
49-5001068 Rev. 0 12-24
OWNER’S MANUAL
SYSTEM
High Wall Duct-Free
SAFETY INFORMATION ...... 2
REMOTE CONTROL FEATURES
AND SETTINGS ..............4
MANUAL OPERATION AND
MAINTENANCE ............. 6
WI-FI PAIRING
INSTRUCTIONS ............. 7
TROUBLESHOOTING TIPS . . . 8
LIMITED WARRANTY ........ 8
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
YR-HG (WJ26X35395)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Para consultar una version en español de este
manual del propietario, visite nuestro sitio de
internet GEAppliancesAirandWater.com.

2 49-5001068 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we
think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product
information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual.

49-5001068 Rev. 0 3
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
•
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
• This heat pump must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
• Turn the unit OFF and unplug your heat pump before
cleaning the air filter.
• GE Appliances does not support any servicing of the
heat pump. We strongly recommend that you do not
attempt to service the heat pump yourself.
• For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If
you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
• These R454B heat pump systems require contractors
and technicians use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO
NOT use equipment certified for R22, R32 or R410A
refrigerant only.
WARNING
WARNING
Keep batteries away from children.
• This remote controller contains batteries. If a new or
used battery is swallowed or enters the body, it can
cause severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
• The cells shall be disposed of properly, including
keeping them away from children.
• Even used cells may cause injury.
WARNING
• This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
• Any damage of electrical supply must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
• Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odor.
ATTENTION
If the unit installed the leak detection system, it will
alarm or show error code on the unit when detected
refrigerant leakage. Please contact its service agent or
similarly qualified person. Please refer to Page 8 for
detailed informaton.
Warning; Flammable Materials,
Refrigerant class per ISO 817
Owner’s Manual; Operating Instructions
Read Owner’s Manual
Service Indicator; Read Technical Manual

4 49-5001068 Rev. 0
Remote Control
1. POWER Button
Press the ON/OFF button on the remote control to start
or stop the unit.
2. Cool Button
In Cool mode, the unit operates in cooling. When Fan
is set to Auto, the heat pump automatically adjusts the
fan speed according to the room temperature. The
will be displayed during COOL mode.
3. Heat Button
In Heat mode, warm air will blow out after a short
period of time due to the cold-air prevention function.
When Fan is set to Auto mode, the heat pump
automatically adjusts the fan speed according to room
temperature. The will be displayed during Heat
mode.
4. Temp +/- Button
Temp + : Every time the button is pressed, the
temperature setting increases.
Temp – : Every time the button is pressed, the
temperature setting decreases. The operating
temperaturerange is 60°F-86°F (16°C-30°C).
5. Fan Speed Button
Fan Speed: For each press the fan speed changes as
follows:
Remote control:
AUTO
HI
MED LOW
(Display
circulated)
Quiet
Turbo
6. Dry Button
Dry mode is used to reduce humidity. In Dry mode,
when room temperature becomes lower than
temperature setting +2°F, unit will run intermittently at
Low speed regardless of Fan setting. The
will be
displayed during Dry mode.
7. Fan Mode Button
Fan mode circulates air only; there is no temperature
adjustment available. Use the fan speed button (5)
to adjust fan speed from low, medium to high. In this
mode, Auto, Turbo and Quiet are not available.
8. Turbo Button
The Turbo function is used for fastest air flow in
Heating or Cooling modes. Controls display the Turbo
icon on the bottom right side of the remote display.
Pressing the Turbo again or Fan Speed button will turn
Turbo off.
9. Quiet Button
The Quiet function switches the fan to the lowest
speed. The control will display the Quiet icon on
the bottom left side of the remote display. Pressing the
Quiet button again or the Fan Speed button will turn
Quiet off.
10. Louver UP/DOWN Button
Press the Louver UP/DOWN button to choose the
position of the horizontal airflow louvers.
Status display of airflow.
Cool/Dry:
Heat:
NOTE:
a. It is advisable not to keep the vertical louver in the
downward position for an extended period of time
in Cool or Dry mode,otherwise condensate water
may form on the louver.
b. When turning the unit on, the remote control will
automatically return the louver to the previous set
swing position. When turning the unit off, the louver
will rotate to the full open position prior to closing.
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
Remote Control Features and Settings

49-5001068 Rev. 0 5
11. Sleep Button
This Sleep function automatically adjusts the
set temperature of the heat pump to provide a
comfortable sleeping environment. Sleep function is
only available in Cool, Heat and Auto mode. The unit
will exit Sleep function in the event of pressing Sleep
button again, tuning off the unit with remote controller
or shutting down the whole system from power outlet.
If no other command is chosen during Sleep function,
the unit will come back to the original set point after
8 hours of run time. During Sleep function, the fan
speed can be adjusted to the desired comfort level.
The control logics for Sleep function will follow as
below charts for different modes:
1. Cool or Dry modes:
Sleep operation starts
Temp.
setting
In Cool, Dry mode
Rises 1>F
Rises 1>F
Decrease 1>FDecrease 1>F
Decrease 1>F
7h 8h1h 2h
>F
2. Heat mode:
Sleep operation starts
In Heat mode
>F
Temp.
setting
Rises 1>F
Decrease 2>F
Decrease 2>F
7h 8h1h 2h
12. Fahrenheit/Celcius Button
Press F/C to toggle remote and unit display
temperature between Fahrenheit and Celsius.
13. Extra Function Button
Press the Extra Function button to view all other
operations. Press Confirm/Cancel to select and
save the chosen operation. If no button is pressed
for 10 seconds, the remote will exit Extra Function
mode.
A) Refresh air - Feature not available on this
series.
B) A-B selection - This will allow you to control
two separate units with a single remote control.
Note: This feature would be setup at the time of
installation by the contractor.
C) Auto mode - The heat pump will automatically
select Cool, Heat, or Fan operation according to
set temperature. When Fan is set to Auto the heat
pump automatically adjusts the fan speed according
to room temperature.
D) Upper and Lower louver lock.
1. Upper louver lock will lock the horizontal
louver in the top position. Commonly used during
cooling.
2. Lower louver lock will lock the horizontal louver
in the lower position. Commonly used during
heating.
3. To unlock the louver press Extra Function button
until either a single louver icon
or oscillate icon
.
Note: When the louver is locked, the position cannot
be changed with the Louver UP/DOWN button.
E) Timer ON/OFF: Sets a countdown timer until the
unit is turned ON/OFF. Temp +/Temp – button is
pressed with the length of time 0.5 hour increment/
decrement between 0-12 hours,and 1 hour
increment/decrement between 12- 24 hours.
1. When the remote is set to ON, the system will
turn off until the countdown timer ends. Then
the indoor unit will turn on and operate in mode,
temperature setting and fan speed that was
displayed when timer was set.
2. When the remote is set to OFF, the system will
remain ON until the countdown timer ends.
F) 50°F Heating sets the system to maintain 50°F. This
is used to prevent freezing during long unoccupied
periods of time.
14. Confirm/Cancel Button
Saves and exits the Extra Function selection.
15. Health Button
Feature is not available
16. Lock Button
Used to lock buttons and LCD display.
17. Light Button
Turns ON and OFF the indoor display. To display only
set temperature, press Light button 10 times within
5 seconds. The indoor unit will beep 3 times when
successful. To return to ambient temperature display,
press Light 10 times within 5 seconds again. The
default display on the indoor unit displays the ambient
temperature. The set temperature will only display a
few seconds after adjusting it with the remote. The
indoor display panel will show indoor set temperature
by default. Press this button once, it will display the
room temperature. Press this button twice within 3
seconds, it will turn off the indoor display panel. Press
again to go back to display indoor set temperature.
18. Reset Button
If the remote control is not functioning properly, use a
pen point or a similar object to depress this button to
reset the remote.
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
Remote Control Features and Settings

6 49-5001068 Rev. 0
Manual Operation
• Use this operation only when the remote control is lost
or damaged.
• When the emergency operation switch is pressed,
the unit beeps once, which indicates the start of this
operation.
• The unit will run automatically in the following modes:
Room
Temperature
Designated
Temperature
Timer
Mode
Fan
Speed
Operation
Mode
Above 73ºF 79ºF No Auto Cool
Below 73ºF 73ºF No Auto Heat
NOTE: While in emergency operation, it is not possible
to change the temperature or fan speed. It is also not
possible to operate in timer or dry modes.
Inserting the Batteries
. Remove the battery cover.
2. Insert 2 AAA batteries as illustrated noting battery
polarity.
3. Reinstall the battery cover.
NOTE:
• The distance from the
remote control to the
receiver should be less than
23 feet with no obstructions.
• If the remote control display is
weak or the operating
distance has diminished, the batteries may need to be
replaced.
• Remote control malfunctions can sometimes be
corrected by removing the batteries from the remote for
a few minutes and then reinstalling them.
• Remove the batteries from the remote control if the
unit will not be in use for an extended period of time. If
any segments of the display remain active after battery
removal, press the reset button.
Optimizing Performance
Wipe the cabinet using a soft and
Cleaning the Front Cover
1. Open the front cover by pulling it upward.
2. Remove the Filter:
Gently push up on the filter's
center tab until it is released
from the stopper, and remove
the filter in a downward motion.
3. Clean the filter
Use a vacuum cleaner to
remove dust, or wash the filter
with water. After washing, dry
the filter completely.
4. Attach the filter
Attach the filter so that the
"FRONT" label is facing
outward. Make sure that the
filter is securely attached
behind the holding tabs. If the
filter is not attached correctly
the unit may not achieve
maximum efficiency.
5. Close the front cover.
Check
monthly and
clean if
needed
MANUAL OPERATION AND MAINTENANCE
Manual Operation and Maintenance
Emergency
Operation Switch
(For the unit with cooling
FDSDFLW\%WX
(For the unit with cooling
capacity > 18,000 Btu)
Beep
Emergency
Operation Switch

49-5001068 Rev. 0 7
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRႇDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHG
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
GLႇHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labeling:&KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVWRWKLVXQLWQRW
expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
*Select Models Only
Configuration Method
Download the App:
Download the SmartHQ app from
Google Play (Android) or the Apple app store (ios).
After downloading the App:
1. Please have wireless router information on hand
(including password).
2. Open the app.
3. Select “Sign In”.
4. Sign into your account and register as new user.
5. Turn your air conditioner on.
6. Select the “+” icon to add a new device and follow the
directions to add your air conditioner to your account.
7. Follow the on-screen prompts.
Maintenance
,I\RXH[SHULHQFHGLႈFXOW\FRQQHFWLQJWR\RXU:L)L
network or have another technical issue with this module
please contact 1-800-220-6899 for assistance.
KEEP THIS DOCUMENT FOR FUTURE REFERENCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WI-FI PAIRING INSTRUCTIONS
Wi-Fi Pairing Instructions

8 49-5001068 Rev. 0
For additional troubleshooting tips, see the full owner’s manual at GEAppliances.com.
Problem Cause and Solution
Normal Performance
Inspection
The system does not restart
immediately
When the unit is stopped, it will not restart again for 3 minutes to protect
the system.
When electricity is disconnected then reconnected, the protection circuit
will be active for 3 minutes to protect the heat pump.
Noise is heard During unit operation or a sudden stop, a swishing or gurgling noise
may be heard. The first 2-3 minutes after the unit has started is when
the noise could be noticeable. This noise is generated by refrigerant
flowing in the system.
During unit operation, a cracking noise may be heard. This noise is
sometimes generated by the casing expanding or shrinking due to
temperature changes.
If the airflow is creating a loud noise during unit operation, the air filter
may be too dirty.
Odors The system circulates odors lingering in the airstream, such as the
smell of furniture, paint, and/or cigarettes.
Mist or steam is blowing out During COOL or DRY mode, the indoor unit may blow out mist or
steam. This is due to the sudden cooling of the indoor air.
In DRY mode, fan speed
cannot be changed
In DRY mode, when the room temperature becomes lower than the
set temperature by 2°F, the unit will run intermittently at LOW speed
regardless of SPEED setting.
Items to look for Nonresponsive unit Is there a power failure? Is the circuit breaker off? Is the fuse blown?
Poor Cooling Is the air filter dirty?
Is there anything blocking the inlet and/or outlet?
Is the temperature set correctly?
Are there any doors or windows open?
Is there any direct sunlight shining through the window during the
cooling operation?
Are there too many heat sources or too many people in the room during
cooling operation?
Error Code
AA Refrigerant leak detected and mitigation in progress. Indoor fan will remain on until refrigerant is dispersed.
Ab The refrigerant leakage concentration is reduced. For all systems, the error code will be cleared after 2 hours by a
service technician manually. If the AA is activated repeatedly, contact technical support.
Ac Refrigerant leak sensor communication error.
Ad Refrigerant leak sensor self inspection error.
AE Refrigerant leak sensor is reaching End-of-Life. Please call a service technician for replacement.
AF Refrigerant leak sensor has reached End-of-Life. Replace sensor to restore functionality.
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
For warranty detail please refer to installation manual.
Limited Warranty

49-5001068 Rev. 0 12-24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....11
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
............. 12
FONCTIONNEMENT MANUEL ET
ENTRETIEN
...................14
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
WI-FI
........................ 15
CONSEILS DE DÉPANNAGE
....16
GARANTIE LIMITÉE
........... 16
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
YR-HG (WJ26X35395)
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
CLIMATISEUR
mural en hauteur, sans conduits

10 49-5001068 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.

49-5001068 Rev. 0 11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le
risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
• Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
• Avant son utilisation, cette thermopompe doit être
installée correctement en conformité avec les instructions
d'installation.
• Mettez l’appareil en arrêt (OFF) et débranchez la
thermopompe avant de nettoyer le filtre à air.
• GE Appliances ne recommande nullement la réparation de la
thermopompe par un non spécialiste. Nous vous conseillons
fortement de vous abstenir de réparer la thermopompe vous-
même.
• Pour votre sécurité. Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser
des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre. Si vous vous débarrassez d’un produit qui
contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme
responsable d’en disposer.
• Ces systèmes de thermopompe R454B exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène. N'utilisez PAS un équipement certifié
pour le frigorigène R22, R32 ou R410A seulement.
AVERTISSEMENT
Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Cette télécommande contient des piles. Si une pile neuve
ou usée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, elle
peut causer des brûlures internes graves et même la mort
en aussi peu que 2 heures. Fixez toujours le compartiment
des piles complètement. Si le compartiment des piles ne se
ferme pas en toute sécurité, cessez l’utilisation du produit,
retirez les piles et gardez-les àl’écart des enfants.
• Si vous croyez que les piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l’aide
médicale.
• Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart des
enfants.
• Même des cellules usées peuvent causer des blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient
reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas
avec ce produit
• Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé
par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes
possédant une qualification semblable pour éviter les
risques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement : Matériaux
inflammables, classe de réfrigérant
selon ISO 817
Manuel d’utilisation : Instructions d’utilisation
Lisez le manuel d’utilisation
Indicateur d'entretien; lire le manuel technique
ATTENTION
• N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage
ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de
sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par
exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou
radiateur électrique en fonctionnement.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler.
• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
ATTENTION
Si un système de détection de fuite a été installé sur le
climatiseur, ce dernier émettra une alarme ou affichera un
code d'erreur sur son écran lorsqu'une fuite de réfrigérant
sera détectée. Veuillez contacter un agent de service ou une
personne qualifiée. Reportez-vous à la page 16 pour plus
d'informations.

12 49-5001068 Rev. 0
Télécommande
1. Bouton POWER (Marche/Arrêt)
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour
mettre l’appareil en marche ou arrêt.
2. Bouton Cool (climatisation)
En mode Cool, l’appareil fonctionne en climatisation.
Lorsque l’option Fan est réglée à Auto, la thermopompe
règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la
température de la pièce. L’icône
s’affiche durant le mode
Cool.
3. Bouton Heat (chauffage)
En mode Heat, de l’air chaud est soufflé après une courte
période temps par la fonction de prévention d’air froid.
Lorsque l’option Fan (ventilateur) est réglée à Auto, la
thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur
selon la température ambiante. L’icône
s’affiche durant
le mode Heat.
4. Bouton « +/- » (réglage de la température)
« + » : À chaque pression de ce bouton, le réglage de
température augmente. « – » : À chaque pression de ce
bouton, le réglage de température diminue. La plage des
températures de fonctionnement va de 60 °F à 86 °F (16 °C
à 30 °C).
5. Bouton Fan Speed (vitesse)
Vitesse du ventilateur : À chaque pression du bouton, la
vitesse du ventilateur change comme suit :
Télécommande :
AUTO
HI
MED LOW
(Display
circulated)
Quiet
Turbo
6. Bouton Dry (sec)
Le mode Dry sert à réduire l’humidité. En mode DRY, lorsque
la température de la pièce est inférieure au réglage de
température de +2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence
à vitesse basse (Low), quel que soit le réglage du ventilateur
(Fan). L’icône
(
(
s’affiche en mode Dry.
7. Bouton Fan MODE (Mode ventilateur)
Le mode Fan ne fait que circuler l’air; aucun réglages de
température n’est disponible. Utilisez le bouton de vitesse du
ventilateur (5) pour régler la vitesse de auto, low, medium à
high. Dans ce mode, les fonctions Auto, Turbo et Quiet ne
sont pas disponibles.
8. Bouton Turbo (accélération)
La fonction Turbo procure la circulation d’air la plus rapide
dans les modes Chauffage et Climatisation. La commande
affichera l’icône Turbo du côté inférieur droit de
l’afficheur. Une nouvelle pression sur Turbo ou sur le bouton
de vitesse du ventilateur désactivera le mode Turbo.
9. Bouton Quiet (silencieux)
La fonction Quiet fait passer le ventilateur à la vitesse la plus
basse. La commande affichera l’icône QUIET du côté
inférieur gauche de l’afficheur. Une nouvelle pression sur
Quiet ou sur le bouton de vitesse du ventilateur désactivera
le mode Quiet.
10. Bouton de mouvement HAUT/BAS des évents
Pressez le bouton Louver à gauche (flèches haut/bas) pour
choisir la position des évents horizontaux.
Affichage de l’état de la circulation d’air :
Climatisation/Sec :
Chauffage :
REMARQUE :
a) Il est judicieux de ne pas garder les évents verticaux dans
la position basse pour une période prolongée dans le
mode Cool ou Dry car de la condensation peut se former
sur les évents.
b) Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande
remettra automatiquement l’évent à la position réglée
précédemment. Lors de la mise en arrêt de l’appareil,
l’évent pivotera à la position de pleine ouverture avant la
fermeture.
11. Bouton Sleep (veille)
Cette fonction ajuste automatiquement la température
de consigne de la thermopompe pour procurer un
environnement de sommeil confortable. Elles est disponible
uniquement dans les modes Cool, Heat et Auto. L'appareil
quitte la fonction Sleep si vous appuyez de nouveau
sur le bouton Sleep, si éteignez l'appareil à l'aide de la
télécommande ou si vous débranchez l'ensemble du
système à partir d'une prise de courant. Si aucune autre
commande n'est choisie pendant la fonction Sleep, l'appareil
reviendra au point de consigne initial après 8 heures de
fonctionnement. Pendant la fonction Sleep, la vitesse du
ventilateur peut être réglée au niveau de confort souhaité.
La logique de contrôle de la fonction Sleep est décrite dans
les diagrammes ci-dessous selon les différents modes :
1. Modes Cool ou Dry :
2. Mode Heat :
Réglages et fonctions de la télécommande
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Sleep operation starts
Temp.
setting
In Cool, Dry mode
Rises 1>F
Rises 1>F
Decrease 1>FDecrease 1>F
Decrease 1>F
7h 8h1h 2h
>F
Sleep operation starts
In Heat mode
>F
Temp.
setting
Rises 1>F
Decrease 2>F
Decrease 2>F
7h 8h1h 2h

49-5001068 Rev. 0 13
12. Bouton Fahrenheit/Celsius
Pressez le bouton ºF/ºC pour basculer l’affichage de la
télécommande et de l’appareil entre Fahrenheit et Celsius.
13. Bouton Extra Function (fonction supplémentaire)
Pressez le bouton Extra Function pour afficher toutes
les autres opérations. Pressez Confirm/Cancel pour
sélectionner et enregistrer l'opération choisie. Si vous
ne pressez aucun bouton durant 10 secondes, la
télécommande quitte le mode Extra Function.
A) Rafraîchir l’air
- Fonction non disponible dans cette
série.
B) Sélection A-B - Cette fonction permet de contrôler deux
unités distinctes à l’aide d’une seule télécommande.
Remarque : Cette fonction doit être configurée au
moment de l'installation par l'entrepreneur.
C) Mode Auto
- La thermopompe sélectionne
automatiquement l’option Cool, Heat ou Fan en fonction
de la température de consigne. Lorsque Fan est réglée
sur Auto, la thermopompe ajuste automatiquement la
vitesse du ventilateur en fonction de la température de la
pièce.
D) Verrouillage des évents supérieur et inférieur.
1.
Le verrouillage de l'évent supérieur
verrouille l'évent
horizontal dans la position supérieure. Fréquemment
utilisé en mode refroidissement.
2.
Le verrouillage de l'évent inférieur verrouille l'évent
horizontal dans la position inférieure. Fréquemment utilisé
en mode chauffage.
3.
Pour déverrouiller l’évent, pressez le bouton Extra
Function jusqu'à ce qu'une icône d’évent unique
ou
une icône d'oscillation soit affichée .
Remarque : Lorsque l’évent est verrouillé, la position ne
peut pas être changée avec le bouton HAUT/BAS de l’évent.
E) MARCHE/ARRÊT de la minuterie : Active le décompte
de la minuterie jusqu’à ce que l’appareil soit allumé ou
éteint. Chaque pression du bouton Temp +/Temp –
procède par intervalle de 0,5 heure entre 0 à 12 heures,
et par intervalle de 1 heure entre 12 et 24 heures.
1.
Lorsque la télécommande est réglée sur ON, le système
s'éteint jusqu'à la fin du décompte. L’unité intérieure se
mettra alors en marche et fonctionnera dans le mode, le
réglage de température et la vitesse de ventilateur qui
étaient affichés au moment du réglage de la minuterie.
2.
Lorsque la télécommande est réglée sur OFF, le système
reste allumé jusqu’à la fin du décompte.
F) Chauffage 50 °F règle le système pour maintenir une
température de 50 °F (10 °C). Cela prévient le gel durant
de longues périodes d’absence.
14. Bouton CONFIRM/CANCEL (valider/annuler)
Sauvegarde et quitte la sélection Extra Function.
15. Bouton Health (santé)
La fonction n'est pas disponible.
16. Bouton LOCK (verrouillage)
Pour verrouiller les boutons et l'écran ACL.
17. Bouton LIGHT (lampe)
Allume ou éteint l’affichage intérieur. Pour afficher
uniquement la température de consigne, pressez le bouton
Light 10 fois dans les 5 secondes. L'unité intérieure émet
3 bips lorsque la manœuvre est réussie. Pour revenir à
l'affichage de la température ambiante, pressez de nouveau
10 fois sur Light dans les 5 secondes. Par défaut, l'unité
intérieure affiche la température ambiante. La température
de consigne s’affiche durant quelques secondes seulement
après son ajustement par la télécommande. Le panneau
d’affichage intérieur indiquera la température de réglage
interne par défaut. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
afficher la température ambiante. Appuyez deux fois sur ce
bouton en moins de 3 secondes pour éteindre le panneau
d’affichage intérieur. Appuyez à nouveau pour afficher à
nouveau la température de réglage.
18. Bouton RESET (réinitialisation)
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, utilisez
la pointe d’un stylo ou un objet similaire pour enfoncer ce
bouton afin de réinitialiser la télécommande.
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Réglages et fonctions de la télécommande

14 49-5001068 Rev. 0
Fonctionnement d’urgence
• Utilisez ce fonctionnement seulement lorsque la
télécommande est défectueuse ou perdue.
• Lorsque l’on appuie sur le commutateur de fonctionnement
d’urgence, l’appareil émet un bip pour signaler le démarrage
de la manœuvre.
• L’appareil fonctionnera automatiquement dans les modes
suivants :
Température
ambiante
Température
désignée
Mode
minuterie
Vitesse
ventilateur
Mode
fonctionn.
Au-dessus 73° F 79° F No Auto Cool
Au-dessous 73°F 73° F No Auto Heat
REMARQUE : Pendant le fonctionnement d’urgence, il n’est pas
possible de modifier la température ou la vitesse du ventilateur.
Il n’est pas non plus possible de fonctionner dans les modes
Timer (minuterie) ou Dry (sec).
Insertion des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez 2 piles AAA tel
qu’illustré en respectant la
polarité des piles.
3. Remettez le couvercle en
place.
REMARQUE :
• La distance entre la
télécommande et le récepteur
doit être inférieure à 23 pieds (7
mètres) sans obstructions.
• Un affichage de télécommande faible ou une distance de
fonctionnement raccourcie peut indiquer la nécessité de
remplacer les piles.
• On peut parfois corriger les défaillances de la télécommande
en retirant les piles durant quelques minutes puis les remettant
en place.
• Retirez les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas
utilisé durant une longue période. Si une partie quelconque
demeure active après le retrait des piles, pressez le bouton
RESET (réinitialisation).
Optimisation du rendement
Wipe the cabinet using a soft and
Nettoyage du couvercle frontal
1. Ouvrez le couvercle frontal en le tirant vers le haut.
2. Retirez le filtre :
Poussez délicatement vers le
haut sur la languette centrale
du filtre jusqu’à la dégager de la
butée, puis retirez le filtre dans un
mouvement vers le bas.
3. Nettoyer le filtre :
Utilisez un aspirateur pour enlever
la poussière, ou lavez le filtre avec
de l’eau. Après le lavage, séchez le
filtre complètement.
4. Fixez le filtre :
Fixez le filtre de façon que
l’étiquette « FRONT » (avant) soit
face à l’extérieur. Assurez-vous
que le filtre est bien fixé derrière
les languettes de retenue. Si le
filtre n’est pas fixé correctement,
l’appareil peut ne pas atteindre son
efficacité maximale.
5. Fermez le couvercle frontal.
Fermer les portes et
les fenêtres pendant le
fonctionnement
Ne pas obstruer les orifices
d’entrée ou de sortie d’air
Essuyer la carrosserie avec un linge doux et sec.
Pour les taches tenaces, utiliser un détergent neutre
dilué dans l'eau. Tordre le linge pour en expulser l’eau
avant de nettoyer l’unité. Puis essuyer complètement
le détergent.
Pendant le
refroidissement,
bloquer les rayons
directs du soleil avec
des rideaux ou des
stores
Check
monthly and
clean if
needed
9pUL¿H]PHQVXHOOH-
ment et nettoyez si
nécessaire
Fonctionnement manuel et entretien
FONCTIONNEMENT MANUEL
Interrupteur de
fonctionnement
d’urgence
Bip
(Pour l'unité d'une capacité de
refroidissement > 18 000 Btu)
(Pour l'appareil d’une capacité de
UHIURLGLVVHPHQW%WX
Bip
Interrupteur de
fonctionnement
d’urgence

49-5001068 Rev. 0 15
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions d’appairage WI-FI
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des
règles de la FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit,
y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio
qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-
conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent
causer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible
ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant
et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur
d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l'une ou
l'autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère
de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées
par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se
servir de cet équipement.
*Modèles sélectionnés seulement
Méthode de configuration
Téléchargez l’application :
Téléchargez l'application SmartHQ depuis Google Play
(Android) ou l'App Store d'Apple (iOS).
Après le téléchargement de l’application :
1. Veuillez avoir à portée de main les informations relatives au
routeur sans fil (y compris le mot de passe).
2. Ouvrez l’application.
3. Sélectionnez « Sign In » (se connecter).
4. Connectez-vous à votre compte et enregistrez-vous en tant
que nouvel utilisateur.
5. Allumez votre climatiseur.
6. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil et
suivez les instructions pour ajouter votre climatiseur à votre
compte.
7. Suivez les invites à l'écran.
Entretien
Si vous éprouvez des difficultés à vous connecter à votre
réseau Wi-Fi ou si vous rencontrez un autre problème
technique avec ce module, veuillez contacter le
800.220.6899 pour obtenir de l’aide.
CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
INSTRUCTIONS D’APPAIRAGE WI-FI

16 49-5001068 Rev. 0
Pour des conseils de dépannage supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation complet sur GEAppliances com.
Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur
Problème Cause et solution
Inspection du
rendement normal
Le système ne redémarre
pas immédiatement
Lorsque l’appareil est mis en arrêt, il ne pourra redémarrer durant 3
minutes afin de protéger le système.
Lorsque l’électricité est coupée puis rétablie, le circuit de protection sera
actif durant 3 minutes afin de protéger la thermopompe.
Du bruit se fait entendre Pendant le fonctionnement de l’appareil ou lors d’un arrêt soudain,
un bruissement ou un gargouillis peut se faire entendre. Le bruit est
décelable durant les premières 2 à 3 minutes après le démarrage de
l’appareil. Ce bruit est produit par le frigorigène qui circule dans le
système.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, un craquement peut se
faire entendre. Ce bruit est généralement produit par l’expansion
ou la contraction de la carrosserie en raison d’un changement de
température.
Un filtre trop sale peut être à l’origine d’une circulation d’air bruyante
durant le fonctionnement de l’appareil.
Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l’air, telles que
peut en dégager meubles, peinture, ou cigarettes.
Production de brume ou de
vapeur
Dans les modes COOL ou DRY, l’unité intérieure peut souffler de la
brume ou de la vapeur. Cela est causé par un refroidissement soudain
de l’air intérieur.
En mode DRY, la vitesse
du ventilateur ne peut être
modifiée
En mode DRY, lorsque la température de la pièce devient inférieure au
réglage de température de 2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence à
vitesse basse, quel que soit le réglage du ventilateur.
Éléments à surveiller Unité non responsable Y a-t-il une coupure de courant? Le disjoncteur est-il déclenché?
ble est-il grillé?
Climatisation insuffisante Le filtre à air est-il sale?
Un objet obstrue-t-il l’entrée ou la sortie d’air?
La température est-elle réglée correctement?
Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes?
Les rayons du soleil pénètrent-ils directement par la fenêtre pendant la
climatisation?
Y a-t-il trop de sources de chaleur ou de personnes dans la pièce
durant la climatisation?
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Error Code
AA Fuite de réfrigérant détectée et atténuation en cours. Le ventilateur intérieur reste allumé jusqu'à ce que le réfrigérant
soit dispersé.
Ab La concentration de la fuite de réfrigérant est réduite. Pour tous les systèmes, le code d'erreur est effacé
manuellement après 2 heures par un technicien d'entretien. Si AA est activé à plusieurs reprises, contactez
l’assistance technique.
Ac Erreur de communication du capteur de fuite de réfrigérant.
Ad Erreur d’auto-inspection du capteur de fuite de réfrigérant.
AE Le capteur de fuite de réfrigérant arrive en fin de vie. Veuillez appeler un technicien d’entretien pour le remplacement.
AF Le capteur de fuite de réfrigérant est en fin de vie. Remplacez le capteur pour rétablir la fonctionnalité.
Pour des renseignements détaillés sur la garantie, veuillez vous reporter au manuel d’installation.
Garantie Limitée

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . 19
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
DEL CONTROL REMOTO
.......20
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y
MANTENIMIENTO
.............22
INSTRUCCIONES DE
EMPAREJAMIENTO WI-FI
......23
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS
..................24
GARANTÍA LIMITADA
..........24
MANUAL DEL
PROPIETARIO
YR-HG (WJ26X35395)
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
SISTEMA
para Pared Alta Sin Conducto
49-5001068 Rev. 0 12-24

18 49-5001068 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

49-5001068 Rev. 0 19
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
descargas eléctricas o lesiones personales.
• Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
• Esta bomba de calentamiento se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usada.
• Apague la unidad y desenchufe la bomba de calentamiento
antes de realizar la limpieza del filtro de aire.
• GE Appliances no suministra servicio técnico para la bomba
de calentamiento. Le recomendamos enfáticamente que no
intente reparar la bomba de calentamiento usted mismo.
• Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico. Si se deshará de un
producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a
cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
• Estos sistemas de bombas de calentamiento R454B
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas,
equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso
con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo
para el refrigerante R22, R32, o R410A.
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
• Este control remoto contiene baterías. Si una batería
nueva o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá
ocasionar quemaduras internas graves y producir la muerte
en un tiempo tan corto como 2 horas. Siempre asegure
completamente el compartimiento de la batería. Si el
compartimiento de la batería no se cierra de forma segura,
deje de usar el producto, retire las baterías, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
• Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
• Las celdas deberán ser descartadas de forma adecuada, lo
cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños.
• Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Este producto no deberá ser usado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que cuenten con supervisión o instrucción en relación
al uso de este electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
• Se deberá supervisar a los niños a fin de asegurar que no se
juegue con el producto.
• Cualquier daño sobre el suministro de electricidad deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o
personas con calificación similar a fin de evitar riesgos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
• No use medios para acelerar el proceso de descongelación
o para limpiar que no sean los recomendados por el
fabricante.
• El electrodoméstico deberá ser almacenado en una
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
(por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico a
gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
ATTENTION
Si la unidad fue instalada con el sistema de detección de
pérdidas, se activará una alarma o se mostrará un código
de error en la unidad cuando se detecte una pérdida de
refrigerante. Por favor comuníquese con su agente del
servicio o una persona con calificación similar. Para acceder
a información detallada, por favor consulte la Página 24.
Advertencia; Materiales Inflamables,
clase de Refrigerante de acuerdo con el
ISO 817
Manual del Propietario; Instrucciones de
Instalación
Lea el Manual del Propietario
Indicador del Servicio Técnico; Lea el Manual
Técnico

20 49-5001068 Rev. 0
Control Remoto
1. Botón POWER (Encendido
Presione el botón POWER del control remoto para iniciar o
detener la unidad.
2. Botón COOL (Frío)
En el modo Cool, la unidad funciona en el modo de
refrigeración. Cuando el modo FAN esté configurado en
AUTO, la bomba de calentamiento ajustará de forma
automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la
temperatura del ambiente. E
será exhibido durante el
modo COOL.
3. HEAT Button
En el modo HEAT (Calor), el aire caliente será emitido
luego de un período de tiempo corto debido a la función de
prevención de aire frío. Cuando el modo FAN (Ventilador)
esté configurado en AUTO (Automático), la bomba de
calentamiento ajustará de forma automática la velocidad del
ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. E
será exhibido durante el modo HEAT.
4. Botón de Temp +/–
Temp + : Cada vez que el botón sea presionado, la
configuración de temperatura se incrementará. Temp – :
Cada vez que el botón sea presionado, la configuración de
temperatura se reducirá. El rango de funcionamiento de la
temperatura es de 60°F a 86°F (16°C a 30°C).
5. Botón Fan Speed (Velocidad del Ventilador)
Velocidad del Ventilador: Cada vez que se presione, la
velocidad del ventilador cambiará del siguiente modo:
Control remoto:
AUTO
HI MED LOW
(Display
circulated)
QuietTurbo
6. Botón Dry (Seco)
El modo Dry se usa para reducir la humedad. En el modo
Dry, cuando la temperatura del ambiente sea inferior a la
configuración de temperatura +2°F, la unidad funcionará de
forma intermitente en la velocidad Low, sin importar cuál sea
la configuración de Fan. El ícono
será exhibido durante el
modo Dry.
7. Botón Fan MODE (Modo de Ventilación)
El modo Fan hace circular aire únicamente; no hay ajustes
de temperatura disponibles. Use el botón de velocidad del
ventilador (5) para ajustar la velocidad del ventilador desde
automático, bajo, medio hasta alto. En este modo, Auto,
Turbo y Quiet no están disponibles.
8. Botón Turbo (Turbo)
La función Turbo es usada para obtener el flujo de aire
más rápido en los modos de Calefacción o Refrigeración. El
control exhibirá el ícono Turbo
del lado inferior derecho
de la pantalla del control remoto. Presionar el botón Turbo
nuevamente o el botón Fan Speed apagará la función Turbo.
9. Botón Quiet (Modo Silencioso)
La función Quiet hace que el ventilador pase a la velocidad
más lenta. El control exhibirá el ícono Quiet
sobre el
lado inferior izquierdo de la pantalla remota. Presionar el
botón Quiet nuevamente o el botón Fan Speed apagará la
función Quiet.
10. Botón Louver UP/DOWN (Rejillas Arriba/ Abajo)
Presione el botón Louver UP/DOWN para elegir la posición
de las rejillas de circulación de aire horizontales.
Pantalla de estado de la circulación del aire.
Frío/Seco:
Calor:
NOTA:
a. Es aconsejable no mantener la rejilla vertical en la
posición hacia abajo durante un período de tiempo
prolongado en los modos COOL o DRY, ya que de otro
modo se podrá acumular agua condensada en la rejilla.
b) Al encender la unidad, el control remoto regresará la
rejilla de forma automática a la posición de balanceo
previamente configurada. Al apagar la unidad, la rejilla
rotará hasta la posición de apertura máxima antes de
cerrarse.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO

49-5001068 Rev. 0 21
11. Botón Sleep (Inactivo)
La función Sleep ajusta de forma automática la temperatura
configurada de la bomba de calor para brindar un ambiente
de descanso confortable. La función Sleep sólo se
encuentra activa en los modos Cool, Heat y Auto. La
unidad abandonará la función Sleep en el caso de que se
presione el botón Sleep nuevamente, si se apaga la unidad
con el control remoto o si se apaga todo el sistema desde el
tomacorriente. Si no se elije cualquier otro comando durante
la función Sleep, la unidad volverá al punto de configuración
original luego de 8 horas de funcionamiento. Durante la
función Sleep, la velocidad del ventilador se podrá ajustar
en el nivel de confort deseado. La lógica del control en la
función Sleep será como se indica en los cuadros siguientes
para diferentes modos:
1. Modos Cool (Frío) o Dry (Seco):
Sleep operation starts
Temp.
setting
In Cool, Dry mode
Rises 1>F
Rises 1>F
Decrease 1>FDecrease 1>F
Decrease 1>F
7h 8h1h 2h
>F
2. Modo de Calor:
Sleep operation starts
In Heat mode
>F
Temp.
setting
Rises 1>F
Decrease 2>F
Decrease 2>F
7h 8h1h 2h
12. Botón Fahrenheit/Celsius
Presione ºF/ºC para alternar desde el control remoto y la
pantalla de la unidad la temperatura entre Fahrenheit y
Celsius.
13. Botón Extra Function (Función Adicional)
Presione el botón Extra Function para visualizar el resto de
las funciones. Presione Confirm/Cancel para seleccionar y
guardar la función elegida. Si no se presiona ningún botón
durante 10 segundos, el control remoto abandonará el modo
Extra Function.
A) Refresh Air (Refrescar el aire)
- Función no
disponible en esta serie.
B) Selección A-B - Esta función le permitirá controlar dos
unidades separadas con un solo control remoto. Nota:
Esta función deberá ser configurada en el momento de la
instalación por parte del contratista.
C) Modo Automático
- La bomba de Calor
seleccionará de forma automática la función Cool, Heat o
Fan de acuerdo con la temperatura configurada. Cuando
el modo Fan esté configurado en Auto, la bomba de
calor ajustará la velocidad del ventilador de acuerdo con
la temperatura del ambiente.
D) Bloqueo de la rejilla Superior e Inferior.
1. El bloqueo de la rejilla superior
bloqueará la rejilla
horizontal en la posición superior. Comúnmente usada
durante la refrigeración.
2. El bloqueo de la rejilla inferior
bloqueará la rejilla
horizontal en la posición inferior. Comúnmente usada
durante la calefacción.
3.
Para desbloquear la rejilla, presione el botón Extra
Function hasta que aparezca un ícono de rejilla individual
o un ícono de oscilación .
Note: Cuando la rejilla se encuentre bloqueada, la posición
no podrá ser modificada con el botón Louver UP/DOWN.
E) Temporizador ON/OFF: Configura un temporizador con
cuenta regresiva hasta que la unidad se encuentre en
ON/OFF. El botón TEMP + / TEMP – se debe presionar
en relación al tiempo de duración en incrementos
/ reducciones de 0.5 horas entre 0 y 12 horas, e
incrementos/ reducciones de 1 hora entre 12 y 24 horas.
1.
Cuando el control remoto esté configurado en ON, el
sistema se apagará hasta que el temporizador con cuenta
regresiva finalice. Luego la unidad interior se encenderá
y funcionará en el modo, configuración de temperatura
y velocidad del ventilador que fue exhibida cuando se
configuró el temporizador.
2.
Cuando el control remoto esté configurado en OFF, el
sistema permanecerá en ON hasta que el temporizador
con cuenta regresiva finalice.
F)
La Calefacción en 50°F configura el sistema para el
mantenimiento de 50°F. Esto se utiliza para evitar el
congelamiento durante períodos de tiempo prolongados
sin ocupación.
14. Botón CONFIRM/CANCEL (Confirmar/ Cancelar)
Guarda y sale de la selección Extra Function.
15. Botón Health (Salud
Esta función no está disponible.
16. Botón LOCK (Bloqueo)
Se usa para bloquear botones y la pantalla LCD.
17. Botón LIGHT (Luz)
Enciende y apaga la pantalla interior. Para exhibir sólo la
temperatura configurada, presione el botón Light 10 veces
dentro de un período de 5 segundos. La parte interior
emitirá 3 pitidos cuando se tenga éxito. A fin de regresar
a la pantalla de temperatura ambiente, presione Light 10
veces dentro de un período de 5 segundos nuevamente. El
panel de la pantalla interior mostrará la temperatura interior
configurada por omisión. Presionar este botón una vez
mostrará la temperatura del ambiente. Presionar este botón
dos veces en 3 segundos apagará el panel de la pantalla
interior. Vuelva a presionar el botón para volver a exhibir la
temperatura interior configurada.
18. Botón RESET (Reinicio)
Si el control remoto no funciona adecuadamente, use la
punta de un bolígrafo o un objeto similar a fin de presionar
el botón para reiniciar el control remoto.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO

22 49-5001068 Rev. 0
Funcionamiento de Manual
• Use esta función sólo cuando el control remoto presente
defectos o se pierda.
• Cuando el interruptor de funcionamiento de emergencia sea
presionado, la unidad emitirá un pitido, el cual indicará el inicio
de esta función.
• La unidad funcionará automáticamente en los siguientes
modos:
Temperatura
de la Sala
Temperatura
Designada
Modo del
Temporizador
Velocidad del
Ventilador
Modo de
Funcionamiento
Arriba 73° F 79° F No Auto Cool
Abajo 73°F 73° F No Auto Heat
NOTA: Durante el funcionamiento de emergencia, no es posible
modificar la temperatura ni la velocidad del ventilador. Tampoco
es posible utilizar el temporizador ni los modos secos.
Colocación de las Baterías
1. Retire la tapa de las baterías.
2. Inserte 2 baterías AAA como
se muestra en la ilustración,
observando la polaridad de la
batería.
3. Vuelva a instalar la tapa de la
batería.
NOTA:
• La distancia desde el control
remoto hasta el receptor
deberá ser inferior a 23 pies sin
obstrucciones.
• Si la pantalla del control remoto es débil o la distancia de
funcionamiento disminuyó, es posible que sea necesario el
reemplazo de las baterías.
• Cualquier mal funcionamiento del control remoto podrá ser
a veces corregido retirando las baterías del control remoto
durante unos minutos y luego volviendo a colocar las mismas.
• Retire las baterías del control remoto, si la unidad no estará
en uso durante un período de tiempo prolongado. Si cualquier
segmento de la pantalla permanece activo luego del retiro de
las baterías, presione el botón de reinicio.
Funcionamiento Optimizado
Wipe the cabinet using a soft and
Limpieza de la Tapa Frontal
1. Abra la tapa frontal empujando la
misma hacia arriba.
2. Retire el filtro:
De forma suave, empuje hacia
arriba sobre la lengüeta del centro
del filtro, hasta que sea liberado
del tapón, y retire el filtro con un
movimiento descendente.
3. Limpie del Filtro
Use una aspiradora para retirar
el polvo o lave el filtro con agua.
Luego del lavado, seque el filtro
completamente.
4. Adhiera el filtro
Adhiera el filtro de modo que la
etiqueta “FRONTAL” mire hacia
afuera. Asegúrese de que el filtro
se encuentre adherido de forma
segura detrás de las lengüetas
de suspensión. Si el filtro no se
encuentra correctamente adherido,
la unidad no podrá alcanzar su
máximo nivel de eficiencia.
5. Cierre la tapa frontal.
Cierre las puertas y
ventanas durante el
funcionamiento
No bloquee la entrada ni la
salida de aire
Limpie el gabinete usando una tela suave y seca. En
caso de manchas importantes, use un detergente
neutro diluido con agua. Escurra el agua de la tela
antes de realizar la limpieza de la unidad. Luego
elimine el detergente completamente
Durante el funcionamiento
de la refrigeración evite la
entrada directa de luz solar
con cortinas o persianas
Check
monthly and
clean if
needed
Realice un control
mensual y limpie
de ser necesario
Funcionamiento Manual (Botón ENCENDIDO) y Mantenimiento
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
Interruptor de
funcionamiento
de emergencia
Pitido
(Para la unidad con capacidad de
UHIULJHUDFLyQGH%WX
Pitido
Interruptor de
funcionamiento
de emergencia
(Para la unidad con capacidad de
UHIULJHUDFLyQGH%WX

49-5001068 Rev. 0 23
INSTRUCCIONES DE EMPAREJAMIENTO WI-FI
Instrucciones de emparejamiento Wi-Fi
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento de la FCC/IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la
parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se presenten interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales sobre la
recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia a través de una de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado
de radio/ TV.
Etiqueta de Clasificación: Los cambios o modificaciones
sobre esta unidad no aprobados expresamente por el
fabricante podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
*Modelos Seleccionados Únicamente
Método de Configuración
Descargue la Aplicación:
Descargue la aplicación SmartHQ desde Google Play (Android)
o desde la tienda de la aplicación de Apple (ios).
Luego de descargar la aplicación:
1. Por favor, tenga disponible la información del enrutador
(incluyendo la contraseña).
2. Abra la aplicación.
3. Seleccione “Registrarse”.
4. Registre su cuenta o regístrese como nuevo usuario.
5. Encienda el acondicionador de aire.
6. Seleccione el ícono "+" para agregar un nuevo dispositivo y
siga las instrucciones para agregar el acondicionador de aire
a su cuenta.
7. Siga las instrucciones en pantalla.
Mantenimiento
Si experimenta dificultades para conectarse a la red WiFi o
si tiene otro problemas técnicos con este módulo, por favor
comuníquese al 800.220.6899 para solicitar asistencia.
GUARDE ESTE DOCUMENTO COMO FUTURA REFERENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

24 49-5001068 Rev. 0
Para acceder a detalles de la garantía, por favor consulte el manual de instalación.
Garantía Limitada
Consejos para Solucionar Problemas - Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Para acceder a consejos para la solución de problemas adicionales, consulte el manual del propietario completo en
GEAppliances.com.
Problema Causa y Solución
Inspección de
Funcionamiento
Normal
El sistema no se reinicia de
inmediato.
Cuando la unidad se encuentre detenida, no se reiniciará nuevamente
hasta pasados 3 minutos a fin de proteger el sistema.
Cuando la electricidad sea desconectada y luego reconectada, el
circuito de protección estará activo durante 3 minutos para proteger la
bomba de calentamiento.
Se escucha ruido Durante el funcionamiento de la unidad o un detenimiento repentino,
se podrá escuchar un silbido o gorgoteo. Durante los primeros 2 o 3
minutos luego de haber iniciado la unidad es cuando el ruido podrá ser
notorio. El sonido es generado por refrigerante que fluye en el sistema.
Durante el funcionamiento de la unidad, se podrá escuchar un
chasquido. Este ruido es a veces generado por la expansión o
achicamiento de la cubierta debido a los cambios de temperatura.
Si el flujo de aire está creando un ruido fuerte durante el
funcionamiento de la unidad, es posible que el filtro de aire también
esté sucio.
Olores El sistema hizo circular olores que permanecieron en la circulación del
aire, tales como el olor de muebles, pintura, y/o cigarrillos.
Se está emitiendo neblina
o vapor.
Durante los modos COOL o DRY, la unidad interna podrá emitir neblina
o vapor. Esto se debe al enfriamiento repentino del aire interno.
En el modo DRY, la
velocidad del ventilador no
podrá ser modificada.
En el modo DRY, cuando la temperatura ambiente sea inferior a
la temperatura configurada en 2ºF, la unidad funcionará de forma
intermitente en la configuración de velocidad LOW, sin importar cuál
sea la configuración de la función SPEED.
Ítems a buscarr Unidad que no responde ¿Hubo una falla de la corriente? ¿Se encuentra el disyuntor
desactivado? ¿Saltó el fusible?
Mala Refrigeración ¿Se encuentra el filtro de aire sucio?
¿Hay algo que esté bloqueando la entrada y/o salida?
¿Se encuentra la temperatura configurada correctamente?
¿Hay puertas o ventanas abiertas?
¿Está ingresando luz solar directa a través de la ventana durante la
función de refrigeración?
¿Hay demasiadas fuentes o demasiadas personas en la sala durante la
función de refrigeración?
Error Code
AA Pérdida de refrigerante detectada y mitigación en proceso. El ventilador interior permanecerá encendido hasta que el
refrigerante se haya dispersado.
Ab La concentración de pérdida de refrigerante se redujo. Sobre todos los sistemas, un técnico del servicio borrará de
forma manual el código de error luego de 2 horas. Si la AA se activa de forma repetida, comuníquese con el soporte
técnico.
Ac Error de comunicación del sensor de pérdida de refrigerante.
Ad Error de inspección automática del sensor de pérdida de refrigerante.
AE El sensor de pérdida de refrigerante está alcanzando el Final de su Vida Útil. Por favor llame a un técnico del servicio
para su reemplazo.
AF El sensor de pérdida de refrigerante alcanzó el Final de su Vida Útil. Reemplace el sensor para restaurar su
funcionalidad.
