
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-F-23
30" Tower Fan
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

2 of 76 | English English | 3 of 76
CONTENTS
Safety Instructions................................................. Page 3
Batteries .................................................................... Page 5
Specications .......................................................... Page 6
Symbols Explained ................................................ Page 6
Parts ............................................................................ Page 7
Assembly................................................................... Page 7
Additional Features ............................................... Page 7
Control Panel Explained ...................................... Page 8
Remote Control Explained .................................. Page 9
Cleaning and Storage ......................................... Page 10
Recycling and Disposal .......................................Page 11
Deutsch .....................................................................Page 12
Français ....................................................................Page 21
Italiano .....................................................................Page 30
Español ....................................................................Page 39
Nederland ...............................................................Page 48
Svenska ...................................................................Page 57
Polskie ......................................................................Page 66
ENEN
DE
FR
IT
ES
NL
SV
PL
30" TOWER FAN
MODEL PB-F-23
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully
prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
―
―
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of re, electric
shock, and injury to persons, including the following:
WARNING: TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE
OR INJURY TO PEOPLE, ALWAYS MAKE SURE THE APPLIANCE
IS UNPLUGGED FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE
RELOCATING, SERVICING, OR CLEANING IT.
• Use this appliance only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to person.
• Do not cover the appliance whilst in use.
• Always unplug the appliance when not in use.
• Keep the appliance out of reach of children and pets.
• Do not leave children alone or unattended in the area
where the appliance is in use.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• The appliance must have a minimum 50cm clearance
around all sides of the appliance. Take care that curtains
or other objects are not sucked into the fan during

4 of 76 | English English | 5 of 76
operation.
• Never leave the appliance unattended while in use.
Always turn the appliance off and disconnect from the
power supply when not in use.
• Avoid placing the power cord in areas where it can
become a tripping hazard. Do not place the power cord
under carpeting or cover it with rugs, runners or similar.
• Place the appliance on a flat, horizontal, stable and dry
surface and always keep the appliance in an upright
position. Operating the appliance in any other position
could cause a hazard.
• Never place anything on top of the appliance.
• Ensure that the mains supply (including voltage,
frequency and power) complies with the rating label of
the appliance.
• There may be trace of odour during the first few minutes
of initial use. This is normal and will quickly disappear.
• Do not cover the appliance or restrict the airflow of the
inlet or exhaust grills while in use.
• Do not use this appliance to dry clothes.
• Do not use this appliance in high humidity or steam-filled
rooms.
• Do not operate the appliance with wet hands.
• Never touch the fan blades during use.
• Do not use this appliance near water or in the immediate
surrounding of a bath, shower or a swimming pool. Never
place the appliance where it may fall into a bathtub or
water container.
• Do not allow water or other liquids to run into the interior
of the appliance, as this could create a fire and/or
electrical hazard.
• This appliance is intended for indoor household use and
similar applications. Do not use outdoors.
• Do not use the appliance while sleeping or place it near a
person who is sleeping.
• Do not use the appliance near petrol, paints, flammable
gasses, ovens or other heating sources.
• The mains cable should not be held down from the
surface on which the appliance is placed in order to
prevent the appliance from being pulled down.
• To avoid a circuit overload when using this appliance,
do not operate another high-wattage appliance on the
same electrical circuit.
• Always plug the appliance directly into a wall socket.
Avoid using extension leads where possible as they may
overheat and cause a risk of fire.
• Do not use this appliance with an external programmer,
timer switch or any other device which would switch the
appliance on automatically unless this has already been
pre-built into the appliance by the manufacturer.
• Do not pull on the power cord. Never move, carry, or hang
the appliance by the power cord.
• Do not kink or wrap the power cord and plug around the
appliance, as this may cause the insulation to weaken or
split, particularly where it enters the appliance.
• Do not operate the appliance if there are any signs of
damage to the appliance or accessories supplied.
• Do not attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical elements in the appliance. Doing so may be
unsafe and will void your warranty.
BATTERIES
―
―
This product is supplied with AAA disposable batteries.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN.
Choking hazard. Do not swallow. Harmful if swallowed.
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of
ingestion. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
• This product only uses a AAA battery. It is not compatible
with other battery types.
• Do not allow children to handle batteries.

6 of 76 | English English | 7 of 76
PARTS
―
―
These images are for reference only, please refer to your product.
If you nd you’re missing any parts from your order, please contact our customer care team by
emailing [email protected] for fast and friendly help.
ASSEMBLY
―
―
1. Retrieve the fan body, front and rear base plates and the plastic nut from the box.
2. Join the front and rear base plates together.
3. Pass the power cord through the ute on the rear panel.
4. Fix the fan body onto the base plate with the plastic nut.
ADDITIONAL FEATURES
―
―
• Setting memory: When the fan is turned on it will run with the mode and setting that was
used before the unit was turned off.
• LED indicator lights off function: After 60 seconds of your last button press, any indicator
lights on the control panel will automatically turn off. the fan will continue to operate. To turn
the fan off when the control panel display lights are off, press the ON/OFF button. To turn the
control panel lights back on, press any other button.
• Forced shutdown: After 24 hours of continuous operation (if no settings are changed), the
fan will shut down automatically.
Control Panel
Body
Rear base
Front base
Plastic nut
• If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children.
• Ensure that the battery is installed with the correct polarity
(+ and –).
• Remove exhausted battery promptly.
• Always inspect new batteries before use. Damaged or
weak batteries may leak acid. Discontinue use if batteries
show signs of leakage, damage, or weakness at any time.
• Ensure the battery compartment is correctly and securely
closed after installing the batteries.
• Wash hands after handling batteries.
• Disposable batteries are not rechargeable and must be
recycled or disposed of separately from household waste.
Always dispose of batteries at an ofcial collection point
and according to your local environmental laws and
guidelines.
SPECIFICATIONS
―
―
Model: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Voltage: 220-240V~ Frequency: 50Hz
Power: 35W Net Weight: 2.8kg
Product Dimensions: 764 x 245 x 245mm
SYMBOLS EXPLAINED
―
―
For indoor use only. Please read instruction manual
and retain for future use.
Equipment complies with the
applicable UK safety requirements
and regulations.
Equipment complies with the
applicable EU safety requirements
and regulations.
Class II Double Insulated / Reinforced Insulation Equipment

8 of 76 | English English | 9 of 76
CONTROL PANEL EXPLAINED
―
―
1 On/Off Press this button on the control panel to turn your unit on/off.
2 Fan Speed Press this button on the control panel to change the speed of the fan
from speeds 1, 2 and 3.
3 Timer Touch this button to set a timer from 1-7h. For further instructions see
the “Setting a Timer” section on page 9.
4
Oscillation
Touch this button to start/stop oscillation.
REMOTE CONTROL EXPLAINED
―
―
The remote control can be used within ve metres from the front of the device. Make sure that the
remote control points to the sensor under the control panel.
1 Press this button to turn on/off oscillation.
2 Press this button to turn the unit on/off.
3 Press this button when the unit is on to set a turn-off timer from 1h-7h. Press this button
when the unit is off to set a turn-on timer from 1h-7h.
4
-/+
Press ‘+’ to increase the fan speed. Press ‘-‘ to decrease the fan speed.
1
2
3
4
AAA Battery, 1.5v
Battery
4

10 of 76 | English English | 11 of 76
CLEANING AND STORAGE
―
―
WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG
THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE
HANDLING OR CLEANING IT.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO
RUN INTO THE INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS THIS COULD
CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
CAUTION: DO NOT USE ANY ABRASIVE CLEANERS OR
SOLVENTS, AS THIS CAN DAMAGE THE APPLIANCE.
• Do not attempt to clean the appliance in any other way
than that detailed by the manufacturer.
• Clean the exterior surface of the appliance by wiping
it with a soft, damp cloth. Dry the appliance with a soft,
clean cloth.
• Clean the vents and openings of the appliance regularly
with a vacuum cleaner, using the brush attachment to
avoid any dust build-up.
Storage:
• Store the appliance in a safe, clean and dry place, away
from direct sunlight and out of reach of children when
not in use.
• To store your product, we recommend using the original
or a similar-sized box.
RECYCLING AND DISPOSAL
―
―
Waste electrical and electronic products (WEEE), batteries, accumulators, and packaging
should not be disposed of with general household waste. This is to prevent possible harm to the
environment and human well-being, and to help conserve our natural resources. Most electrical
products with a plug, battery, or cable can be recycled. Contact your local council, household
waste disposal service, or the store where you purchased the product for information regarding
the collection schemes in your area.
Waste Electrical and
Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging indicates that
Waste Electrical products (WEEE) under Directive 2012/19/
EU which governs used electrical and electronic appliances,
should not be disposed of with general household waste.
Waste Batteries and
Rechargeable Batteries
This symbol on the batteries supplied with your product
indicates that Waste Batteries under Directive 2006/66/EC
which governs used batteries and accumulators should not
be disposed of with general household waste. If the battery
contains more than 0.004% lead, the battery symbol will be
accompanied by the letters (PB).
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or packaging is
capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal
when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more
information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old
batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling
service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can be found in most
local supermarkets and household waste recycling centres.

12 of 76 | Deutsch Deutsch | 13 of 76
30-ZOLL-TURMVENTILATOR
MODELL PB-F-23
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen
Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an
einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
―
―
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE AUF.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu
verringern, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS,
EINES BRAND ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN,
ACHTEN SIE STETS DARAUF, DASS DAS GERÄT AUSGESTECKT
IST, BEVOR SIE ES BEWEGEN, WARTEN ODER REINIGEN.
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in diesem
Handbuch beschrieben. Jede andere vom Hersteller
nicht empfohlene Nutzung kann zu Bränden, einem
elektrischen Schlag oder zu Verletzungen führen.
• Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab.
• Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, wenn es
nicht verwendet wird.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf.
• Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in
dem Bereich, an dem das Gerät verwendet wird.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen.
• Das Gerät muss im Umkreis von 50 cm frei stehen.
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs keine
Vorhänge oder andere Gegenstände in den Lüfter
gesaugt werden.
• Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals
unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät immer aus
wenn Sie es nicht benutzen und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht so, dass man darüber
stolpern kann. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter
dem Teppichboden und bedecken Sie es nicht mit
Teppichen, Läufern oder Ähnlichem.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, horizontale, stabile
und trockene Oberfläche und sorgen Sie dafür, dass
das Gerät immer in aufrechter Position steht. Es kann
gefährlich sein, das Gerät in einer anderen Position zu
verwenden.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung (einschließlich
Spannung, Frequenz und Leistung) dem Typenschild des
Geräts entspricht.
• In den ersten Minuten der ersten Nutzung kann es sein,
dass Sie einen Geruch wahrnehmen. Dies ist normal und
geht schnell vorbei.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab
und behindern Sie nicht den Luftstrom der Einlass- oder
Auslassgitter.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Trocknen von
Kleidung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder Dampf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht die Blätter des
Lüfters.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
oder in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche
oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät

14 of 76 | Deutsch Deutsch | 15 of 76
niemals an einem Ort auf, an dem es in eine Badewanne
oder einen Wasserbehälter fallen könnte.
• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Innere des Geräts gelangen, da dies zu einem Brand und
/ oder zu einem elektrischen Schlag führen kann.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Nicht im Freien verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht während Sie schlafen und
stellen Sie es nicht in der Nähe von schlafenden Personen
auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin,
Farben, brennbaren Gasen, Öfen oder anderen
Heizquellen.
• Das Netzkabel sollte nicht von der Aufstellfläche des
Geräts herunterhängen, um zu verhindern, dass das
Gerät heruntergezogen wird.
• Verwenden Sie kein anderes Gerät mit hoher Leistung im
selben Stromkreis, um eine Überlastung des Stromkreises
zu vermeiden.
• Stecken Sie den Lüfter immer direkt in eine
Steckdose. Verwenden Sie nach Möglichkeit keine
Verlängerungskabel, da diese überhitzen könnten, was
eine Brandgefahr darstellt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem externen
Programm oder einem Timer, der das Gerät automatisch
einschaltet, außer falls dieser bereits vom Hersteller in
das Gerät eingebaut wurde.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder
hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf.
• Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung
beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in
das Gerät eintritt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Anzeichen von
Schäden am mitgelieferten Gerät oder Zubehör finden.
• Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische
Komponenten des Geräts zu reparieren oder einzustellen.
Dies kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer
Garantie.
•
BATTERIEN
―
―
Dieses Produkt wird mit AAA-Einwegbatterien geliefert.
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE AUF.
BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN AUFBEWAHREN.
Erstickungsgefahr. Nicht schlucken. Schädlich bei
Verschlucken. Das Verschlucken kann zu Verätzungen,
Perforation des Weichgewebes und zum Tod führen.
Innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme können
schwere Verbrennungen auftreten. Wenn Sie vermuten,
dass Batterien verschluckt oder in ein Körperteil eingeführt
wurden, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
• Dieses Produkt kann nur mit einer AAA-Batterie betrieben
werden. Es ist nicht mit anderen Batterietypen kompatibel.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Batterien
spielen.
• Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden
Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern
fern.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der richtigen Polarität
(+ und -) eingelegt ist.
• Nehmen Sie die leere Batterie sofort heraus.
• Prüfen Sie neue Batterien, bevor Sie sie verwenden. Aus
beschädigten oder schwachen Batterien kann Säure
austreten. Sollten die Batterien undicht sein, Schäden oder
Schwächen aufweisen, verwenden Sie sie nicht weiter.
• Achten Sie darauf, dass das Batteriefach richtig und sicher
geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie ausgewechselt
haben.
• Nach dem Umgang mit Batterien die Hände waschen.
• Einwegbatterien sind nicht wiederaufladbar und müssen
recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien immer an einer offiziellen
Sammelstelle und gemäß Ihren lokalen Umweltgesetzen
und -richtlinien.

16 of 76 | Deutsch Deutsch | 17 of 76
SPEZIFIKATIONEN
―
―
Modell: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Spannung: 220-240V~ Frequenz: 50Hz
Leistung: 35W Produktabmessungen: 2.8kg
Produktabmessungen: 764 x 245 x 245mm
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
―
―
Nur für den Innengebrauch. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und
bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf.
Die Ausrüstung entspricht
den geltenden britischen
Sicherheitsanforderungen und
-vorschriften
Das Gerät entspricht
den geltenden EU-
Sicherheitsanforderungen und
-vorschriften.
Doppelt isolierte/verstärkt isolierte Geräte der Klasse II
BAUTEILE
―
―
Bedienfeld
Body
hintere Basis
vordere Basis
Kunststoffmutter
Diese Bilder dienen nur als Referenz, sehen Sie bitte direkt am Produkt nach.
Wenn Sie feststellen, dass bei Ihrer Bestellung Bauteile fehlen, wenden Sie sich bitte per E-Mail
an [email protected] an unser Kundendienstteam, wo Ihnen schnell und freundlich geholfen
wird.
ZUSAMMENBAU
―
―
1. Nehmen Sie das Lüftergehäuse, die vordere und hintere Grundplatte sowie die
Kunststoffmutter aus der Verpackung.
2. Verbinden Sie die vordere und hintere Grundplatte miteinander.
3. Führen Sie das Netzkabel durch die Nut an der Rückseite.
4. Befestigen Sie den Ventilatorkörper mit der Kunststoffmutter auf der Grundplatte.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
―
―
• Einstellung des Speichers: Wenn der Ventilator eingeschaltet wird, läuft er mit dem Modus
und den Einstellungen, die vor dem Ausschalten des Geräts verwendet wurden.
• Funktion zum Ausschalten der LED-Anzeigen: Nach 60 Sekunden nach dem letzten
Tastendruck werden alle Anzeigelichter auf dem Bedienfeld automatisch ausgeschaltet. Der
Ventilator wird weiterhin betrieben. Um den Ventilator auszuschalten, wenn die Anzeigen
auf dem Bedienfeld ausgeschaltet sind, drücken Sie die ON/OFF-Taste. Um die Anzeigen auf
dem Bedienfeld wieder einzuschalten, drücken Sie eine andere Taste.
• Erzwungene Abschaltung: Nach 24 Stunden ununterbrochenem Betrieb (wenn keine
Einstellungen geändert werden), wird der Ventilator automatisch heruntergefahren.
ERLÄUTERUNG ZUM BEDIENFELD
―
―

18 of 76 | Deutsch Deutsch | 19 of 76
1 Ein/Aus Drücken Sie diese Taste auf dem Bedienfeld, um Ihr Gerät ein-/
auszuschalten.
2 Lüfterg-
eschwindig-
keit
Drücken Sie diese Taste auf dem Bedienfeld, um die Geschwindigkeit
des Lüfters von den Geschwindigkeiten 1, 2 und 3 zu ändern.
3 Timer Berühren Sie diese Schaltäche, um einen Timer von 1 bis 7 Stunden
einzustellen. Weitere Anweisungen nden Sie im Abschnitt „Einstellen
eines Timers“ auf Seite 18.
4
Schwingung
Berühren Sie diese Schaltäche, um die Oszillation zu starten/
stoppen.
ERLÄUTERUNG DER FERNBEDIENUNG
―
―
Die Fernbedienung kann innerhalb von fünf Metern Entfernung von der Vorderseite des Geräts
verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf das Gerät zeigt.
1 Drücken Sie diese Taste, um die Oszillation ein-/auszuschalten.
2 Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten.
3 Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät eingeschaltet ist, um einen Ausschalttimer von
1 bis 7 Stunden einzustellen. Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
um einen Einschalttimer von 1 bis 7 Stunden einzustellen.
4
-/+
Drücken Sie „+“, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie „-“, um die
Lüftergeschwindigkeit zu verringern.
1
2
3
4
AAA Batterie, 1.5v
Batterie
REINIGUNG UND LAGERUNG
―
―
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND
ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR
SIE ES ANFASSEN ODER REINIGEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA
DIES ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU EINEM ELEKTRISCHEN
SCHLAG FÜHREN KANN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS GERÄT BESCHÄDIGEN
KÖNNTEN.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die
vom Hersteller angegebene Weise zu reinigen.
• Reinigen Sie die Außenäche des Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät danach
mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen
des Geräts regelmäßig mit einem Staubsauger
und verwenden Sie dabei den Bürstenaufsatz, um
Staubansammlungen zu vermeiden.
Lagerung:
• Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren,
sauberen und trockenen Ort außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung und außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
• Zur Aufbewahrung Ihres Produkts empfehlen wir die
Verwendung des Originalkartons oder eines ähnlich
großen Kartons.
4

Français | 21 of 7620 of 76 | Deutsch
VENTILATEUR TOUR DE 72.6 CM
MODÈLE PB-F-23
Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son intégralité
avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
―
―
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez à respecter
les mesures de sécurité de base an de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE
L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE
LE DÉPLACER, DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN OU DE LE NETTOYER.
• Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans
ce manuel. Toute utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, un risque accru
d’électrocution ou de blessure.
• Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
• Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la
zone où l’appareil est utilisé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent
en aucun cas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances s'ils ont
reçu une surveillance ou des instructions concernant
RECYCLING UND ENTSORGUNG
―
―
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das
menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen Ressourcen zu schonen. Die
meisten Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Kabel können recycelt werden. Informationen
zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, der
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder der Verpackung
weist darauf hin, dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der
Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte
regelt, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Altbatterien und
wiederauadbare
Batterien
Dieses Symbol auf den mit Ihrem Produkt gelieferten
Batterien weist darauf hin, dass Altbatterien gemäß der
Richtlinie 20006/66/EG, in der es um den Umgang mit
gebrauchten Batterien und Akkus geht, nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn die Batterie mehr
als 0,004% Blei enthält, nden Sie die zusätzliche Angabe
(PB) auf dem Batteriesymbol.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Verpackung recycelt werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail
Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts nden Sie unter www.probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte
Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden. Altbatterien können auch in Sammelbehältern entsorgt
werden, die Sie in den meisten örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen für Hausmüll nden.

22 of 76 | Français Français | 23 of 76
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers. impliqué.
• L’appareil doit être entouré d’un espace libre d’au moins
50cm. Veillez à ce que des rideaux ou d’autres objets
ne soient pas aspirés dans le ventilateur pendant le
fonctionnement.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
son utilisation. Éteignez toujours l'appareil et débranchez-
le de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne pas placer le câble d’alimentation dans une zone où
il pourrait présenter un risque de trébuchement. Ne pas
placer le câble d’alimentation sous une moquette ou
un tapis, et ne pas couvrir, d’un tapis des patins ou tout
autre revêtement similaire.
• Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale,
stable et sèche et maintenez-le à la verticale. L’utilisation
de l’appareil dans une autre position peut s’avérer
dangereuse.
• Ne posez jamais aucun objet sur l’appareil.
• Assurez-vous que l’alimentation secteur (y compris la
tension, la fréquence et l’alimentation) est conforme à la
plaque signalétique de l’appareil.
• Une odeur pourrait se dégager au cours des premières
minutes d’utilisation. C’est normal. Cette odeur
disparaîtra rapidement.
• Ne couvrez pas l’appareil. Ne restreignez pas le débit d’air
des grilles d’entrée ou de sortie pendant son utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil pour sécher des vêtements.
• N'utilisez pas l'appareil dans des pièces très humides ou
remplies de vapeur.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne touchez jamais les pales du ventilateur pendant
l’utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau,
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne
placez jamais l'appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un récipient d'eau.
• Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer
à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un
incendie et/ou un risque d’électrocution.
• Ce produit est destiné à un usage domestique intérieur
et à des applications similaires. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez. Ne le placez
pas à proximité d’une personne endormie.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’essence, de gaz
inflammables, de fours ou autres sources de chaleur.
• Le câble d’alimentation ne doit pas pendre de la surface
sur laquelle l’appareil est placé afin d’éviter tout risque
de chute.
• Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de
cet appareil, ne faites pas fonctionner un autre appareil
de forte puissance sur le même circuit électrique.
• Branchez toujours le ventilateur directement sur une
prise murale. Évitez d’utiliser des rallonges, car elles
pourraient surchauffer et constituer un risque d’incendie.
• N’utilisez pas cet appareil avec un programmateur
externe, un temporisateur ou tout autre dispositif qui
l’activerait automatiquement à moins que celui-ci n’ait
été préalablement intégré à l’appareil par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter
l’appareil. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne jamais
suspendre l’appareil par le câble d’alimentation.
• Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la
fiche autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser
ou fissurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le
dispositif.
• N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires si vous
constatez des signes de dommages.
• N’essayez pas de réparer ou de régler les composants
électriques ou mécaniques de l’appareil. Cela pourrait
s’avérer dangereux et annulerait votre garantie.

24 of 76 | Français Français | 25 of 76
•
PILES
―
―
Ce produit est fourni avec des piles jetables AAA.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT: TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Risque d’étouffement. Ne pas avaler. Nocif en cas
d’ingestion. L'ingestion peut entraîner des brûlures
chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant
l'ingestion. Si vous pensez que l’utilisateur a avalé une
pile ou l’a insérée dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
• Ce produit utilise uniquement une pile AAA. Non
compatible avec d’autres types de piles.
• Ne pas laisser les enfants manipuler les piles.
• Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement,
cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des
enfants.
• Assurez-vous que la pile est placée avec la bonne polarité
(+ et -).
• Retirez rapidement une pile usagée.
• Vérifiez systématiquement les piles neuves avant de les
utiliser. Une pile endommagée ou à charge faible pourrait
laisser échapper de l’acide. Cessez d’utiliser l’appareil si
vous constatez une fuite, un dommage ou un signe de
faiblesse à tout moment.
• Assurez-vous que le compartiment prévu à cet effet est
correctement fermé une fois la pile introduite.
• Lavez-vous les mains après avoir manipulé les piles.
• Les piles jetables ne sont pas rechargeables et doivent
être recyclées ou éliminées conformément à la
réglementation en vigueur. Jetez toujours les piles dans
un point de collecte officiel et conformément à vos lois et
directives environnementales locales.
SPÉCIFICATIONS
―
―
Numéro de modèle: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Tension: 220-240V~ Fréquence: 50Hz
Puissance: 35W Poids net: 2.8kg
Dimensions: 764 x 245 x 245mm
EXPLICATION DES SYMBOLES
―
―
Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d'instructions
et le conserver pour une utilisation
future.
L'équipement est conforme aux
exigences et réglementations de
sécurité applicables au Royaume-
Uni
L'équipement est conforme à l'UE
applicable exigences et règles de
sécurité.
Equipement Classe II Double Isolation / Isolation Renforcée
PIÈCES
―
―
Panneau de contrôle
Corps
Base arrière
Base avant
Écrou en plastique

26 of 76 | Français Français | 27 of 76
Ces images sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à votre produit.
Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre
service client en envoyant un e-mail à l’adresse [email protected] pour une aide rapide.
MONTAGE
―
―
1. Retirez le corps du ventilateur, les plaques de base avant et arrière ainsi que l'écrou en
plastique du carton.
2. Assemblez les plaques de base avant et arrière.
3. Faites passer le cordon d'alimentation à travers la ûte située sur le panneau arrière.
4. Fixez le corps du ventilateur sur la plaque de base avec l'écrou en plastique.
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
―
―
• Mémorisation des réglages: Lorsque le ventilateur est allumé, il fonctionnera avec le mode
et les réglages qui étaient utilisés avant que l'unité ne soit éteinte.
• Fonction d'extinction des voyants LED: Après 60 secondes depuis votre dernière pression
sur un bouton, tous les voyants du panneau de contrôle s'éteindront automatiquement. Le
ventilateur continuera de fonctionner. Pour éteindre le ventilateur lorsque les voyants du
panneau de contrôle sont éteints, appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour rallumer les voyants
du panneau de contrôle, appuyez sur n'importe quel autre bouton.
• Arrêt forcé: Après 24 heures de fonctionnement continu (si aucune modication n'est
apportée aux réglages), le ventilateur s'éteindra automatiquement.
PANNEAU DE COMMANDE
―
―
1 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton du panneau de commande pour allumer/
éteindre votre appareil.
2 Vitesse du
ventilateur
Appuyez sur ce bouton du panneau de commande pour modier la
vitesse du ventilateur aux vitesses 1, 2 et 3.
3 Minuterie Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie, entre 1 et 7 heures
Pour plus d'instructions, consultez la section « Régler une minuterie »
à la page 27.
4
Oscillation
Appuyez sur ce bouton pour démarrer/arrêter l'oscillation.
TÉLÉCOMMANDE
―
―
La télécommande peut être utilisée à moins de cinq mètres de l'avant de l'appareil.
Assurez-vous que la télécommande pointe vers l’appareil.
1 Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver l'oscillation.
2 Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
3 Appuyez sur ce bouton lorsque l'appareil est allumé pour régler une minuterie d'arrêt
de 1h à 7h. Appuyez sur ce bouton lorsque l'appareil est éteint pour régler une minuterie
d'allumage de 1h à 7h.
4
-/+
Appuyez sur « + » pour augmenter la vitesse du ventilateur. Appuyez sur « - » pour
diminuer la vitesse du ventilateur.
1
2
3
4
4
AAA Pile, 1.5v
Pile

28 of 76 | Français Français | 29 of 76
NETTOYAGE ET RANGEMENT
―
―
AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ TOUJOURS L’APPAREIL ET
DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS L’EAU OU D’AUTRES
LIQUIDES PÉNÉTRER À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, CAR
CELA POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS OU DE
SOLVANTS ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT LE PRODUIT.
• N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre
que celle décrite par le fabricant.
• Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant
avec un chiffon doux et humide. Séchez l’appareil avec
un chiffon doux et propre.
• Nettoyez régulièrement les évents et les ouvertures de
l’appareil avec un aspirateur, en utilisant la brosse pour
éviter toute accumulation de poussière.
Espace de rangement:
• Rangez l'appareil dans un endroit sûr, propre et sec, à
l'abri de la lumière directe du soleil et hors de portée des
enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d’origine ou
tout contenant de taille similaire.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
―
―
Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les
emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an d’éviter
de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation
de nos ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d’une che, d’une
batterie ou d’un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service
d’élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir
des informations sur les programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements
électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que
les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les
appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers généraux.
Piles usagées et
piles rechargeables
(batteries)
Ce symbole sur les piles (batteries) fournies avec
votre produit indique que les piles (batteries) usagées
conformément à la directive 2006/66/CE qui régit les piles
(batteries) et les accumulateurs usagés ne doivent pas
être éliminées avec les déchets ménagers généraux. Si la
batterie contient plus de 0,004 % de plomb, le symbole qui y
gure sera accompagné des lettres (PB).
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est
recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour
recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group,
sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit,
veuillez visiter www.probreeze.com
L’utilisateur nal des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la
séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un service
d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être
jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et
dans les centres de recyclage des déchets ménagers.

30 of 76 | Italiano Italiano | 31 of 76
VENTILATORE A TORRE DA 30
POLLICI | MODELLO PB-F-23
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo,
leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
―
―
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario
rispettare sempre le precauzioni di sicurezza di base per
ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle
persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: PRIMA DI SPOSTARE, RIPARARE O PULIRE
L’APPARECCHIO, ASSICURARSI SEMPRE CHE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA ELETTRICA PER EVITARE IL
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO O LESIONI ALLE
PERSONE.
• Utilizzare il dispositivo seguendo esclusivamente le
istruzioni riportate nel presente manuale. Qualsiasi altro
uso non consigliato dal fabbricante può provocare
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
• Non coprire l’apparecchio durante l’uso.
• Scollegare sempre il dispositivo quando non è in uso.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini e
animali domestici.
• Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell’area in cui il
dispositivo è in uso.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite
da bambini non sorvegliati da un adulto.
• I bambini di età pari o superiore a 8 anni e le persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza o le dovute conoscenze possono utilizzare
tale dispositivo solo sotto supervisione, se sono stati
istruiti in merito all’utilizzo in sicurezza e se hanno
compreso i rischi legati all’uso.
• L’apparecchio deve avere uno spazio di 50cm minimo
attorno a ciascuno dei suoi lati. Fare attenzione che
tende o altri oggetti non vengano risucchiati dalla
ventola durante il funzionamento.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è
in uso. Spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione elettrica quando non viene utilizzato.
• Evitare di posizionare il cavo di alimentazione in aree
in cui potrebbe costituire un pericolo di inciampo. Non
posizionare il cavo di alimentazione sotto la moquette né
coprirlo con tappeti, pattini e simili.
• Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana,
orizzontale, stabile e asciutta e mantenerlo sempre in
posizione verticale. L’utilizzo del prodotto in qualsiasi altra
posizione può causare rischi per la sicurezza.
• Non posare mai alcun oggetto sull’apparecchio.
• Assicurarsi che l’alimentazione di rete (inclusi voltaggio,
frequenza e potenza) sia conforme a quanto riportato
sull’etichetta identificativa dell’apparecchio.
• Potrebbe esserci traccia di odori durante i primi minuti
di utilizzo iniziale. È un fatto del tutto normale che
scomparirà rapidamente.
• Non coprire l’apparecchio né limitare il flusso d’aria delle
griglie aereazione di ingresso o di scarico durante l’uso.
• Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
• Non utilizzare questo apparecchio in ambienti con
elevata umidità o intrisi di vapore.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non toccare mai le pale del ventilatore durante l’uso.
• Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua
o nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno,
doccia o piscina. Non posizionare mai l’apparecchio in
un punto in cui potrebbe cadere in una vasca da bagno
o in un contenitore d’acqua.

32 of 76 | Italiano Italiano | 33 of 76
• Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino
nell’apparecchio: ciò può creare un rischio incendio e/o
un rischio elettrico.
• Il prodotto è destinato all’uso domestico in interni e
applicazioni simili. Non utilizzare all’aperto.
• Non utilizzare il ventilatore durante il sonno né
posizionarlo vicino a una persona che sta dormendo.
• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di benzina,
vernici, gas infiammabili, forni o altre fonti di calore.
• Per evitare che venga tirato verso il basso, il cavo di
alimentazione non deve pendere dalla superficie su cui è
posto l’apparecchio.
• Per evitare sovraccarichi di corrente, durante l’utilizzo del
dispositivo non azionare alcun altro apparecchio ad alta
potenza sullo stesso circuito elettrico.
• Collegare sempre l’apparecchio direttamente a una
presa da parete. Evitare, ove possibile, di utilizzare
prolunghe in quanto potrebbero surriscaldarsi e
provocare un rischio incendio.
• Non utilizzare l’apparecchio con un programmatore
esterno, un timer o un qualsiasi altro dispositivo che
accenda automaticamente l’apparecchio, a meno che
esso non sia già stato incorporato dal fabbricante.
• Non tirare il cavo di alimentazione. Non spostare,
trainare né appendere mai l’apparecchio per il cavo di
alimentazione.
• Non attorcigliare né avvolgere il cavo di alimentazione
né la spina attorno al dispositivo in quanto ciò potrebbe
indebolire o spaccare l’isolante, specie nel punto di
ingresso del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo né gli accessori forniti se
presentano segni di danneggiamento.
• Non tentare di riparare o regolare alcun componente
elettrico o meccanico del dispositivo. Ciò potrebbe
comportare rischi per la sicurezza e invalidare la
garanzia.
•
BATTERIE
―
―
Questo prodotto è fornito con batterie AAA usa e getta.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
AVVERTENZA RELATIVA ALLA BATTERIA: TENERE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Rischio di soffocamento. Non ingerire. Nocive se ingerite.
L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione
dei tessuti molli e morte. Gravi ustioni possono vericarsi
entro 2 ore dall’ingestione. Se pensi che le batterie possano
essere state ingerite o essere penetrate all’interno di
qualsiasi parte del corpo, consulta immediatamente un
medico.
• Il prodotto utilizza solo una batteria AAA. Non è
compatibile con altri tipi di batterie.
• Non lasciare i bambini maneggiare le batterie.
• Se il vano batteria non si chiude in modo corretto e sicuro,
interrompere l’utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
• Assicurarsi che la batteria sia installata con la polarità
corretta (+ e -).
• Rimuovere prontamente la batteria scarica.
• Ispezionare sempre le batterie nuove prima dell’uso. Le
batterie danneggiate o difettose possono perdere acido.
Sospendere l’utilizzo in qualsiasi momento se le batterie
mostrano segni di perdite, danni o difetti.
• Dopo la sostituzione della batteria, assicurarsi che
l’apposito vano sia chiuso correttamente e saldamente.
• Lavarsi le mani dopo aver maneggiato le batterie.
• Le batterie monouso non sono ricaricabili e vanno riciclate
o smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire
sempre le batterie presso un punto di raccolta ufficiale e
secondo le leggi e disposizioni della disciplina ambientale
locali.

34 of 76 | Italiano Italiano | 35 of 76
SPECIFICA
―
―
Modello numero: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Tension: 220-240V~ Frequenza: 50Hz
Potenza: 35W Peso netto: 2.8kg
Dimensioni: 764 x 245 x 245mm
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
―
―
Solo per uso interno. Si prega di leggere il manuale di
istruzioni e conservarlo per un uso
futuro.
L'attrezzatura è conforme ai
requisiti e alle normative di
sicurezza del Regno Unito
applicabili
L'attrezzatura è conforme ai
requisiti e alle normative di
sicurezza dell'UE applicabili.
Apparecchiature di isolamento doppio/rinforzato di classe II
PARTI
―
―
Pannello di controllo
Corpo
Base posteriore
Base anteriore
Dado in plastica
Queste immagini servono solo come riferimento, riferirsi al proprio prodotto.
Se ti accorgi che mancano parti dal tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti
scrivendo a [email protected] per un aiuto rapido e cordiale.
MONTAGGIO
―
―
1. Ritirare il corpo della ventola, le piastre di base anteriori e posteriori e il dado di plastica
dalla scatola.
2. Unire le piastre di base anteriore e posteriore.
3. Far passare il cavo di alimentazione attraverso la scanalatura sul pannello posteriore.
4. Fissare il corpo della ventola sulla piastra di base mediante il dado di plastica.
CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE
―
―
• Impostazione della memoria: Quando il ventilatore viene acceso, funzionerà con la
modalità e le impostazioni utilizzate prima che l'unità fosse spenta.
• Funzione di spegnimento dei LED: Dopo 60 secondi dall'ultimo premere del pulsante, tutte le
luci degli indicatori sul pannello di controllo si spegneranno automaticamente. Il ventilatore
continuerà a funzionare. Per spegnere il ventilatore quando le luci del pannello di controllo
sono spente, premere il pulsante ON/OFF. Per riaccendere le luci del pannello di controllo,
premere un qualsiasi altro pulsante.
• Spegnimento forzato: Dopo 24 ore di funzionamento continuo (se non vengono apportate
modiche alle impostazioni), il ventilatore si spegnerà automaticamente.
SPIEGAZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
―
―

36 of 76 | Italiano Italiano | 37 of 76
1 ON/OFF Premere questo pulsante sul pannello di controllo per accendere/
spegnere l’unità.
2 Velocità della
ventola
Premere questo pulsante sul pannello di controllo per modicare la
velocità della ventola, passando da 1 a 2 a 3.
3 Timer Premere questo tasto per impostare un timer su 1 a 7 ore. Per ulteriori
istruzioni, consultare la sezione “Impostare un timer” a pagina 36.
4
Oscillazione
Toccare questo pulsante per avviare/arrestare l’oscillazione.
SPIEGAZIONE DEL TELECOMANDO
―
―
Il telecomando può essere utilizzato no a cinque metri dalla parte frontale del dispositivo.
Assicurarsi che il telecomando sia puntato verso il dispositivo.
1 Premere questo pulsante per attivare/disattivare l’oscillazione.
2 Premere questo pulsante per accendere/spegnere l’unità.
3 Per impostare il timer di spegnimento su 1 a 7 ore, premere questo pulsante quando
l’unità è accesa. Per impostare il timer di accensione su 1 a 7 ore, premere questo
pulsante quando l’unità è spenta.
4
-/+
Premere “+” per aumentare la velocità della ventola. Premere “-” per ridurre la velocità
della ventola.
1
2
3
4
AAA Batteria, 1.5v
Batteria
PULIZIA E CONSERVAZIONE
―
―
AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE L’APPARECCHIO E
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA
ELETTRICA PRIMA DI MANEGGIARLO O PULIRLO.
ATTENZIONE: NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI
LIQUIDI PENETRINO NELL’APPARECCHIO: CIÒ PUÒ CREARE
UN RISCHIO INCENDIO E/O UN RISCHIO ELETTRICO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI
O SOLVENTI IN QUANTO POTREBBERO DANNEGGIARE
L’APPARECCHIO.
• Non tentare di pulire l’apparecchio in modo diverso da
quello specicato dal fabbricante.
• Pulire la supercie esterna dell’apparecchio stronandola
con un panno morbido e umido. Asciugare l’apparecchio
con un panno morbido e pulito.
• Pulire regolarmente le prese d’aria e le aperture
dell’apparecchio con un aspirapolvere mediante
l’accessorio a spazzola al ne di evitare l’accumulo di
polvere.
Conservazione:
• Conservare l’apparecchio in un luogo sicuro, pulito e
asciutto, lontano dai raggi diretti del sole e fuori dalla
portata dei bambini quando non viene utilizzato.
• PER conservare il prodotto, si raccomanda di utilizzare la
scatola originale o una di dimensioni simili.
4

Español | 39 of 76
38 of 76 | Italiano
VENTILADOR DE TORRE DE 30
PULGADAS
MODELO PB-F-23
Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del
primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
―
―
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES A LAS PERSONAS,
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ
DESENCHUFADO DEL ENCHUFE ANTES DE REUBICARLO,
REPARARLO O LIMPIARLO.
• Utilice este dispositivo únicamente como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
• No cubra el aparato mientras esté en uso.
• Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las
mascotas.
• No deje a los niños solos o desatendidos en el área
donde se usa el aparato.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
―
―
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi non devono
essere smaltiti con i riuti domestici generici. Ciò serve allo scopo di prevenire possibili danni
all'ambiente e al benessere umano e per aiutare a conservare le nostre risorse naturali.
La maggior parte dei prodotti elettrici con spina, batteria o cavo può essere riciclata. Per
informazioni sui programmi di raccolta nella tua zona, contatta il tuo comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il negozio presso il quale hai acquistato il prodotto.
Riuti di
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla confezione indica che
i riuti elettrici (RAEE), ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che
disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici usati, non
devono essere smaltiti con i riuti domestici generici.
Riuti di batterie e
batterie ricaricabili
Questo simbolo sulle batterie fornite con il prodotto indica
che i riuti di batterie, ai sensi della Direttiva 20006/66/
CE che disciplina le batterie e gli accumulatori usati, non
devono essere smaltiti con i riuti domestici generici. Se
la batteria contiene più dello 0,004% di piombo, il simbolo
della batteria sarà accompagnato dalle lettere (PB).
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o l'imballaggio
possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo
smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni.
Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com
L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle
vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento
e riciclaggio designato. Le batterie esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni
di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio
dei rifiuti domestici.

40 of 76 | Español Español | 41 of 76
experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura
y comprenden los peligros que conlleva.
• El aparato debe tener un espacio libre mínimo de 50cm
alrededor de todos sus lados. Tenga cuidado de que el
ventilador no aspire cortinas u otros objetos durante su
funcionamiento.
• Nunca deje el aparato desatendido mientras está en
uso. Apague siempre el aparato y desconéctelo de la
fuente de alimentación cuando no esté en uso.
• Evite colocar el cable de alimentación en zonas donde
pueda convertirse en un peligro de tropiezo. No coloque
el cable de alimentación debajo de una alfombra ni lo
cubra con tapetes, mantas o similares.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana,
horizontal, estable y seca y manténgalo siempre en
posición vertical. Manejar el dispositivo en cualquier otra
posición podría causar un peligro.
• Nunca coloque nada encima del aparato.
• Asegúrese de que el suministro eléctrico (incluido el
voltaje, la frecuencia y la alimentación) cumpla con la
etiqueta de clasificación del aparato.
• Puede haber algo de olor durante los primeros
minutos de uso inicial. Esto es normal y desaparecerá
rápidamente.
• No cubra el aparato ni restrinja el flujo de aire de las
rejillas de entrada o salida mientras está en uso.
• No utilice este aparato para secar ropa.
• No utilice el aparato en habitaciones con mucha
humedad o llenas de vapor.
• No maneje el aparato con las manos mojadas.
• Nunca toque las aspas del ventilador durante el uso del
aparato.
• No utilice este aparato cerca del agua o en las
inmediaciones de un baño, ducha o piscina. Nunca
coloque el aparato donde pueda caer en una bañera o
recipiente de agua.
• No permita que entre agua u otros líquidos en el interior
del aparato, ya que esto podría crear un incendio o
peligro eléctrico.
• Este dispositivo está diseñado para uso doméstico en
interiores y aplicaciones similares. No lo use al aire libre.
• No utilice el aparato mientras duerma ni lo coloque
cerca de una persona que esté durmiendo.
• No utilice el aparato cerca de gasolina, pinturas, gases
inflamables, hornos u otras fuentes de calor.
• El cable de alimentación no debe colgar de la superficie
sobre la que está colocado el aparato para evitar que se
tire de él hacia abajo.
• Para evitar una sobrecarga del circuito al usar
este electrodoméstico, no haga funcionar otro
electrodoméstico de alta tensión en el mismo circuito
eléctrico.
• Conecte siempre el aparato directamente a una toma
de corriente. Evite el uso de cables de extensión siempre
que sea posible, ya que pueden sobrecalentarse y
provocar un riesgo de incendio.
• No utilice este aparato con un programador externo, un
temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda
el aparato automáticamente, a menos que el fabricante
lo haya incorporado previamente al aparato.
• No tire del cable de alimentación. Nunca mueva,
transporte o cuelgue el aparato del cable de red.
• No retuerza ni enrolle el cable de alimentación y el
enchufe alrededor del aparato, ya que esto puede hacer
que el aislamiento se debilite o se parta, especialmente
donde entra al aparato.
• No utilice el aparato si hay signos de daños en el aparato
o los accesorios suministrados.
• No intente reparar ni ajustar ningún elemento eléctrico o
mecánico del aparato. Hacerlo puede no resultar seguro
y anulará la garantía.

42 of 76 | Español Español | 43 of 76
•
BATERÍAS
―
―
Este producto se suministra con pilas AAA desechables.
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA: MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS
Peligro de asxia. No ingerir. Nocivo si se ingiere. La ingestión
puede provocar quemaduras químicas, perforación de
tejidos blandos y la muerte. Pueden darse quemaduras
graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Si
cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica inmediata.
• Este producto solo usa una batería de AAA. No es
compatible con otros tipos de baterías.
• No permita que los niños manipulen las baterías.
• Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma
segura, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
• Asegúrese de que la batería esté instalada con la
polaridad correcta (+ y -).
• Retire la batería agotada de inmediato.
• Inspeccione siempre las baterías nuevas antes de usarlas.
Las baterías dañadas o debilitadas pueden derramar
ácido. Suspenda su uso de manera inmediata si las
baterías muestran signos de fugas, daños o debilidad.
• Asegúrese de que el compartimiento de la batería esté
cerrado de manera correcta y segura después de instalar
las baterías.
• Lávese las manos tras manipular las baterías.
• Las baterías desechables no son recargables y deben
reciclarse o eliminarse por separado de la basura
doméstica. Deseche siempre las baterías en un punto de
recolección oficial y de acuerdo con las leyes y pautas
ambientales locales.
ESPECIFICACIONES
―
―
Nº de Modelo: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Tensión: 220-240V~ Frecuencia: 50Hz
Potencia: 35W
Peso neto:
2.8kg
Dimensionies:
764 x 245 x 245mm
SÍMBOLOS EXPLICADOS
―
―
Sólo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones y
consérvelo para uso futuro.
El equipo cumple con los requisitos
y reglamentos de seguridad
aplicables del Reino Unido.
El equipo cumple con los requisitos
y reglamentos de seguridad
aplicables de la UE.
Klasse II dubbel geïsoleerde / versterkte isolatieapparatuur.
PIEZAS
―
―
Panel de control
Cuerpo
Base trasera
Base frontal
Tuerca de plastico

44 of 76 | Español Español | 45 of 76
Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto.
Si descubre que falta alguna pieza de su pedido, comuníquese con nuestro equipo de
atención al cliente enviando un correo electrónico a [email protected] para obtener ayuda
rápidamente.
MONTAJE
―
―
1. Saque de la caja el cuerpo del ventilador, las placas base delantera y trasera y la tuerca de
plástico.
2. Junte las placas base delantera y trasera.
3. Pase el cable de alimentación a través de la ranura del panel trasero.
4. Fije el cuerpo del ventilador a la placa base con la tuerca de plástico.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
―
―
• Conguración de memoria: Cuando se enciende el ventilador, funcionará con el modo y la
conguración que se utilizó antes de apagar la unidad.
• Función de apagado de las luces indicadoras LED: Después de 60 segundos desde su
último toque en el botón, cualquier luz indicadora en el panel de control se apagará
automáticamente. El ventilador seguirá funcionando. Para apagar el ventilador cuando
las luces del panel de control están apagadas, presione el botón ON/OFF. Para volver a
encender las luces del panel de control, presione cualquier otro botón.
• Apagado forzado: Después de 24 horas de funcionamiento continuo (si no se cambian las
conguraciones), el ventilador se apagará automáticamente.
PANEL DE CONTROL EXPLICADO
―
―
1 Encendido/
Apagado
Presione este botón en el panel de control para encender/apagar su
unidad.
2 Velocidad del
ventilador
Presione este botón en el panel de control para cambiar la velocidad
del ventilador de las velocidades 1, 2 y 3.
3 Temporizador Toque este botón para congurar un temporizador de 1 a 7 h. Para
obtener más instrucciones, consulte la sección "Conguración de un
temporizador" en la página 45.
4
Oscilación
Toque este botón para iniciar/detener la oscilación.
EXPLICACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
―
―
El mando a distancia puede utilizarse a menos de cinco metros de la parte frontal del aparato.
Asegúrese de que el control remoto apunte al dispositivo.
1 Presione este botón para activar/desactivar la oscilación.
2 Presione este botón para encender/apagar la unidad.
3 Presione este botón cuando la unidad esté encendida para congurar un temporizador
de apagado de 1 h a 7 h. Presione este botón cuando la unidad esté apagada para
congurar un temporizador de encendido de 1 h a 7 h.
4
-/+
Presione '+' para aumentar la velocidad del ventilador. Presione '-' para disminuir la
velocidad del ventilador.
1
2
3
4
AAA Batería, 1.5v
Batería
4

46 of 76 | Español Español | 47 of 76
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
―
―
ADVERTENCIA: APAGUE SIEMPRE EL APARATO Y
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE
CORRIENTE ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE ENTRE AGUA U OTROS
LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO
PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO ELÉCTRICO.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS NI
DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL APARATO.
• No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea
la detallada por el fabricante.
• Limpie la supercie exterior del aparato frotándolo con
un paño suave y húmedo. Seque el aparato con un paño
suave y limpio.
• Limpie regularmente las rejillas de ventilación y las
aberturas del aparato con un aspirador, utilizando el
accesorio de rebaba para evitar que se acumule el
polvo.
Almacenamiento:
• Guarde el aparato en un lugar seguro, limpio y seco,
alejado de la luz solar directa y fuera del alcance de los
niños cuando no esté en uso.
• PARA almacenar su producto, le recomendamos utilizar
la caja original o una de tamaño similar.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
―
―
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las baterías, los acumuladores y el
embalaje no deben desecharse con la basura doméstica normal. Esto es para evitar posibles
daños al medio ambiente y al bienestar humano y para ayudar a conservar nuestros recursos
naturales. La mayoría de los productos eléctricos con enchufe, batería o cable se pueden
reciclar. Póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de residuos
domésticos o con la tienda donde compró el producto para obtener información sobre los
sistemas de recogida de su zona.
Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
(RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que los
Residuos de Aparatos Eléctricos (RAEE), según la Directiva
2012/19/UE que regula los aparatos eléctricos y electrónicos
usados, no deben eliminarse con la basura doméstica
general.
Residuos de pilas y
baterías recargables
Este símbolo en las pilas suministradas con su producto
indica que los residuos de pilas según la Directiva 2006/66/
CE que regula las pilas y acumuladores usados no deben
eliminarse con la basura doméstica normal. Si la batería
contiene más de 0,004% de plomo, el símbolo de la batería
estará acompañado por las letras (PB).
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden
reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para su
reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo de
intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite
www.probreeze.com
El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y
las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida, que pueden
encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en los centros de reciclaje de
residuos domésticos.

48 of 76 | Nederland Nederland | 49 of 76
30 INCH TORENVENTILATOR
MODEL PB-F-23
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik
de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
―
―
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd
basisveiligheidsmaatregelen worden genomen om het
risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te
verminderen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE
VOORKOMEN, MOET DE STEKKER VAN HET APPARAAT ALTIJD
UIT HET STOPCONTACT WORDEN GEHAALD VOORDAT JE
HET VERPLAATST, ONDERHOUDT OF SCHOONMAAKT.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
handleiding. Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant
wordt aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische
schokken of persoonlijk letsel.
• Dek het apparaat niet af terwijl het in gebruik is.
• Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact wanneer het niet in gebruik is.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte
waar het apparaat wordt gebruikt.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder
toezicht worden uitgevoerd door kinderen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, zolang zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
• Het apparaat moet aan alle zijden van het apparaat
minimaal 50cm vrije ruimte hebben. Zorg ervoor dat
gordijnen of andere voorwerpen tijdens het gebruik niet
in de ventilator worden gezogen.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd
achter. Schakel het apparaat altijd uit en ontkoppel het
van de stroomtoevoer als het niet wordt gebruikt.
• Leg de stroomkabel niet op plekken waar men erover
zou kunnen struikelen. Leg de stroomkabel niet onder
vloerbedekking en bedek hem niet met vloerkleden,
lopers of dergelijke.
• Plaats het apparaat op een vlakke, horizontale, stabiele
en droge ondergrond en houd het apparaat altijd
rechtop. Gebruik van het apparaat in een andere positie
kan gevaar veroorzaken.
• Plaats nooit iets op het apparaat.
• Zorg ervoor dat de netvoeding (inclusief spanning,
frequentie en vermogen) overeenkomt met het
typeplaatje van het apparaat.
• Tijdens de eerste minuten van het eerste gebruik kan er
een geur worden afgegeven. Dit is normaal en verdwijnt
snel.
• Dek het apparaat niet af en beperk de luchtstroom van
de inlaat- of afvoerroosters niet tijdens het gebruik.
• Gebruik dit apparaat niet voor het drogen van kleding.
• Gebruik dit apparaat niet in zeer vochtige of met stoom
gevulde kamers.
• Bedien het apparaat niet met natte handen.
• Raak de ventilatorbladen tijdens gebruik nooit aan.
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of in de
directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
Plaats het apparaat nooit zo dat het in een badkuip of
waterreservoir kan vallen.
• Zorg dat er geen water of andere vloeistoffen in het
apparaat terechtkomen, hierdoor zou brand en/of
elektrisch gevaar kunnen ontstaan.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik

50 of 76 | Nederland Nederland | 51 of 76
binnenshuis en soortgelijke toepassingen. Niet
buitenshuis gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet terwijl je slaapt en plaats deze
niet naast een slapende persoon.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van benzine, verf,
brandbare gassen, ovens of andere warmtebronnen.
• Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt van het
oppervlak waarop het apparaat is geplaatst, om te
voorkomen dat het apparaat naar beneden wordt
getrokken.
• Om een overbelasting van het circuit te voorkomen
wanneer je dit apparaat gebruikt, mogen geen andere
apparaten met een hoog wattage op hetzelfde
elektrische circuit worden gebruikt.
• Sluit het apparaat altijd rechtstreeks aan op een
wandstopcontact. Vermijd, waar mogelijk, het
gebruik van verlengsnoeren, aangezien deze kunnen
oververhitten, waardoor brandgevaar kan ontstaan.
• Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur,
tijdklokschakelaar of enig ander instrument dat het
apparaat automatisch zou kunnen inschakelen, tenzij
dit een door de fabrikant ingebouwde functie van het
apparaat betreft.
• Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang
het apparaat nooit aan de stroomkabel.
• Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het
apparaat, dit kan de isolatie verzwakken of splijten, vooral
op het punt waar de kabel het apparaat binnenkomt.
• Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade
aan het apparaat of de meegeleverde accessoires.
• Probeer geen elektrische of mechanische elementen
in het product te repareren of aan te passen. Dit kan
onveilig zijn en maakt de garantie ongeldig.
BATTERIJEN
―
―
Dit product wordt geleverd met AAA-wegwerpbatterijen.
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
BATTERIJ WAARSCHUWING: BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN.
Verstikkingsgevaar. Niet doorslikken. Schadelijk bij inslikken.
Inslikken kan leiden tot chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en overlijden. Ernstige brandwonden
kunnen binnen 2 uur na inname optreden. Als wordt
vermoed dat batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het
lichaam zijn geplaatst, dient onmiddellijk medische hulp te
worden gezocht.
• Dit product gebruikt alleen een AAA - batterij. Het is niet
compatibel met andere batterijtypen.
• Houd de batterijen uit de buurt van kinderen.
• Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan het gebruik van
het product en houd het uit de buurt van kinderen.
• Zorg dat de batterij met de juiste polariteit (+ en -) wordt
geplaatst.
• Verwijder een lege batterij onmiddellijk.
• Controleer nieuwe batterijen altijd vóór gebruik.
Beschadigde of zwakke batterijen kunnen zuur lekken.
Staak het gebruik als de batterijen op enig moment
tekenen van lekkage, schade of zwakte vertonen.
• Controleer dat het batterijcompartiment correct en veilig
is gesloten na het installeren van de batterijen.
• Was de handen na contact met batterijen.
• Wegwerpbatterijen zijn niet oplaadbaar en moeten
worden gerecycled of gescheiden van het huisvuil worden
weggegooid. Gooi batterijen altijd weg bij een officieel
inzamelpunt en overeenkomstig de lokale milieuwetten en
richtlijnen.
SPECIFICATIE
―
―
Model nr: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Voltage: 220-240V~ Frequentie: 50Hz
Vermogen: 35W
Nettogewicht:
2.8kg
Productafmetingen:
764 x 245 x 245mm

52 of 76 | Nederland Nederland | 53 of 76
UITLEG VAN SYMBOLEN
―
―
Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
Apparatuur voldoet aan de
geldende Britse veiligheidseisen en
-voorschriften
Apparatuur voldoet aan de
geldende EU-veiligheidseisen en
-regelgeving.
Klasse II dubbel geïsoleerde / versterkte isolatieapparatuur
ONDERDELEN
―
―
Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specieke product.
Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze
klantenservice door een e-mail te sturen naar [email protected], voor snelle en vriendelijke
ondersteuning.
Controlepaneel
Lichaam
Achterbasis
Voorste basis
Kunststof moer
ASSEMBLAGE
―
―
1. Haal het ventilatorhuis, de basisplaten voor en achter en de plastic moer uit de doos.
2. Verbind de voorste en achterste basisplaten met elkaar.
3. Leid het netsnoer door de gleuf op het achterpaneel.
4. Bevestig het ventilatorhuis met de kunststof moer op de bodemplaat.
ADDITIONELE FUNCTIES
―
―
• Geheugeninstelling: Wanneer de ventilator wordt ingeschakeld, zal deze draaien met de
modus en instelling die werd gebruikt voordat het apparaat werd uitgeschakeld.
• Functie voor het uitschakelen van LED-indicatielampjes: Na 60 seconden na uw laatste
druk op de knop worden eventuele indicatielampjes op het bedieningspaneel automatisch
uitgeschakeld. De ventilator blijft doorgaan met werken. Om de ventilator uit te schakelen
wanneer de lampjes op het bedieningspaneel zijn uitgeschakeld, drukt u op de AAN/UIT-
knop. Om de lampjes op het bedieningspaneel weer in te schakelen, drukt u op een andere
knop.
• Geforceerd uitschakelen: Na 24 uur ononderbroken werking (indien er geen instellingen
worden gewijzigd), wordt de ventilator automatisch uitgeschakeld.
BEDIENINGSPANEEL UITGELEGD
―
―

54 of 76 | Nederland Nederland | 55 of 76
1 Aan/Uit Druk op deze knop op het bedieningspaneel om het apparaat aan/
uit te zetten.
2 Ventilators-
nelheid
Druk op deze knop op het bedieningspaneel om de snelheid van de
ventilator te wijzigen tussen snelheden 1, 2 en 3.
3 Timer Druk op deze knop om een timer in te stellen van 1-7 uur. Voor verdere
instructies, zie het gedeelte “Een timer instellen” op pagina 54.
4
Oscillatie
Druk op deze knop om de oscillatie te starten/stoppen.
AFSTANDSBEDIENING UITGELEGD
―
―
De afstandsbediening kan binnen vijf meter vanaf de voorkant van het apparaat worden gebruikt.
Zorg dat de afstandsbediening naar het apparaat wijst.
1 Druk op deze knop om de oscillatie in of uit te schakelen.
2 Druk op deze knop om het apparaat aan/uit te zetten.
3 Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op deze knop om een uitschakeltimer in te
stellen van 1 uur tot 7 uur. Druk terwijl het apparaat is uitgeschakeld op deze knop om
een inschakeltimer in te stellen van 1 uur tot 7 uur.
4
-/+
Druk op '+' om de ventilatorsnelheid te verhogen. Druk op '-' om de ventilatorsnelheid te
verlagen.
1
2
3
4
AAA Batterij, 1.5v
Batterij
REINIGING EN OPSLAG
―
―
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN
TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET
VASTPAKT OF SCHOONMAAKT.
PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN IN HET APPARAAT TERECHTKOMEN,
HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH GEVAAR
KUNNEN ONTSTAAN.
PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR- OF OPLOSMIDDELEN, DEZE
KUNNEN HET APPARAAT BESCHADIGEN.
• Probeer het apparaat niet op een andere manier te
reinigen dan door de fabrikant aangegeven.
• Reinig de buitenkant van het apparaat door het af
te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog het
apparaat af met een zachte, schone doek.
• Maak de ventilatieopeningen en openingen van het
apparaat regelmatig schoon met een stofzuiger en
gebruik het borstelopzetstuk om stofophoping te
voorkomen.
Opslag:
• Bewaar het apparaat op een veilige, schone en droge
plek, weg van direct zonlicht en buiten bereik van
kinderen, wanneer het niet wordt gebruikt.
• Voor het opbergen van het product raden wij aan de
originele doos of een doos van vergelijkbaar formaat te
gebruiken.
4

Svenska | 57 of 7656 of 76 | Nederland
RECYCLING EN VERWIJDERING
―
―
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), batterijen, accu›s en verpakkingen
mogen niet worden weggegooid met het restafval. Dit om mogelijke schade aan het milieu en
het menselijk welzijn te voorkomen en voor het behoud van onze natuurlijke bronnen te helpen
behouden. De meeste elektrische producten met een stekker, batterij of kabel kunnen worden
gerecycled. Neem contact op met de gemeente, de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de
winkel waar het product werd gekocht, voor informatie over de regionale inzamelprogramma's.
Afgedankte elektrische
en elektronische
apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de verpakking geeft aan
dat, overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing
is op gebruikte elektrische en elektronische apparaten,
afgedankte elektrische apparatuur (AEEA) niet mogen
worden weggegooid met het algemene huishoudelijke
afval.
Wegwerpbatterijen en
oplaadbare batterijen
Dit symbool, op batterijen die met uw product worden
geleverd, geeft aan dat wegwerpbatterijen volgens richtlijn
2006/66/EG, inzake gebruikte batterijen en accu's, niet
met het algemene huishoudelijk afval mogen worden
weggegooid. Als de batterij meer dan 0,004% lood bevat,
staan bij het batterijsymbool ook de letters (PB).
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan
worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt
elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga
voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het
scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen
dienst voor afvalverwerking en recycling. Afgedankte batterijen kunnen ook worden weggegooid
in verzamelbakken, die te vinden zijn in de meeste plaatselijke supermarkten en recyclingcentra
voor huishoudelijk afval.
30 TUMS TORNFLÄKT
MODELL PB-F-23
Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen
noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats
om du behöver läsa dem i framtiden.
SÄKERHETSANVISNINGAR
―
―
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
Vid användning av elektrisk utrustning ska grundläggande
säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för
brand, elstötar och personskador, inklusive följande:
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR, BRAND
ELLER PERSONSKADA, SÄKERSTÄLL ALLTID ATT ENHETEN ÄR
URKOPPLAD FRÅN ELUTTAGET INNAN DU FLYTTAR, SERVAR ELLER
RENGÖR DEN.
• Använd endast denna utrustning enligt beskrivningen i
denna bruksanvisning. All annan användning som inte
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elstötar
eller personskada.
• Täck inte över enheten under användning.
• Koppla alltid ur apparaten när den inte används.
• Förvara apparaten utom räckhåll för barn och husdjur.
• Lämna inte barn ensamma eller utan uppsikt i det område
där enheten används.
• Barn får inte leka med enhet.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn
om de inte övervakas kontinuerligt.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de
har fått handledning eller instruktioner om hur apparaten
används på ett säkert sätt och förstår de faror som är
inblandade.
• Apparaten måste ha ett fritt utrymme på minst 50cm runt
alla sidor. Se till att gardiner eller andra föremål inte sugs in i
fläkten under drift.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används. Stäng

58 of 76 | Svenska Svenska | 59 of 76
alltid av apparaten och koppla bort den från elnätet när den
inte används.
• Undvik att placera nätsladden i områden där den kan
utgöra en snubbelrisk. Placera inte strömsladden under
mattor och täck inte över den med mattor, gångmattor eller
liknande.
• Placera apparaten på ett plant, horisontellt, stabilt och
torrt underlag och håll alltid apparaten i upprätt läge. Att
använda produkten i någon annan position kan orsaka fara.
• Placera aldrig någonting ovanpå apparaten.
• Säkerställ att elnätet (inklusive spänning, frekvens och
ström) överensstämmer med enhetens märkning.
• Det kan finnas spår av lukt under de första minuterna vid
första användningen. Detta är normalt och försvinner
snabbt.
• Täck inte över apparaten och hindra inte luftflödet från
inlopps- eller utloppsgallren när den används.
• Använd inte apparaten för att torka kläder.
• Använd inte apparaten i rum med hög luftfuktighet eller
ånga.
• Använd inte enheten med våta händer.
• Vidrör aldrig fläktbladen under användning.
• Använd inte denna apparat nära vatten eller i omedelbar
omgivning av ett bad, en dusch eller en pool. Placera
aldrig apparaten där den kan falla ned i ett badkar eller en
vattenbehållare.
• Låt inte vatten eller andra vätskor tränga in på apparatens
insida, eftersom detta kan orsaka brand och/eller elektrisk
fara.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk inomhus och
liknande användningsområden. Använd inte apparaten
utomhus.
• Använd inte enheten medan du sover och placera den inte
nära en person som sover.
• Använd inte apparaten nära bensin, färger, brandfarliga
gaser, ugnar eller andra värmekällor.
• Nätkabeln får inte hänga ned från ytan som apparaten är
placerad på för att förhindra att apparaten dras nedåt.
• För att undvika överbelastning av kretsen när du använder
den här enheten, använd inte en annan högeffektsapparat
på samma elektriska krets.
• Anslut alltid enheten direkt till ett vägguttag. Undvik att
använda förlängningskablar om möjligt eftersom de kan
överhettas och orsaka brandrisk.
• Använd inte den här apparaten med en extern
programmerare, timer eller någon annan enhet som skulle
kunna slå på enheten automatiskt, om inte dessa redan är
inbyggda i apparaten.
• Dra inte i nätsladden. Flytta, bär eller häng aldrig enheten i
nätsladden.
• Böj eller linda inte nätsladden och stickkontakten runt
enheten, eftersom detta kan leda till att isoleringen
försvagas eller spricker, särskilt där den kommer in i
enheten.
• Använd inte apparaten om det finns några tecken på
skador på apparaten eller de medföljande tillbehören.
• Försök inte reparera eller justera några elektriska eller
mekaniska element i enheten. Att göra så kan vara riskfullt
och upphäver garantin.
BATTERIER
―
―
Denna produkt levereras med AAA-engångsbatterier.
VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
BATTERIVARNING: FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Kvävningsrisk. Svälj inte. Skadligt om det sväljs. Att svälja kan
leda till kemiska brännskador, perforering av mjukvävnad
och dödsfall. Svåra brännskador kan uppstå inom två
timmar efter förtäring. Om du tror att batterier kan ha svalts
eller hamnat inuti någon del av kroppen, sök omedelbart
läkarvård.
• Dit product gebruikt alleen een AAA - batterij. Het is niet
compatibel met andere batterijtypen.
• Houd de batterijen uit de buurt van kinderen.
• Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan het gebruik van
het product en houd het uit de buurt van kinderen.

60 of 76 | Svenska Svenska | 61 of 76
• Zorg dat de batterij met de juiste polariteit (+ en -) wordt
geplaatst.
• Verwijder een lege batterij onmiddellijk.
• Controleer nieuwe batterijen altijd vóór gebruik.
Beschadigde of zwakke batterijen kunnen zuur lekken.
Staak het gebruik als de batterijen op enig moment
tekenen van lekkage, schade of zwakte vertonen.
• Controleer dat het batterijcompartiment correct en veilig
is gesloten na het installeren van de batterijen.
• Was de handen na contact met batterijen.
• Wegwerpbatterijen zijn niet oplaadbaar en moeten
worden gerecycled of gescheiden van het huisvuil worden
weggegooid. Gooi batterijen altijd weg bij een officieel
inzamelpunt en overeenkomstig de lokale milieuwetten en
richtlijnen.
SPECIFIKATION
―
―
Modellnummer: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Spänning: 220-240V~ Frekvens: 50Hz
Effekt: 35W
Nettovikt:
2.8kg
Produktmått:
764 x 245 x 245mm
FÖRKLARING AV SYMBOLER
―
―
Endast för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen och spara
den för framtida bruk.
Utrustningen överensstämmer med
gällande brittiska säkerhetskrav
och föreskrifter
Utrustningen överensstämmer med
tillämpliga EU-säkerhetskrav och
föreskrifter.
Klass II dubbelisolerad/förstärkt isoleringsutrustning.
DELAR
―
―
De här bilderna är endast som referens, se din produkt.
Om du upptäcker att du saknar någon del i din beställning, vänligen kontakta vår kundtjänst
genom att skicka ett e-postmeddelande till [email protected] för snabb och vänlig hjälp.
MONTERING
―
―
1. Ta ut äkthuset, de främre och bakre bottenplattorna samt plastmuttern ur kartongen.
2. Fäst ihop de främre och bakre bottenplattorna.
3. Dra nätsladden genom rännan på bakpanelen.
4. Fäst äkthuset på bottenplattan med plastmuttern.
YTTERLIGARE FUNKTIONER
―
―
• Inställning av minne: När äkten är påslagen kommer den att köra med den läge och
inställning som användes innan enheten stängdes av.
Kontrollpanel
Kropp
Bakre bas
Främre bas
Plastmutter

62 of 76 | Svenska Svenska | 63 of 76
• Funktion för att stänga av LED-indikatorljus: Efter 60 sekunder efter din senaste
knapptryckning kommer alla indikatorljus på kontrollpanelen automatiskt att stängas av.
Fläkten kommer fortsätta att fungera. För att stänga av äkten när ljusen på kontrollpanelen
är avstängda, tryck på ON/OFF-knappen. För att slå på ljusen på kontrollpanelen igen, tryck
på vilken annan knapp som helst.
• Tvingat avstängning: Efter 24 timmars kontinuerlig drift (om inga inställningar ändras)
stängs äkten automatiskt av.
KONTROLLPANELEN FÖRKLARAD
―
―
1 På/Av Tryck på den här knappen på kontrollpanelen för att slå på/stänga
av enheten.
2 Fläkthastighet Tryck på denna knapp på kontrollpanelen för att ändra hastigheten
på äkten från hastigheterna 1,2 och 3.
3 Timer Tryck på denna knapp för att ställa in en timer från 1-7 timmar. För
ytterligare instruktioner, se avsnittet "Ställa in en timer" på sidan 63.
4
Svängning
Tryck på den här knappen för att starta/stoppa oscillationen.
FJÄRRKONTROLL FÖRKLARAD
―
―
Fjärrkontrollen kan användas inom fem meter från enhetens framsida.
Se till att fjärrkontrollen pekar mot enheten.
1 Tryck på denna knapp för att slå på/stänga av oscillation.
2 Tryck på denna knapp för att slå på/stänga av enheten.
3 Tryck på den här knappen när enheten är på för att ställa in en avstängningstimer
från 1 tim-7 tim. Tryck på den här knappen när enheten är avstängd för att ställa in en
starttimer från 1 tim-7 tim.
4
-/+
Tryck på '+' för att öka äkthastigheten. Tryck på '-' för att minska äkthastigheten.
1
2
3
4
AAA Batterij, 1.5v
Batterij
4

64 of 76 | Svenska Svenska | 65 of 76
RENGÖRING OCH FÖRVARING
―
―
VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN OCH DRA UR
NÄTSLADDEN FRÅN ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER
RENGÖR DEN.
VARNING: LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR
TRÄNGA IN PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM DETTA KAN
ORSAKA BRAND OCH/ELLER ELEKTRISK FARA.
VARNING: ANVÄND INTE FRÄTANDE RENGÖRINGSMEDEL
ELLER LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA KAN SKADA
APPARATEN.
• Försök inte rengöra enheten på något annat sätt än vad
som anges av tillverkaren.
• Rengör apparatens utsida genom att torka av den med
en mjuk, fuktig trasa. Torka av apparaten med en mjuk,
ren trasa.
• Rengör regelbundet apparatens ventiler och öppningar
med en dammsugare och använd borstmunstycket för
att undvika att damm ansamlas.
Förvaring:
• Förvara apparaten på ett säkert, rent och torrt ställe,
borta från direkt solljus och utom räckhåll för barn när
den inte används.
• För ATT förvara din produkt rekommenderar vi att du
använder originallådan eller en låda av liknande storlek.
ÅTERVINNING OCH KASSERING
―
―
Avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE), batterier, ackumulatorer och
förpackningar ska inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Detta för att förhindra
eventuell skador på miljön och mänskligt välbennande, och för att hjälpa till att bevara våra
naturresurser. De esta elektriska produkter med stickpropp, batteri eller kabel kan återvinnas.
Kontakta din lokala kommun, hushållsavfallshanteringen eller butiken där du köpte produkten för
information om insamlingssystemen i ditt område.
Avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning
(WEEE)
Den här symbolen på produkten och/eller förpackningen
indikerar att elektriska avfallsprodukter (WEEE) enligt direktiv
2012/19/EU som reglerar använda elektriska och elektroniska
apparater inte ska slängas tillsammans med allmänt
hushållsavfall.
Förbrukade batterier
och uppladdningsbara
batterier
Den här symbolen på de batterier som ingår i din produkt
visar att avfall i enlighet med direktiv 20006/66/EG om
begagnade batterier och ackumulatorer inte får slängas
med det allmänna hushållsavfallet. Om batteriet innehåller
mer än 0,004 % bly, kommer batterisymbolen att åtföljas av
bokstäverna (PB).
Mobius-slingan
Denna symbol indikerar att produkten eller förpackningen
kan återvinnas.
Återtagningsschema
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och
kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer
information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com
Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera
gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
Förbrukade batterier kan också slängas i uppsamlingskärl, som finns i de flesta lokala
stormarknader och återvinningscentraler för hushållsavfall.

66 of 76 | Polskie Polskie | 67 of 76
30-CALOWY WENTYLATOR
KOLUMNOWY | MODEL PB-F-23
Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed
pierwszym użyciem i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
―
―
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym i obrażeń osób, podczas korzystania z
urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, w tym:
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻEŃ CIAŁA,
ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE
OD GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, ZANIM ZACZNIESZ JE
PRZENOSIĆ, KONSERWOWAĆ LUB CZYŚCIĆ.
• Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji. Użytkowanie urządzenia w sposób
inny niż zalecany przez producenta może spowodować
pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia
ciała.
• Nie zakrywaj urządzenia podczas użytkowania.
• Zawsze odłączaj produkt od zasilania, gdy nie jest
używany.
• Przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych.
• Nie zostawiaj dzieci samych lub bez opieki w obszarze
użytkowania produktu.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez
nadzoru.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które
ukończyły co najmniej 8. rok życia oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych pod warunkiem, że przekazano im
odpowiednią wiedzę w zakresie użytkowania urządzenia
oraz możliwych zagrożeń i znajdują się pod nadzorem.
• Zapewnij co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni ze
wszystkich stron urządzenia. Uważaj, aby zasłony lub
inne przedmioty nie zostały wciągnięte do wentylatora
podczas pracy.
• Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas
użytkowania. Zawsze wyłączaj produkt i odłączaj go od
zasilania, gdy nie jest używany.
• Unikaj umieszczania przewodu zasilającego w miejscach,
w których będzie on stanowić zagrożenie potknięciem.
Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod wykładziną
ani nie przykrywaj go dywanami, chodnikami itp.
• Ustaw produkt na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni
poziomej. Dbaj, by urządzenie zawsze stało pionowo.
Użytkowanie produktu w jakimkolwiek innym położeniu
może stanowić zagrożenie.
• Nigdy nie należy kłaść żadnych przedmiotów na górnej
części urządzenia.
• Upewnij się, że parametry zasilania sieciowego (w tym
napięcie, częstotliwość i moc) są zgodne z tabliczką
znamionową urządzenia.
• W ciągu pierwszych kilku minut po pierwszym użyciu
może być wyczuwalny zapach. Jest to normalne. Zapach
powinien szybko zniknąć.
• Podczas użytkowania nie zakrywaj urządzenia ani nie
ograniczaj przepływu powietrza przez kratki wlotowe lub
wylotowe.
• Nie używaj tego urządzenia do suszenia ubrań.
• Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach o dużej
wilgotności lub w pomieszczeniach wypełnionych parą.
• Nie obsługuj produktu mokrymi rękami.
• Nigdy nie dotykaj łopatek wentylatora podczas
użytkowania.

68 of 76 | Polskie Polskie | 69 of 76
• Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody ani w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w miejscu, z którego
może wpaść ono do wanny lub innego pojemnika z
wodą.
• Nie pozwól, aby woda ani inne płyny dostały się do
wnętrza urządzenia, ponieważ może to spowodować
pożar i grozi porażeniem prądem.
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
w pomieszczeniach i podobnych zastosowaniach. Nie
używaj produktu na zewnątrz.
• Nie używaj produktu podczas snu ani nie umieszczaj go w
pobliżu śpiącej osoby.
• Nie używaj produktu w pobliżu benzyny, farb,
łatwopalnych gazów, piekarników lub innych źródeł
ciepła.
• Dbaj, aby kabel zasilający nie zwisał z powierzchni, na
której stoi urządzenie, co pozwoli uniknąć przypadkowego
ściągnięcia urządzenia na podłogę.
• Aby uniknąć przeciążenia obwodu podczas korzystania
z tego produktu, nie podłączaj innego urządzenia o dużej
mocy do tego samego obwodu elektrycznego.
• Zawsze podłączaj urządzenie bezpośrednio do
gniazdka ściennego. W miarę możliwości unikaj
używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzać i
spowodować ryzyko pożaru.
• Nie używaj tego urządzenia z zewnętrznym
programatorem, wyłącznikiem czasowym ani żadnym
innym urządzeniem, które włączałoby urządzenie
automatycznie, chyba że zostało ono wbudowane w
urządzenie przez producenta.
• Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie
przesuwaj ani nie wieszaj urządzenia za kabel zasilający.
• Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu zasilającego ani
wtyczki wokół produktu, ponieważ może to spowodować
osłabienie lub pęknięcie izolacji, szczególnie w miejscu, w
którym wchodzi on do produktu.
• Nie używaj produktu, jeśli są na nim (lub na
którymkolwiek z dostarczonych akcesoriów) widoczne
oznaki uszkodzenia.
• Nie próbuj naprawiać ani regulować żadnych elementów
elektrycznych ani mechanicznych w produkcie. Może to
być niebezpieczne i spowoduje utratę gwarancji.
BATERIE
―
―
Ten produkt jest dostarczany z bateriami AAA
jednorazowego użytku.
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: TRZYMAĆ POZA
ZASIĘGIEM DZIECI
Ryzyko zadławienia. Nie połykać. Połknięcie jest groźne dla
zdrowia i życia. Połknięcie może prowadzić do oparzeń
chemicznych, perforacji tkanki miękkiej, a nawet śmierci.
Poważne oparzenia mogą wystąpić nawet w ciągu 2 godzin
od połknięcia. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać
połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zasięgnij porady lekarza
• Ten produkt wykorzystuje tylko baterie typu AAA. Nie jest
on zgodny z innymi rodzajami baterii.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się bateriami.
• Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań
używać produktu i trzymaj go z dala od dzieci.
• Upewnij się, że baterie zostały włożone poprawnie
(bieguny + i - są przyłożone do właściwych styków).
• Niezwłocznie wyjmij wyczerpaną baterię z urządzenia.
• Zawsze sprawdzaj nowe baterie przed użyciem. Z
uszkodzonych lub wyładowanych baterii może wyciekać
elektrolit, który jest substancją żrącą. Jeśli baterie w
dowolnym momencie wykażą oznaki wycieku, uszkodzenia

70 of 76 | Polskie Polskie | 71 of 76
lub wyładowania, zaprzestań ich użytkowania.
• Po włożeniu baterii upewnij się, że komora baterii jest
prawidłowo i bezpiecznie zamknięta.
• Po zakończeniu prac z bateriami umyj ręce.
• Baterii jednorazowych nie można ładować; należy je
poddać recyklingowi lub odpowiednio zutylizować.
Akumulatory należy zawsze utylizować w oficjalnym
punkcie zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami i
wytycznymi dotyczącymi ochrony środowiska.
DANE TECHNICZNE
―
―
Nr modelu: PB-F-23W-UK, PB-F-23W-EU, PB-F-23B-UK, PB-F-23B-EU
Napięcie: 220-240V~ Częstotliwość: 50Hz
Moc: 35W
Waga netto:
2.8kg
Wymiary produktu:
764 x 245 x 245mm
WYJAŚNIENIE SYMBOLI
―
―
Wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach.
Przeczytaj instrukcję obsługi i
zachowaj ją na przyszłość.
Sprzęt jest zgodny z
obowiązującymi brytyjskimi
wymogami i przepisami
bezpieczeństwa.
Sprzęt jest zgodny z
obowiązującymi wymogami i
przepisami bezpieczeństwa UE.
Sprzęt z podwójną/wzmocnioną izolacją klasy II.
ELEMENTY
―
―
Ilustracje pełnią funkcję wyłącznie poglądową; wygląd rzeczywistego produktu może odbierać
od przedstawionego na ilustracji.
Jeżeli urządzenie jest niekompletne, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta, wysyłając
e-mail na adres [email protected], aby uzyskać szybką i przyjazną pomoc.
MONTAŻ
―
―
1. Wyjmij z pudełka korpus wentylatora, przednią i tylną płytę podstawy oraz plastikową
nakrętkę.
2. Połącz ze sobą przednią i tylną płytę podstawy.
3. Przełóż przewód zasilający przez rowek na tylnym panelu.
4. Przymocuj korpus wentylatora do płyty podstawy za pomocą plastikowej nakrętki.
DODATKOWE FUNKCJE
―
―
• Ustawienie pamięci: Po włączeniu wentylatora będzie działał w trybie i z ustawieniami, które
były używane przed wyłączeniem urządzenia.
• Funkcja wyłączania diod LED: Po 60 sekundach od ostatniego naciśnięcia przycisku,
wszystkie diody wskaźnikowe na panelu sterowania automatycznie się wyłączą. Wentylator
będzie nadal działał. Aby wyłączyć wentylator, gdy diody na panelu sterowania są
wyłączone, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. Aby ponownie włączyć diody na panelu sterowania,
naciśnij dowolny inny przycisk.
Panel sterowania
Ciało
Tylna podstawa
Podstawa przednia
Plastikowa nakrętka

72 of 76 | Polskie Polskie | 73 of 76
• Automatyczne wyłączenie: Po 24 godzinach ciągłej pracy (jeśli nie zmienią się ustawienia),
wentylator zostanie automatycznie wyłączony.
OPIS PANELU STEROWANIA
―
―
1 WŁ./WYŁ. Naciśnij ten przycisk na panelu sterowania, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
2 BIEG WEN-
TYLATORA
Naciśnij ten przycisk na panelu sterowania, aby zmienić bieg
wentylatora – do wyboru są nastawy 1, 2 i 3.
3 Timer Dotknij tego przycisku, aby ustawić działanie timera (regulatora
czasowego) w zakresie od 1 do 7 godzin. Więcej informacji znajdziesz
w sekcji „Ustawianie timera” na stronie 73.
4
OSCYLACJA
Dotknij tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć oscylację.
OPIS FUNKCJI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
―
―
Z pilota można korzystać w promieniu pięciu metrów od przodu urządzenia.
Używając pilota, skieruj go na urządzenie.
1 Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć oscylację.
2 Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
3 Naciśnij ten przycisk, gdy urządzenie jest włączone, aby ustawić timer wyłączenia w
zakresie od 1 do 7 godzin. Naciśnij ten przycisk, gdy urządzenie jest wyłączone, aby
ustawić timer włączenia w zakresie od 1 do 7 godzin.
4
-/+
Naciśnij „+”, aby zwiększyć bieg wentylatora. Naciśnij „-”, aby zmniejszyć bieg
wentylatora.
1
2
3
4
AAA Baterie, 1.5v
Baterie
4

74 of 76 | Polskie Polskie | 75 of 76
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
―
―
OSTRZEŻENIE: PRZED PRZENIESIENIEM LUB CZYSZCZENIEM
PRODUKTU NALEŻY GO UPRZEDNIO WYŁĄCZYĆ I WYJĄĆ
WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Z GNIAZDKA.
PRZESTROGA: NIE POZWÓL, ABY WODA ANI INNE PŁYNY
DOSTAŁY SIĘ DO WNĘTRZA URZĄDZENIA, PONIEWAŻ MOŻE
TO SPOWODOWAĆ POŻAR I GROZI PORAŻENIEM PRĄDEM.
PRZESTROGA: NIE UŻYWAJ ŻADNYCH ŚCIERNYCH
ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ANI ROZPUSZCZALNIKÓW,
PONIEWAŻ SPOWODUJE TO USZKODZENIE URZĄDZENIA.
• Nie próbuj czyścić urządzenia w żaden inny sposób niż
ten określony przez producenta.
• Wyczyść zewnętrzną powierzchnię urządzenia, wycierając
ją miękką, wilgotną szmatką. Osusz urządzenie miękką,
czystą szmatką.
• Regularnie czyść otwory dopływu i ujścia powietrza
produktu odkurzaczem, używając nasadki ze szczotką,
aby uniknąć gromadzenia się kurzu.
Przechowywanie:
• Przechowuj urządzenie w bezpiecznym, czystym i suchym
miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i
poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane.
• Zalecamy przechowywanie produktu w oryginalnym
opakowaniu lub pudełku podobnych rozmiarów.
RECYKLING I UTYLIZACJA
―
―
Zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych, baterii, akumulatorów i opakowań nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ma to na celu zapobieganie możliwym szkodom
dla środowiska i dobrobytu ludzi, a także pomoc w ochronie naszych zasobów naturalnych.
Większość produktów elektrycznych z wtyczką, baterią lub kablem można poddać recyklingowi.
Skontaktuj się z lokalnym urzędem, rmą zajmującą się usuwaniem odpadów domowych lub
sklepem, w którym zakupiono produkt, aby uzyskać informacje dotyczące programów odbioru
elektrośmieci w Twojej okolicy.
Zużyty sprzęt
elektryczny i
elektroniczny (WEEE)
Ten symbol na produkcie i/lub opakowaniu oznacza, że
zużyte urządzenia elektryczne, nie powinny być wyrzucane
razem z innymi odpadami domowymi, zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zużyte baterie i
akumulatory
Ten symbol na bateriach lub akumulatorach dostarczonych
z produktem wskazuje, że nie należy wyrzucać ich wraz
z innymi odpadami domowymi, zgodnie z Dyrektywą
2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych
baterii i akumulatorów. Jeżeli bateria lub akumulator
zawiera więcej niż 0,004% ołowiu, takie urządzenie jest
opatrzone literami Pb.
Pętla Mobiusa
Ten symbol oznacza, że produkt lub opakowanie można
poddać recyklingowi.
Schemat odbioru
Zużyte produkty elektryczne (WEEE) można wysłać do One Retail Group w celu recyklingu i
utylizacji przy zakupie nowego produktu od One Retail Group, na zasadzie równoważności
urządzeń. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie
www.probreeze.com.
Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest odpowiedzialny za
odseparowanie starych baterii, akumulatorów i żarówek od tych urządzeń przed przekazaniem
ich do wyznaczonej rmy zajmującej się utylizacją i recyklingiem. Zużyte baterie i akumulatory
można również wyrzucać do pojemników zbiorczych, które można znaleźć w większości lokalnych
supermarketów i centrów recyklingu odpadów domowych.

One Retail Group, Ryland House,
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church,
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2024
www.probreeze.com
