écran
d’évent
inférieur
C. Vis no 8-18 x 3/8 po
(9,5 mm)
A
B
C
C
B
A

39
6. Après l’installation de l’écran de l’évent inférieur.
� Aligner l’onglet de la garniture d’évent inférieur (B) avec le
châssis du four (A) comme illustré.
� Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaque
côté de l’onglet de la garniture de l’évent inférieur (B),
alignez le haut de l’onglet de la garniture de l’évent
inférieur (B) avec le récepteur de la charnière (D) comme
illustré.
� Serrer correctement la garniture de l’évent inférieur au
châssis du four (A).
C
B
A
D
B
A. Châssis du
four
B. Onglet de la
garniture de
l’évent
inférieur
C. Vis no 8-18 x 3/8 po
(9,5 mm)
D. Récepteur de la charnière
7. Réinstaller les grilles du four.
8. Réinstaller la porte du four. Voir la section « Réinstaller la ou
les portes du four ».
9. Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement. Si ce n’est
pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la
porte. Voir la section « Préparer le four encastré ».
10. Répéter cette procédure pour la porte du four inférieur.
IMPORTANT : Pour que le four fonctionne correctement,
vérifiez que l’espace entre le bas de la porte et la garniture de
l’évent inférieur est d’au moins 1/4 po (6,4 mm).
11. Rebrancher l’alimentation.
12. Le tableau d’affichage s’illumine et se met en marche.
13. Si le tableau d’affichage ne s’allume pas, se reporter à la
section Garantie.
14. Si le code d’anomalie F9E0 s’affiche au moment de la mise
sous tension de l’appareil, c’est que l’appareil est mal
raccordé au boîtier de connexion ou au panneau de
distribution. Communiquer avec un électricien qualifié pour
vérifier l’alimentation électrique de la maison et le
raccordement de l’appareil au boîtier de connexion ou au
panneau de distribution (consulter la section Options de
raccordement électrique).
Réinstallation de la/des porte(s) du
four
1. Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les
deux mains. Se placer face à la cavité du four.
2. Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité du
four pour les loquets de charnière de la porte.
A. Encoche située dans la cavité du four pour le loquet
de charnière de la porte
3. Saisir les bords de la porte du four avec les 2 mains. Avec un
angle de 45°, insérer les charnières en même temps et
pousser la porte du four dans les fentes de la cavité du four
pour la réinstaller. Si nécessaire, basculer doucement la porte
d’un côté et de l’autre en la poussant.
4. S’assurer que les encoches de charnière de la porte sont
engagées au fond des fentes de la cavité du four.
IMPORTANT : Ne pas fermer la porte à cette étape pour ne
pas endommager la charnière de la porte.
5. Abaisser la porte du four jusqu’à ce qu’elle soit complètement
ouverte. Si la porte du four ne s’ouvre pas complètement à un
angle de 90°, répéter les étapes 1 à 3.

W11692367B
®/™ ©2025 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
01/25
6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les
angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière vers
la cavité du four jusqu’à la position de verrouillage.
A. Position
déverrouillée
B. Position verrouillée
7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées,
fermer doucement la porte. La fermeture de la porte ne doit
pas être forcée.
8. Une fois les charnières correctement installées et la porte
fermée, l’espace entre la porte et le tableau de commande
doit être égal. Si l’un des côtés de la porte du four est plus bas
que l’autre, la charnière de ce côté-ci n’est pas correctement
installée.
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Pour le nettoyage du four, lire la section « Entretien et
réparation du four à micro-ondes ».
Vérifier le fonctionnement d’un four simple et double
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Avant la première utilisation, choisir la langue, régler l’horloge
et toute autre préférence réglable, le cas échéant. Pour plus
d’informations, lisez le guide des commandes/guide du produit
en ligne.
3. Lancer un programme de cuisson au gril.
REMARQUE : Au cours des premières utilisations du four, il
est normal qu’il dégage des odeurs et de la fumée.
4. Attendre 5 minutes, puis vérifier la chaleur.
Si le four ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit :
� Le fusible domestique est intact et bien visé ou le
disjoncteur n’est pas ouvert.
� La prise de courant est correctement alimentée.
� Consulter la section « Dépannage » en ligne.
5. Placer la grille coulissante™ SatinGlide pour four intelligent,
ainsi que les accessoires dans la position de grille du bas pour
s’assurer que la bonne grille accessoire se trouve au fond.
6. Pour les fours doubles, appuyer sur UPPER CANCEL/LOWER
CANCEL (annulation four supérieur/annulation four inférieur).
Pour les fours simples, appuyer sur CANCEL
(annulation).
Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les
coordonnées.

