Klarstein 10046395 HeatSquare Smart 700W 120x60cm Infrared Panel Heater​ Wood Effect

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualHeatSquare Smart 700W 120x60cm Infrared Panel Heater​ Wood Effect

This is the main product document for model 10046395.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
HeatSquare
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10046394 10046395 10046396 10046397
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR PRIMARY HEATING PURPOSES.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE/ CE PRODUIT NE CONVIENT PAS COMME APPAREIL DE
CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO
OCCASIONALE.
background
background
3
DE
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Zusammenbau und Aufstellung 5
Bedienfeld und Display 7
Bedienung 8
Gerätesteuerung per Smartphone 11
Produktinformationen 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15
Hinweise zur Entsorgung 17
Konformitätserklärung 17
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046394, 10046396 10046395, 10046397
Stromversorgung 230V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 350W 700W
Abmessungen
60×60cm 60×120cm
Aufstellung Wandmontage
WLAN
Frequenz
max. Sendeleistung
2.400–2. 4835GHz
<20 dBm
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf der
Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der
Spannung des Geräts entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten
Fachkraft ersetzen.
Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in
irgendeiner Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt
werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein
Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder
heiße Oberächen verläuft.
Decken Sie die Heizung nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer
ferngesteuerten Steckdose oder einem anderen Gerät, das die Heizung
automatisch ein- und ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen
ist.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Kinder im Alter von 3 und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur
background
5
DE
dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen
Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt
oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 bis unter
8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran verbrennen.
Betreiben Sie das Heizgerät NICHT in kleinen Räumen, wenn diese
von Personen bewohnt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum
selbständig zu verlassen. Die Oberäche des Heizgerätes kann eine
Oberächentemperatur von bis zu 95°C erreichen, halten Sie es daher
außerhalb der Reichweite von Kindern und behinderten Personen.
Halten Sie Säuglinge und Kinder von allen Verpackungsmaterialien wie
Plastiktüten fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
ZUSAMMENBAU UND AUFSTELLUNG
Hinweis: Der im Paket enthaltene Bausatz ist für die Montage an einer festen
Wand vorgesehen. Für die Montage an anderen Wänden benötigen Sie
geeignete Befestigungsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte stellen
Sie sicher, dass die Wand für die Montage sicher ist. Wir empfehlen dringend,
das Paneel von einem qualizierten Elektriker installieren zu lassen. Das
Heizgerät muss mindestens 20 cm von allen Gegenständen, Wänden usw.
entfernt sein. Der Abstand zum Boden muss mindestens 20 cm betragen.
background
6
DE
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
Befestigen Sie die Platte an den
Schrauben.
Setzen Sie die Dübel in die
Löcher ein.
Schieben Sie die Platte nach links und dann
nach unten, bis sie gesichert ist.
Schrauben Sie die mitgelieferten
Schrauben an der Wand fest.
Schablone für die WandmontageSchablone für die Wandmontage
WALLWALL WALLWALL
Verwenden Sie die mitgelieferte
Schablone, um die Position
der Löcher an der Wand zu
markieren.
Löcher mit einem 8-mm-Bohrer
bohren.
background
7
DE
BEDIENFELD UND DISPLAY
Allgemeine Informationen zu den Bedienelementen
Der Blumfeldt HeatSquare verfügt über ein integriertes WLAN-Steuergerät,
d. h. es wird kein zusätzlicher Thermostat zur Steuerung der Heizung benötigt.
Sobald die Heizung mit der APP verbunden ist, übernimmt das Smartphone
die Steuerung und kommuniziert mit der Bedieneinheit. Wenn Ihr Internet
zu Hause nicht funktioniert, ist es immer noch möglich, die Heizung über die
Bedieneinheit manuell zu bedienen, sobald die Heizung wieder mit dem WIFI
verbunden ist, übernimmt das Smartphone wieder die Steuerung.
Bedienfeld
1 EIN/AUS-Taste
2 WLAN-Taste
3 Wert erhöhen
4 Wert senken
5 Timer-Taste
6 Anzeige für den
Heizstatus
Anzeigen im Display
1 Offenes Fenster
2 TIMER
3 WLAN
4 Temperaturanzeige
background
8
DE
Fernbedienung
Tasten
1 EIN/AUS
2 Kindersicherung
3 Temperatur erhöhen
4 Temperatur senken
5 Timer
BEDIENUNG
Manelle Bedienung
Gewünschte Temperatur einstellen
Aktivieren Sie den Netzschalter, drücken Sie die Power-Taste, um die Heizung
einzuschalten, stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drücken der "-"
oder "+" Taste ein.
Ausschalt-Timer
Drücken Sie die Timer-Taste und "00H" erscheint auf dem Bildschirm- Sie
können den gewünschten Countdown-Timer durch Drücken der Tasten "-" und
"+" einstellen.
Kindersicherung
Halten Sie die "Power"-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, auf dem Bildschirm
erscheint "CL", um die Kindersicherung zu aktivieren, halten Sie die "Power"-
Taste erneut gedrückt, um sie zu deaktivieren.
Erkennung eines offenen Fensters
Dieses Heizgerät ist mit einer Funktion zur Erkennung eines offenen Fensters
ausgestattet. Wenn unser Steuersystem feststellt, dass die Raumtemperatur
in einem kurzen Zeitraum drastisch abfällt, während das Heizgerät im
background
9
DE
Heizstatus ist, erkennt es, dass ein Fenster geöffnet ist. Das Fensterzeichen
auf dem Bildschirm beginnt zu blinken und das Heizgerät schaltet sich für
30 Minuten aus und kehrt nach 30 Minuten automatisch zur vorherigen
Einstellung zurück.
Sie können diese Funktion deaktivieren und aktivieren, indem Sie 5 Sekunden
lang auf die Taste "-" am Heizgerät drücken, woraufhin das Zeichen für ein
offenes Fenster auf dem Bildschirm verschwindet und wieder erscheint.
Fernbedienung
Dieses Heizgerät ist auch mit einer Fernbedienung ausgestattet, mit der Sie
Folgendes bedienen können:
Einstellen der gewünschten Raumtemperatur
Countdown-Timer
Kindersicherung (auf dem Bildschirm wird CL angezeigt, wenn die
Kindersicherung aktiviert wurde)
Kalibrierung der Temperatur
Schalten Sie das Heizgerät ein, halten Sie die Taste "+" 5 Sekunden lang
gedrückt, um die Temperaturkalibrierung zu starten, stellen Sie die Zahl durch
Drücken der Tasten "-" oder "+" ein, die Kalibrierung reicht von -5 °C bis +5 °C.
WLAN zurücksetzen
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die WLAN-Taste 5 Sekunden
lang gedrückt, bis die WLAN-Anzeige zu blinken beginnt, um die Wi-
Verbindung zurückzusetzen.
WLAN-Funktion ein- oder ausschalten
Schalten Sie das Heizgerät ein, halten Sie die Taste "Timer" 10 Sekunden lang
gedrückt, um die WIFI-Funktion des Heizgeräts zu deaktivieren, und das WIFI-
Zeichen auf dem Bildschirm verschwindet. Halten Sie die Taste "Timer" 10
Sekunden lang gedrückt, um sie wieder zu aktivieren.
Piepton stummschalten
Wenn Sie den Piepton beim Betrieb des Heizgeräts stummschalten möchten,
drücken Sie bitte die Ein/Aus- Taste, bis auf dem Bildschirm "OFF" angezeigt
wird, halten Sie die "-" Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Piepton
stummzuschalten, drücken Sie die "-" Taste lange, um ihn wieder zu aktivieren.
Verwendung der Fernbedienung
Dieses Heizgerät ist auch mit einer Fernbedienung ausgestattet, mit der Sie
background
10
DE
Folgendes bedienen können:
Einstellen der gewünschten Raumtemperatur
Abschalt-Timer
Kindersicherung (auf dem Bildschirm wird CL angezeigt, wenn die
Kindersicherung aktiviert wurde)
Entdecken Sie mehr mit der APP
Nachdem Sie dieses Gerät mit der APP verbunden haben, können Sie die
einfache Bedienung:
Einrichten der Zeitpläne für die Heizung
Abschalt-Timer einschalten
Kalibrieren des Temperatursensors
Stummschalten des Signaltons
Intelligente Szenarien verwenden
Sprachsteuerung der Heizung
Verbindung mit WLAN herstellen
1. Aktivieren Sie den Netzschalter, drücken Sie die "Power"-Taste, das
WIFI-Zeichen beginnt schnell zu blinken, öffnen Sie die APP auf Ihrem
Smartphone und fügen Sie Ihr Gerät hinzu. Wählen Sie "Gerät hinzufügen",
dann "Manuell hinzufügen", "Haushaltsgeräte (klein)" und dann
"Heizgerät", um das Gerät hinzuzufügen.
2. Geben Sie das WIFI-Passwort für Ihr Heimnetzwerk ein. Bitte
vergewissern Sie sich, dass Ihr Heim-WIFI funktioniert und halten Sie die
Heizung und das Smartphone so nah wie möglich an den WIFI-Router.
Bitte beachten Sie, dass dieses Heizgerät nur mit 2,4GHz WIFI-
Netzwerken funktioniert, es unterstützt derzeit keine 5GHz-Netzwerke.
Vergewissern Sie sich außerdem, dass Ihr Internet-Router über genügend
Kapazität verfügt, um ein neues Gerät hinzuzufügen.
3. Warten Sie, bis der Verbindungsstatus 100% anzeigt, um die Einstellungen
abzuschließen und das WIFI-Signal auf der Bedieneinheit aufhört zu
blinken.
Wenn Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, schalten Sie
das Heizgerät aus und nach ein paar Sekunden wieder ein. Halten Sie die
Taste "Timer" auf dem Touchscreen 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Wi-
Anzeige langsam blinkt und wiederholen Sie den Verbindungsvorgang im
AP-Modus.
Wenn die oben beschriebene Prozedur nicht funktioniert, versuchen Sie
bitte, das Gerät auf den Werksmodus zurückzusetzen und die Verbindung
erneut zu versuchen.
Wenn alles oben genannte nicht funktioniert und die WLAN Single-Lampe
wie erwartet blinkt, versuchen Sie bitte, ein bereits verbundenes intelligentes
Gerät von Ihrem aktuellen WLAN-Router zu trennen und versuchen Sie,
dieses Heizgerät mit dem WLAN-Router zu verbinden.
background
11
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Blumfeldt-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können
Sie es ganz bequem über die dazugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App
ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern,
sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden
Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt-
Gerät zu verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese
direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Blumfeldt-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account
haben, registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
iOS Android
background
12
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen
Sie Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass
die WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie
in der Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts
beschrieben (Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3. Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene
SSID auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband
Ihres Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-
Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband verfügt -
also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs für jedes Band
trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden müssen.
4. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die
Firewall-Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Blumfeldt-App
möglicherweise nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu
kongurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-
Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App.
Stellen Sie sicher, dass die in der Blumfeldt-App eingegebenen WiFi-
Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone
verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich immer
noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um
Unterstützung zu erhalten: [email protected]
background
13
DE
PRODUKTINFORMATIONEN
Modellkennung: 10046394, 10046396
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung Brennstoff-Wirkungsgrad (NCV)
Nennwärmeleistung P
nom
0,35 kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
n. a. kW
Hilfsstromverbrauch Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Nennwärme leistung el
max
0,35 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Bei Mindestwärme-
leistung
el
min
n. a. kW zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen
Thermostats
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Fernbedienungsoption ja
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung nein
mit Schwarzlichtsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
14
DE
Modellkennung: 10046395, 10046397
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung Brennstoff-Wirkungsgrad (NCV)
Nennwärmeleistung P
nom
0,7 kW
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
n. a. kW
Hilfsstromverbrauch Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Nennwärme leistung el
max
0,7 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Bei Mindestwärme-
leistung
el
min
n. a. kW zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen
Thermostats
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Fernbedienungsoption ja
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung nein
mit Schwarzlichtsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
background
15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
16
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp HeatSquare der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10046394
background
background
19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Specications 19
Safety Instructions 20
Assembly and Mounting 21
Control Panel 23
Operation 24
Device Control by Smartphone 27
Product Information 29
Disposal Considerations 31
Declaration of Conformity 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number 10046394, 10046396 10046395, 10046397
Power supply 230V~ / 50 Hz
Power 350W 700W
Measurements
60×60cm 60×120cm
Mounting wall
WLAN
Frequency
Max. radio-frequency
power
2.400–2. 4835GHz
<20 dBm
background
20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that
of the local network before connecting the appliance to the mains power
supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in
order to avoid a hazard.
The heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter
away from the appliance.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this
appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used
for industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in
any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied
electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with
hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and
that it is completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the
manufacturer. It could cause danger to the user or damage to the
appliance.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
background
21
EN
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not
capable of leaving the room by themselves. The surface of the heater can
reach a surface temperature of up to 95°C, keep out of reach of children
and disabled persons.
Keep away babies and children from all packaging material such as plastic
bags to avoid danger of suffocation.
ASSEMBLY AND MOUNTING
Note: The kit supplied in the package is designed for mounting on a solid wall.
If mounted onto other types of walls, you will need appropriate xings (not
supplied). Please make sure the wall is safe to mount. We highly recommend to
have the panel installed by a qualied electrician or installer. The heater must
be at least 20 cm removed from all objects, walls, etc. The distance to the oor
must be at least 20 cm.
background
22
EN
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
WALLWALL
Mount the panel on the screws.
Insert the dowels into the holes.
Move the panel to the left and
then down:until it’s secured..
Screw in the supplied screws to
the wall.
wall installaton templatewall installaton template
WALLWALL WALLWALL
Use the supplied template to
mark the position of the holes
on the wall.
Drill holes using a 8-mm drill.
background
23
EN
CONTROL PANEL
General introduction to the control system
The Blumfeldt HeatSquare has an integrated WIFI control box, meaning
there is no other additionalthermostat needed to control the heater. Once
the heater has been connected to the APP, the smartphone will take control
and communicate with the control box. If your home internet is not working,
it is still possible to operate the heater via the control box manually, once the
heater is reconnected to the WIFI, the smart phone will take control again.
Control panel
1 Power button
2 WIFI button
3 “+” button
4 -“ button
5 Timer button
6 Heating status indicator
Screen display
1 Open window Sign
2 Timer Sign
3 WIFI Sign
4 Temperature
background
24
EN
Remote control
Buttons
1 Power
2 Child lock
3 Raise temperature
4 Lower temperature
5 Timer
OPERATION
Manual Operation
Adjust desired temperature
Activate the power switch, press power button to power on the heater, adjust
your desired temperature by pressing “-” or “+” button.
Countdown timer
Press timer button and “00H” will appear on the screen and you can set the
desired countdown timer by pressing “-” and “+” button.
Child lock
Press and hold the “Power” button for 3seconds, the screen will show “CL” to
activate the child lock function, press and hold the “Power” button again to
deactivate.
Open window detection
This heater is equipped with an open window detection function. If our control
system detects that the room temperature decreases dramatically in short
period when the heater is in the heating status, it will recognise that a window
is open. The window sign on the screen will start to ash and the heater will
power off for 30 minutes and get back to the previous setting automatically
background
25
EN
after 30 minutes. You can deactivate and activate this function by long
pressing for 5 seconds the “-” button on the heater, and the open window sign
on the screen will disappear and appear accordingly.
Remote Controller Operation
This heater also equipped with the remote controller, which you can use to
operate:
Set the desire room temperature
Countdown timer
Child lock (screen shows CL when child lock was activated)
Temperature calibration
Power on the heater, Press and hold “+” button for 5 seconds to enter the
temperature calibration, adjust the number by pressing “-” or “+” button, the
calibration ranges from -5°C to +5 °C.
WIFI reset
Power on the heater, press and hold “WIFI” button for 5 seconds until the WIFI
indicator starts to ash to reset the Wi connection.
WIFI function ON/OFF
Power on the heater, press and hold “Timer” button for 10 seconds to
deactivate the WIFI function of this heater and the WIFI sign on the screen
will disappear, long press “Timer” button for 10 seconds to activate it on again.
Mute the Beep sound
If you would like to mute the “Beep” sound when operating the heater, please
press the “Power” button until screen shows “OFF”, press and hold the
-”button for 3seconds to mute the “Beep” Sound, long press the “-” button to
activate it again.
Remote controller operation
This heater also equipped with the remote controller, which you can use to
operate:
Set the desire room temperature
Countdown timer
Child lock (screen shows CL when child lock was activated)
background
26
EN
Explore more with the APP
After connecting this device to the APP, you can have the easy operation:
Set up the schedules for heating
Turn on countdown timer
Calibrate the temperature sensor
Mute the “beep” sound
Using smart scenarios
Voice control your heater
Connect to WIFI
1. Activate the Power switch, press the “Power” button, the WIFI sign will
start to ash rapidly, open the APP on your smart phone and add your
device. Choose “Add Device”, then “Add Manually”, “Home Appliances
(Small)” and then choose “Heater” to add the device.
2. Enter the WIFI password of your home network. Please make sure your
home WIFI is working as well as keep the heater and smartphone as close
as possible to the WIFI router.
Please notice that this heater is only working with 2.4GHz WIFI networks,
it doesn’t support 5GHz networks currently. Also, make sure your internet
router has enough capacity to add a new device.
3. Wait till the connecting status shows 100% to nish the settings and the
WIFI signal on the control box will stop ashing.
If you still fail to establish a connection, please power off the heater and
power it back on again after a few seconds. Long press the “Timer” button
on the touch screen for 5 seconds until the Wi indicator is ashing slowly
and repeat the connection process under the AP mode.
If above procedure is not working, please try to reset to the factory mode
and try the connection again.
If all the above is not working and the Wi single light is ashing as expected,
please try to disconnect an already connected smart device from your current
Wi router and try to connect thisheater to the Wi router.
background
27
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate
it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely
control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes
and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Blumfeldt device:
1. Download the Blumfeldt app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that
your Blumfeldt device is to be connected to.
3. Open the Blumfeldt app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the
Blumfeldt app.
5. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the
app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how to
connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
background
28
EN
Troubleshooting connection problems
If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following:
1. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
2. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset
WiFi settings‘ instruction of your smart device (instructions are usually
available on device connection process).
3. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on
2.4 GHz band. If you are not sure about the operating band of your access
point, please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both
2.4 GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use
the 2.4 GHz SSID for connection.
4. Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi
network may not allow the Blumfeldt app to congure the WiFi settings on
your smart device. Please make sure that you are not using a public WiFi
network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
5. Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the
WiFi credentials entered in the Blumfeldt app are the same as the ones
that your smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect
to the app, please contact us via email for support:
background
29
EN
PRODUCT INFORMATION
Model identier: 10046394, 10046396
Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit
Heat output
Nominal heat output P
nom
0.35 kW
Minimum heat output
(indicative)
P
min
N/A kW
Auxiliary electricity consumption Type of heat output/room temperature control
At nominal heat output el
max
0.35 kW single stage heat output and no room temperature
control
no
At minimum heat output el
min
- kW two or more manual stages, no room temperature
control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW with mechanic thermostat room temperature control no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer no
electronic room temperature control plus week timer yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
Model identier: 10046395, 10046397
Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit
Heat output Useful efciency (NCV)
Nominal heat output P
nom
0.7 kW
Minimum heat output
(indicative)
P
min
N/A kW
Auxiliary electricity consumption Type of heat output/room temperature control
At nominal heat output el
max
0.7 kW single stage heat output and no room temperature
control
no
At minimum heat output el
min
- kW two or more manual stages, no room temperature
control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW with mechanic thermostat room temperature control no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer no
electronic room temperature control plus week timer yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
background
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type HeatSquare is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: use.
berlin/10046394
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type HeatSquare is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10046394
background
background
33
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte
des conseils suivants an d'éviter tout dommage.
Toute défaillance causée par le non-respect des
instructions et des précautions mentionnés dans le
manuel d'instructions n'est pas couverte par notre
garantie et notre responsabilité. Scannez le code
QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à
d'autres informations sur le produit.
CONTENU
Spécications techniques 33
Consignes de sécurité 34
Assemblage et montage 35
Panneau de contrôle 37
Fonctionnement 38
Contrôle de l'appareil par smartphone 41
Informations sur le produit 43
Informations pour le recyclage 45
Déclaration de conformité 45
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro d'article 10046394, 10046396 10046395, 10046397
Alimentation
électrique
230V~ / 50 Hz
Puissance 350 W 700 W
Dimensions
60×60 cm 60×120 cm
Montage mur
WiFi
Fréquence
Puissance
radioélectrique
maximale
2,400-2,4835 GHz
< 20 dBm
background
34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vérier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du réseau local avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
ingénieur qualié an d'éviter tout danger.
L'appareil ne doit pas être placé directement sous la prise de courant.
Les meubles, rideaux et autres matériaux inammables doivent être
éloignés d'au moins 1 mètre de l'appareil.
Tenir hors de portée des enfants et ne pas les laisser utiliser cet appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas
être utilisé à des ns industrielles.
N'utilisez pas cet appareil après un dysfonctionnement ou après qu'il ait été
endommagé de quelque manière que ce soit.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par
un électricien qualié.
Des réparations inadéquates peuvent mettre l'utilisateur en danger.
Ne pas faire passer le câble d'alimentation sous les tapis, les moquettes,
etc.
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur des arêtes vives ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
An d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil.
N'utilisez pas ce poêle avec un programmateur, une minuterie, un système
de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui allume le poêle
automatiquement, car il existe un risque d'incendie si le poêle est couvert
ou positionné de manière incorrecte.
Ne jamais immerger le produit dans l'eau ou tout autre liquide pour
quelque raison que ce soit.
N'utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d'un bain, d'une douche
ou d'une piscine.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas utiliser si vous avez les mains mouillées.
Ne jamais utiliser l'appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé.
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché et qu'il est
complètement refroidi.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des produits chimiques abrasifs.
N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par
le fabricant. Cela pourrait mettre en danger l'utilisateur ou endommager
l'appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans ou plus
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales
sont limitées et/ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
condition qu'elles aient été initiées à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable qui comprend les risques associés.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être
surveillés en permanence.
background
35
FR
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre
l'appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale
de fonctionnement et s'ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent
pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations
d'entretien.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
ATTENTION
Risque d'incendie ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière
doit être portée en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Ne faites PAS fonctionner le chauffage dans des petites pièces occupées
par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par
elles-mêmes. La surface de l'appareil peut atteindre une température
supercielle de 95°C. Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des
personnes handicapées.
Éloignez les bébés et les enfants de tous les matériaux d'emballage, tels
que les sacs en plastique, an d'éviter tout risque d'asphyxie.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Note : Le kit fourni dans l'emballage est conçu pour être monté sur un mur
plein. En cas de montage sur d'autres types de murs, vous aurez besoin de
xations appropriées (non fournies). Veillez à ce que le mur soit sûr pour le
montage. Nous recommandons vivement de faire installer le panneau par un
électricien ou un installateur qualié. Le poêle doit être éloigné d'au moins 20
cm de tout objet, mur, etc. La distance au sol doit être d'au moins 20 cm.
background
36
FR
MURMUR
MURMUR
MURMUR
MURMUR
MURMUR
Monter le panneau sur les vis.
Insérer les chevilles dans les
trous.
Déplacez le panneau vers la gauche puis vers
le bas jusqu'à ce qu'il soit xé.
Visser les vis fournies au mur.
modèle d'installation muralemodèle d'installation murale
MURMUR MURMUR
Utilisez le gabarit fourni pour
marquer la position des trous
sur le mur.
Percez les trous à l'aide d'un
foret de 8 mm.
background
37
FR
PANNEAU DE CONTRÔLE
Introduction générale au système de contrôle
Le Blumfeldt HeatSquare dispose d'un boîtier de contrôle WIFI intégré, ce
qui signie qu'aucun autre thermostat n'est nécessaire pour contrôler le
chauffage. Une fois l'appareil de chauffage connecté à l'APP, le smartphone
prend le contrôle et communique avec le boîtier de commande. Si l'internet
domestique ne fonctionne pas, il est toujours possible de faire fonctionner le
poêle manuellement avec le boîtier de contrôle. Une fois le poêle reconnecté
au WIFI, le téléphone intelligent reprendra le contrôle.
Panneau de contrôle
1 Bouton d'alimentation
2 Bouton WIFI
3 bouton +
4 bouton -
5 Touche TIMER
6 Indicateur d'état du
chauffage
Afchage de l'écran
1 Fenêtre ouverte Signe
2 icône de minuterie
3 icône WIFI
4 Température
background
38
FR
Contrôle à distance
Boutons
1 Alimentation
2 Verrouillage parental
3 Augmenter la
température
4 Diminuer la
température
5 Minuterie
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement manuel
Régler la température souhaitée
Activez l'interrupteur d'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation
pour mettre le chauffage en marche, réglez la température souhaitée en
appuyant sur les boutons - ou +.
Minuterie
Appuyez sur la touche de minuterie et 00H apparaîtra à l'écran. Vous pouvez
régler le compte à rebours souhaité en appuyant sur les touches - et +.
Verrouillage parental
Appuyez sur le bouton Power et maintenez-le pendant 3 secondes, l'écran
afche CL pour activer la fonction de verrouillage parental, appuyez à nouveau
sur le bouton Power et maintenez-le pour la désactiver.
Détection de fenêtre ouverte
Cet appareil est équipé d'une fonction de détection de fenêtre ouverte. Si
notre système de contrôle détecte que la température de la pièce diminue
signicativement pendant une courte période alors que le chauffage est en
mode chauffage, il considèrera qu'une fenêtre est ouverte. Le signe de la
background
39
FR
fenêtre sur l'écran commence à clignoter et le chauffage s'éteint pendant 30
minutes et revient automatiquement au réglage précédent après 30 minutes.
Vous pouvez désactiver et activer cette fonction en appuyant longuement
pendant 5 secondes sur le bouton - du chauffage, et le signe de la fenêtre
ouverte sur l'écran disparaîtra et apparaîtra en conséquence.
Fonctionnement de la télécommande
Ce chauffage est également équipé d'une télécommande, que vous pouvez
utiliser pour le régler :
Régler la température ambiante souhaitée
Minuterie
Verrouillage parental (l'écran afche CL lorsque le verrouillage parental a
été activé)
Étalonnage de la température
Allumez l'appareil, appuyez sur le bouton + et maintenez-le pendant 5
secondes pour entrer dans l'étalonnage de la température, ajustez le nombre
en appuyant sur les boutons - ou +, l'étalonnage s'étend de -5 °C à +5 °C.
Réinitialisation WIFI
Allumez l'appareil, appuyez sur le bouton WIFI et maintenez-le pendant
5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur WIFI commence à clignoter pour
réinitialiser la connexion WIFI.
Fonction WIFI ON/OFF
Allumez le poêle, appuyez sur le bouton Timer pendant 10 secondes pour
désactiver la fonction WIFI de ce poêle et le signe WIFI sur l'écran disparaîtra,
appuyez longuement sur le bouton Timer pendant 10 secondes pour l'activer
à nouveau.
Désactiver le signal sonore
Si vous souhaitez désactiver le signal sonore lorsque vous utilisez l'appareil,
appuyez sur le bouton Power jusqu'à ce que l'écran afche OFF, appuyez et
maintenez le bouton - pendant 3 secondes pour désactiver le signal sonore,
puis appuyez longuement sur le bouton - pour l'activer à nouveau.
Fonctionnement de la télécommande
Ce chauffage est également équipé d'une télécommande, que vous pouvez
utiliser pour le régler :
Régler la température ambiante souhaitée
background
40
FR
Minuterie
Verrouillage parental (l'écran afche CL lorsque le verrouillage parental a
été activé)
En savoir plus avec l'APP
Après avoir connecté cet appareil à l'APP, vous pouvez l'utiliser facilement :
Dénition des horaires de chauffage
Activation de la minuterie
Étalonnage du capteur de température
Désactiver le signal sonore
Utiliser des scénarios intelligents
Commande vocale de votre chauffage
Se connecter au WIFI
1. Activez l'interrupteur d'alimentation, appuyez sur le bouton Power, le
signe WIFI commencera à clignoter rapidement, ouvrez l'APP sur votre
téléphone intelligent et ajoutez votre appareil. Choisissez « Ajouter un
appareil », puis « Ajouter manuellement » , « Appareils domestiques
(petits) » et choisissez « Chauffage » pour ajouter l'appareil.
2. Entrez le mot de passe WIFI de votre réseau domestique. Veillez à ce que
le réseau WIFI de votre domicile fonctionne et maintenez le chauffage et
le smartphone aussi près que possible du routeur WIFI.
Veuillez noter que cet appareil ne fonctionne qu'avec les réseaux WIFI
2,4 GHz, il ne prend pas en charge les réseaux 5 GHz pour le moment.
Assurez-vous également que votre routeur internet dispose d'une
capacité sufsante pour ajouter un nouvel appareil.
3. Attendez que l'état de la connexion afche 100 % pour terminer les
réglages et que le signal WIFI sur le boîtier de commande cesse de
clignoter.
Si vous ne parvenez toujours pas à établir une connexion, éteignez
l'appareil et rallumez-le après quelques secondes. Appuyez longuement
sur le bouton Timer de l'écran tactile pendant 5 secondes jusqu'à ce que
l'indicateur Wi clignote lentement et répétez le processus de connexion
en mode AP.
Si la procédure ci-dessus ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser le
mode usine et réessayez la connexion.
Si tout ce qui précède ne fonctionne pas et que le voyant Wi unique clignote
comme prévu, essayez de déconnecter un appareil intelligent déjà connecté à
votre routeur Wi actuel et essayez de connecter ce radiateur au routeur Wi.
background
41
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez l'appareil dans votre Wi-Fi domestique, vous pouvez l'utiliser
facilement avec l'application Blumfeldt associée. L'application vous permet
non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone,
mais vous donne également accès à des recettes et à des informations
complémentaires.
Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone à votre appareil Blumfeldt
:
1. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec
votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis
l'App Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi
que votre appareil Blumfeldt.
3. Ouvrez l'application Blumfeldt.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas de compte, inscrivez-
vous dans l'application Blumfeldt.
5. Suivez les instructions de l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction de numérisation de votre smartphone pour scanner le
code QR et enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : L'application fournit des informations supplémentaires sur la façon
de l’utiliser et une aide sur la façon de se connecter à votre appareil au premier
démarrage.
iOS Android
background
42
FR
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt n'est pas trouvé dans le réseau local sans l, vériez
les points suivants :
1. L'appareil n'est pas branché. Assurez-vous que votre appareil est branché
sur une prise électrique.
2. L'appareil n'est pas en mode d'appairage. Assurez-vous que l'indicateur
WiFi (LED) sur le panneau de commande de votre appareil connecté
clignote comme décrit dans l'instruction « Réinitialiser les paramètres
WiFi » de votre appareil connecté.
3. Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que
votre point d'accès fonctionne sur la bande de 2,4 GHz et que vous avez
un SSID distinct sur la bande de 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la
bande de fonctionnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre
fournisseur d'accès Internet.
Important : si votre routeur WiFi est bi-bande - fonctionnant à la fois sur les
bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparer les SSID pour chaque bande et
utiliser le SSID 2,4 GHz pour la connexion.
4. Paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi ; les paramètres du pare-feu
de votre réseau WiFi peuvent ne pas permettre à l'application Blumfeldt
de congurer les paramètres WiFi de votre appareil intelligent. Assurez-
vous que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par exemple dans les
aéroports, les dortoirs, les entreprises, etc.
5. Différents identiants utilisés dans le smartphone et dans l'application.
Assurez-vous que les identiants WiFi saisis dans l'application Blumfeldt
sont les mêmes que ceux auxquels votre smartphone est connecté.
Si votre appareil intelligent ne parvient toujours pas à se connecter à
l'application, veuillez nous contacter par courrier électronique :
background
43
FR
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Identiant du modèle : 10046394, 10046396
Article Symbole Valeur Unité Article Symbole Valeur Unité
Puissance calorique
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,35 kW
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
N/A kW
Consommation d'électricité auxiliaire Type de chauffage/régulation de la température ambiante
À puissance calorique
nominale
el
max
0,35 kW production de chaleur en une seule étape et pas de
contrôle de la température ambiante
non
Au débit calorique
minimum
el
min
- kW deux ou plusieurs étapes manuelles, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW avec thermostat mécanique régulation de la
température ambiante
non
avec contrôle électronique de la température
ambiante
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie quotidienne
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
oui
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection
de présence
non
Contrôle de la température ambiante, avec détection
de fenêtre ouverte
oui
avec option de contrôle de la distance oui
avec contrôle adaptatif du démarrage non
avec limitation du temps de fonctionnement non
avec capteur à ampoule noire non
Coordonnées de
contact
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
background
Identiant du modèle : 10046395, 10046397
Article Symbole Valeur Unité Article Symbole Valeur Unité
Puissance calorique Rendement utile (NCV)
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,7 kW
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
N/A kW
Consommation d'électricité auxiliaire Type de chauffage/régulation de la température ambiante
À puissance calorique
nominale
el
max
0,7 kW production de chaleur en une seule étape et pas de
contrôle de la température ambiante
non
Au débit calorique
minimum
el
min
- kW deux ou plusieurs étapes manuelles, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,001 kW avec thermostat mécanique régulation de la
température ambiante
non
avec contrôle électronique de la température
ambiante
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie quotidienne
non
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
oui
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection
de présence
non
Contrôle de la température ambiante, avec détection
de fenêtre ouverte
oui
avec option de contrôle de la distance oui
avec contrôle adaptatif du démarrage non
avec limitation du temps de fonctionnement non
avec capteur à ampoule noire non
Coordonnées de
contact
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
background
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous en
débarrassant conformément aux règles, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour obtenir des informations
sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre service
d'élimination des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni
Par la présente, Chal-Tec GmbH déclare que le type
d'équipement radioHeatSquare est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : use.
berlin/10046394
Pour la Grande-Bretagne: Chal-Tec GmbH déclare par la
présente que le type d'équipement radioHeatSquare est
conforme aux exigences légales en vigueur. Le texte intégral
de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
Internet suivante : use.berlin/10046394
background
background
47
IT
Gentile cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo
dispositivo. Leggere attentamente il manuale e
rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni.
Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza
delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso
non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e
ottenere ulteriori informazioni sul prodotto.
INDICE
Speciche tecniche 47
Avvertenze di sicurezza 48
Montaggio e installazione 49
Pannello di controllo 51
Utilizzo 52
Controllo del dispositivo con smartphone 55
Informazioni sul prodotto 57
Avviso di smaltimento 59
Dichiarazione di conformità 59
SPECIFICHE TECNICHE
Numero articolo 10046394, 10046396 10046395, 10046397
Alimentazione 230V~ / 50 Hz
Accensione 350 W 700 W
Dimensioni
60×60cm 60×120cm
Montaggio muro
WiFi
Frequenza
Potenza massima
della radiofrequenza
2.400-2. 4835 GHz
<20 dBm
background
48
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un
tecnico qualicato per evitare rischi.
La stufa non deve essere posizionata direttamente sotto la presa di
corrente.
Tenere mobili, tende e altri materiali inammabili ad almeno 1 metro di
distanza dal dispositivo.
Tenere fuori dalla portata dei bambini e non permettere loro di utilizzare
questo dispositivo.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
deve essere utilizzato per scopi industriali.
Non mettere in funzione il dispositivo dopo un malfunzionamento o dopo che
è stato danneggiato in qualsiasi modo.
Le riparazioni dei dispositivi elettrici devono essere eseguite esclusivamente
da un elettricista qualicato.
Riparazioni improprie possono mettere in serio pericolo l'utente.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto tappeti, moquette, ecc.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penzoli da spigoli taglienti o venga a
contatto con superci calde.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
Non utilizzare questa stufa con un programmatore, un timer, un sistema di
controllo a distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che la accenda
automaticamente, poiché si corre il rischio di incendio se la stufa viene
coperta o posizionata in modo errato.
Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi per nessun motivo.
Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di una vasca, di una
doccia o di una piscina.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Non utilizzarlo se si hanno le mani bagnate.
Non utilizzare mai il dispositivo sopra o vicino a superci calde.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato.
Prima di pulire il dispositivo, assicurarsi che sia scollegato dalla corrente e che si
sia completamente raffreddato.
Non pulire il dispositivo con prodotti chimici abrasivi.
Non utilizzare mai accessori non raccomandati o forniti dal produttore.
Potrebbe essere pericoloso per l'utente o danneggiare il dispositivo.
Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
limitate e/o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati
istruiti all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda
i rischi associati.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno
che non siano costantemente sorvegliati.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere
background
49
IT
il dispositivo solo a condizione che sia stato collocato o installato nella
normale posizione di funzionamento prevista e che siano supervisionati
o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo e
compreso i pericoli connessi. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni
non devono collegare, regolare e pulire il dispositivo o eseguire la
manutenzione da parte dell'utente.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il
dispositivo.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
NON utilizzare la stufa in stanze piccole se occupate da persone che non
sono in grado di lasciare la stanza da sole. La supercie della stufa può
raggiungere una temperatura di 95 °C; tenerla lontano dalla portata di
bambini e disabili.
Tenere lontani i neonati e i bambini da tutto il materiale d'imballaggio,
come i sacchetti di plastica, per evitare il pericolo di soffocamento.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Nota: il kit fornito nella confezione è progettato per il montaggio su una parete
solida. Se il montaggio avviene su altri tipi di pareti, è necessario un ssaggio
adeguato (non fornito). Assicurarsi che la parete sia sicura per il montaggio.
Si consiglia vivamente di far installare il pannello da un elettricista o un
installatore qualicato. La stufa deve trovarsi a una distanza di almeno 20
cm da tutti gli oggetti, le pareti, ecc. La distanza dal pavimento deve essere di
almeno 20 cm.
background
50
IT
PARETEPARETE
PARETEPARETE
PARETEPARETE
PARETEPARETE
Montare il pannello sulle viti.
Inserire i tasselli nei fori.
Spostare il pannello verso sinistra e poi
verso il basso, no a ssarlo.
Avvitare alla parete le viti in
dotazione.
Modello di installazione a pareteModello di installazione a parete
PARETEPARETE
PARETEPARETE
Utilizzare la dima in dotazione
per segnare la posizione dei fori
sulla parete.
Praticare i fori con un trapano
da 8 mm.
background
51
IT
PANNELLO DI CONTROLLO
Introduzione generale al sistema di controllo
HeatSquare di Blumfeldt è dotato di una centralina WiFi integrata, il che
signica che non è necessario un altro termostato aggiuntivo per controllare
la stufa. Una volta che la stufa è stata collegata alla app, lo smartphone ne
assume il controllo e comunica con la centralina. Se la rete Internet domestica
non funziona, è comunque possibile azionare la stufa manualmente tramite
la centralina di controllo; quando la stufa è ricollegata al WiFi, lo smartphone
riprenderà il controllo.
Pannello di controllo
1 Tasto di accensione
(Power)
2 Tasto del WiFi
3 Tasto "+"
4 Tasto "-"
5 Tasto del timer
6 Indicazione di stato del
riscaldamento
Schermo
1 Icona della nestra aperta
2 Icona del timer
3 Icona del WiFi
4 Temperatura
background
52
IT
Telecomando
Tasti
1 Accensione
2 Blocco per bambini
3 Aumentare la
temperatura
4 Abbassare la
temperatura
5 Timer
UTILIZZO
Utilizzo manuale
Regolare la temperatura desiderata
Attivare l'interruttore di alimentazione, premere il tasto di accensione per
accendere la stufa e regolare la temperatura desiderata premendo "-" o "+".
Timer per il conto alla rovescia
Premendo il tasto del timer, sullo schermo appare "00H" e si può impostare il
timer del conto alla rovescia desiderato premendo i tasti "-" e "+".
Blocco per bambini
Tenere premuto il tasto "Power" per 3 secondi e lo schermo mostrerà "CL" per
attivare la funzione di blocco per i bambini. Tenere nuovamente premuto il
tasto "Power" per disattivarla.
Rilevamento di nestre aperte
Questa stufa è dotata di una funzione di rilevamento delle nestre aperte.
Se il nostro sistema di controllo rileva che la temperatura ambiente
diminuisce drasticamente in un breve periodo quando la stufa è in modalità
di riscaldamento, capirà che una nestra è aperta. L'icona della nestra
sullo schermo inizia a lampeggiare, la stufa si spegne per 30 minuti e torna
background
53
IT
automaticamente all'impostazione precedente dopo 30 minuti. È possibile
disattivare e attivare questa funzione premendo a lungo per 5 secondi il tasto
"-" sulla stufa; l'icona della nestra aperta sullo schermo scomparirà e apparirà
di conseguenza.
Utilizzo del telecomando
Questa stufa è inoltre dotata di un telecomando che può essere utilizzato per
la gestione delle funzioni:
Impostare la temperatura ambiente desiderata
Timer per il conto alla rovescia
Blocco per i bambini (lo schermo mostra CL quando il blocco per i bambini
è stato attivato)
Calibrazione della temperatura
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "+" per 5 secondi per accedere
alla calibrazione della temperatura e regolare il numero premendo "-" o "+".
L'intervallo di calibrazione è di -5 °C-+5 °C.
Resettare il WiFi
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "WiFi" per 5 secondi nché
l'indicazione del WiFi non inizia a lampeggiare per ripristinare la connessione.
Funzione WiFi ON/OFF
Accendere la stufa, tenere premuto il tasto "Timer" per 10 secondi per
disattivare la funzione WiFi di questa stufa e la scritta WiFi sullo schermo
scomparirà. Premere il tasto "Timer" per 10 secondi per riattivarla.
Disattivare il segnale acustico
Se si desidera disattivare il segnale acustico durante il funzionamento della
stufa, premere il tasto "Power" no a quando sullo schermo appare "OFF",
tenere premuto il tasto "-" per 3 secondi per disattivare il segnale acustico e
premere a lungo il tasto "-" per riattivarlo.
Utilizzo del telecomando
Questa stufa è inoltre dotata di un telecomando che può essere utilizzato per
la gestione delle funzioni:
Impostare la temperatura ambiente desiderata
Timer per il conto alla rovescia
Blocco per i bambini (lo schermo mostra CL quando il blocco per i bambini
è stato attivato)
background
54
IT
Esplora di più con la app
Dopo aver collegato il dispositivo alla app, è possibile utilizzarlo facilmente:
Impostare i programmi per il riscaldamento
Attivare il timer per il conto alla rovescia
Calibrazione del sensore di temperatura
Disattivare il segnale acustico
Utilizzo di scenari smart
Controllo vocale della stufa
Collegarsi al WiFi
1. Attivare l'interruttore di alimentazione, premere il tasto "Power", la
scritta WiFi inizierà a lampeggiare rapidamente, aprire la app sul proprio
smartphone e aggiungere il dispositivo. Scegliere "Aggiungere dispositivo",
quindi "Aggiungere manualmente", "Elettrodomestici (piccoli)" e quindi
scegliere "Stufa" per aggiungere il dispositivo.
2. Inserire la password WiFi della rete domestica. Assicurarsi che il WiFi di
casa sia funzionante e tenere la stufa e lo smartphone il più vicino possibile
al router.
Si prega di notare che questa stufa funziona solo con le reti WiFi a 2,4GHz,
attualmente non supporta le reti a 5GHz. Inoltre, assicurarsi che il router
abbia una capacità sufciente per aggiungere un nuovo dispositivo.
3. Attendere che lo stato di connessione mostri 100% per completare le
impostazioni e che il segnale WiFi sulla centralina smetta di lampeggiare.
Se non si riesce a stabilire una connessione, spegnere la stufa e
riaccenderla dopo qualche secondo. Premere il tasto "Timer" sul touch
screen per 5 secondi nché l'indicazione del WiFi non lampeggia
lentamente e ripetere la procedura di connessione in modalità AP.
Se la procedura sopra descritta non funziona, provare a ripristinare le
impostazioni di fabbrica e riprovare a connettersi.
Se quanto sopra non funziona e la spia del WiFi lampeggia come previsto,
provare a scollegare un dispositivo smart già connesso dal router attuale e
provare a collegare questa stufa.
background
55
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se il dispositivo viene integrato nella rete WiFi di casa, è possibile controllarlo
comodamente con la app Blumfeldt. La app non consente solo di controllare
il dispositivo dallo smartphone, ma offre anche accesso a ricette e ulteriori
informazioni.
Seguire questi passaggi per collegare lo smartphone al dispositivo Blumfeldt:
1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR con lo smartphone (v.
sotto) o direttamente da App Store o Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui si
connetterà il dispositivo Blumfeldt.
3. Aprire la app Blumfeldt.
4. Accedere con l'account personale. Se non si ha un account, registrarsi nella
app Blumfeldt.
5. Seguire le istruzioni nella app.
Scaricare la app
Utilizzare la funzione di scansione del proprio smartphone per scansionare il
codice QR e salvare la app sul proprio smartphone.
Nota: la app fornisce ulteriori informazioni sulle modalità d'uso e offre supporto per la
prima connessione del dispositivo.
iOS Android
background
56
IT
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Blumfeldt non viene trovato nella rete WiFi, vericare quanto
segue:
1. Il dispositivo non è collegato alla presa. Assicurarsi che il dispositivo sia
collegato a una presa di corrente.
2. Il dispositivo non è in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che la spia
del WiFi (LED) sul pannello di controllo del tuo dispositivo smart lampeggi
come indicato nelle istruzioni "Resettare le impostazioni WiFi" del tuo
dispositivo smart (sono solitamente disponibili istruzioni sulla procedura
di connessione del dispositivo).
3. Il punto di accesso WiFi non funziona a 2,4 GHz. Assicurarsi che il punto
di accesso operi sulla banda a 2,4 GHz e che ci sia un SSID separato sulla
banda a 2,4 GHz. Se non si è certi della frequenza operativa del punto di
accesso, si prega di contattare il provider di Internet in questione.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dual band, ovvero funziona
su entrambe le bande da 2,4 GHz e 5 GHz, è necessario separare gli SSID per
ciascuna banda e utilizzare l'SSID da 2,4 GHz per la connessione.
4. Impostazioni del rewall della rete WiFi; l'impostazione del rewall
della rete WiFi potrebbe non consentire all'app Blumfeldt di congurare
le impostazioni WiFi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare
una rete WiFi pubblica, ad esempio negli aeroporti, nei dormitori, nelle
aziende, ecc.
5. Credenziali diverse utilizzate nello smartphone e nell'app. Assicurarsi
che le credenziali WiFi inserite nell'app Blumfeldt siano le stesse a cui è
collegato lo smartphone.
Seguendo i punti sopra indicati, se il dispositivo smart non riesce ancora a
connettersi all'app, contattarci via email per ricevere assistenza:
background
57
IT
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Identicatore del
modello:
10046394, 10046396
Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Simbolo Valore Unità
Potenza termica
Potenza termica
nominale
P
nom
0.35 kW
Potenza termica minima
(indicativa)
P
min
N/D kW
Consumo di elettricità ausiliaria Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Alla potenza termica
nominale
el
max
0.35 kW Potenza termica a singolo stadio e nessun controllo
della temperatura ambiente
no
Alla potenza termica
minima
el
min
- kW Due o più fasi manuali, senza controllo della
temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0.001 kW Con termostato meccanico per il controllo della
temperatura ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura ambiente no
Controllo elettronico della temperatura ambiente con
timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambiente con
timer settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile effettuare più
selezioni)
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo della distanza
Con controllo adattativo dell'avviamento no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a bulbo nero no
Dettagli di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
background
Identicatore del
modello:
10046395, 10046397
Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Simbolo Valore Unità
Potenza termica Efcienza utile (NCV)
Potenza termica
nominale
P
nom
0.7 kW
Potenza termica minima
(indicativa)
P
min
N/D kW
Consumo di elettricità ausiliaria Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Alla potenza termica
nominale
el
max
0.7 kW Potenza termica a singolo stadio e nessun controllo
della temperatura ambiente
no
Alla potenza termica
minima
el
min
- kW Due o più fasi manuali, senza controllo della
temperatura ambiente
no
In modalità standby el
SB
0.001 kW Con termostato meccanico per il controllo della
temperatura ambiente
no
Con controllo elettronico della temperatura ambiente no
Controllo elettronico della temperatura ambiente con
timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura ambiente con
timer settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile effettuare più
selezioni)
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione di controllo della distanza
Con controllo adattativo dell'avviamento no
Con limitazione della durata operativa no
Con sensore a bulbo nero no
Dettagli di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
background
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti
domestici. Deve invece essere portato in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Smaltendoli secondo le regole, si tutela
l'ambiente e la salute del prossimo da conseguenze
negative. Per informazioni sul riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto, contattare le autorità
locali o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara il dispositivo radio
HeatSquare conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo web: use.berlin/10046394
Per la Gran Bretagna: con la presente, Chal-Tec GmbH
dichiara il dispositivo radio HeatSquare conforme
ai requisiti di legge vigenti. Il testo completo della
dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo web: use.berlin/10046394
background
background
61
EN
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
y la garantía no cubre los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
acceder al manual de usuario más reciente y a otra
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 61
Indicaciones de seguridad 62
Montaje e instalación 63
Panel de control 65
Puesta en funcionamiento 66
Control del aparato por móvil 69
Información sobre el producto 71
Indicaciones sobre la retirada del aparato 73
Declaración de conformidad 73
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046394, 10046396 10046395, 10046397
Alimentación 230 V~/50 Hz
Potencia 350 W 700 W
Dimensiones
60×60cm 60×120cm
Montaje en pared
WLAN
Frecuencia
Potencia máxima de
radiofrecuencia
2.400-2.4835 GHz
<20 dBm
background
62
EN
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Compruebe que el voltaje indicado en la placa técnica coincida con el de la
red local antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un
técnico cualicado para evitar riesgos.
No coloque el calefactor directamente debajo de la toma de corriente.
Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro de los muebles,
cortinas y otros materiales inamables.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no permita que lo
utilicen.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe
utilizarse con nes industriales.
No utilice este aparato si ha sufrido una avería o algún daño.
Solamente un electricista cualicado debe realizar reparaciones de aparatos
eléctricos.
Las reparaciones indebidas pueden poner en grave peligro al usuario.
No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas, etc.
No deje que el cable de alimentación quede colgado de bordes alados ni entre en
contacto con supercies calientes.
No cubra el calefactor para evitar el sobrecalentamiento.
No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de
control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el
aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor
se tapa o se coloca de forma incorrecta.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o
una piscina.
No utilice el aparato al aire libre.
No utilice el aparato con las manos mojadas.
No utilice nunca el aparato encima o cerca de supercies calientes.
No utilice el aparato si el cable está dañado.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado de la corriente
y de que se ha enfriado completamente.
No limpie el aparato con productos químicos abrasivos.
No utilice nunca accesorios no recomendados o suministrados por el
fabricante. Podría causar peligro para el usuario o daños en el aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden
utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o
supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las
indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
estén continuamente supervisados.
Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender y apagar
el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición
de funcionamiento normal prevista y estén supervisados o hayan recibido
background
63
EN
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan
los peligros que conlleva. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no
deben enchufar, regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento
del usuario.
Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el
aparato.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden
calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste especial
atención cuando están presentes niños y personas vulnerables.
NO ponga en marcha el calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén
ocupadas por personas que no sean capaces de salir solas de la habitación.
La supercie del calefactor puede alcanzar una temperatura de hasta 95
°C, por lo que manténgalo fuera del alcance de los niños y las personas con
discapacidad.
Mantenga alejados a los bebés y niños de cualquier material de embalaje,
como bolsas de plástico, para evitar el riesgo de asxia.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Nota: El kit suministrado en el paquete está diseñado para montar el aparato
en una pared sólida. Si monta el aparato en otro tipo de paredes, necesitará
jaciones adecuadas (no suministradas). Asegúrese de que la pared es
segura para el montaje. Le recomendamos encarecidamente que encargue
la instalación del panel a un electricista o instalador cualicado. El calefactor
debe encontrarse a una distancia de al menos 20 cm de todos los objetos,
paredes, etc. La distancia hacia el suelo debe ser de al menos 20 cm.
background
64
EN
PAREDPARED
PAREDPARED
PAREDPARED
PAREDPARED
Monte el panel en los tornillos.
Inserte las espigas en los
oricios.
Mueva el panel hacia la izquierda y luego
hacia abajo hasta que quede encajado.
Atornille los tornillos
suministrados a la pared.
Plantilla de instalación en paredPlantilla de instalación en pared
PAREDPARED PAREDPARED
Utilice la plantilla suministrada
para marcar la posición de los
oricios en la pared.
Taladre los oricios con una
broca de 8 mm.
background
65
EN
PANEL DE CONTROL
Introducción general al sistema de control
El HeatSquare de Blumfeldt dispone de una caja de control wi integrada, por
lo que no requiere ningún otro termostato para controlar el calefactor. Cuando
conecte el calefactor a la aplicación, el teléfono inteligente tomará el control y
se comunicará con la caja de control. Si el internet de su casa deja de funcionar,
puede seguir controlando el aparato manualmente a través de la caja de
control. Cuando el calefactor se vuelva a conectar a la red wi, el teléfono
inteligente tomará el control de nuevo.
Panel de control
1 Botón de encendido
2 Botón de red wi
3 Botón «+»
4 Botón «-»
5 Botón de temporizador
6 Indicador del estado de
calefacción
Pantalla
1 Señal de ventana abierta
2 Señal de temporizador
3 Señal de red wi
4 Temperatura
background
66
EN
Mando a distancia
Botones
1 Potencia
2 Bloqueo de botones
3 Aumentar la
temperatura
4 Bajar la temperatura
5 Temporizador
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento manual
Ajustar la temperatura deseada
Active el interruptor de encendido, pulse el botón de encendido para encender
el calefactor y ajuste la temperatura deseada pulsando el botón «-» o «+».
Temporizador de cuenta atrás
Pulse el botón del temporizador y «00H» aparecerá en la pantalla. Ajuste el
temporizador de cuenta atrás pulsando los botones «-» y «+».
Bloqueo de botones
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos; la pantalla
mostrará «CL» para activar la función de bloqueo de botones. Mantenga
pulsado el botón de encendido de nuevo para desactivar la función.
Detección de ventanas abiertas
Este calefactor está equipado con una función de detección de ventanas
abiertas. Si nuestro sistema de control detecta que la temperatura ambiente
disminuye drásticamente en un breve periodo de tiempo cuando el aparato
está encendido, reconocerá que hay una ventana abierta. La señal de ventana
en la pantalla empezará a parpadear y el aparato se apagará durante 30
background
67
EN
minutos y volverá al ajuste anterior automáticamente después de 30 minutos.
Puede desactivar y activar esta función manteniendo pulsado durante 5
segundos el botón «-» del calefactor y la señal de ventana abierta en la pantalla
desaparecerá y aparecerá en consecuencia.
Funcionamiento del mando a distancia
Este calefactor también está equipado con un mando a distancia, que puede
utilizar para:
Ajustar la temperatura ambiente deseada
Congurar el temporizador de cuenta atrás
Activar el bloqueo de botones (la pantalla muestra CL cuando se ha
activado el bloqueo de botones)
Calibrado de la temperatura
Encienda el calefactor. Mantenga pulsado el botón «+» durante 5 segundos
para acceder a la calibración de temperatura. Ajuste el número pulsando el
botón «-» o «+», la calibración oscila entre -5 °C y +5 °C.
Reinicio del wi
Encienda el aparato, mantenga pulsado el botón «WIFI» durante 5 segundos
hasta que el indicador de wi empiece a parpadear para restablecer la
conexión wi.
Activar y desactivar la función wi
Encienda el calefactor, mantenga pulsado el botón de temporizador durante
10 segundos para desactivar la función wi; la señal de la red wi en la pantalla
desaparecerá. Mantenga pulsado el botón de temporizador durante 10
segundos para activar de nuevo la función.
Silenciar el pitido
Si desea silenciar el sonido bip durante el funcionamiento del calefactor,
mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla muestre «OFF».
Mantenga pulsado el botón «-» durante 3 segundos para silenciar el sonido bip.
Vuelva a mantener pulsado el botón «-» para activarlo de nuevo.
Funcionamiento del mando a distancia
Este calefactor también está equipado con un mando a distancia, que puede
utilizar para:
Ajustar la temperatura ambiente deseada
Congurar el temporizador de cuenta atrás
background
68
EN
Activar el bloqueo de botones (la pantalla muestra CL cuando se ha
activado el bloqueo de botones)
Explore más con la aplicación
Después de conectar este aparato a la aplicación, usted puede:
Establecer los horarios de la calefacción
Congurar el temporizador de cuenta atrás
Calibrar el sensor de temperatura
Silenciar el pitido
Utilizar escenarios inteligentes
Controlar la calefacción por voz
Conectarse a una red wi
1. Active el interruptor de encendido y pulse el botón de encendido. La
señal de wi empezará a parpadear rápidamente. Abra la aplicación en su
teléfono inteligente y añada el aparato. Elija «Añadir dispositivo», luego
«Añadir manualmente», «Electrodomésticos (pequeños)» y, a continuación,
elija «Calefactor» para añadir el aparato.
2. Introduzca la contraseña de su red doméstica de wi. Asegúrese de que
la red wi de su casa funciona y mantenga el calefactor y el teléfono
inteligente lo más cerca posible del rúter.
Tenga en cuenta que este calefactor sólo funciona con redes wi de 2.4
GHz. Lamentablemente, actualmente no es compatible con redes de
5 GHz. Asegúrese también de que el rúter de Internet tiene capacidad
suciente para añadir un nuevo aparato.
3. Espere hasta que el estado de conexión muestre 100 % para nalizar los
ajustes y la señal de red wi de la caja de control dejará de parpadear.
Si sigue sin poder establecer la conexión, apague el calefactor y vuelva
a encenderlo pasados unos segundos. Mantenga pulsado el botón de
temporizador de la pantalla táctil durante 5 segundos hasta que el
indicador de wi parpadee lentamente y repita el proceso de conexión en
el modo AP.
Si el procedimiento anterior no funciona, intente restablecer el modo de
fábrica y vuelva a intentar la conexión.
Si todo lo anterior no funciona y la luz única de wi parpadea como se
esperaba, desconecte un dispositivo inteligente ya conectado de su rúter
actual y trate de conectar el calefactor al rúter.
background
69
EN
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL
Si integra el aparato en su red wi doméstica, podrá manejarlo cómodamente
a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite
controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que
también le da acceso a información adicional.
Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de Blumfeldt:
1. Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR
con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App
Store o Google Play.
2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red
wi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
3. Abra la aplicación de Blumfeldt.
4. Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de
Blumfeldt.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.
Descargar la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el
código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y
ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por primera vez.
iOS Android
background
70
EN
Resolución de problemas de conexión
Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wi, compruebe lo
siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado
a una toma de corriente.
2. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el
indicador wi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como
se describe en la sección «Restablecer conguración wi» de su aparato
(las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del
aparato).
3. El punto de acceso wi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su
punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID
independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda
de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su
compañía proveedora de Internet.
Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wi es de doble banda (funciona
tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de
cada banda y utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.
4. Conguración del cortafuegos de la red wi; es posible que la
conguración del cortafuegos de la red wi no permita a la aplicación
de Blumfeldt congurar los ajustes wi de su aparato. Asegúrese de no
usar una red wi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de
estudiantes, empresas, etc.
5. Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la
aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wi introducidas en
la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el
teléfono inteligente.
Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin
conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo
electrónico para obtener ayuda:
background
71
EN
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Identicador del
modelo:
10046394, 10046396
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca
Potencia caloríca
nominal
P
nom
0,35 kW
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
P
mín.
N/A kW
Consumo eléctrico auxiliar Tipo de control de la potencia caloríca/temperatura
ambiente
A potencia caloríca
nominal
el
máx.
0,35 kW potencia caloríca de una etapa y sin control de la
temperatura ambiente
no
A potencia de calefac-
ción mínima
el
mín.
- kW dos o más etapas manuales, sin control de la
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW con termostato mecánico de control de la
temperatura ambiente
no
con control electrónico de la temperatura ambiente no
control electrónico de la temperatura ambiente y
programador diario
no
control electrónico de la temperatura ambiente y
programador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de selección
múltiple)
control de la temperatura ambiente, con detección
de presencia
no
control de temperatura ambiente, con detección de
ventana abierta
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativo no
con limitación del tiempo de trabajo no
con sensor de bombilla negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
background
Identicador del
modelo:
10046395, 10046397
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca Rendimiento útil (NCV)
Potencia caloríca
nominal
P
nom
0,7 kW
Potencia caloríca
mínima (indicativa)
P
mín.
N/A kW
Consumo eléctrico auxiliar Tipo de control de la potencia caloríca/temperatura
ambiente
A potencia caloríca
nominal
el
máx.
0,7 kW potencia caloríca de una etapa y sin control de la
temperatura ambiente
no
A potencia caloríca
mínima
el
mín.
- kW dos o más etapas manuales, sin control de la
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW con termostato mecánico de control de la
temperatura ambiente
no
con control electrónico de la temperatura ambiente no
control electrónico de la temperatura ambiente y
programador diario
no
control electrónico de la temperatura ambiente y
programador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de selección
múltiple)
control de la temperatura ambiente, con detección
de presencia
no
control de temperatura ambiente, con detección de
ventana abierta
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativo no
con limitación del tiempo de trabajo no
con sensor de bombilla negra no
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
background
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de
sus congéneres de las consecuencias negativas. Para
obtener información sobre el reciclaje y la eliminación
de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
HeatSquare de equipo de radio cumple la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet: use.berlin/10046394
Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH
declara que el tipo HeatSquare de equipo de radio cumple
los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la
declaración de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet: use.berlin/10046394
background
background
background

Specifications

Klarstein 10046395 Questions and Answers