Ecolink 58449 Enbrighten In-Wall Z-Wave Tamper-Resistant Smart Outlet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Features Voice control – AMAZON ALEXA AND GOOGLE ASSISTANT COMPATIBLE; requires a Z-Wave certified hub from brands including SmartThings, Ring Alarm - (English) Read Online | Download pdf
58449 photo

Features Voice control – AMAZON ALEXA AND GOOGLE ASSISTANT COMPATIBLE; requires a Z-Wave certified hub from brands including SmartThings, Ring Alarm

This is the main product document for model 58449.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
In-Wall
Smart
Outlet
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the outlet at the service panel. All wiring connections
must be made with the power OFF to avoid personal injury and damage to the outlet. This device is
intended for installation in accordance with the National Electric Code and local regulations in the
United States or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation, consult a qualified electrician.
CHANGE FACEPLATE
This step is optional. Before installation, you may want to change the faceplate to
match your wallplate or décor.
1. Push the edge of the faceplate to slide it to the right.
2. Align the new faceplate with the grooves on the front of the receptacle
and slide it into place.
WARNING - Use only replacement part (ZWA1003-RC) with receptacle (Jasco
Products Company, Model ZWA1003).
WARNING - RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. Do not use this replacement
part with any receptacle other than the one specifically marked on the
packaging and in these instructions.
REMOVE OUTLET
Suppliers Declaration of Conformity | Model #: 58449 | Jasco Products Co., 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK
73114, www.byjasco.com
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
See product label for FCC/IC certification numbers.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración de conformidad de proveedores | Modelo n.º:
58449
| Jasco Products Co., 10 E. Memorial Rd., Oklahoma
City, OK 73114, www.byjasco.com
Este dispositivo cumple con la Sección15 de la FCC y las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no asume ninguna responsabilidad por las interferencias de radio o televisión causadas
por modificaciones no autorizadas en este equipo. Este tipo de modificaciones podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo
NOTA: Este equipo se sometió a pruebas y se considera que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podrá causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Por otro lado, tampoco es posible garantizar que
no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, algo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir las interferencias aplicando una o varias de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a la salida de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Vea la etiqueta del producto para conocer los números de certificación FCC/IC.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité du fabricant | N° de modèle:
58449
| Jasco Products Co., 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City,
OK 73114, www.byjasco.com
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie
Canada. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas occasionner de
brouillage préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
REMARQUE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences radioélectriques ou
télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils numériques de catégorieB
définies dans le paragraphe15 des normes FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou
télévisuelle (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en l’éteignant), nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise secteur diérente de celle du récepteur.
Consultez le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Voir l’étiquette du produit pour les numéros de certification FCC/IC.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC/IC
WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT
FEATURES
IMPORTANT! The fixture controlled by the Z-Wave smart outlet must not exceed
outlet ratings.
Get to you know your smart outlet
One Z-Wave controlled outlet
One always-ON outlet
• Turn ON/OFF manually or through the Z-Wave controller
• Can be added in multiple groups and scenes
• Configurable LED indicates outlet status when turned on
• Screw terminal installation - requires wiring connections for line (hot),
neutral and ground
• This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that supports the Z-Wave configuration command class. For a complete list of
adjustable configurations, visit www.ezzwave.com/config
A. Line (hot)
B. Neutral (white)
C. Ground (green/bare)
D. Always-ON outlet
E. Manual/program button
F. Z-Wave controlled outlet
A
B
C
F
D
E
WARRANTY/GARANTÍA/GARANTIE
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects for five years from the original
date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of this product only and does not
extend to consequential or incidental damage to other products that may be used with this product. This warranty is in
lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state. Please
contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM–8PM, M-F, Central Time or
www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
Jasco Products Company garantiza que este producto estará libre de defectos de fabricación durante cinco años a partir
de la fecha de compra original del consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo solo de este
producto y no se extiende a daños consecuentes o incidentales a otros productos que puedan usarse con este producto.
Esta garantía se otorga en lugar de todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no permiten
limitaciones a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo
que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y posiblemente
tiene otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Comuníquese con nuestro Servicio al Consumidor con sede
en EE.UU. al 1-800-654-8483 (opción 1) entre las 7a.m. y las 8p.m., hora del centro, o en www.byjasco.com si la unidad
resulta defectuosa dentro del período de garantía.
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour cinq ans à compter de la
date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce
produit et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce
produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de
restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et
accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483 (option1) entre 7h à 20h (HNC), du lundi au vendredi
ou sur www.byjasco.com si l’appareil devient défectueux pendant la période de garantie.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE
UNSAFE CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
FOR INDOOR USE ONLY
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE DISPOSITIVOS
NO SOBREPASE LOS VALORES NOMINALES
NO USE PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EN LOS QUE LA OPERACIÓN IMPREVISTA PUEDA
PROVOCAR CONDICIONES POCO SEGURAS (LÁMPARA DE CALOR, LÁMPARA SOLAR, ETC.)
NO SE DEBE USAR CON EQUIPOS MÉDICOS O DE SOPORTE VITAL
PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
DISPOSITIFS DE COMMANDE
NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE L’UTILISEZ PAS AVEC UN ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
ZWA1003
Power: 125VAC, 60Hz
Signal frequency: 908.4/916MHz
Operating temperature range: 32-104° F (0-40° C)
Total max load for both outlets: 1875W (15A) resistive load
Max load for Z-Wave controlled outlet:
1000W incandescent
1/2HP motor
1875W (15A) resistive load
4.0A CFL/LED
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPECIFICATIONS — IMPORTANT!
MADE IN MALAYSIA
Distributed by Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco product comes with a 5-year limited warranty. Visit www.byjasco.com for warranty details.
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 7AM-8PM, M-F, Central Time.
©JASCO 2022 | ZWA1003 | 58449 | 07/19/22 v1
All brand names shown are trademarks of their respective owners
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES ¡IMPORTANTE!
CARACTÉRISTIQUES
ZWA1003
Tension: 125VCA, 60Hz
Fréquence du signal: 908.4/916MHz
Plage de températures de fonctionnement : De 32 à 104° F (de 0 à 40° C)
Charge totale maximale pour les deux prises : Charge résistive de 1875W (15A)
Charge maximale pour prise commandée Z-Wave :
1000W incandescence
Moteurde 1/2HP
Charge résistive de 1875W (15A)
4.0A CLF/DEL
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis en raison de l’amélioration continue des
produits
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES — IMPORTANT!
Thank you for your purchase!
Instructions
made easy
Read instructions
or watch easy-to-
follow video.
Register your
product
Receive exclusive
deals and register
your product.
For additional Enbrighten products, visit
our website www.byjasco.com.
Like our product?
Leave a review on your favorite
retailer website or amazon.com.
Having problems?
Let us know how we can help.
Call 1-800-654-8483 between
7AM-8PM, M-F, Central Time.
Scan code or visit byjasco.com/58449i. Scan code or visit byjasco.com/deals.
HECHO EN MALASIA
Distribuido por Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 5 años. Visite www.byjasco.com para conocer los
detalles de la garantía.
¿Tiene preguntas? Comuníquese con nuestro servicio de atención al consumidor de EE.UU. al
1-800-654-8483, de lunes a viernes, de 7a.m. a 8p.m. (hora central).
©JASCO 2022 | ZWA1003 | 58449 | 07/19/22 v1
Todos los nombres de marcas son marcas comerciales de sus respectivos propietarios
FABRIQUÉ EN MALAISIE
Distribué par Jasco Products Company LLC, 10 East Memorial Rd, Oklahoma City, OK 73114.
Ce produit Jasco a une garantie limitée de cinq ans. Visitez le site www.byjasco.com pour obtenir des détails
sur la garantie.
Des questions? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, de
7h à 20h (HNC), du lundi au vendredi.
©JASCO 2022 | ZWA1003 | 58449 | 07/19/22 v1
From breaker boxOld outlet
A. Línea (con corriente)
B. Neutro (blanco)
C. Tierra (verde/pelado)
D. Tomacorriente siempre
activo
E. Botón de programación
F. Tomacorriente
controlado por Z-Wave
A
B
C
F
D
E
A. Secteur (sous tension)
B. Neutre (blanc)
C. Terre (fil vert/fil nu)
D. Prise toujours activée
E. Bouton de
programmation
F. Prise commandée Z-Wave
A
B
C
F
D
E
ZWA1003
Alimentación: 125VCA, 60Hz
Frecuencia de señal: 908.4/916MHz
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Carga máxima total para ambos tomacorrientes: 1875W (15A), de carga resistiva
Carga máxima para el tomacorriente controlado por Z-Wave:
1000W incandescence
Moteurde 1/2HP
Charge résistive de 1875W (15A)
4.0A CFL/LED
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis en raison de l’amélioration continue des
produits
Z-WAVE OUTLET WIRING
From breaker box
LINE
NEUTRAL
GROUND
B
LINE
GROUND
NEUTRAL
C
A
A
B
A. LINE - Black wire/black screw (input)
B. NEUTRAL - White wire/silver screw
C. GROUND -
Green or bare wire/green screw
WIRING REQUIREMENTS
Attach using the enclosure’s holes, strip insulation 5/8in. (16mm).
Tighten screws to 12lbf-in. (14Kgf-cm).
IMPORTANT! The screw terminals in this receptacle are intended for only
copper wire. Consult a qualified electrician if you have aluminum wiring.
Use 14 or 12AWG wire suitable for at least 90° C for supplying line (hot),
neutral and ground connections.
1. Connect green/bare wire to the GROUND terminal.
2. Connect the black wire from the power source (hot) to the LINE terminal.
3. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal – use jumper if necessary.
4. Secure the smart device into the electrical box with the provided mounting
screws – ensure wires are not pinched or crushed
5. Install the wallplate.
6. The blue indicator LED flashes twice per second for up to 10 minutes to
indicate the device is in pairing mode.
Insert wires into holes,
DO NOT wrap wires around screws
DO NOT remove screws
58449
ZWA1003
1. Shut o power to the circuit at the circuit
breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power to switch box is
OFF before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the outlet mounting screws.
4. Carefully remove the outlet from the
electrical box – DO NOT disconnect
the wires.
5. Identify the following three wires in the
electrical box:
A. Ground – Green/bare
B. Line (hot) – Black (connected to power)
C. Neutral – White
6. Disconnect the wires from the existing
outlet – label wires according to the
previous terminal connections.
¡IMPORTANTE! La lámpara controlada por al tomacorriente inteligente Z-Wave no
debe superar las clasificaciones el tomacorriente.
Conozca su tomacorriente inteligent
Un tomacorriente controlado
Un tomacorriente siempre activo
• Encendido y apagado manual o mediante el controlador Z-Wave
• Se puede agregar a varios grupos y escenas
• LED configurable que indica el estado del tomacorriente cuando está encendido
• Instalación de terminal de tornillo: requiere conexiones de cableado para línea
(energizada), neutro y tierra
• Este dispositivo Z-Wave cuenta con funciones de avanzada para que pueda
personalizar su experiencia. Estas funciones solamente pueden ajustarse a través
de un controlador habilitado para Z-Wave que admite la clase de comandos de
configuración de Z-Wave. Para conocer la lista completa de configuraciones
ajustables, visite www.ezzwave.com/config
IMPORTANT! Le dispositif commandé par la prise intelligente Z-Wave ne doit pas
dépasser les caractéristiques nominales.
Découvrez votre la prise intelligent Z-Wave
Une prise contrôlée par Z-Wave
Une prise de courant toujours activée
• Mise en marche ou arrêt manuellement au moyen du contrôleur Z-Wave
• Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes
• Le voyant DEL configurable indique l’état de la prise lors de la mise en marche
• Borne à vis - Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le
fil neutre et le fil de mise à la terre
• Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par
une télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en
charge la classe de commandes de configuration Z-Wave. Pour une liste
complète de configurations, visitez le site suivant : visit www.ezzwave.com/config
B
LINE
GROUND
NEUTRAL
C
A
Z-Wave® certified
wireless lighting control
ADDING YOUR DEVICE TO A Z-WAVE NETWORK
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add a device to
the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press the program button.
You have complete control to turn ON/OFF the smart outlet according to groups,
scenes, schedules and interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you can control your
outlet from your mobile devices.
If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer to the QR
code/security number on the side of the box or the QR code label on the product
(see Figure 1). Enter the 5-digit code.
Figure 1:
TO REMOVE AND RESET THE DEVICE
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to remove a device
from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press the program button.
TO RETURN TO FACTORY DEFAULTS
Press the program button five times, then, press and hold the button for at least
three seconds. The LED blinks five times to confirm.
NOTE: This should only be used if your network’s primary controller is missing or
otherwise inoperable.
NOTE: SmartStart enabled products can be added into a Z-Wave network by
scanning the QR code on the product with a controller providing SmartStart
inclusion. No further action is required and the SmartStart product will be added
automatically within 10 minutes of being switched on in the network vicinity.
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other Z-Wave certified devices from
other manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes within the network will act as
repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
This device supports association command class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the ON or OFF button with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the ON or OFF button
Each Association Group supports 5 total nodes
INTEROPERABILIDAD DE Z-WAVE
Este producto se puede incluir y operar en cualquier red Z-Wave con otros dispositivos Z-Wave certificados
de otros fabricantes u otras aplicaciones. Todos los nodos que no son alimentados por pilas dentro de la
red servirán como repetidores sin importar cual sea el proveedor para aumentar la confiabilidad de la red.
Este dispositivo admite la clase de comando de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1 admite informes de conmutador binario de la red vital (Lifeline)
Grupo de asociación 2 admite la configuración básica y se controla presionando el botón de encendido o
apagado con la carga local
Grupo de asociación 3 admite la configuración básica y se controla presionando dos veces el botón de
encendido o apagado
Cada grupo de asociación admite 5 nodos en total
Tous les noms de marque sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certifiés Z-Wave produits par
d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront
le rôle de répétiteurs, quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Cet appareil prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par une pression du bouton
de marche et d’arrêt par la charge locale
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une double pression du
bouton de marche et d’arrêt
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
INDICATOR LED
The indicator LED acts as a guide light or status
indicator.
How to cycle through options:
Press the program button five times to cycle
through the options in the following order:
1. LED ON when the load is ON (default)
2. Always OFF
3. Always ON
background
Tomacorriente
amurallado
inteligente
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DESCONECTE la electricidad al circuito derivado para del tomacorriente en el tablero de servicio. Todas las conexiones
de los cables deben hacerse con la electricidad DESCONECTADA para evitar lesiones personales o daños al
tomacorriente. Este dispositivo está diseñado para instalarse de acuerdo con el National Electric Code y las
reglamentaciones locales en Estados Unidos o el Canadian Electrical Code y las reglamentaciones locales de Canadá. Si
no está seguro o no se siente capacitado para realizar esta instalación, consulte a un electricista habilitado.
¡Gracias por su compra!
Instrucciones
fáciles
Lea las instrucciones
o mire el video con el
paso a paso.
Registre su
producto
Reciba ofertas
exclusivas y registre
su producto.
Para ver más productos Enbrighten, visite
nuestro sitio web www.byjasco.com.
¿Le gusta nuestro producto?
Deje una reseña en el sitio web de
su comercio favorito o en
amazon.com.
¿Tiene algún problema?
Díganos cómo podemos ayudar.
Llame al 1-800-654-8483, de lunes
a viernes, de 7a.m. a 8p.m., hora
central.
Escanee el código o visite
byjasco.com/58449i.
Escanee el código o visite
byjasco.com/deals.
Prise
intelligent
mural
58449
ZWA1003
AVERTISSEMENT— RISQUE D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à la prise sur le panneau de branchement. Tous les
branchements de câblage doivent être eectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser et d’endommager la prise.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des
États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain(e) de la
façon d’eectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien
qualifié.
Merci de votre achat!
Instructions
simplifiées
Lisez les instructions
ou regardez la vidéo
facile à comprendre.
Enregistrer
votre produit
Recevez des ores
exclusives et enregistrez
votre produit.
Pour voir d’autres produits Enbrighten,
visitez notre site Web www.byjasco.com.
Notre produit vous plaît?
Laissez-nous un avis sur le site de
votre détaillant préféré ou sur
amazon.com.
Vous éprouvez des problèmes?
Dites-nous ce que nous pouvons faire
pour vous aider.
Appelez au 1-800-654-8483 entre 7h
et 20h (HNC), du lundi au vendredi.
Balayez le code ou visitez
byjasco.com/58449i.
Balayez le code ou visitez
byjasco.com/deals.
58449
ZWA1003
CAMBIAR LA PLACA FRONTAL
Este paso es opcional. Antes de la instalación, es recomendable que cambie la
placa frontal para que coincida con la placa de pared o la decoración.
1. Presione el borde de la placa frontal para deslizarla hacia la derecha.
2. Alinee la nueva placa frontal con las ranuras en la parte delantera del
receptáculo y deslícela para colocarla en su lugar.
ADVERTENCIA: Use solo piezas de repuesto (ZWA1003-RC) con receptáculo
(Jasco Products Company, modelo ZWA1003) únicamente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. No utilice
esta pieza de repuesto con ningún receptáculo que no sea el especificado en el
empaque de la marca de reemplazo y en estas instrucciones.
RETIRE TOMACORRIENTE
CABLEADO DE TOMACORRIENTE Z-WAVE
Desde la caja del
disyuntor
LINE
NEUTRAL
GROUND
B
LÍNEA
A TIERRA
NEUTRO
C
A
A
B
A. LÍNEA: cable negro/tornillo negro (entrada)
B. NEUTRO: cable blanco/tornillo plateado
C. A TIERRA: cable verde o pelado/tornillo verde
REQUISITOS DE CABLEADO
Fije usando los orificios de la caja, pele 5/8 pulg. (16mm) del aislamiento.
Apriete los tornillos para 12lbf-pulg (14Kgf-cm).
¡IMPORTANTE! Los terminales de tornillo incluidos con este tomacorriente
están diseñados solo para su uso con alambre de cobre. Consulte a un
electricista profesional si sus cables son de aluminio.
Use cables de 14 o 12AWG para superior que sean adecuados para una
temperatura de al menos 90° C para suministro de las conexiones línea (con
corriente), neutro y tierra.
1. Conecte el cable verde o pelado al terminal A TIERRA.
2. Conecte el cable negro de la fuente de energía (energizado) al otro
terminal de LÍNEA.
3. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRO, de ser necesario, use un
cable de puente.
4. Fije el tomacorriente a la caja del interruptor con los tornillos de montaje
provistos; asegúrese de que los cables no estén pellizcados ni aplastados.
5. Instale la placa de pared.
6. La luz LED azul destella dos veces por segundo por hasta 10 minutos para
indicar que el dispositivo está en modo de emparejamiento.
Inserte los cables en los orificios y NO
enrosque los cables en los tornillos
NO retire los tornillos
1. Desconecte la energía al circuito en el
disyuntor o la caja de fusibles.
¡IMPORTANTE! Verifique que la alimentación a
la caja del interruptor esté en OFF (APAGADO)
antes de continuar.
2. Retire la placa de pared.
3. Retire los tornillos de montaje del
tomacorriente.
4. Retire con cuidado el tomacorriente de
la caja eléctrica. NO desconecte los cables.
5. Identifique los siguientes tres cables en la
caja eléctrica:
A. A tierra: verde/pelado
B. Línea (energizado): negro (conectado a
la alimentación)
C. Neutro: blanco
6. Desconecte los cables del tomacorriente
existente. Etiquete los cables de acuerdo
con las conexiones de los terminales
anteriores.
Tomacorriente antiguo
Desde la caja del
disyuntor
B
LÍNEA
A TIERRA
NEUTRO
C
A
MODIFIER LA PLAQUETTE
Cette étape est facultative. Avant l'installation, vous pourriez vouloir changer la
plaquette pour l'harmoniser à votre plaque murale ou à votre décor.
1. Poussez le bord de la plaquette pour la faire glisser vers la droite.
2. Alignez la nouvelle plaquette avec les rainures qui se trouvent à l'avant de la
prise glissez-la en place.
AVERTISSEMENT - Utilisez uniquement une pièce de rechange (ZWA1003-RC)
avec prise (Jasco Products Company, modèle ZWA1003) uniquement.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'utilisez
pas cette pièce de rechange avec une prise autre que celle spécifiée sur
l'emballage de la marque de remplacement et dans ces instructions.
RETIRER LA PRISE
De la boîte des
disjoncteurs
LINE
NEUTRAL
GROUND
B
C
A
A
B
A. SECTEUR – Fil noir/vis noire (entrée)
B. NUETRE – Fil blanc/vis argentée
C. MISE À LA TERRE – Fil vert ou nu/vis verte
EXIGENCES CONCERNANT LE CÂBLAGE
Fixez à l’aide des orifices du boîtier: dénudez l’isolant sur 16mm (5/8po).
Serrer les vis à 14Kgf/cm (12lbf/po).
IMPORTANT! Les bornes à vis dans cette prise sont conçues pour être
utilisées uniquement avec du fil en cuivre. Si vous utilisez du câblage
d’aluminium, veuillez consulter un électricien qualifié.
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou 12AWG des calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 90°C, pour les raccordements du fil sous tension (SECTEUR), du fil
neutre et du fil de mise à la terre.
1. Reliez le fil vert/nu à la borne de MISE À LA TERRE.
2. Raccordez le fil noir de la source d’alimentation (sous tension) à l’autre
borne SECTEUR.
3. Raccordez le fil blanc à la borne NEUTRE – utilisez un cavalier au besoin.
4. Fixez l’interrupteur Z-Wave dans la boîte de jonction avec les vis de
montage fournies en veillant à ce que les fils ne soient pas pincés ou
écrasés.
5. Installez la plaque murale.
6. La DEL bleue clignote deux fois par secondes pour jusqu’à 10minutes pour
indiquer que l’appareil est en mode d’appairage.
Insérez les fils dans les trous;
NE PAS enrouler les fils autour des vis
NE PAS retirer les vis
1. Éteignez l’alimentation du circuit au
disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-
vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte
de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de la prise.
4. Retirez avec soin la prise du boîtier
électrique – NE débranchez PAS les fils.
5. Repérez les trois fils suivants dans le boîtier
électrique :
A. Terre– Fil vert/fil nu
B. Secteur (sous tension) – Fil noir (relié à
l’alimentation)
C. Neutre – Blanc
6. Débranchez les fils de la prise existant –
étiquetez les fils conformément aux
précédents raccords terminaux.
Ancien prise
De la boîte des
disjoncteurs
B
SECTEUR
MISE À LA
TERRE
NEUTRE
C
A
SECTEUR
MISE À LA
TERRE
NEUTRE
Este dispositivo admite la clase de comando de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1 admite informes de conmutador binario de la red vital (Lifeline)
Grupo de asociación 2 admite la configuración básica y se controla presionando el botón de encendido o
apagado con la carga local
Grupo de asociación 3 admite la configuración básica y se controla presionando dos veces el botón de
encendido o apagado
Cada grupo de asociación admite 5 nodos en total
Control inalámbrico de
iluminación Z-Wave® certificado
Commande d’éclairage sans
fil certifiée Z-Wave®
DEL DE CYCLE
Le voyant DEL sert d’éclairage de guidage ou
d’indicateur d’état.
Passer d’une option à l’autre :
Appuyez cinq fois sur le bouton de programmation
pour faire défiler les options dans l’ordre suivant :
1. Le voyant DEL est allumé quand la charge
est activée (par défaut)
2. Toujours à l’arrêt
3. Toujours allumée
CICLO DE LUZ LED
El indicador LED actúa como luz de guía o
indicador de estado.
Cómo recorrer el ciclo de opciones:
Presione el botón de programación cinco veces
para desplazarse por las opciones en el siguiente
orden:
1. La luz LED está encendida cuando la carga
está encendida (predeterminado)
2. Siempre apagado
3. Siempre encendido
AGREGAR SU DISPOSITIVO A UNA RED Z-WAVE
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
AJOUTER VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU Z-WAVE
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
CÂBLAGE AVEC LA PRISE Z-WAVE
1. Siga las instrucciones correspondientes a su controlador Z-Wave certificado
para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para agregar su dispositivo, presione el
botón de programación.
Usted tiene control total para encender o apagar el tomacorriente inteligente de
acuerdo con grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas
programadas por su controlador.
Si su controlador Z-Wave certificado cuenta con acceso remoto, puede controlar
el tomacorriente desde sus dispositivos móviles.
Si el controlador le pide ingresar el código de seguridad S2, consulte el código
QR/número de seguridad en el costado de la caja o la etiqueta del Código QR en
el producto (ver Figura 1). Ingrese el código de 5 dígitos.
Figura 1:
PARA RETIRAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1. Siga las instrucciones correspondientes a su controlador Z-Wave certificado
para retirar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para retirar su dispositivo, presione el
botón de programación.
PARA VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Presione el botón de programación cinco veces, luego, mantenga presionado el
botón durante tres segundos como mínimo. El indicador LED parpadea cinco
veces para confirmar.
NOTA: Este procedimiento solo se debe utilizar en ausencia del controlador
principal de su red o si el controlador no funciona.
NOTA: Los productos habilitados para SmartStart se pueden agregar a una red
Z-Wave escaneando el código QR que se encuentra en el producto con un
controlador que ofrezca inclusión de SmartStart. No se requieren acciones
adicionales y el producto SmartStart se agregará automáticamente dentro de 10
minutos de encenderlo en la proximidad de la red.
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour ajouter
un appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez sur le
bouton de programmation.
Vous avez le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt de votre prise
intelligente en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
contrôler votre prise à l’aide de vos appareils mobiles.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-vous au code
QR/numéro de sécurité situé sur le côté de la boîte, ou à l’étiquette de code QR
présente sur le produit (voir la figure 1). Entrez le code à cinq chires.
Figure 1:
RETIRER OU RÉINITIALISER LAPPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour retirer
un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez sur le
bouton de programmation.
POUR RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS USINE
Appuyez cinq fois sur le bouton de programmation, puis appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes. La DEL clignote cinq fois
pour confirmer le rétablissement.
REMARQUE : Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal du
réseau est manquant ou autrement inutilisable.
REMARQUE : Les produits dotés de la fonction SmartStart peuvent être ajoutés à
un réseau Z-Wave. Pour ce faire, il sut de balayer le code QR qui se trouve sur le
produit au moyen d’un contrôleur permettant de l’ajouter à l’aide de la fonction
SmartStart. Aucune mesure ne doit être prise. Le produit SmartStart sera
automatiquement ajouté dans les 10 minutes qui suivent sa mise sous tension à
proximité du réseau.

Specifications

Ecolink 58449 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products