
1
ES
WONDERWALL
SANTORINI SMART
Heizung
Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10041817 10041818 10041819 10041820

2
ES

3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Produktdatenblatt 6
Produktdatenblatt 7
Installation 8
Bedienung 10
Gerätesteuerung per Smartphone 13
Reinigung und Pege 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16
Hinweise zur Entsorgung 18
Konformitätserklärung 18
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10041817
10041818
10041819
10041820
Leistung 500 W 1000 W
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
WiFi-Standard
802.11 b/g/n
WiFi-Frequenz
2,4 GHz
WiFi-Sendeleistung (max.)
< 20 dBm
English 19
Español 33
Français 47
Italiano 61

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten
Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie die Heizung nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das die Heizung automatisch ein- und
ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran verbrennen.

5
DE
Reinigung
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser ein und bespritzen Sie es nicht mit Wasser. Reinigen Sie das Heizgerät
mit einem weichen, feuchten Tuch. Bei Modellen aus Glas sollte ein weiches Tuch
und Glasreiniger verwendet werden. Verwenden Sie niemals ein nasses Tuch und
trocknen Sie das Heizgerät nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Lösungsmittel oder scheuernde Schwämme,
da dies zu Kratzern oder anderen irreparablen Schäden führen kann. Das
Heizgerät muss vor der Wiederinbetriebnahme vollständig trocken sein.
Gebrauch/ Betrieb
Beachten Sie, dass sich das Heizgerät bei Gebrauch verfärben kann. Dies ist auf
die Luftverschmutzung zurückzuführen und stellt keinen Fehler dar. Decken Sie
das Heizgerät nicht mit einer Bildfolie ab und bemalen oder bedrucken Sie es nicht
selbst. Andernfalls kann das Heizelement beschädigt werden und die Garantie
erlischt.
Wenn Sie Geräusche, Gerüche, sichtbare Veränderungen oder außergewöhnlich
hohe Temperaturen feststellen, stellen Sie den Betrieb ein und wenden Sie sich an
den Hersteller oder dessen Kundendienst.
Reparatur
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Händlern oder direkt vom Hersteller
durchgeführt werden. Sollten Sie versuchen, das Produkt zu modizieren oder
selbst Reparaturen durchzuführen, erlischt Ihre Garantie.

6
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10041817, 10041818
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
k.A. kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,5 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

7
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10041819, 10041820
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
1 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
k.A. kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung el
max
1 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

8
DE
INSTALLATION
Der mitgelieferte Bausatz ist für die vertikale oder horizontale Montage an einer
massiven Wand vorgesehen. Für die Montage an anderen Wänden benötigen Sie
geeignete Befestigungsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten). Vergewissern
Sie sich, dass die Wand für die Montage geeignet ist. Wir empfehlen dringend,
das Paneel von einem qualizierten Elektriker oder einem autorisierten
Fachbetrieb installieren zu lassen. Das Heizgerät muss mindestens 20 cm von
allen Gegenständen, Wänden usw. entfernt sein. Der Abstand zum Boden muss
mindestens 20 cm betragen.
Hinweis: Vor der Installation sollten Sie aus Sicherheitsgründen die
Schutzvorrichtung am Heizgerät befestigen.
Hinweis: Dieses Heizgerät ist ausschließlich für eine horizontale oder vertikale
Wandmontage vorgesehen. Es ist nicht erlaubt, das Gerät in einer anderen
Position zu montieren.
1. Messen Sie den Abstand von a und b.
2. Markieren Sie die Position an der Wand.
3. Bohren Sie die Löcher in die Wand.
4. Stecken Sie die Dübel in die Löcher.
5. Schrauben Sie die mitgelieferte Halterung an der Wand fest.
6. Hängen Sie das Paneel in die Halterung ein.
7. Ziehen Sie die Schraube fest, um sicherzustellen, dass das Paneel sicher
befestigt ist.

9
DE

10
DE
BEDIENUNG
Allgemeine Einführung der Steuerung
Die Serie verfügt über eine integrierte WLAN-Steuerung, was bedeutet, dass kein
zusätzliches Thermostat zur Steuerung des Heizgeräts erforderlich ist. Sobald das
Heizgerät mit der APP verbunden ist, übernimmt das Smartphone die Steuerung
und kommuniziert mit der Steuereinheit. Wenn das Internet zu Hause nicht
funktioniert, ist es immer noch möglich, die Heizung über das Bedienfeld oder die
Fernbedienung manuell zu bedienen. Sobald das Heizgerät wieder mit dem WLAN
verbunden ist, übernimmt das Smartphone wieder die Steuerung.
Tastenbeschreibung
1. Ein-/ Ausschalttaste
2. WLAN-Taste
3. Taste +
4. Taste -
5. Timer
6. Heizstatusanzeige

11
DE
Bildschirmanzeige
1. Wochentag
2. Offene Fenster Erkennung
3. Timersymbol
4. WLAN-Symbol
5. Zeit
6. Temperatur
Offene Fenster Erkennung
Dieses Heizgerät ist mit einer Funktion zur Erkennung eines offenen Fensters
ausgestattet. Wenn das Steuerungssystem feststellt, dass die Raumtemperatur in
einem kurzen Zeitraum drastisch sinkt, während sich das Heizgerät im Heizstatus
bendet, erkennt es, dass ein Fenster geöffnet ist. Das Fensterzeichen auf dem
Bildschirm beginnt zu blinken und das Heizgerät schaltet sich für 30 Minuten aus.
Nach 30 Minuten kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Einstellung zurück.
Sie können diese Funktion deaktivieren und aktivieren, indem Sie die Taste – 5
Sekunden lang gedrückt halten, woraufhin das Symbol für ein offenes Fenster auf
dem Bildschirm verschwindet oder wieder angezeigt wird.
Zurücksetzen des WLANs
Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste WIFI 5 Sekunden lang, bis die
WLAN-Anzeige zu blinken beginnt, um die WLAN-Verbindung zurückzusetzen.
WLAN-Funktion aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie die Taste Timer 10 Sekunden lang, um die WLAN-Funktion des
Heizgeräts zu deaktivieren. Das WLAN-Symbol auf dem Bildschirm wird
ausgeblendet. Drücken Sie die Taste Timer 10 Sekunden lang, um sie wieder zu
aktivieren.

12
DE
Manuelle Steuerung
Um in den manuellen Modus zu gelangen, aktivieren Sie den Netzschalter und
drücken Sie die Einschalttaste, um das Heizgerät einzuschalten. Das Symbol „M“
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein,
indem Sie die Taste – oder + drücken. 2 Sekunden später zeigt der Bildschirm
wieder die aktuelle Raumtemperatur an. Wenn Sie den Timer einrichten möchten,
drücken Sie die Taste Timer. Auf dem Bildschirm wird „00H“ angezeigt und
Sie können den Timer durch Drücken der Tasten – und + einstellen, um den
Countdown zu starten.
Kindersicherung
Halten Sie die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Bildschirm wird
„CL“ angezeigt, um in den Kindersicherungsmodus zu gelangen. Halten Sie die
Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Kindersicherungsmodus zu
verlassen.

13
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Klarstein-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal öffnen.
iOS Android

14
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
• Ist das Gerät eingesteckt?
• Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
• Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die
Anweisungen in der App.)
• Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
• Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt.)
• Falls Sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4-GHz-Band
deaktiviert haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim
Verbindungsaufbau.

15
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie
reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen
Staubsauger.
• Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen)
Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.

16
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

17
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Wonderwall Santorini Smart der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10041820

19
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 20
Product data sheet 22
Product data sheet 23
Installation 24
Operation 26
Device control via smartphone 29
Cleaning and Care 31
Disposal Considerations 32
Declaration of Conformity 32
TECHNICAL DATA
Article number
10041817
10041818
10041819
10041820
Power 500 W 1000 W
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi frequency
2.4 GHz
WiFi transmission power (max.)
< 20 dBm

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage on the appliance label and only plug the appliance
into sockets that correspond to the voltage of the appliance.
• If the power cord is damaged, have it replaced by a trained professional.
• Do not place the heater directly under a power socket.
• Ensure the appliance is kept one metre away from combustible materials such
as furniture, curtains or similar.
• Use the appliance out of the reach of children. Children may only operate the
device under supervision.
• The appliance is intended for use in the home and similar environments only.
It is not intended for commercial use.
• Do not use the device if it malfunctions or has been damaged in any way.
• Repairs may only be carried out by trained specialists.
• Incorrectly or independently performed repairs pose a risk of injury.
• Do not run the power cord under carpets or rugs.
• Make sure that the power cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces.
• Do not cover the heater to prevent it from overheating.
• Do not use the appliance with an external timer, a remote-controlled socket or
any other device that automatically switches the heating on and off.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
• Do not use the device outdoors.
• Do not use the device with wet hands.
• Do not use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not use the device with a damaged power cord.
• Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool
completely.
• Do not use abrasive cleaners for cleaning.
• Only use accessories that are expressly approved for this purpose by the
manufacturer.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
• Make sure that children do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of the appliance can become very hot. Be
careful not to burn yourself or your children with it.

21
EN
Cleaning
Always unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool completely
before cleaning. Never immerse the unit in water or splash it with water. Clean
the heater with a soft and damp cloth. For glass models, a soft cloth and glass
cleaner should be used. Never use a wet cloth, and dry the heater with a dry cloth
after cleaning. Do not use abrasive cleaners, solvents or scouring pads as this may
cause scratches or other irreparable damage. The heater must be completely dry
before it is put back into operation.
Use / Operation
Note that the heater may become discoloured during use. This is due to air
pollution and is not a fault. Do not cover the heater with picture lm and do not
paint or print on it yourself. Otherwise, the heating element may be damaged and
the warranty will be void.
If you notice any noise, odour, visual changes or abnormally high temperature,
stop using and contact the manufacturer or its customer service.
Repairs
Repairs may only be carried out by authorised dealers or directly by the
manufacturer. If you attempt to modify the product or carry out repairs yourself,
your warranty will be invalidated.

22
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s)
10041817, 10041818
Specication Symbol Value Unit Specication Unit
Heat output Only for electric storage room heaters: Type of heat
supply control
Nominal heat output P
nom
0.5 kW Manual control of the heat supply with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(guide value)
P
min
0.0 kW Manual control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
N/A kW Electronic control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Auxiliary power consumption Heat output with fan support N/A
Nominal heat output el
max
0.5 kW Type of heat output/room temperature control
With minimum heat output el
min
0.0 kW Single stage heat output, no room
temperature control
no
Standby mode el
SB
0.001 W Two or more manually adjustable levels, no
room temperature control
no
Room temperature control with mechanical
thermostat
no
With electronic room temperature control no
With electronic room temperature control and
time of day control
no
With electronic room temperature control and
day of week control
yes
Other regulatory options
Room temperature control with presence
detection
no
Room temperature control with open window
detection
yes
With remote control option no
With adaptive control of the heating start no
With operating time limit no
With black ball sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

23
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s)
10041819, 10041820
Specication Symbol Value Unit Specication Unit
Heat output Only for electric storage room heaters: Type of heat
supply control
Nominal heat output P
nom
1 kW Manual control of the heat supply with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(guide value)
P
min
0.0 kW Manual control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
N/A kW Electronic control of the heat supply with
feedback of the room and/or outside
temperature
N/A
Auxiliary power consumption Heat output with fan support N/A
Nominal heat output el
max
1 kW Type of heat output/room temperature control
With minimum heat output el
min
0.0 kW Single stage heat output, no room
temperature control
no
Standby mode el
SB
0.001 W Two or more manually adjustable levels, no
room temperature control
no
Room temperature control with mechanical
thermostat
no
With electronic room temperature control no
With electronic room temperature control and
time of day control
no
With electronic room temperature control and
day of week control
yes
Other regulatory options
Room temperature control with presence
detection
no
Room temperature control with open window
detection
yes
With remote control option no
With adaptive control of the heating start no
With operating time limit no
With black ball sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

24
EN
INSTALLATION
The kit supplied is designed for vertical or horizontal mounting on a solid wall.
For mounting on other walls, you need suitable fasteners (not included in the
scope of delivery). Make sure that the wall is suitable for mounting. We strongly
recommend having the panel installed by a qualied electrician or an authorised
specialist company. The heater must be at least 20 cm away from all objects, walls,
etc. The distance to the oor must be at least 20 cm.
Note: Before installation, you should attach the guard to the heater for safety
reasons.
Note: This heater is designed for horizontal or vertical wall mounting only. It is
not permitted to mount the unit in any other position.
1. Measure the distance between a and b.
2. Mark the position on the wall.
3. Drill the holes in the wall.
4. Insert the dowels into the holes.
5. Screw the supplied bracket to the wall.
6. Hang the panel in the holder.
7. Tighten the screw to ensure that the panel is securely fastened.

25
EN

26
EN
OPERATION
General introduction to the control system
The series has built-in WLAN control, which means that no additional thermostat is
required to control the heater. As soon as the heater is connected to the app, the
smartphone will take over control and communicate with the control unit. If the
internet is not working at home, it is still possible to operate the heating manually
via the control panel or the remote control. As soon as the heater is connected to
the WLAN again, the smartphone takes over the control again.
Button descriptions
1. On/off button
2. WLAN button
3. + button
4. - button
5. Timer
6. Heating status display

27
EN
Screen display
1. Weekday
2. Open window detection
3. Timer symbol
4. WLAN symbol
5. Time
6. Temperature
Open window detection
This heater is equipped with an open window detection function. If the control
system detects that the room temperature has dropped drastically in a short
period of time while the heater is in heating status, it detects that a window is
open. The window sign on the screen will start ashing and the heater will turn
off for 30 minutes. After 30 minutes, the unit automatically returns to the previous
setting.
You can deactivate and activate this function by pressing and holding the - button
for 5 seconds, whereupon the open window symbol on the screen disappears or
reappears.
Resetting the WLAN
Switch on the unit and press the WIFI button for 5 seconds until the WLAN
indicator starts ashing to reset the WLAN connection.
Activate / deactivate WLAN function
Press the Timer button for 10 seconds to deactivate the WLAN function of the
heater. The WLAN symbol on the screen disappears. Press the Timer button for 10
seconds to reactivate it.

28
EN
Manual control
To enter manual mode, activate the power switch and press the power button to
switch on the heater. The symbol "M" is displayed on the screen. Set the desired
temperature by pressing the - or + button. 2 seconds later, the screen will show
the current room temperature again. If you want to set the timer, press the Timer
button. The screen displays "00H" and you can set the timer by pressing the - and
+ buttons to start the countdown.
Child safety lock
Press and hold the power button for 5 seconds. "CL" is displayed on the screen to
enter the child lock mode. Press and hold the power button for 5 seconds to exit
the child lock mode.

29
EN
DEVICE CONTROL VIA SMARTPHONE
If you integrate your Klarstein appliance into your home WLAN, you can operate
it conveniently via the associated Klarstein app. The app not only allows you to
control the appliance remotely via your smartphone, but also gives you access to
recipes and further information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein appliance:
1. First download the Klarstein app by scanning the QR code with your
smartphone (see below) or download it directly from the App Store or Google
Play.
2. Make sure that your smartphone is connected to the same WiFi network that
your Klarstein device is to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Log in with your account. If you don't have an account yet, register in the
Klarstein app.
5. Follow the instructions in the app.
App download
Use the scan function of your mobile phone to scan the QR code and save the app
on your smartphone.
Note: Further instructions on how to use the app and help on how to connect to
your device are provided by the app when you open it for the rst time.
iOS Android

30
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
• Is the unit plugged in?
• Is the WLAN function of the smartphone activated?
• Is the WLAN function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions
in the app)
• Has the WiFi password been entered correctly?
• Are the router, Klarstein device and smartphone in close proximity during the
pairing attempt? (Ideally no more than 5 m apart)
• If you have deactivated the 2.4 GHz band in the settings of your WLAN router,
activate it in your router settings.
Note: For further assistance, follow the app's instructions when establishing
the connection.

31
EN
CLEANING AND CARE
Note: Switch off the device and remove the plug from the socket. Wait until the
device has cooled down completely before cleaning it.
• Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust from the exterior surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use harsh cleaning agents or abrasive cleaners.
• Do not spray or immerse the device in water or any other liquid.
• Never open the heater housing.

32
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation in your country regarding the disposal of
batteries, the batteries must not be disposed of in
household waste. Consult your local regulations for the
disposal of batteries. By disposing of this product in
accordance with the regulations, you are protecting the
environment and the health of those around you from
negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Chal-Tec GmbH hereby declares that the radio equipment
type Wonderwall Santorini complies with Directive
2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10041820

33
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente e
información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 34
Ficha del producto 36
Ficha técnica del producto 37
Instalación 38
Funcionamiento 40
Control del aparato a través del smartphone 43
Limpieza y cuidado 45
Indicaciones sobre la retirada del aparato 46
Declaración de conformidad 46
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo
10041817
10041818
10041819
10041820
Potencia 500 W 1000 W
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Estándar wi
802.11 b/g/n
Frecuencia wi
2,4 GHz
Potencia de transmisión wi
(máx.)
< 20 dBm

34
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión indicada en la placa técnica y
conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un técnico cuali cado
para su sustitución.
• No coloque el calefactor justo bajo la toma de corriente.
• Mantenga un metro de distancia con materiales in amables como muebles,
cortinas o similares.
• Utilice el aparato exclusivamente fuera del alcance de los niños. Los niños solo
podrán utilizar el aparato bajo supervisión.
• Este aparato no es indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
• No utilice el aparato si presenta fallos en el funcionamiento o si ha sufrido
cualquier tipo de daño.
• Las reparaciones deberán ser realizadas unicamente por personal formado.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o por cuenta propia suponen
un riesgo de lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o felpudos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por bordes a lados o
super cies calientes.
• No cubra el aparato de calefacción para evitar sobrecalentamientos.
• No utilice el aparato con un temporizador externo, una toma de corriente con
control remoto u otro aparato que encienda y apague automáticamente la
calefacción.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
• No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado.
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice solamente accesorios que hayan sido expresamente autorizados por el
fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• No permita que niños jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Algunos componentes del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Asegúrese de que ni usted ni los
niños se quemen.

35
ES
Limpieza
Saque el enchufe del aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe
totalmente antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo rocíe
con ella. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Para los modelos de
cristal, use un paño suave y un limpiacristales. No utilice nunca un paño mojado
y seque la estufa con un paño seco después de limpiarla. No utilice limpiadores
abrasivos, disolventes o estropajos, ya que pueden causar arañazos u otros
daños irreparables en el aparato. Antes de volver a poner el calentador en
funcionamiento, debe estar completamente seco.
Uso/ Funcionamiento
Tenga en cuenta que el calentador puede decolorarse con el uso regular. Esto
se debe a la contaminación del aire y no es un fallo. No cubra el aparato con
pegatinas y no pinte ni imprima sobre él. De lo contrario, el elemento calefactor
puede resultar dañado y la garantía quedará anulada.
Si observa ruidos, olores, daños visibles o temperaturas inusualmente altas, deje
de utilizar el calentador y póngase en contacto con el fabricante o el servicio de
atención al cliente.
Reparación
Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante o un técnico
autorizado. Si intenta modicar el producto o realizar reparaciones usted mismo,
su garantía quedará invalidada.

36
ES
FICHA DEL PRODUCTO
Denominación(es) del
modelo
10041817, 10041818
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal P
nom
0,5 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
P
mín.
0,0 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente y/o
exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
P
máx
n /A kW Control electrónico del suministro de calor con
información sobre la temperatura ambiente
y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
0,5 kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,0 kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
sí
Con opción de mando a distancia no
Con regulación adaptativa del inicio de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

37
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación(es) del
modelo
10041819, 10041820
Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones
individuales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca nominal P
nom
1 kW Regulación manual del suministro caloríco
con termostato integrado
n /A
Potencia caloríca mínima
(valor de referencia)
P
mín.
0,0 kW Regulación manual del suministro caloríco
con reacción de la temperatura ambiente y/o
exterior
n/A
Potencia caloríca
continuada máxima
P
máx
n /A kW Control electrónico del suministro de calor con
información sobre la temperatura ambiente
y/o exterior
n /A
Consumo de energía auxiliar Emisión de calor con soporte de ventilador n /A
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
1 kW Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,0 kW Potencia caloríca de nivel único, sin control
de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 W Dos o más niveles ajustables manualmente,
sin control de temperatura ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de las horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación de los días de la
semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
sí
Con opción de mando a distancia no
Con regulación adaptativa del inicio de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

38
ES
INSTALACIÓN
El kit suministrado está diseñado para el montaje vertical u horizontal en una
pared sólida. Para el montaje en otras paredes, se necesitan elementos de jación
adecuados (no incluidos en el suministro). Asegúrese de que la pared es adecuada
para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el panel sea instalado por
un electricista cualicado o un instalador autorizado. El calentador debe estar al
menos a 20 cm de distancia de todos los objetos, paredes, etc. La distancia al suelo
debe ser de al menos 20 cm.
Nota: Antes de la instalación, debe jar el protector al calentador por razones
de seguridad.
Nota: Este calefactor está diseñado únicamente para el montaje horizontal
o vertical en la pared. No está permitido montar la unidad en ninguna otra
posición.
1. Mida la distancia entre a y b.
2. Marque la posición en la pared.
3. Perfore los agujeros en la pared.
4. Introduzca tacos en los oricios.
5. Atornille los tornillos suministrados a la pared.
6. Cuelgue el panel en el soporte.
7. Apriete el tornillo para asegurarse de que el panel está bien jado.

39
ES

40
ES
FUNCIONAMIENTO
Introducción general del control
La serie tiene control WiFi incorporado, lo que signica que no se requiere
un termostato adicional para controlar el calentador. En cuanto la estufa se
conecta a la APP, el smartphone toma el control y se comunica con la unidad de
control. Si no funciona Internet en casa, todavía es posible manejar la calefacción
manualmente a través del panel de control o del mando a distancia. En cuanto el
calefactor se conecte de nuevo al wi, el smartphone vuelve a tomar el control.
Descripción clave
1. Botón de encendido/
apagado
2. Botón WiFi
3. Botón +
4. Botón -
5. Temporizador
6. Indicación del estado de la
calefacción

41
ES
Pantalla
1. Día de la semana
2. Detección de ventanas
abiertas
3. Símbolo del temporizador
4. Icono WiFi
5. Tiempo
6. Temperatura
Detección de ventanas abiertas
Este calefactor está equipado con una función de detección de ventana abierta.
Si el sistema de control detecta que la temperatura de la habitación desciende
drásticamente en un breve periodo de tiempo mientras la calefacción está en
funcionamiento, detecta automáticamente que hay una ventana abierta. El
indicador de la ventana comienza a parpadear en pantalla y el calefactor se apaga
durante 30 minutos. Después de 30 minutos, el aparato vuelve automáticamente
al ajuste anterior.
Puede desactivar o activar esta función pulsando la tecla - durante 5 segundos,
donde el indicador de ventana abierta aparece o desaparece en la pantalla.
Restablecimiento del WiFi
Encienda el dispositivo y presione el botón WIFI durante 5 segundos hasta que el
indicador WiFi comience a parpadear para restablecer la conexión WiFi.
Activar/desactivar la función WiFi
Pulse el botón del temporizador durante 10 segundos para desconectar la función
WiFi del calefactor. El símbolo de WiFi en la pantalla desaparece. Pulse el botón
del temporizador durante 10 segundos para volver a activar la función WiFi del
calefactor.

42
ES
Control manual
Para entrar en el modo manual, encienda el interruptor de alimentación y pulse el
botón de encendido/apagado para encender el calentador. El icono "M" aparece
en la pantalla. Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón - o +. Después de
2 segundos, la pantalla muestra la temperatura ambiente actual. Si quiere ajustar
el temporizador, pulse el botón del temporizador. Aparece "00H" en la pantalla
y podrá ajustar el temporizador pulsando los botones - y + para iniciar la cuenta
atrás.
Bloqueo infantil
Mantenga la tecla presionada durante 5 segundos. En la pantalla aparece "CL"
para entrar en el modo de bloqueo para niños. Mantenga presionado el botón de
encendido durante 5 segundos para salir del modo de bloqueo para niños.

43
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL
SMARTPHONE
Si conecta su aparato Klarstein a la red Wi de su casa, podrá manejarlo
cómodamente a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite
controlar el aparato a distancia a través del smartphone, sino que también da
acceso a recetas y a más información.
Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:
1. En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR
con su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente
desde la App Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red Wi a
la que desea conectar el aparato Klarstein.
3. Abra la aplicación de Klarstein
4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la
aplicación de Klarstein.
5. Sigue las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la
aplicación en el móvil.
Nota: la aplicación le proporcionará instrucciones adicionales sobre cómo usar
la aplicación y lo ayudará a conectar su dispositivo tan pronto como lo abra por
primera vez.
iOS Android

44
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no puede ser encontrado en el Wi-Fi, compruebe lo
siguiente:
• ¿Está el aparato enchufado?
• ¿Está activada la función wi del teléfono inteligente?
• ¿Está activada la función wi del aparato? (Siga las instrucciones de la
aplicación.)
• ¿Se ha introducido correctamente la contraseña de la red wi?
• ¿Están el router, el aparato Klarstein y el teléfono inteligente muy cerca
durante el intento de emparejamiento? (Lo ideal es que no haya más de 5 m
de distancia entre ellos).
• Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en los ajustes de su router wi, actívela
en los ajustes de su router.
Nota: Para obtener más ayuda, siga las instrucciones de la aplicación al
establecer una conexión.

45
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente antes de
limpiarlo.
• Para la limpieza de las ranuras de ventilación y rejillas, utilice una aspiradora.
• Retire el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido ni lo pulverice con
líquidos.
• Nunca abra la carcasa de la calefacción.

46
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula la
retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley protege el medio
ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para
la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de
sistema de radio Wonderwall Santorini Smart cumple
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: use.berlin/10041820

47
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 48
Fiche de données produit 50
Fiche de données produit 51
Installation 52
Utilisation 54
Contrôle de l‘appareil par smartphone 57
Nettoyage et entretien 59
Informations sur le recyclage 60
Déclaration de conformité 60
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10041817
10041818
10041819
10041820
Puissance 500 W 1000 W
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Norme WiFi
802.11 b/g/n
Fréquence de WiFi
2,4 GHz
Puissance d'émission de WiFi
(max)
< 20 dBm

48
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant toute utilisation, véri ez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
spécialiste quali é.
• Ne placez pas le radiateur directement sous la prise.
• Gardez une distance d'un mètre avec des matériaux in ammables tels que
des meubles, des rideaux ou tout autre objet similaire.
• Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à
utiliser l'appareil que sous surveillance.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou endommagement de
quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations effectuées de manière incorrecte ou de manière
indépendante représentent un risque de blessure.
• Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des bords
tranchants ou des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas le radiateur pour éviter toute surchauffe.
• N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe, une prise télécommandée
ou tout autre dispositif permettant d'allumer et d'éteindre automatiquement le
radiateur.
• Ne plongez pas non plus l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement.
• N'utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage.
• N'utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l'appareil peuvent être très
chaudes. Faites attention à ne pas vous brûler vous-même ni vos enfants.

49
FR
Nettoyage
Débranchez toujours la che du secteur et laissez refroidir l'appareil entièrement
avant de le nettoyer. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne l'aspergez pas
d'eau. Nettoyez le radiateur avec un chiffon doux et humide. Pour les modèles
en verre, utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage pour les vitres.
N'utilisez jamais un chiffon mouillé et séchez le radiateur avec un chiffon sec
après le nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants ou d'éponges
abrasives car cela pourrait rayer ou causer d'autres dommages irréparables. Avant
de remettre le radiateur en service, il doit être complètement sec.
Utilisation/ fonctionnement
Notez que le radiateur peut se décolorer à mesure que vous l'utilisez. Cela est dû
à la pollution de l'air et ne constitue pas un dysfonctionnement. Ne couvrez pas
le radiateur avec un lm décoratif et ne peignez pas ou n'imprimez pas dessus
vous-même. Dans le cas contraire, l'élément chauffant pourrait être endommagé
et la garantie annulée.
Si vous remarquez un bruit, une odeur, des modications visibles ou des
températures anormalement élevées, cessez d'utiliser le radiateur et contactez le
fabricant ou le service client.
Réparations
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant directement ou une entreprise
spécialisée autorisée. Si vous tentez de modier le produit ou d'effectuer vous-
même des réparations, votre garantie sera annulée.

50
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence(s) du modèle
10041817, 10041818
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
0,5 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique
minimale (valeur indicative)
P
min
0,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique
continue maximale
P
max,c
n.c. kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante et/
ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance thermique
nominale
el
max
0,5 kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
0,0 kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

51
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence(s) du modèle
10041819, 10041820
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
1 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
un thermostat intégré
n.c.
Puissance thermique
minimale (valeur indicative)
P
min
0,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec
retour de la température ambiante et/ou
extérieure
n.c.
Puissance thermique
continue maximale
P
max,c
n.c. kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante et/
ou extérieure
n.c.
Consommation d'énergie auxiliaire Dissipation thermique avec assistance par
ventilateur
n.c.
À puissance thermique
nominale
el
max
1 kW Type de puissance thermique / régulation de la
température ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
0,0 kW Puissance calorique à une vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure de la journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours de la semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante avec
détection de présence
non
Régulation de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauffage
non
Avec limite de durée de fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

52
FR
INSTALLATION
Le kit fourni est prévu pour un montage vertical ou horizontal sur un mur plein.
Pour le montage sur d'autres murs, il vous faudra d'autres éléments de xation
appropriés (non inclus dans la livraison). Assurez-vous que le mur est adapté à
l'installation. Il est fortement recommandé de faire installer le panneau par un
électricien qualié ou un installateur professionnel agréé. Le radiateur doit être
à au moins 20 cm de tous les objets, murs, etc. La distance au sol doit être d'au
moins 20 cm.
Remarque : Avant de procéder à l'installation, xez le dispositif de protection
sur le radiateur pour des raisons de sécurité.
Remarque : Ce radiateur est uniquement prévu pour un montage mural
horizontal ou vertical. Il est interdit de monter l'appareil dans une autre
position.
1. Mesurez la distance entre a et b.
2. Marquez la position sur le mur.
3. Percez les trous dans le mur.
4. Insérez les chevilles dans les trous.
5. Vissez le support fourni sur le mur.
6. Accrochez le panneau sur le support.
7. Serrez la vis pour vous assurer que le panneau est bien xé.

53
FR

54
FR
UTILISATION
Introduction générale à l'utilisation
La série dispose d'un contrôle WiFi intégré, ce qui signie qu'aucun thermostat
supplémentaire n'est nécessaire pour contrôler le radiateur. Dès que le radiateur
est connecté à l'application, le smartphone prend le contrôle et communique
avec l'unité de contrôle. Si Internet ne fonctionne pas chez vous, il est toujours
possible de commander manuellement le radiateur par le panneau de commande
ou la télécommande. Dès que le radiateur est à nouveau connecté au Wi, le
smartphone reprend le contrôle.
Description des touches
1. Touche de marche/arrêt
2. Touche Wi
3. Touche +
4. Touche -
5. Minuterie
6. Achage de l'état du
radiateur

55
FR
Achages à l'écran
1. Jour de semaine
2. Détection des fenêtres
ouvertes
3. Icône de la minuterie
4. Icône Wi
5. Durée
6. Température
Détection des fenêtres ouvertes
Ce radiateur est équipé d'une fonction de détection de fenêtre ouverte. Si le
système de contrôle détecte une chute rapide de la température de la pièce dans
un court laps de temps alors que le radiateur est en marche, il en conclut qu'une
fenêtre est ouverte. Le témoin de fenêtre commence à clignoter sur l'écran et
le radiateur s'éteint pendant 30 minutes. Après 30 minutes, l'appareil reprend
automatiquement le réglage précédent.
Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en appuyant sur la touche -
pendant 5 secondes, après quoi le témoin de fenêtre ouverte disparaît de l'écran
ou réapparaît.
Réinitialisation du WiFi
Allumez l'appareil et appuyez sur la touche de WIFI pendant 5 secondes jusqu'à ce
que le voyant Wi clignote et que la connexion Wi soit réinitialisée.
Activer/désactiver la fonction Wi
Appuyez sur la touche de la minuterie pendant 10 secondes pour désactiver la
fonction WiFi du radiateur. L'icône WiFi disparaît de l'écran. Appuyez sur la touche
pendant 10 secondes pour réactiver la fonction.

56
FR
Contrôle manuel
Pour passer en mode manuel, allumez l'interrupteur et appuyez sur la touche
de mise en marche pour allumer le radiateur. L'icône « M » apparaît à l'écran.
Réglez la température souhaitée en appuyant sur la touche - ou +. 2 secondes plus
tard, l'écran ache de nouveau la température ambiante actuelle. Pour régler la
minuterie, appuyez sur la touche de la minuterie. L'écran ache « 00H » et vous
pouvez régler le minuteur en appuyant sur les touches - et + pour lancer le compte
à rebours.
Verrouillage parental
Maintenez la touche de mise en marche pendant 5 secondes. L'écran ache « CL
» pour entrer dans le mode de verrouillage parental. Maintenez la touche de mise
en marche pendant 5 secondes pour quitter le verrouillage parental.

57
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre WiFi domestique, vous pouvez
le contrôler confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée.
L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur
votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres
informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1. Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App
Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau WiFi auquel vous
voulez connecter votre appareil Klarstein.
3. Ouvrez l'application Klarstein.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte,
enregistrez-vous dans l'application Klarstein.
5. Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR et
enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : au premier démarrage, l'application vous fournit des informations
supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour établir une
connexion avec votre appareil.
iOS Android

58
FR
Résolution des problèmes et des dicultés de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
• L'appareil est-il branché ?
• Le Wi est-il activé sur le smartphone ?
• Le Wi est-il activé sur l'appareil Klarstein ? (Suivez les instructions dans
l'application.)
• Avez-vous saisi correctement le mot de passe Wi ?
• Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate lors de la tentative d'appairage ? (Idéalement pas plus de 5 m l'un
de l'autre.)
• Si vous avez désactivé la bande 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur
sans l, activez-la dans les paramètres de votre routeur.
Remarque : Pour obtenir de l'aide, suivez les instructions de l'application pour
établir la connexion.

59
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l'appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d'aération et la grille.
• Enlevez la poussière sur les surfaces extérieures avec un chiffon humide (non
mouillé).
• N'utilisez pas de nettoyants chimiques ou de produits abrasifs agressifs.
• Ne vaporisez ou n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
• N'ouvrez jamais le boîtier du radiateur.

60
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination
de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles dans
votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la mise au rebut des piles. En respectant des
règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement
radio de type Wonderwall Santorini Smart est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante : use.berlin/10041820

61
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 62
Scheda informativa del prodotto 64
Scheda informativa del prodotto 65
Installazione 66
Utilizzo 68
Controllo del dispositivo con smartphone 71
Pulizia e manutenzione 73
Avviso di smaltimento 74
Dichiarazione di conformità 74
DATI TECNICI
Numero articolo
10041817
10041818
10041819
10041820
Potenza 500 W 1000 W
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Standard WiFi
802.11 b/g/n
Frequenza Wi-Fi
2,4 GHz
Potenza di trasmissione WiFi
(max.)
< 20 dBm

62
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo, veri care la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo
solo a prese con tensione equivalente.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
quali cato.
• Non posizionare la stufa direttamente sotto a una presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali in ammabili come mobili,
tende o similari.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
usare il dispositivo solo con la dovuta supervisione.
• Il dispositivo non è adatto ad uso commerciale, ma solo domestico e in
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato
danneggiato in qualche modo.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale quali cato.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un
rischio di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non passi su bordi taglienti o super ci
bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne la stufa
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a super ci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una
persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle
procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Fare attenzione che i bambini non si ustionino.

63
IT
Pulizia
Prima della pulizia, staccare sempre la spina e lasciar raffreddare completamente
il dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non spruzzarvene
sopra. Pulire la stufa con un panno morbido e umido. Per i modelli in vetro,
utilizzare un panno morbido e un detergente per vetri. Non usare mai un panno
bagnato e asciugare la stufa con un panno dopo la pulizia. Non usare detergenti
abrasivi, solventi o spugne abrasive perché potrebbero causare gra o altri
danni irreparabili. Prima di essere rimessa in funzione, la stufa deve essere
completamente asciutta.
Utilizzo/Funzionamento
Tenere presente che la stufa può scolorirsi durante l'uso. Questo è dovuto
all'inquinamento dell'aria e non rappresenta un difetto. Non coprire la stufa con
una pellicola graca, non dipingerla e non stamparci sopra autonomamente. In
caso contrario, l'elemento riscaldante potrebbe danneggiarsi e la garanzia viene
invalidata.
Se si notano rumori, odori, cambiamenti visibili o temperature insolitamente
alte, interrompere l'uso e contattare il produttore o il suo servizio di assistenza ai
clienti.
Riparazione
Eventuali riparazioni devono essere eseguite da un rivenditore autorizzato o
direttamente dal produttore. Se si tenta di modicare il prodotto o di effettuare
riparazioni autonomamente, la garanzia viene invalidata.

64
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del
modello
10041817, 10041818
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'ausso di calore
Potenza termica nominale P
nom
0,5 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
n.d. kW Controllo elettronico dell'apporto termico
con riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,5 kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
sì
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile del
riscaldamento
no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

65
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del
modello
10041819, 10041820
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'ausso di calore
Potenza termica nominale P
nom
1 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
termostato integrato
n.d.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
n.d. kW Controllo elettronico dell'apporto termico
con riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
n.d.
Consumo di elettricità ausiliaria Emissione termica con supporto della ventola n.d.
Per la potenza termica
nominale
el
max
1 kW Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0,001 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
sì
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile del
riscaldamento
no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a sfera nera no
Contatti Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

66
IT
INSTALLAZIONE
Il kit in dotazione è progettato per il montaggio verticale o orizzontale su una
parete stabile. Per il montaggio su altre pareti, sono necessari elementi di
ssaggio adeguati (non inclusi nella fornitura). Assicurarsi che la parete sia adatta
all'installazione. Raccomandiamo vivamente di far installare il pannello da un
elettricista qualicato o da un'azienda autorizzata. La stufa deve essere ad almeno
20 cm di distanza da tutti gli oggetti, pareti, ecc. La distanza dal pavimento deve
essere di almeno 20 cm.
Nota: prima dell'installazione, è necessario ssare la protezione alla stufa per
motivi di sicurezza.
Nota: questa stufa è progettata solo per il montaggio a parete orizzontale o
verticale. Non è consentito montare il dispositivo in altre posizioni.
1. Misurare la distanza tra a e b.
2. Segnare la posizione sulla parete.
3. Realizzare i fori nella parete.
4. Inserire i tasselli nei fori.
5. Avvitare alla parete il supporto in dotazione.
6. Agganciare il pannello al supporto.
7. Serrare la vite per assicurarsi che il pannello sia ssato saldamente.

67
IT

68
IT
UTILIZZO
Introduzione generale del sistema di controllo
Questa gamma di prodotti ha un sistema di controllo WiFi integrato, il che signica
che non è necessario un termostato aggiuntivo per controllare la stufa. Non
appena la stufa è collegata alla app, lo smartphone assume la gestione e comunica
con l'unità di controllo. Se a casa non funziona Internet, è comunque possibile
azionare la stufa manualmente tramite il pannello di controllo o il telecomando.
Non appena la stufa è di nuovo collegata al WiFi, lo smartphone riprende il
controllo.
Descrizione dei tasti
1. Tasto di accensione/
spegnimento
2. Tasto WiFi
3. Tasto +
4. Tasto -
5. Timer
6. Indicazione dello stato del
riscaldamento

69
IT
Indicazione della schermata
1. Giorno settimanale
2. Rilevamento di nestre
aperte
3. Icona del timer
4. Icona del WiFi
5. Tempo
6. Temperatura
Rilevamento di nestre aperte
Questa stufa è dotata di una funzione di rilevamento di nestre aperte. Se il
sistema di controllo rileva che la temperatura della stanza scende drasticamente
in un breve periodo di tempo mentre la stufa è in modalità riscaldante, determina
che una nestra è aperta. Il simbolo della nestra sullo schermo inizia a
lampeggiare e la stufa si spegne per 30 minuti. Dopo 30 minuti il dispositivo
ritorna automaticamente all'impostazione precedente.
È possibile disattivare o attivare questa funzione premendo il tasto - per 5 secondi,
dopodiché il simbolo della nestra aperta scompare dallo schermo o viene
nuovamente mostrato.
Resettare il WiFi
Accendere il dispositivo e tenere premuto il tasto WiFi per 5 secondi nché
l'indicazione WiFi non inizia a lampeggiare e la connessione WiFi viene ripristinata.
Attivare/disattivare la funzione WiFi
Premere il tasto Timer per 10 secondi per disattivare la funzione WiFi della stufa. Il
simbolo WiFi scompare dallo schermo. Premere il tasto Timer per 10 secondi per
riattivarla.

70
IT
Controllo manuale
Per entrare in modalità manuale, attivare l'interruttore di rete e premere il tasto
di accensione per accendere la stufa. Il simbolo "M" compare sullo schermo.
Impostare la temperatura desiderata premendo - o +. 2 secondi dopo lo schermo
mostra la temperatura ambiente attuale. Se si desidera congurare il timer,
premere il tasto Timer. "00H" compare sullo schermo e si può impostare il timer
premendo i tasti - e + per iniziare il conto alla rovescia.
Blocco di sicurezza per bambini
Tenere premuto per 5 secondi il tasto di accensione. Sullo schermo viene mostrato
"CL" per accedere alla modalità di blocco per bambini. Tenere premuto il tasto di
accensione per 5 secondi per uscire dalla modalità di blocco per bambini.

71
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo
comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di
controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a
utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1. Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi con cui si
desidera connettere il dispositivo Klarstein.
3. Aprire la app di Klarstein.
4. Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
effettuare la registrazione nella app di Klarstein.
5. Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR
e salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre
per la prima volta.
iOS Android

72
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i
seguenti punti:
• La spina del dispositivo è collegata alla presa elettrica?
• La funzione WiFi dello smartphone è attiva?
• La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni
nell’app)
• La password per la rete WiFi è stata inserita correttamente?
• Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre
si cerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l’uno
dall’altro)
• Se è stata disattivata la banda da 2,4 GHz nelle impostazioni del router WiFi,
attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: per ulteriore supporto, seguire le indicazioni per stabilire la connessione
nell'app.

73
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Attendere che il
dispositivo si sia completamente raffreddato prima di pulirlo.
• Usare un aspirapolvere per pulire fessure di ventilazione e griglia.
• Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non
bagnato).
• Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi.
• Non spruzzare liquidi sul dispositivo e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l'alloggiamento della stufa.

74
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai ri uti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale
o il servizio di smaltimento dei ri uti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regolamenti legislativi per lo smaltimento di
batterie, queste non possono essere smaltite insieme ai
ri uti domestici. Informarsi in relazione alle normative
locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del
prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio Wonderwall Santorini Smart conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
use.berlin/ 10041820

75
ES

76
ES
