
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP
Lightbar SX300-CB

2
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
1
2

3
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
3
7
6
4
5

4
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
The product is an additional high beam headlight for use in
motor vehicles without exchangeable light sources. Other areas of
application are not permitted. Country-specific regulations are to
be observed. Do not open product. The total of all reference
numbers of the high beam headlights mounted on the vehicle may
not exceed 100. This product requires additional assembly material
as described in the instructions. Use switches, cables and fuses
suitable for use in motor vehicles. Please make sure that all of the
parts are correctly fixed in order not to damage mobile parts or
functions of the vehicle. The cooling element on the back heats up
when the product is in operation. For questions regarding
maintenance or technical problems, please contact OSRAM
customer service via [email protected].
1 red, 2 black
Das Produkt ist ein Zusatzfernscheinwerfer zur Verwendung
an Kraftfahrzeugen, der über keine austauschbare Lichtquelle
verfügt. Andere Anwendungsfälle sind nicht zugelassen.
Landesspezifische Regelungen sind zu beachten. Produkt nicht
öffnen. Die Summe aller Referenzzahlen der am Fahrzeug
angebrachten Fernlichtscheinwerfer darf 100 nicht übersteigen.
Dieses Produkt benötigt zusätzliches Montagematerial gemäß
Anleitung. Verwenden sie für KFZ geeignete Schalter, Kabel und
Sicherungen. Achten Sie bitte darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß
befestigt sind, damit bewegliche Teile oder Funktionen des
Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden. Das Kühlelement auf der
Rückseite heizt sich auf, wenn das Produkt in Betrieb ist. Wenden
Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen Problemen
bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter automotive-
[email protected]. erreichen.
1 rot, 2 schwarz
Le produit est un phare de route d’appoint, prévu pour une
utilisation sur les véhicules à moteur sans sources lumineuses
remplaçables. Ne pas utiliser le produit pour d’autres applications.
Veiller à respecter les réglementations spécifiques en vigueur dans
votre pays. Ne pas ouvrir le produit. Le montant obtenu en
additionnant tous les numéros de référence des feux de route
montés sur le véhicule ne doit pas dépasser 100. Ce produit
nécessite l’utilisation de matériel d’assemblage supplémentaire,
comme indiqué dans le mode d’emploi. Utiliser des interrupteurs,
des câbles et des fusibles adaptés aux véhicules à moteur. Veuillez
vérifier que tous les éléments sont correctement fixés, afin d’éviter
d’endommager les pièces mobiles ou les fonctions du véhicule.
L’élément de refroidissement à l’arrière se réchauffe lorsque le
produit est en marche. Pour toute question relative à l’entretien du
produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service
clients OSRAM en écrivant à [email protected].
1 rouge, 2 noir
Il prodotto è un faro abbagliante aggiuntivo per l’utilizzo in
veicoli a motore privi di sorgenti luminose intercambiabili. Non sono
permesse altre aree di applicazione. È necessario rispettare le
normative nazionali specifiche. Non aprire il prodotto. La somma
di tutti i numeri di riferimento dei fari abbaglianti montati su un
veicolo non deve essere superiore a 100. Questo prodotto richiede
materiale aggiuntivo per l’assemblaggio come descritto nelle
istruzioni. Utilizzare interruttori, cavi e fusibili adatti per l’utilizzo in
veicoli a motore. Assicurarsi che tutte le parti siano fissate in modo
corretto al fine di non danneggiare le parti mobili o le funzioni del
veicolo. L’elemento di raffreddamento sul retro si riscalda quando
il prodotto è in funzione. Per domande sulla manutenzione o
problemi tecnici contattare il servizio clienti OSRAM all’indirizzo
1 rosso, 2 nero
Luz larga adicional para vehículos que no disponen de una fuente
de luz intercambiable. No se permite su aplicación en otros campos.
Respete las normativas específicas de cada país. No lo abra. La
suma de todas las cifras de referencia de faros instalados en el
vehículo no puede superar los 100. Este producto requiere material
adicional de instalación según figura en las instrucciones. Utilice solo
conmutadores, cables y fusibles aptos para vehículos. Asegúrese de
que las piezas estén bien fijadas para evitar que se dañen las funciones
o piezas móviles del vehículo. El elemento de refrigeración situado
en la parte posterior se calienta cuando el faro está encendido. Si
tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el
mantenimiento póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente OSRAM a través de aut[email protected].
1 rojo, 2 negro
Este é um farol de máximos destinado à utilização em veículos
que não dispõem de fontes de luz intercambiáveis. Não são
permitidas outras áreas de aplicação. Observe os regulamentos
específicos de cada país. Não abra o produto. A soma de todos
os valores de referência dos faróis de máximos montados no
veículo não pode exceder 100. Este produto necessita de material
de montagem adicional, tal como descrito nas instruções. Utilize
interruptores, cabos e fusíveis adequados para veículos
motorizados. Por favor, certifique-se de que todas as peças estão
fixas adequadamente de forma a não danificar as peças móveis
ou as funções do veículo. O elemento de arrefecimento na parte
posterior se aquece quando a luz está ligada. Em caso de
questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos,
entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, automotive-
1 vermelho, 2 preto
Το προϊόν αποτελεί πρόσθετο προβολέα υψηλής δέσμης για
χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα, χωρίς ανταλλάξιμες πηγές
φωτισμού. Δεν επιτρέπονται άλλοι τομείς εφαρμογής. Οι συγκεκριμένοι
ανά χώρα κανονισμοί πρέπει να τηρούνται. Μην ανοίγετε το προϊόν.
Το σύνολο όλων των αριθμών αναφοράς των προβολέων υψηλής
δέσμης που βρίσκονται στο όχημα δεν πρέπει να υπερβαίνει το 100.
Το προϊόν απαιτεί πρόσθετα υλικά συναρμολόγησης, όπως
περιγράφεται στις οδηγίες. Χρησιμοποιήστε διακόπτες, καλώδια και
ασφάλειες κατάλληλα για χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι σωστά στερεωμένα για να
αποφύγετε τη ζημιά των κινητών εξαρτημάτων ή των λειτουργιών
του οχήματος. Το στοιχείο ψύξης στο πίσω μέρος θερμαίνεται όταν
λειτουργεί το προϊόν. Για ερωτήσεις σχετικά με τη συντήρηση και για
τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών
της OSRAM στη διεύθυνση [email protected].
1 κόκκινο, 2 μαύρο
Dit product is als een extra koplamp voor grootlicht te gebruiken
in motorvoertuigen die geen vervangbare lichtbronnen hebben. Het
is niet toegestaan het product op een andere manier te gebruiken.
Houd rekening met de regelgeving in uw land. Open het product niet.
Het totale aantal referentienummers van de koplamp voor grootlicht
gemonteerd op het voertuig mag niet boven 100 zijn. Dit product
vereist extra materiaal om samengesteld te kunnen worden, zoals
beschreven staat in de handleiding. Gebruik schakelaars, kabels en
zekeringen die geschikt zijn voor motorvoertuigen. Gelieve erop te
letten dat alle onderdelen in de juiste volgorde worden bevestigd,
zodat bewegende delen of functies van de wagen niet worden
beschadigd. Het koelelement aan de achterzijde wordt warm wanneer
het product in bedrijf is. Voor vragen over onderhoud of technische
problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice van
OSRAM via [email protected].
1 rood, 2 zwart

5
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
Produkten är en extra strålkastare med helljus för användning
i motorfordon utan utbytbara ljuskällor. Den får inte användas i
något annat syfte. Landspecifika regler ska följas. Öppna inte
produkten. Totala referensnummer för strålkastare med helljus
som monteras på fordonet får inte överstiga 100. Den här produkten
kräver ytterligare monteringsmaterial – se anvisningarna. Använd
brytare, kablar och säkringar som är lämpliga för motorfordon. Se
till att alla delar är korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller
fordonets funktioner. Kylelementet på baksidan värms upp när
produkten är aktiverad. Om du har frågor om underhåll eller tekniska
problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst via automotive-
1 rött, 2 svart
Tuote on lisäkaukovalo, joka on tarkoitettu sellaisiin
moottoriajoneuvoihin, joissa ei ole vaihdettavia valonlähteitä.
Muut käyttötavat eivät ole sallittuja. Maakohtaisia säännöksiä on
noudatettava. Älä avaa tuotetta. Kaikkien ajoneuvoon asennettujen
kaukovalojen viitenumeroiden yhteenlaskettu summa saa olla
enintään 100. Tämän tuotteen kokoaminen edellyttää
käyttöohjeissa kuvattuja ylimääräisiä kokoonpanomateriaaleja.
Käytä kytkimiä, kaapeleita ja sulakkeita, jotka sopivat
moottoriajoneuvoihin. Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty
kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajoneuvon liikkuvia osia
eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Takana oleva
jäähdytyselementti kuumenee, kun tuote on toiminnassa.
Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysymykset voi
osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoitteeseen automotive-
1 punainen, 2 musta
Produktet er et ekstra fjernlys for bruk i motoriserte kjøretøy
som ikke har utbyttbare lyskilder. Andre bruksområder er ikke tillatt.
Landsspesifikke forskrifter må følges. Ikke åpne produktet. Det
totale antallet referansenumre til fjernlysene som er montert på
kjøretøyet, kan ikke overstige 100. Dette produktet krever ytterligere
monteringsmaterialer, som beskrevet i instruksjonene. Bruk brytere,
kabler og sikringer som er egnet for bruk i motoriserte kjøretøy. Pass
på at alle delene er riktig festet for ikke å skade kjøretøyets mobile
deler eller kjøretøyets funksjoner. Kjøleelementet på baksiden varmes
opp når produktet er i drift. Hvis du har spørsmål angående
vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs
kundeservice på [email protected].
1 rød, 2 svart
Produktet er en ekstra fjernlyslygte til brug i motorkøretøjer
uden at udskiftelige lyskilder. Andre anvendelsesområder er ikke
tilladt. Specifikke regler i landet skal overholdes. Åbn ikke
produktet. Den samlede sum af alle referencenumre på
fjernlyslygterne, der er monteret på køretøjet, må ikke overstige
100. Dette produkt kræver yderligere monteringsmateriale som
beskrevet i instruktionerne. Brug kontakter, kabler og sikringer,
der egner sig til brug i motorkøretøjer. Kontroller, at alle dele er
korrekt fastgjort for at undgå skade på bevægelige dele eller
funktioner på køretøjet. Køleelementet på bagsiden opvarmes, når
produktet er tændt. Hvis du har spørgsmål vedrørende
vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte
OSRAM-kundeservice via [email protected].
1 rød, 2 sort
Tento výrobek je dodatečným dálkovým světlem pro použití
na motorových vozidlech bez vyměnitelných světelných zdrojů.
Jiné způsoby použití nejsou povoleny. Dodržujte národní nařízení.
Výrobek nerozebírejte. Celkový součet referenčních čísel dálkových
světel upevněných na vozidle nesmí přesáhnout 100. Výrobek
vyžaduje další montážní materiál, jak je popsáno v návodu.
Používejte vypínače, kabely a pojistky vhodné použití v
motorových vozidlech. Ujistěte se, že jsou všechny prvky správně
připevněny, aby nemohlo dojít k poškození pohyblivých prvků
nebo ovlivnění funkcí vozidla. Chladicí prvek v zadní části se při
provozu zahřívá. Na dotazy ohledně údržby a technických
problémů vám odpoví zákaznická linka OSRAM na e-mailu
1 červená, 2 černá
Этот продукт представляет собой дополнительную
переднюю фару дальнего света для использования в
автомобилях без сменных источников освещения. Применение
в других целях запрещено. Необходимо соблюдать нормы,
применимые в стране использования. Не вскрывайте продукт.
Общее количество всех передних фар дальнего света,
установленных на автомобиле, не может превышать 100. Для
этого продукта требуются дополнительные монтажные
аксессуары, как описано в инструкциях. Используйте
переключатели, кабели и предохранители, подходящие для
использования в автомобилях. Убедитесь, что все детали
правильно закреплены, чтобы избежать повреждения
движущихся частей или нарушения функций автомобиля.
Расположенный сзади охлаждающий элемент нагревается во
время работы продукта. По вопросам касательно обслуживания
или для решения технических проблем свяжитесь со службой
по работе с клиентами OSRAM по адресу эл. почты automotive-
1 красный, 2 черный
Өнім алмастырылатын жарық көздері жоқ автокөліктерде
пайдалануға арналған қосымша алдыңғы алыс сәулелі шам
болып табылады. Оны басқа мақсатта пайдалануға болмайды.
Өнім пайдаланылатын елдегі нормативтер сақталуы тиіс. Өнімді
ашпаңыз. Көлікке орнатылған жоғары алдыңғы алыс сәулелі
шамдардың жалпы саны 100-ден аспауы тиіс. Нұсқау бойынша
өнім үшін қосымша орнату материалы қажет. Автокөліктерде
пайдалануға жарамды ауыстырып-қосқыштарды, кабельдерді
және балқитын сақтандырғыштарды пайдаланыңыз. Көліктің
мобильді бөлшектерін немесе функцияларын зақымдамас үшін
барлық бөлшектердің дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Өнім
жұмыс істеген кезде, артқы жақтағы суытқыш элемент қызады.
Техникалық қызмет көрсету немесе техникалық ақаулықтар
жөнінде сұрақтарыңыз бар болса, OSRAM компаниясының
тұтынушыларға қолдау көрсету қызметіне automotive-service@
osram.com мекенжайы бойынша хабарласыңыз.
1 қызыл, 2 қара
Ez a termék egy extra országúti fényszóró, amely cserélhető
fényforrás nélküli gépjárművekkel való használatra készült. Más
területen való felhasználás nem engedélyezett. Az egyes
országokra vonatkozó szabályozásokat be kell tartani. Ne nyissa
fel a terméket. A járműre felszerelt összes országúti fényszóró
referenciaszámainak összege legfeljebb 100 lehet. A termékhez
összeszereléséhez az útmutatóban leírtak szerint további
anyagok szükségesek. Gépjárművekben való használatra
alkalmas kapcsolókat, kábeleket és biztosítékokat használjon.
Gondoskodjon róla, hogy minden alkatrész megfelelően rögzítve
van, hogy a jármű mozgó alkatrészei, illetve funkciói ne
károsodjanak. A hátoldalon található hűtőelem a termék
működése közben felhevül. A karbantartással vagy a műszaki
problémákkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon az OSRAM
ügyfélszolgálatához az automotive-service@osram.com e-mail-
címen.
1 piros, 2 fekete

6
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
Ten produkt jest dodatkowym reflektorem drogowym
przeznaczonym do użytku w pojazdach silnikowych bez
wymiennych źródeł światła. Inne zastosowania są niedozwolone.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Nie
otwierać produktu. Suma wszystkich numerów referencyjnych
reflektorów drogowych zamontowanych w pojeździe nie może
przekraczać 100. Do zamontowania tego produktu potrzebne są
dodatkowe materiały wymienione w instrukcji. Użyć przełączników,
przewodów i bezpieczników przeznaczonych do pojazdów
silnikowych. Upewnić się, że wszystkie części są poprawnie
zamocowane, aby nie uszkodzić ruchomych części ani funkcji
pojazdu. Element chłodzący z tyłu nagrzewa się, gdy produkt
jest włączony. W razie pytań dotyczących konserwacji lub
problemów technicznych należy skontaktować się z działem
obsługi klienta firmy OSRAM pod adresem e-mail automotive-
1 czerwony, 2 czarny
Tento produkt slúži ako dodatočný diaľkový svetlomet na
použitie v motorových vozidlách bez vymeniteľných zdrojov svetla.
Iné oblasti použitia nie sú povolené. Je nutné dodržiavať
nariadenia príslušnej krajiny. Výrobok neotvárajte. Celkový
referenčný počet diaľkových svetlometov namontovaných na
vozidle nesmie presiahnuť 100. Tento výrobok vyžaduje dodatočný
montážny materiál podľa popisu v návode. Použite spínače, káble
a poistky vhodné na použitie v motorových vozidlách. Dbajte na
to, aby boli všetky diely riadne pripevnené, aby tak neboli
obmedzené pohyblivé časti alebo funkcie vozidla. Chladiaci prvok
na zadnej strane sa zahrieva, keď je výrobok v prevádzke. S
otázkami týkajúcimi sa údržby alebo technických problémov sa
obráťte na zákaznícky servis spoločnosti OSRAM na e-mailovej
adrese automotive-service@osram.com.
1 červená, 2 čierna
Izdelek je dodaten žaromet z visokim svetlobnim snopom za
uporabo v motornih vozilih brez zamenljivih svetlobnih virov.
Druga področja uporabe niso dovoljena. Upoštevati je treba
nacionalne predpise. Izdelka ne odpirajte. Skupna vsota vseh
referenčnih številk žarometov z visokim svetlobnim snopom, ki
so nameščeni na vozilu, ne sme presegati vrednosti 100. Za ta
izdelek je potreben dodaten material za namestitev, kot je opisano
v navodilih. Uporabljajte stikala, kable in varovalke, ki so primerni
za uporabo v motornih vozilih. Vsi deli morajo biti dobro pritrjeni,
da ne poškodujete mobilnih delov ali funkcij vozila. Hladilni
element na zadnji strani se segreje, ko izdelek deluje. Če imate
vprašanja o vzdrževanju ali če imate tehnične težave, pišite
oddelku za podporo uporabnikom družbe OSRAM na e-poštni
naslov [email protected].
1 rdeča, 2 črna
Bu ürün, değiştirilebilir ışık kaynakları olmayan motorlu
araçlarda kullanılması amaçlanan uzun huzmeli ek araba farıdır.
Diğer uygulama alanlarına izin verilmez. Ülkeye özgü
düzenlemeler takip edilmelidir. Ürünü açmayın. Araca monte
edilen uzun huzmeli farların toplam referans numarası 100’ü
aşamaz. Bu ürün, talimatlarda belirtildiği üzere ek montaj
malzemesi gerektirir. Motorlu araçlarda kullanılması uygun
şalterleri, kabloları ve sigortaları kullanın. Lütfen aracın mobil
parçalarına veya işlevlerine zarar vermemek için tüm parçaların
doğru şekilde sabitlendiğinden emin olun. Ürün çalışırken, arka
taraftaki soğutma elemanı ısınır. Bakım veya teknik sorunlar ile
ilgili sorularınız için [email protected] adresinden
OSRAM müşteri hizmetlerine ulaşabilirsiniz.
1 kırmızı, 2 siyah
Ovaj je proizvod dodatno prednje dugo svjetlo za upotrebu
u motornim vozilima bez izmjenjivih izvora svjetlosti. Druga
područja primjene nisu dopuštena. Pridržavajte se specifičnih
državnih regulativa. Nemojte otvarati proizvod. Ukupan zbroj
svih referentnih brojeva prednjih dugih svjetala montiranih na
vozilo ne smije premašivati 100. Za proizvod su potrebni dodatni
materijali za sastavljanje, kao što je navedeno u uputama.
Koristite prekidače, kabele i osigurače namijenjene upotrebi u
motornim vozilima. Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno učvršćeni
da ne biste oštetili pokretne dijelove ili funkcije vozila. Element
za hlađenje sa stražnje strane zagrijava se dok je proizvod u
upotrebi. Pitanja o održavanju ili tehničkim problemima postaviti
možete korisničkoj službi tvrtke OSRAM na adresu e-pošte
1 crveno, 2 crno
Produsul este un far suplimentar cu fază lungă pentru
utilizarea în vehiculele cu motor fără surse de lumină înlocuibile.
Alte utilizări nu sunt permise. Reglementările locale trebuie
respectate. Nu deschideți produsul. Numărul total de numere
de referință ale farurilor cu fază lungă montate pe vehicul nu
poate depăși 100. Acest produs necesită materiale de montaj
suplimentare, așa cum este indicat în instrucțiuni. Folosiți
comutatoare, cabluri și siguranțe adecvate pentru utilizarea în
vehiculele cu motor. Asiguraţi-vă că fiecare dintre piese este
fixată corect pentru a nu afecta piesele mobile sau funcţiile
vehiculului. Elementul de răcire din spate se încălzește în timpul
funcționării produsului. Pentru întrebări cu privire la întreținere
sau la probleme tehnice, contactați serviciul OSRAM de relații
cu clienții la [email protected].
1 roșu, 2 negru
Продуктът представлява допълнителен фар за дълги
светлини за употреба в моторни превозни средства без
сменяеми източници на светлина. Други сфери на
приложение не са позволени. Трябва да се съблюдават
специфичните за държавата разпоредби. Не отваряйте
продукта. Сборът от всички референтни номера на фаровете
за дълги светлини, монтирани на превозното средство, не
трябва да надвишава 100. Този продукт изисква
допълнителни монтажни материали, както е описано в
инструкциите. Използвайте превключватели, кабели и
предпазители, подходящи за употреба в моторни превозни
средства. Уверете се, че всички части са захванати добре,
за да не повредите подвижните части или функции на
превозното средство. Охлаждащият елемент в задната част
се загрява, когато продуктът работи. Ако имате въпроси
относно поддръжката или технически проблеми, се свържете
с отдела за обслужване на клиенти на OSRAM на имейл
адрес [email protected].
1 червено, 2 черно
Kõnealune toode on mootorsõidukitele mõeldud lisakaugtuli,
millel pole vahetatavaid valgusallikaid. Muud kasutusvaldkonnad
pole lubatud. Järgida tuleb riiklikke nõudeid. Ärge avage toodet.
Sõidukile paigaldatud kaugtulede summaarne referentsarv ei
tohi olla suurem kui 100. Toode vajab juhendis kirjeldatud
täiendavaid montaažimaterjale. Kasutage mootorsõidukitele
sobivaid lüliteid, kaableid ja kaitsmeid. Palun veenduge, et kõik
osad on nõuetekohaselt kinnitatud ning ei kahjusta sõiduki
funktsioone või liikuvaid osi. Hoolduse või tehniliste probleemide
korral võtke ühendust OSRAMi klienditeenindusega (e-post:
1 punane, 2 must

7
LEDriving
®
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
Šis gaminys yra papildomas tolimųjų šviesų priekinis
žibintas, skirtas naudoti motorinėse transporto priemonėse be
keičiamųjų šviesos šaltinių. Kiti panaudojimo būdai yra
draudžiami. Būtina laikytis šalyje galiojančių taisyklių.
Nebandykite gaminio atidaryti. Bendras visų transporto
priemonėje sumontuotų tolimųjų šviesų priekinių žibintų nuorodų
numerių suma negali viršyti 100. Šiam gaminiui reikalingos
papildomos montavimo priemonės, kaip aprašyta instrukcijose.
Naudokite motorinėms transporto priemonėms tinkamus
jungiklius, laidus ir saugiklius. Įsitikinkite, jog visos dalys yra
tinkamai sureguliuotos, kad nebūtų pažeistos mobilios transporto
priemonės dalys ar funkcijos. Jei turite klausimų apie priežiūrą
ar technines problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo
centrą automotive-service@osram.com.
1 raudona, 2 juoda
Produkts ir papildu tālās gaismas lukturis izmantošanai
transportlīdzekļos, kuriem nav nomaināmi gaismas avoti. Citi
izmantošanas veidi nav pieļaujami. Jāievēro katrai valstij specifiskie
noteikumi. Neatvērt produktu. Visu transportlīdzekļa uzstādīto tālo
gaismu lukturu apjoms nedrīkst pārsniegt 100 references vienības.
Produktam nepieciešams papildu montāžas materiāls, atbilstoši
lietošanas instrukcijai. Izmantot transportlīdzekļiem piemērotus
slēdžus, vadus un drošinātājus. Lūdzu, pārliecinieties, ka visas
detaļas tiek uzstādītas pareizi, lai nebojātu transportlīdzekļa
kustīgās detaļas vai funkcijas. Produkta darbības laikā dzesēšanas
elements aizmugurē uzkarst. Ar jautājumiem par remontdarbiem
vai tehniskām problēmām vērsties pie OSRAM klientu servisa,
izmantojot e-pasta adresi aut[email protected].
1 sarkans, 2 melns
Proizvod je dodatni prednji far dugog svetlosnog snopa za
motorna vozila koja nemaju izmenljive izvore svetlosti. Druge
oblasti primene nisu dozvoljene. Potrebno je pridržavati se
propisa koji su specifični za datu zemlju. Ne otvarajte proizvod.
Ukupan zbir svih referentnih brojeva farova dugog svetlosnog
snopa montiranih na vozilo ne sme da premašuje 100. Za ovaj
proizvod je potreban dodatni materijal za montažu kao što je
opisano u uputstvima. Koristite prekidače, kablove i osigurače
pogodne za upotrebu u motornim vozilima. Uverite se da su svi
delovi ispravno fiksirani kako ne biste oštetili pokretne delove
ili funkcije vozila. Rashladni element sa zadnje strane se zagreva
kada proizvod radi. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili
tehničkih problema, kontaktirajte OSRAM korisničku podršku
1 crveno, 2 crno
Цей виріб є додатковою фарою переднього дальнього
світла для моторних транспортних засобів без змінних джерел
світла. Використовувати його з іншою метою заборонено.
Обов’язково дотримуйтеся нормативних вимог країни. Не
відкривайте виріб. Загальна кількість кодів фар переднього
дальнього світла на транспортному засобі не має перевищувати
100. Для цього виробу потрібен додатковий монтажний
матеріал, як зазначено в інструкції. Використовуйте перемикачі,
кабелі й запобіжники, призначені для моторних транспортних
засобів. Переконайтеся, що всі деталі закріплені належним
чином, щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей або
порушенню функцій автомобіля. Охолоджувальний елемент
позаду нагрівається, коли використовується цей виріб. З
питань щодо обслуговування або вирішення технічних проблем
звертайтеся до служби підтримки OSRAM на адресу
електронної пошти [email protected].
1 червоний, 2 чорний
本产品是附加的远光前灯,适用于没有可更换光源的机动车
辆。 不能用于其他领域。 务必遵守各个国家的具体规定。 请勿打
开产品。 车辆所安装的各个远光前灯之亮度参考数字总和不得超
过100。
本产品所需之额外安装材料,见于说明书。 使用机动车辆
适用的开关、电缆和保险丝。请确保所有部件均已正确固定,以免
影响车辆的活动部件或功能。 产品运行时,背面的散热元件会变热。
如有关于维护或技术问题的疑问,请联系 OSRAM 客户服务部门,
邮件地址:[email protected]。
1 红色, 2 黑色
本產品為一款高光束前照燈,適用於未配備可更換式光源的車
輛。本產品不允許用於其他用途。使用本產品時須遵守各國的相關
規定。請勿拆開本產品。在車輛上所安裝之各個高光束前照燈的亮
度參照數總和不可超過 100。本產品需用其他材料搭配組裝,請參
考指示。 請使用車輛專用的開關、電線和保險絲。請確保所有零件
均已正確固定,以免影響車輛的活動零件或功能。本產品在使用時,
後方的散熱元件會變熱。如有維護或技術方面的問題,請聯絡
OSRAM
客服部門,可寄送電子郵件至
automotive-service@
osram.com。
1 紅, 2 黑
이 제품은 교체식 광원 없이 자동차에서 사용하기 위한 추가
하이빔 헤드라이트입니다. 기타 적용 영역은 허용되지 않습니다.
국가별 규정을 준수해야 합니다. 제품을 열지 마십시오. 차량에
장착된 하이빔 헤드라이트의 모든 참조 번호 합계는 100을 초과할
수 없습니다. 이 제품에는 지침에 설명된 바와 같은 추가 조립 재료가
필요합니다. 자동차에서 사용하기에 적합한 스위치, 케이블, 퓨즈를
사용하십시오. 움직이는 부품이나 차량 기능이 저하되지 않도록
모든 부품이 제대로 고정되었는지 확인하십시오. 제품이 작동 중일
때에는 뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 유지 관리 및 기술
문제에 관한 질문은 [email protected]을 이용하여
OSRAM 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
1 빨간색, 2 검정색
ผลิตภัณฑ์นี้เป็นไฟหน้าลำาแสงสูงเพิ่มเติม สำาหรับใช้ในยานยนต์ที่
ไม่มีแหล่งกำาเนิดแสงชนิดเปลี่ยนได้. ห้ามนำาไปใช้ในพื้นที่อื่นๆ. กรุณา
ปฏิบัติตามกฎข้อบังคับเฉพาะประเทศ. ห้ามเปิดผลิตภัณฑ์. หมายเลข
อ้างอิงทั้งหมดของไฟหน้าลำาแสงสูงที่ติดตั้งบนยานพาหนะต้องรวมกันไม่
เกิน 100 หมายเลข. ผลิตภัณฑ์นี้ต้องใช้วัสดุประกอบเพิ่มเติมตามที่อธิบาย
ไว้ในคำาแนะนำา. ใช้สวิตช์ สายเคเบิล และฟิวส์ที่เหมาะกับการใช้งานใน
ยานยนต์. โปรดตรวจสอบให
้
แน
่
ใจว
่
าชิ้นส
่
วนทั้งหมดถูกยึดอย
่
างถูกต
้
อง
เพื่อไม
่
ให้ชิ้นส่วนหรือฟังก์ชันการทำางานของรถยนต์เสียหาย. ผิวทำาความ
เย็นด้านหลังจะร้อนขึ้นเมื่อผลิตภัณฑ์ทำางานอยู่. หากมีข้อสงสัยเกี่ยวกับ
การบำารุงรักษาหรือปัญหาทางเทคนิค กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ
OSRAM ที่ [email protected].
1 สีแดง, 2 สีดำา

G15115484
C10449058
05.08.22 www.osram.comwww.osram.com
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 Oce Tower
Convention Plaza
1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
www.osram.com/am-guarantee
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
≥ 50° C
LEDriving
®
ECE R10
ECE R112
(ECE Ref. 20): SX300-SP
ECE R112 (ECE Ref. 12.5): SX300-CB
Lightbar SX300-SP | Lightbar SX300-CB
