Minka Aire F866L-BNW Deco 65-in Brushed Nickel Wet with Silver Blades LED Uncovered Outdoor Ceiling Fan With Light and Remote Control Included 6 -Blade

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction

Operating Manual

This is the main product document for model F866L-BNW.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
DECO
BY
background
©
2022 Minka Lighting, LLC.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradasy / o leyes de derechosde autor.
background
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
background
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
F866L
background
INDICE
LA SEGURIDAD PRIMERO...........................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE.......................................................................
COMENZANDO LA INSTALACION..........................................................
COLGANDO EL VENTILADOR...................................................................
CONEXIONES ELECTRICAS.........................................................................
TERMINANDO LA INSTALACION............................................................
IFIJACIÓN DE LAS HOJAS DEL VENTILADOR...................................
INSTALACIÓN DE LA PLACA DEL KIT LTGHT
.....................................
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO LED DE 24W
..................................
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE
PARED...................................................................................................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR............................................
SOLUCION DE PROBLEMAS......................................................................
ESPECIFICACIONES........................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882 Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
background
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir
el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de 7
pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado:
Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50libras).
8. Desp
ues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
ADECUADO PARA USO EN
LUGARES HUMEDOS O
MOJADOS.
background
NOTA: Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
NOTA: !LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE
INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON
ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR FC880RS-DP CONTROL DE VELOCIDAD DE
ESTADO SÓLIDO
SÓLO CON CONTROL DE REMOTO RC1000.
background
2
Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5’’ (2)
Tornillos #8 x 3/4’’ (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Arandelas (2)
Partes para la colocar la abrazaderas :
A.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes articulos:
Tornillos 3/16’’ x 9mm (18PCs + 1PC de
repuesto.)
C.
Partes para la colocar la abrazaderas :
D.
Kit de equilibrio
B.
Cubierta de goma del tubo bajante
(1PC.) E.
Aspas del ventilador (6PCs.)
Soporte de la hoja (6PCs.)
Soporte de suspensión
Dosel
Cubierta de dosel
Tubo de montaje estandar (6
’’ )
Cubierta de acoplamiento
Montaje de motor/ carcasa
Placa de kit de luz
Coujunto LED 24W (kit de luces
LED + lente PC)
Receptor
Mando a distancia con soporte y 2
tornillos de montaje y batería AAA
1.5V (2 PCs.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Tornillos x12mm de 1/4’’con arandelas de
bloqueo (12 PCs preensamblensambl +
1 PC repuesto)
Cable de alimentación de extensión
(18+24+24 pulgadas)
1
2
3
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
AAA 1.5V
AAA 1.5V
1
2
3
4
5
6
background
3
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte
la energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support".
No use cajas de distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion.
NOTA: Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre
apropiado para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor
Minka-Aire tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4. (Disponible con su
distribuidor Minka-Aire .)
®
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
PUNTAL
VIGA DE
TECHO
VIGA DE
TECHO
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE
18
PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
background
4
Advertencia:
Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire®.
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja dedistribucion del techo
usando los tornillos incluidos con la caja de distribucion y las arandelas
incluidas con el ventilador. (Fig. 5)
Paso 2. Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion del
ensamblaje del motor y quite la chaveta de seguridad y la chaveta. (Fig. 6)
Paso 3. Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la
esfera de soporte del tubo de montaje. (Fig. 7)
Paso 4. Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia arriva a
traves del tubo de montaje (Fig. 8). Atornille el tubo de montaje sobre
el collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin
queden alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad.
Apriete bien los tornillos fijos con un desarmador de cruz. (Fig. 9)
Paso 5. Delize la cubierta del collarin y cubierta de decorativa sobre el
tubo de montaje seguida por la cubierta y la esfera de soporte. Instale
el perno y apriete el tornillo fijo de la esfera de soporte. (Fig. 9)
Paso 6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de soporte siente sobre estria de la
abrazadera de montaje. (Fig. 10)
COLGANDO EL VENTILADOR
background
RANURA DE
REGISTRO
PERNO
ESFERA
DE
SOPORTE
TUBO DE
MONTAJE
CHAVETA
CHAVETA DE
SEGURIDED
TORNILLOS DE SEGURIDAD
TORNILLO
CAJA DE DISTRIBUCN
ABRAZADERA DE
MONTAJE
TUBO DE
MONTAJE
CABLE DEL
VENTILADOR
ANILLO PARA LA
CUBIERTA
TUBO
CUBIERTA
TORNILLO FIJO
CHAVETA
CHAVETA DE
SEGURIDAD
CUBIERTA DE LA
CONEXION
Fig. 7 Fig. 8Fig. 6
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 5
CUBIERTA DE
CAUCHO
background
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
El uso de dispositivos de atenuación no compatibles con los
ventiladores de techo provocará un comportamiento no deseado, incluido un zumbido
fuerte, y provocará daños permanentes en los componentes eléctricos de los
ventiladores.
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
NOTA:
El Control de Aire® para está equipado con una función de aprendizaje de
frecuencia que tiene 1024 combinaciones de códigos para evitar la posible interferencia
de otras unidades de control remoto. La frecuencia de su receptor y transmisor de las
unidades han sido ajustados en la fábrica. (Fig. 11) No cambio de frecuencia es necesario,
si usted desea instalar otro ventilador dentro de la misma casa o en la misma área con un
código de frecuencia diferent por favor consulte la "interferencia de frecuencia" sección de
solución de problemas de este manual de instrucciones para aprender a cambiar la
frecuencia.
5
O
N
1
2 3 4
5
ON
KE
1
2 3 4
5
ON
1
2 3 4
5
ON KE
1
2 3 4
5
Fig. 11
FRECUENCIA
background
SOPORTE DE SUSPENSIÓN
RECEPTOR
Fig. 12
Paso 1. Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano debe quedar hacia arriva. (Fig.12)
background
RECEPTOR
CONECTOR FEMENINO
DEL RECEPTOR
CONECTOR MASCULINO
DEL VENTILADOR
Paso 2: Conecte los conectores macho del ventilador a los conectores hembra del receptor. (Fig. 13)
Paso 4. Si su caja de salida tiene un cable de conexión a tierra (
Verde o de cobre )
conecte este
cable a los cables de conexión a tierra de la percha, el elevador de percha y el
receptor. Si su
caja de salida no tiene un cable de conexión a tierra, entonces coneclos cables de
conexión a tierra
de la percha, la percha Brackert y el receptor juntos. Conexn de alambre
segura con la tuerca
de alambre de pstico provista. (Fig. 13)
Despues de terminar las conexiones del alambrado, revise que no haiga hebras de alambre sueltas.
Como una precaucion mas, sugerimos que asegure los conectores de plastico a los alambres usando
cinta aislante electrica.
Paso 3: Conexiones ectricas de los cables de alimentación del receptor a la casa: Conecte el cable
BLANCO (Neutro) de la caja de salida al cable BLANCO marcado como "AC in N" del receptor.
Conecte el cable NEGRO (vivo) de la caja de salida al cable NEGRO marcado como "AC in L" del
receptor. Asegure todas las conexiones de cables con las tuercas de plástico para cables provistas.
(Fig. 13)
NOTA:
La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor so 40 pies. Asegurese que su ventilador sea instalado no mas de 40 pies de distancia
del transmisor.
Rojo
Rojo
Azul
Azul
Negro
Negro
Amarillo
Amarillo
Gris
Gris
Blanco
Caja De Salida
Blanco
Blanco
Blanco
Amarillo/Verde
Amarillo/
Verde
Amarillo/
Verde
Fig. 13
Alambre de
alambre
Verde o de cobre
(A TIERRA)
background
TERMINANDO LA INSTALACION
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el
otro una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en
la copa sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje
en su lugar en la parte más estrecha de los agujeros. (Fig. 14)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta y el
anillo de la cubierta queden ajustados.
Fig. 14
CAJA DE
DISTRIBUCION
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ESFERA
CUBIERTA
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
6
NOT
A:
background
7
FIJACIÓN DE LAS HOJAS DEL VENTILADOR
Paso 1. Retire los doce tornillos de soporte de
cuchildel conjunto del motor del ventilador.
Mantenga los tornillos para los siguientes
pasos (FIG.15)
Paso 2. Fijar los soportes de la hoja al conjunto del
motor del ventilador mediante dos tornillos
de soporte de la hoja. Apriete los tornillos
con seguridad.(FIG.16)
Fig. 15 Fig. 16
SOPORTE DE
LA HOJA
Tornillos
Tornillos
background
Paso 3. Conectar las hojas del ventilador a los titulares de la hoja mediante el uso de
tres tornillos. Aprifirmemente los tornillos. Repita el proceso con otras cuchillas. (FIG.17)
Fig. 17
TORNILLO
SOPORTE DE LA HOJA
HOJA
background
INSTALACIÓN DE LA PLACA DEL KIT LTGHT
Paso 1. Retire los 3 tornillos del conjunto del motor del ventilador. Coloque la placa del
kit de luz en el conjunto del motor del ventilador. Asegurar apretando los 3 tornillos
previamente retirados. (FIG. 18)
8
Fig. 18
Tornillos
COMPONENTES
DEL MOTOR DEL
VENTILADOR
PLACA DE KIT
DE LUZ
background
9
Paso 2. Sujeel conjunto de LED de 24W a la placa del kit de luz
girando firmemente. (FIG. 19)
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO LED DE 24W
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que
el interruptor esté apagado.
Paso 1. Mientras sostiene el conjunto de LED de 24W debajo de
su ventilador, ajuste firmemente los enchufes de conexión de
cable juntos. (FIG. 19)
Nota:
Precaución:
La fuente de luz está diseñada para esta aplicación
específica y puede sobrecalentarse si es atendida por personal
no capacitado. Si se requiere cualquier servicio, el producto debe
ser devuelto a un centro de servicio autorizado para su examen
o reparación.
-Blanco a blanco -azul a azul
PLACA DE KIT
DE LUZ
Fig 19
PIEZAS DE CONEXIÓN
FABRICACIÓN EN LA CUAL
Fig. 19-1
CONJUNTO LED 24W
Kit de Lámpara LED
lente PC
NOTA: Siga la figura 19-1 para ensamblar el juego de luces LED si
el conjunto de LED se rompió.
NOTA: Este kit de luz integrado es capaz de cambiar de color la
luz de 3000,3500 y 4000k.
background
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
mando a distancia con funciones automáticas
aprendidas. Vuelva a encender el ventilador de
techo y pruebe el buen funcionamiento del
transmisor como se indica a continuación:
A. Botones 1, 2, 3, 4, 5 y 6:
Estos seis botones se utilizan para ajustar la
velocidad del ventilador:
1 = velocidad mínima
2 = velocidad baja
3 = velocidad media baja
4 = velocidad media
5 = velocidad media alta
6 = velocidad alta
Control Remoto Unicamente: Instale dos baterías AAA de 1.5 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la
bateria si no lo piensa usar por un largo periodo de tiempo.
IMPORTANTE: Este control remoto y motor de corriente directa están diseñados para realizar una puebra de autocalibracion. Estaprueba
empezara una vez que un nuevo Código se ha establecido, y durará aproximadamente un minuto.
10
Interruptor :
Este interruptor selecciona la direccion en
que giran las aspas; Hacia adelante para clima
calido, en reversa para clima frio.
Interruptor :
Este interruptor apaga la corriente del
ventilador.
B.
C.
D. Top Button:
This button to select the desired color
temperature.
E. botón inferior:
Este botón enciende o apaga la luz y también
controla los ajustes de brillo de la luz.
Presione y suelte el botón para el deseado
Luz para encender o apagar la luz. Presione
y mantenga presionado el botón para ajustar
el brillo de luz deseado. La luz circulará entre
brillante y tenue Ajustes siempre y cuando
se presione el botón. La tecla light tiene una
función autotica de reinicio automático
que permite que la luz mantenga el mismo
brillo que la última vez que se apagó.
t
emperature. The light must be powered on.
NOTE:To change the color temperature of the light
press the button once to cycle between the light
background
de más de 40W, la alimentación del receptor se
detiene y deja de funcionar inmediatamente. Vuelva
a encender el receptor tras 5 segundos.
NOTA: La función de la frecuencia de aprendizaje y
pruebra de autocalibración se continúara a estar
and la memoria del ventilador incluso cuando la
corriente se apage al ventilador. Si la frecuencia es
cambiada la prueba de autocalibración se producirá
otra vez.
1. Posición de bloqueo: El motor DC tiene una
función de seguridad incorporada contra
obstrucción durante el uso. El motor será
bloqueado y la corriente desconectada tras 30
segundos de interrupción. Quite el obstáculo
antes de volver a poner en marcha.
2. Protección contra más de 40W: Cuando el receptor
detecta que el consumo de energía del motor es
NOTA:
La función de aprendizaje automático
sólo es dentro de los 60 segundos al encender la
corriente electrica al ventilador .
1. Seleccione la frecuencia deseada en la parte
posterior del transmisor.
NOTA: Durante la prueba de autocalibración , el
control remote no funcnara.
2.
Presione el botón " " del transmis, y
mantenga el botón " " durante más de 5
segundos. Una vez que el receptor ha
detectado la frecuencia, el ventilador
automáticamente comenzará a funcionar y
comenzará a funcionar durante 10 segundos.
Si se instala un kit de luz, la luz parpadeará dos
veces.
background
Los ajustes de velocidad o direccion de las aspas
en clima calido o frio dependen de factores como
el tamano del cuarto, la altura del techo y la
cantidad de ventiladores.
NOTA : para cambiar la direccion de rotacion de
las aspas el ventilador debe estar prendido.
Clima Caliente: Una corriente de aire descendiente
crea un efecto refrescante como se muestra en la
Fig. 20. esto permite ajustar el aire acondicionado
a un a temperatura mas alta sin que esto afecte su
bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo como se
muestra en la Fig. 21 esto permite ajustar la
calefaccion a una temperature mas baja sin que
esto afecte su bienestar.
FIG. 20
FIG. 21
OPERACION INVIERNO
(GIRA EN SENTIDO DE LAS AGUJAS)
OPERACION VERANO
(GIRA EN SENTIDO CONTRAHORARIO)
background
11
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en emantenimiento de
su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas de
las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que sostienen el
ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces al año. Asegurese
que todas las conexiones siempre esten firmes y apretadas. (No es necesario
bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia de
nuevo durante muchos años. CUIDADO: muchos productos de limpieza
comunmente usados en la casa contienen quimicas que podrian dañar el
terminado de su ventilador. Use un trapo suave que no deje pelusa y agua
jabonosa.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para proteccion y para aumentar la
belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera aplicacion de pasta para
zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa
para evitar que se dañe el terminado
. El enchapado esta sellado
con barniz para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con lubricacion
permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua tibia
jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO EN
AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA AUTOMATICA
PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION “CONEXIONES ELECTRICAS”.
background
12
SOLUCION DE PROBLEMAS
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE:
Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
NOTA: La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
background
NOTA: Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso. Debido
a que las aspas hechas de madera o plastico varian en densidad,
puede que el ventilador tiemble aunque las aspas tengan el mismo
peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a la
estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para madera
incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
Esto es causado por interferencia, por favor, consulte la sección "Hay
interferencia de las frecuencias" de medidas para cambiar la
frecuencia.
PROBLEMA
El ventilador o lampara se prenden repentinamente
SOLUCIÓN
Si se proporciona un kit de equilibrio, siga las instrucciones incluidas
con el kit de equilibrio para ayudar a corregir cualquier oscilación excesiva.
background
Apague la energía a su ventilador de techo
Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control
Restablezca poder a la unidad
NOTA: Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo esohará que el
procedimiento fracase.
Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de
10 segundos, El receptor
Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ningunaindicación de si el
ventilador no está equipado con una luz)
El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de
funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir
el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
13
N.W. G.W. C.F.
2.662'
11.4
kgs
13
kgs
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar. Estas
medidas no incluyen el amperaje o vatios que consumen la
lampara(s)
Tamaño del
ventilador
Voltios Velocidad Amperios Vatios RPM
65’’
120
120
Baja
Alto
0.09
0.50
3.86
32.3
47
104
background
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
Baja
Alto
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
Consumo de
Energía
(Watts)
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
6,104
21
3
6
291
3980
7978
3.86
32.3
1031
247

Specifications

Minka Aire F866L-BNW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products