
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 02/07/18 NW)

MSB64SERIES
Margarita & Slush Maker
Máquina para Preparar Margaritas y Hielo Picado
Appareil à Margaritas et à Barbotines
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et recettes


ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
200 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT put in dishwasher.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch not surfaces.
15. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or liquid.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. NEVER put ngers or utensils into feed or discharge areas.
2. Keep hands and utensils out of container while unit is in operation to
reduce the risk of severe personal injury or damage to the appliance.
3. DO NOT remove lid while in use. Always operate appliance with lid in place.
4. DO NOT add anything to the container while the appliance is operating.
5. This unit must be on a level surface to operate properly.
6. Make sure the container is properly attached to the base before turning on unit.

ENGLISH
4
7. Check inside of the Blending Chamber for foreign objects prior to use.
8. Make sure the Blending Chamber is properly attached to the Base before turning on unit.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the MARGARITA & SLUSH MAKER from Nostalgia™! Now
you can add thirst-quenching fun to any occasion! Use ice cubes from your freezer
to make fantastic margaritas, daiquiris and slushes for the kids! Designed for kitchen
or home bar use, it can also be used in family rooms, dorm rooms, oces or club
houses. Perfect for treating a small group of friends to a delicious frozen beverage!
Features include:
• Powerful motor quickly shaves ice to the perfect consistency
• Makes up to 64 oz. of your favorite slush drinks
• Easy-ow spout dispenses consistently smooth frozen drinks
• Shaving-blending chamber detaches from base for easy cleanup
• Includes detachable cup rest and drip tray
• Convenient cord storage

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
After Taking the Unit Out of the Box:
1. Wipe down the MARGARITA & SLUSH MAKER exterior with a clean, non-abrasive
cloth or sponge. Thoroughly wash Blending Chamber, Lid and Drip Tray in
warm, sudsy water and thoroughly dry. DO NOT put the Base in water.
2. After drying, rmly attach Blending Chamber to Base by placing the Blending Chamber on
top of Base and twisting Blending Chamber counterclockwise so that it locks into place.
3. If Blending Chamber is attached properly, it will be aligned
with Base so that the Spout is over the Drip Tray.
Blending
Chamber
Drip Tray
Power Switch
Base
Lid
Spout

ENGLISH
6
Assembling the Drip Tray
Now you are ready to enjoy cold, refreshing margaritas and
drinks from your MARGARITA & SLUSH MAKER!
HOW TO OPERATE
1. First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. DO NOT place the MARGARITA & SLUSH MAKER near the edge of a table or countertop.
3. Fill the Blending Chamber with ice up to the max ll line. DO NOT exceed the max ll line.
4. Add your favorite liquor, drink mix or fruit. You may choose to follow
one of the recipes included in this Instruction Manual.
5. After adding ingredients, attach Lid rmly to the Blending Chamber.
6. Plug in unit and turn ON by turning the side knob to the BLEND position.
7. Blend for approximately 7-10 minutes or until mixture has reached the desired consistency.
8. While the unit is still on, place a glass or a cup on the Drip Tray under
the Spout and dispense the drink by turning the Spout clockwise.
Turn Spout counterclockwise to stop dispensing beverage.
9. NOTE: Always dispense beverage while unit is running.
10. When you have nished, turn side knob to OFF position and unplug unit.
Insert the three prongs of the Drip Tray into
the three holes on the Base of the unit. Make
sure Drip Tray locks rmly in place.
Drip Tray should be level to ensure that
cup does not sit at an angle.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
• If Spout is sti during rst use, use as much force as necessary to turn the knob.
• Add more liquid to Blending Chamber if vacuum occurs around shaving cage during use.
• Blending Chamber must be rmly attached to Base or unit will not turn on.
Cord Location
The cord storage is located at the base of the unit:
CLEANING & MAINTENANCE
1. After using your MARGARITA & SLUSH MAKER, disconnect from
electrical outlet. Remove plug by gripping the plug body and pulling
out of the outlet. Never yank or twist cord to unplug the unit.
2. Thoroughly wash the Blending Chamber, Lid and Drip Tray in warm,
sudsy water and thoroughly dry. DO NOT put the Base in water. When
needed, use a damp, non-abrasive cloth to wipe exterior.
3. Once washing and drying is complete, reassemble your MARGARITA & SLUSH
MAKER. Wind the cord and return to the convenient storage location in the bottom
of the Base. Now your MARGARITA & SLUSH MAKER is ready to use again.

ENGLISH
8
RECIPES
Use your imagination to create many dierent drinks with your MARGARITA &
SLUSH MAKER. Here, you will nd several recipes. You can adjust the ingredients
to your particular taste, or create your own – so have fun! If you have a recipe
for a drink made for one, your MARGARITA & SLUSH MAKER has the capacity
for 8 – 8 oz. drinks – so remember to adjust your recipes accordingly.
For each recipe below, ll the Blending Chamber with ice up to
the max ll line. DO NOT exceed the max ll line.
1 SHOT = 1½ ounces (45 ml)
1 CUP = 5.33 Shots (239.85 ml)
BASIC MARGARITA
• 2 Shots of Tequila
• 1 Shot of Triple Sec
• 1½ Cups of
Margarita Mix
• 1 Shot of Freshly
Squeezed Lime Juice
• Salt & Lime Wedge,
for garnishing
Serves one
STRAWBERRY MANGO MARGARITA
• 1 Shot of Tequila
• 8-oz. Mango Juice
• 3 (16-oz.) Fresh
Strawberries, cut
in quarters
• Salt for Rimming
Glass (optional)
Serves one
ORANGE JULIUS SLUSH
• 2½-oz. Rum
• 12-oz. Orange Juice
• 2¼-oz. Vodka
Serves two

ENGLISH
9
STRAWBERRY DAIQUIRI SLUSH WITH HONEYDEW MELON
• 1 (12-oz.) Package of
Frozen, Unsweetened
Strawberries
• 1
1
/3 Cup Light
Corn Syrup
•
2
/3 Cup White Rum
• 3 Tbsp. Fresh
Lime Juice
• ½ Fresh Honeydew
Melon, seeded and
cut into ½ inch cubes
• Lime Slices, for
garnishing
Serves four
APRICOT SMOOTHIE
• 2-oz. White Rum
• 1-oz. Triple Sec
• 26-oz. Apricot Juice
• ½-oz. Cream
Serves two
KAHLUA COLADA
• 1½-oz. Kahlua
• ½-oz. Rum
• 2¼-oz. Coconut
Cream
• 2¼-oz. Pineapple
Juice
• ½-oz. Cream
Serves one

ENGLISH
10
GINGER FRUIT SLUSH
• 6-oz. Ginger Ale
• 6-oz. Orange Juice
• 2 Bananas, sliced
• 1 (12-oz.) Can of
Crushed Pineapple
in its Juice
Serves four
BERRY SLUSH
• 5 Strawberries
• ¾ Cup Blueberries
• ½ Cup Peach, sliced
• 6-oz. Orange Juice
• ¼ Cup Sugar
• 2 Tbsp. Lemon Juice
Serves four
CHOCOLATE PEANUT BUTTER PROTEIN SHAKE
• 1 Tbsp. Smooth
Peanut Butter
• 2 Scoops Chocolate
Protein Powder
• 1 Tbsp. Low-fat Milk
Serves one

ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
MARGARITA & SLUSH MAKER / MSB64
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

12
ESPAÑOL
12
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hz
200 Vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

13
ESPAÑOL
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO lo coloque en un lavavajillas.
14. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
15. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
16. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
17. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NUNCA ponga los dedos ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
2. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras la unidad está en
funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones graves o daños en el aparato.
3. NO retire la tapa mientras esté en uso. Siempre haga
funcionar el aparato con la tapa en su lugar.

14
ESPAÑOL
14
4. NO añada nada al recipiente mientras el aparato esté en funcionamiento.
5. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione bien.
6. Asegúrese de colocar correctamente el recipiente en la base antes de encender la unidad.
7. Revise dentro de la cámara de mezclas para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
8. Asegúrese de colocar correctamente la cámara de mezcla
en la base antes de encender la unidad.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. Este aparato tiene una patita polarizada (un patita más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
2. Un cable de alimentación corto se provee para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la MÁQUINA DE MARGARITA Y AGUANIEVE de Nostalgia™!
¡Añada ahora a cualquier ocasión una diversión que mata la sed! ¡Use cubos de hielo
de su congelador para hacer fantásticas margaritas, daiquiris y aguanieves para los
muchachos! Diseñada para usarla en la cocina o el bar doméstico, también puede
usarse en habitaciones familiares, dormitorios, ocinas o salones de clubes. ¡Perfecta
para invitar a un pequeño grupo de amigos a una deliciosa bebida helada!
Las características incluyen:
• El potente motor raspa rápidamente el hielo a la consistencia perfecta
• Prepara hasta 1,9 litros de sus bebidas granizadas favoritas
• El pico de ujo sencillo dispensa consecuentemente bebidas congeladas homogéneas
• La cámara de raspado y mezcla se separa de la base para una limpieza fácil
• Incluye base para el vaso desmontable y bandeja de goteo
• Almacenamiento conveniente del cable

15
ESPAÑOL
15
PARTES Y ENSAMBLE
Luego de Sacar la Unidad de la Caja:
1. Limpie la parte exterior de la MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO
con un trapo o esponja limpios, no abrasivos. Lave bien el Vaso Mezclador, la Tapa y la
Bandeja de Goteo con agua tibia y jabón y seque bien. NO ponga la Base en agua.
2. Luego de secar, sujete el Vaso Mezclador rmemente a la Base colocando
el Vaso Mezclador sobre la Base y girando el Vaso Mezclador en sentido
opuesto a las agujas del reloj hasta trabarlo en su lugar.
3. Si el Vaso Mezclador está bien sujeto, quedará alineado a la Base,
el Pico quedará encima de la Bandeja de Goteo.
Vaso Mezclador
Bandeja de
Goteo
Interruptor de
alimentación
Base
Tapa
Pico

16
ESPAÑOL
16
Cómo armar la Bandeja de Goteo
¡Ya está listo para disfrutar de refrescantes margaritas y bebidas frescas
de su MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO!
CÓMO FUNCIONA
1. Primero, encuentre una supercie estable cerca de un tomacorriente
eléctrico. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente
de agua. Se puede utilizar un prolongador si es necesario.
2. NO apoye la MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO
PICADO cerca del borde de una mesa o de la mesada.
3. Llene el Vaso Mezclador con hielo, hasta la línea de llenado
máximo. NO exceda la línea de llenado máximo.
4. Agregue su licor, mezcla o fruta favorita. Puede elegir una de
nuestras recetas incluidas en este Manual de Instrucciones.
5. Luego de agregar los ingredientes, sujete la Tapa rmemente al Vaso Mezclador.
6. Enchufe la unidad y ENCIÉNDALA girando la perilla del
costado hacia la posición MEZCLAR (BLEND).
7. Bata durante aproximadamente 7 a 10 minutos o hasta que la
mezcla haya alcanzado la consistencia deseada.
8. Mientras la unidad aún está encendida, coloque un vaso o una copa sobre la Bandeja de
Goteo debajo del Pico y sirva la bebida girando el pico en sentido de las agujas del reloj.
Gire el pico en sentido contrario a las agujas del reloj para dejar de servir la bebida.
9. NOTA: Siempre sirva la bebida mientras la unidad esté funcionando.
10. Cuando haya terminado, gire la perilla del costado hacia la
posición APAGADO (OFF) y desenchufe la unidad.
Inserte las tres puntas de la Bandeja de
Goteo en los tres oricios de la Base de la
Unidad. Asegúrese de que la Bandeja de
Goteo se trabe con rmeza en su lugar.
La Bandeja de Goteo debe quedar a
nivel para asegurar que la copa no se
apoye en ángulo.

17
ESPAÑOL
17
CONSEJOS ÚTILES
• Si el Pico está duro durante el primer uso, haga toda la
fuerza que sea necesaria para girar la perilla.
• Agregue más líquido al Vaso Mezclador si se genera un vacío
alrededor del dispositivo de corte durante su uso.
• El Vaso Mezclador deberá estar sujeto rmemente a la Base,
de lo contrario la unidad no se encenderá.
Ubicación del Cable
El cable se encuentra guardado en la base de la unidad:
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Luego de utilizar su MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO, desconéctela
del tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo
hacia afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
2. Lave bien el Vaso Mezclador, la Tapa y la Bandeja de Goteo con agua tibia
y jabón y seque bien. NO sumerja la Base en agua. Cuando sea necesario,
use un paño húmedo, no abrasivo para limpiar el exterior.
3. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su MÁQUINA PARA
PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO. Enrolle el cable y vuelva a colocarlo
en su lugar para guardarlo dentro de la Base. Su MÁQUINA PARA PREPARAR
MARGARITAS Y HIELO PICADO ya está lista para ser usada nuevamente.

18
ESPAÑOL
18
RECETAS
Utilice su imaginación para crear diferentes tragos con su MÁQUINA PARA PREPARAR
MARGARITAS Y HIELO PICADO. Aquí encontrará varias recetas. Puede modicar
los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos propios para
¡divertirse! Si cuenta con la receta para preparar un solo trago, tenga en cuenta
que su MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO tiene capacidad
para 8 tragos de 8 onzas (240 cm3), recuerde ajustar sus recetas acorde a esto.
Para cada receta a continuación, llene el Vaso Mezclador con hielo hasta la
línea de llenado máximo. NO exceda la línea de llenado máximo.
1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml)
1 COPA/TASA = 5,33 Medidas (239,85 ml)
MARGARITA BÁSICA
• 2 Medidas de Tequila
• 1 Medida de Triple Sec
• 1½ Copas de Mezcla
para Margaritas
• 1 Medida de Jugo
de Lima Recién
Exprimida
• Una Porción de Sal y
Lima para Decorar
Para Uno
MARGARITA DE FRESAS Y MANGO
• 1 medida de
Tequila
• 8 onzas (240 cm3)
de Jugo de Mango
• 3 Fresas Frescas
16-onzas (450
gramos), Cortadas
en Cuartos
• Sal para el Borde del
Vaso (opcional)
Para Uno
JUGO DE NARANJA JULIUS
• 2½ onzas (75 cm3)
de Ron
• 12 onzas (350 cm3)
de Jugo de Naranja
• 2¼ onzas (70
cm3) de Vodka
Para Dos

19
ESPAÑOL
19
NIEVE DE DAIQUIRI DE FRESAS CON ROCÍO DE MIEL
• 1 Paquete de 12
Onzas (340 grs.) de
Fresas Congeladas,
Sin Endulzar
• 1
1
/3 copa de Jarabe
de Maíz Suave
•
2
/3 copa de
Ron Blanco
• 3 cucharadas de
Jugo de Lima Fresca
• ½ Rocío de Miel
Fresco, Sin Semillas y
Cortado en Cubos de
½ pulgada (1,5 cm)
• Rodajas de Lima
para Decorar
Para cuatro
BATIDO DE DAMASCO
• 2 onzas (60 cm3) de
Ron Blanco
• 1 onza (30 cm3)
de Triple Sec
• 26 onzas (750 cm3)
de Jugo de Damasco
• ½ onza (15 cm3)
de Crema
Para dos
KAHLUA COLADA
• 1½ onza (45 cm3) de
Kahlua
• ½ onza (15
cm3) de Ron
• 2¼ onzas (70 cm3)
de Crema de Coco
• 2¼ onzas (70 cm3)
de Jugo de Ananás
• ½ onza (15 cm3)
de Crema
Para Uno

20
ESPAÑOL
20
NIEVE DE FRUTA DE JENGIBRE
• 6 onzas (180 cm3)
de Ginger Ale
• 6 onzas (180 cm3)
de Jugo de Naranja
• 2 Bananas, en
Rebanadas
• 1 Lata de 12-onzas
(340 grs.) de Ananás
en Cubos en su Jugo
Para cuatro
NIEVE DE FRUTOS DEL BOSQUE
• 5 Fresas
• ¾ taza de Arándanos
• ½ taza de Duraznos,
en Rebanadas
• 6 onzas (180 cm3)
de Jugo de Naranja
• ¼ de taza de Azúcar
• 2 cucharadas de
Jugo de Limón
Para cuatro
BATIDO PROTEICO DE MANTECA DE MANÍ CON CHOCOLATE
• 1 cucharada de
Manteca de Maní
Suave
• 2 cucharadas de Polvo
Proteico de Chocolate
• 1 cucharada de
Leche Descremada
Para Uno

21
ESPAÑOL
21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA PARA PREPARAR MARGARITAS Y HIELO PICADO / MSB64SERIES
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

22
FRANÇAIS
22
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MODE D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SÉCURITÉ
Spécications de l’Appareil :
120 Volts, 60 Hz
200 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Nous vous orons plusieurs messages importants relatifs à la
sécurité de votre appareil dans le présent manuel. Lisez toujours les
messages de sécurité et observez les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront ce symbole d’alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous informeront de la nature du danger
potentiel, vous diront comment réduire les possibilités de blessures et vous
diront ce qui pourrait arriver si les instructions ne sont pas suivies..

23
FRANÇAIS
23
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité d'enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détérioration quelconque de l'appareil.
Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. N'employez PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
11. N’utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table
ou d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Précautions pour un fonctionnement sécuritaire
1. NE JAMAIS mettre les doigts ou des ustensiles dans les zones d'alimentation ou de décharge.
2. Garder les mains et les ustensiles hors du contenant lorsque l’appareil est en
fonction pour réduire le risque de blessure grave ou d'abîmer l'appareil.
3. NE PAS enlever le couvercle quand l'appareil fonctionne. Toujours
faire fonctionner l'appareil avec son couvercle.
4. NE RIEN ajouter au contenant pendant que l’appareil fonctionne.
5. Cette unité doit être sur une surface plane pour fonctionner correctement.

24
FRANÇAIS
24
6. S’assurer que le réservoir est bien posé sur le socle avant de démarrer l'appareil.
7. Vérier qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le
Réservoir à crème glacée avant son utilisation.
8. S'assurer que le Réservoir à crème glacée est bien posé
sue le Socle avant de démarrer l'appareil.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À MARGARITA ET BARBOTINE de Nostalgia™ !
Maintenant vous pouvez ajouter une façon amusante de vous enlever la soif à toute
occasion ! Utiliser des glaçons du congélateur pour faire de fantastiques margaritas,
daiquiris et slush pour les enfants ! Conçu pour l’utilisation dans la cuisine ou le bar
maison, il peut être utilisé dans les salles familiales, les dortoirs, les bureaux ou les
clubs. Parfait pour traiter un petit groupe d’ami à une délicieuse boisson glacée !
Les caractéristiques comprennent les éléments suivants :
• Le moteur puissant broie la glace à la parfaite consistance
• Donne jusqu’à 1,90 litre de vos boissons rafraîchissantes préférées
• Le bec à débit facile distribue des boissons glacées toujours onctueuses
• Le réservoir de broyage se détache du socle an de faciliter le nettoyage
• Comprend un porte tasse détachable et un plateau d’égouttement
• Rangement pratique du cordon

25
FRANÇAIS
25
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Une fois l’appareil sorti de sa boîte :
1. Essuyez l’extérieur de l’APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES avec un linge propre non
abrasif ou une éponge. Bien laver la chambre de broyage, le couvercle et le ramasse-gouttes
dans de l'eau tiède savonneuse et bien assécher les pièces. NE PAS mettre la base dans l'eau.
2. Une fois asséchée, rattachez la chambre de broyage à la base en la plaçant sur le dessus
de la base et la vissant dans le sens anti-horaire an que celle-ci soit verrouillée.
3. Si la chambre de broyage est bien rattachée, elle sera directement alignée
avec la base et le bec-verseur au-dessus du ramasse-gouttes.
Chambre de
broyager
Ramasse-
gouttes
Interrupteur
d'alimentation
Base
Couvercle
Bec verseur

26
FRANÇAIS
26
Assemblage du ramasse-gouttes
Vous êtes maintenant prêts à utiliser votre APPAREIL À MARGARITAS ET
À BARBOTINES et ainsi préparer des boissons froides et désaltérantes !
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. En premier, trouver une surface stable, près d'une prise électrique murale avant
de commencer. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est loin de toute
source d’eau potentielle. Il est convenable d’utiliser une rallonge au besoin.
2. NE PAS placer l’APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES
près du bord d'une table ou d'un comptoir.
3. Remplir la chambre de broyage avec de la glace jusqu’à la
ligne maximale. NE PAS excéder la ligne maximale.
4. Ajoutez-y votre liqueur, mélange à boisson ou fruit préféré. Vous pouvez choisir
de suivre une des recettes ci-incluses dans le manuel d'instructions.
5. Une fois les ingrédients ajoutés, refermez le couvercle sur la chambre de broyage.
6. Branchez l’unité et allumez-le (ON) avec le bouton sur le côté positionné à MÉLANGER.
7. Mélanger pour environ 7 à 10 minutes ou jusqu’à ce que
le mélange est atteint la texture désirée.
8. Pendant que l'appareil est en fonction, placer un verre ou une tasse sur le ramasse-
gouttes sous le bec-verseur et versez-y la boisson en tournant le bec dans le sens
horaire. Tourner le bec dans le sens anti-horaire an de cesser de verser la boisson.
9. NOTE : Toujours verser la boisson pendant que l'appareil est en fonction.
10. Lorsque vous avez terminé, tourner le bouton situé sur le côté
à la position ÉTEINT et débranchez l'appareil.
Insérer les trois dents du ramasse-gouttes
dans les trous situés sur la base de l'unité.
Assurez-vous que le ramasse-gouttes soit
verrouillé bien en place.
Le ramasse-gouttes devrait être de
niveau avec de vous assurer que la tasse
ne soit déposée dans un angle.

27
FRANÇAIS
27
CONSEILS PRATIQUES
• Si le bec est dicile à tourner dès sa première utilisation, utilisez
autant de force nécessaire an de tourner le bouton.
• Ajouter plus de liquide dans la chambre de broyage si un son d'aspirateur
survient près de l'habitacle de fabrication des copeaux durant l'utilisation.
• La chambre de broyage doit être bien rattachée à la base ou l'unité ne s'allumera pas.
Emplacement du cordon d’alimentation
La zone de rangement du cordon d'alimentation est située sous la base de l'appareil:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Une fois que vous avez terminé d’utiliser votre APPAREIL À MARGARITAS ET À
BARBOTINES, débranchez-le de la prise électrique murale. Débrancher la che par
l'entremise de prendre le corps de la che et de la retirer doucement de la prise murale.
Ne jamais tirer ou torsader un cordon d’alimentation pour le débrancher de l’unité.
2. Bien laver la chambre de broyage, le couvercle et le ramasse-gouttes dans de l'eau
tiède savonneuse et bien assécher les pièces. NE PAS mettre la base dans l'eau. Au
besoin, utiliser un linge humide et non abrasif pour essuyer l'extérieur de l'appareil.
3. Une fois lavé et séché, réassemblez votre APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES.
Replacez le cordon d’alimentation dans son boîtier sous la base de l'appareil. Votre
APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES est n prêt pour sa prochaine utilisation.

28
FRANÇAIS
28
RECETTES
Utilisez votre imagination an de créer autant de boissons diérentes avec votre
APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES. Ici, vous y trouverez quelques recettes.
Vous pouvez ajuster les quantités des ingrédients à votre goût ou créer votre propre
recette - amusez-vous ! Si vous avez une recette de boisson pour une personne,
votre APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES peut faire jusqu’à 8 boissons de
8 onces chacune – donc souvenez vous d’ajuter les quantités de vos recettes .
Pour chaque recette ci-bas, remplir la chambre de broyage avec de la
glace jusqu’à la ligne maximale. NE PAS excéder la ligne maximale.
1 COUP SEC = 1½ onces (45 ml)
1 TASSE = 5,33 coups secs (239,85 ml)
MARGARITA DE BASE
• 2 coups secs de
Téquila
• 1 coup sec de
Triple Sec
• 1½ tasses de
mélange Margarita
• 1 coup sec de
jus de limette
fraîchement pressé
• Sel et Quartier de
lime pour décorer
Donne 1 verre
MARGARITA AUX FRAISES ET MANGUES
• 1 coup sec de
Téquila
• 8 onces de jus
de mangues
• 3 x 16 onces de fraises
fraîches, coupées
en quartiers
• Sel pour agrémenter
le rebord du verre
(facultatif)
Donne 1 verre
BARBOTINE JULIUS À L’ORANGE
• 2½ onces de
Rhum
• 12 onces de jus
d’orange
• 2¼ onces de Vodka
Donne 2 verre

29
FRANÇAIS
29
BARBOTINE DAIQUIRI AUX FRAISES AVEC DU MELON MIEL
• 1 x 12 onces
un paquet de
fraises congelées
non sucrées
• 1
1
/3 tasses de sirop
de maïs léger
•
2
/3 tasse de
Rhum blanc
• 3 cuillères à table de
Jus de limette frais
• ½ melon miel frais,
épépiné et coupé en
cubes de ½ pouces
• Tranches de lime
pour décorer
Donne 4 verre
YOGOURT FRAPPÉ À L'ABRICOT
• 2 onces de Rhum
blanc
• 1 once de Triple Sec
• 26 onces de jus
d’abricot
• ½ once de crème
Donne 2 verre
COLADA AU KAHLUA
• 1½ once de
Kahlua
• ½ onces de Rhum
• 2¼ onces de crème
de noix de coco
• 2¼ onces de
jus d'ananas
• ½ once de crème
Donne 1 verre

30
FRANÇAIS
30
BARBOTINE AUX FRUIT ET GINGEMBRE
• 6 onces de
Ginger Ale
• 6 onces de jus
d’orange
• 2 bananes tranchées
• 1 canette de 12
onces d’ananas
broyés dans leur jus
Donne 4 verre
BARBOTINE AUX PETITS FRUITS
• 6 onces de
Ginger Ale
• 6 onces de jus
d’orange
• 2 bananes tranchées
• 1 canette de 12
onces d’ananas
broyés dans leur jus
Donne 4 verre
LAIT FRAPPÉ PROTÉINÉ AU BEURRE D’ARACHIDES ET CHOCOLAT
• 1 cuillère à table au
beurre d’arachides
crémeux
• 2 boules de poudre
protéinée à saveur
de chocolat
• 1 cuillère à table de
lait faible en gras
Donne 1 verre

31
FRANÇAIS
31
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
APPAREIL À MARGARITAS ET À BARBOTINES / MSB64
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

