Gasland BE422 Outdoors Propane Tankless Water Heater 16L

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BE422 photo

User Manual

This is the main product document for model BE422.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
GAS WATER
HEATER
USER MANUAL
BE SERIES
background
background
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
1. Do not attempt to light the appliance and
make sure the appliance is in the OFF position.
2. Extinguish any nearby flame(s).
3. Shut off cylinder fuel supply valve if equipped,
or disconnect the cylinder if equipment with
a disposable fuel cylinder.
4. Leave the area immediately.
5. Allow gas to dissipate for 5 minutes.
6. If gas smell has dissipated from the area, the
appliance, and fuel supply, follow steps 1-5
and have appliances serviced.
Failure to follow these instructions could result in
fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury or death.
Improper installation, use, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information, consult a
qualified installer, service agency, or gas supplier.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Keep this appliance away from all combustible
material. Minimum clearances rear at 20 inches,
two sides at 40 inches, top at 40 inches. Turn gas
off at cylinder valve after use. Disconnect and
remove cylinder before storing this appliance
indoors.
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car
or home.
WARNING
WARNING
DANGER
WARNING
CARBON MONOXIDE HAZARD
Water temperature over 125°F
(52°C) can cause severe burns
instantly or death from scalds.
Children, disabled and elderly are
at highest risk of being scalded.
See user manual before setting
temperature at the appliance.
Feel water before bathing or
showering.
HOT
BURN
DANGER
01
background
Read this manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain the
appliance properly. A little preventive care on your part can save you
time and money over the life of the appliance.
You’ll find many answers to common problems in the Troubleshooting
Guide. If you review the chart of Troubleshooting Tips first you may not
need to call for service.
Retain the manual for future reference.
The images contained in this manual are simplied representations of the appliance.
The images may contain minor, unnoticeable
dierences compared to the appliance oered.
Read the safety information
To ensure your safety and the safety of others, we have included
important safety warnings throughout this manual.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the words:
“CAUTION”, “DANGER”, “WARNING” or “NOTICE”.
These words mean:
CAUTION - A potentially hazardous situation that may result in minor or moderate
injury.
DANGER - An imminently hazardous situation that will result in death or serious
injury.
WARNING - A potentially hazardous situation that could result in death or serious
injury and/or damage to property.
NOTICE - Attention is called to observe a specied procedure or maintain a
specic condition.
02
background
Contents
Safety Information ....................................................................................................................................... 04-08
Gas leak testing ............................................................................................................................................................... 06-08
Product Breakdown & Features ....................................................................................... 09
In The Box .......................................................................................................................................................................... 10
Product Information ................................................................................................................................. 11-13
Product dimensions .................................................................................................................................................. 11
Construction & components ........................................................................................................................ 12
Electrical wiring ................................................................................................................................................................. 13
Replacement parts ..................................................................................................................................................... 14
Installation Instructions ................................................................................................................... 14-19
Precautions ............................................................................................................................................................................ 14
Gas & regulator ................................................................................................................................................................ 15
Setting up .................................................................................................................................................................................. 16-18
Water pump connection .................................................................................................................................... 18-19
Operation .......................................................................................................................................................................... 20-21
Starting and adjustment .................................................................................................................................... 20-21
Care & Maintenance ................................................................................................................................. 21-25
Gas cylinder storage ................................................................................................................................................ 23
Freezing protection measures ................................................................................................................... 23-24
Safe storage steps ...................................................................................................................................................... 24
Clean the water filter screen ........................................................................................................................ 25
If you need service ...................................................................................................................................................... 25
Troubleshooting ................................................................................................................................................ 26-27
Warranty Information .......................................................................................................................... 28-29
03
background
Important Safety Information
Read All Instructions Before Using
Be sure to read and understand the entire user manual before
attempting to install or operate this appliance. It may save you time and
money. Pay particular attention to the Safety Instructions. Failure to
follow these warnings could result in serious bodily injury or death.
Should you have problems understanding the instructions in this
manual, or have any questions, STOP, and get help from a qualified
service technician, or the local gas utility.
DANGER!
PROPERLY INSTALL APPLIANCE
Failure to properly install the appliance outdoors as outlined in the
Installation Instructions in this manual can result in unsafe operation of
the appliance. To avoid the risk of fire, explosion, or asphyxiation from
carbon monoxide, never operate this appliance unless it is installed
properly and has an adequate air supply for proper operation. Be sure to
inspect the flue terminal for proper installation at initial start-up, and at
least annually thereafter. Refer to the ''Care and Maintenance'' section
for more information regarding flue terminal inspection.
WARNING
Gasoline, as well as other flammable materials and liquids (adhesives,
solvents, paint thinners, etc.), and the vapors they produce are
extremely dangerous. DO NOT handle, use or store gasoline or other
flammable or combustible materials near the appliance. Be sure to read
and follow the labels on the appliance, as well as the warnings printed in
this manual. Failure to do so can result in property damage, bodily injury
or death.
04
background
DANGER!
LIQUEFIED PETROLEUM GAS MODELS
Propane gas has an odorant added to aid in detecting a gas leak. Some
people may not physically be able to smell or recognize this odorant. If
you are unsure or unfamiliar with the smell of propane gas, ask the gas
supplier.
Other conditions, such as “odorant fade”, which causes the odorant to
diminish in intensity, can also hide or camouflage a gas leak. Always
check with commercial leak detector or soapy water solution.
Gas detectors are recommended in propane gas applications and
their installation should be in accordance with the detector manufac
turer's recommendations and/or local laws, rules, regulations or cus
toms.
Vapors from ammable liquids will explode
and catch re causing death or severe burns.
Do not use or store flammable products
such as gasoline, solvents or adhesives in
the same room or area near the
appliance.
Keep flammable products:
1. Far away from appliance
2. In approved containers
3. Tightly closed
4. Out of children‘s reach
The appliance has a main burner flame.
The main burner flame
1. Can come on at any time and any where
2. Will ignite flammable vapors
Vapors:
1. Cannot be seen
2. Are heavier than air
3. Go a long way on the floor
4. Can be carried from other rooms to
the main burner flame by air currents
Flammable Vapor
DANGER
Read and follow the appliance warnings and instructions. Please kindly contact GASLAND if
the use manual is missing.
Installation:
Do not install the appliance where flammable products will be stored or used unless the
main burner flame Is at least 18" above the floor. This will reduce but not eliminate the risk
of vapors being ignited by the main burner flame.
05
background
To avoid possible equipment damage, personal injury or fire, do not
connect the appliance to a fuel type not in accordance with the
appliance parameter. This appliance is only for propane gas, not
certified for any other fuel type.
Propane appliances should not be installed in an unventilated place
(for example, in a basement) if such installation is prohibited by
federal, state and/or local laws, rules, regulations or customs.
Propane gas must be used with great caution. It is heavier than air
and will collect first in lower areas making it hard to detect at nose
level.
Before attempting to light the appliance, make sure to look and
smell for gas leaks. Use a soapy water solution to check all gas fittings
and connections. There is a gas leakage when foam blown out,
generated and increasing. At this time, measures should be taken
immediately to prevent continued gas leakage. When smelling to
detect a gas leak, be sure to sniff near the floor.
It is recommended that more than one method, such as soapy water
solution, gas detectors, etc., be used to detect leaks in gas
applications.
WARINING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This appliance contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. If the
information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Gas leak testing
WARNING: Never use an open flame to test for gas leaks, as property
damage, personal injury, or death could result.
The appliance and its gas connections must be leak tested at normal
operating pressures before it is placed in operation.
To avoid gas leakage caused by improper sealing of the appliance.
DO NOT TWINE TEFLON TAPE between gas regulator and gas inlet pipe. Read
the following directions before installation check for gas leaks at all
times before operating.
06
background
Turn on the gas to the appliance from the recommended gas cylinder.
Use a commercial leak detector or soapy water solution to test for
leaks at all connections and fittings.
Soap or washing powder shall be mixed with water to produce test
liquid with rich foam, and then applied to the gas inlet pipe, gas
regulator joints or other places prone to gas leakage for observation.
There is no gas leakage if the foam from the original test liquid
disappears. There is a gas leakage when foam blown out, generated
and increasing. At this time, measures should be taken immediately to
prevent continued gas leakage.
WARNING: If a gas leak is present or suspected:
DO NOT attempt to repair it yourself.
DO NOT try to light the appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
Note: Apply soapy water to the gas inlet pipe, gas regulator
connector or other places prone to gas leaks and observe.
07
background
Additional warnings
1. Do not leave unattended.
2. The exhaust gas and top of the appliance are HOT!
Do not place hands or any foreign object near the top of the appliance.
3. This appliance is only intended for use with non-potable water (such
as a portable shower). Do not connect to potable water, health risk
and/or consequences if it is used for heating water for human
consumption.
4. This appliance is for point of use (dishwashing, washing, showering,
etc), for temporary water heating and not for connection to a permanent
inlet water connection or for a water distribution system to supply
multiple outlets. Not suitable for drinking and cooking.
5. Do not use in high wind conditions.
6. Turn o the gas valve at the cylinder immediately if you detect gas smell.
Do not use ame for leak detection.
7. Use only propane gas.
8. Use only outdoors.
9. The minimum environmental temperature for safe storage and operation
of the appliance must be above 32°F, if not, may cause the appliance
damage and danger.
10. ONLY USE IN OUTDOORS AREAS. CARBON MONOXIDE HAZARD-USING
THIS APPLIANCE IN AN ENCLOSED SPACE WILL CAUSE DEATH, DO NOT
USE IN CARAVANS, TENTS, MARINE CRAFT, CARS, MOBILE HOMES OR
SIMILAR LOCATIONS.
Intended Purpose & Benets of GASLAND
The appliance has standard 5/8"-18UNF NPT pipe fittings for using a
standard garden hose for water supply.
Gas should be supplied with a max 20lb propane cylinder (not
included). A CSA certified regulator and hose is included with the
appliance.
A shower head with ON/OFF switch and multiple spray pattern is
included.
Ignition is automatic and powered by 2 size D batteries (not included).
Burner will be ignited when water flows and will be shut off when water
stops flowing. No pilot light!
08
background
Product Breakdown & Features
Water controlled automatic ignition: Water pressure between
3.6-110 PSI opens the ignition circuit for easy and convenient operation.
Auto cut-off protection: The auto cut-off protection will shut the
gas supply off immediately in the event of flameout to reduce the
risk of gas leakage.
Overheating protection: The appliance will shut off automatically
when water temperature is over 185ºF(85ºC).
Removable drain plug helps remove residual water in the heat
exchanger to avoid water pipe and regulator damage caused by
freezing water.
Anti-dry combustion protection: The appliance will shut off the gas
supply in the event water stops flowing through the appliance.
Note: Read the maintenance section on draining the appliance entirely to
avoid freeze related issues.
Outdoor recreational uses
Outdoor shower Equestrian Hunting Recreation Pool side Hiking
Pet bathing Cabin houses Camping Tiny homes Emergency prep
Off-grid
09
background
In The Box
1. Check box for damage. Damages caused in shipment must be
reported immediately.
2. Make sure you have all the parts as shown on the charts.
Please note: Included parts and accessories may vary depending on
country and regulations.
Included “” Not included “
12V 1.6 GPM
water pump
Hardware pack
Gas water heater
5 feet gas regulator
6.6 feet water hose kit
5 feet ON/OFF
switch shower kit
Pipe strainer
BE158
Series
1.58 GPM
BE264
Hardware pack
2.64 GPM
Basic accessories
Capacity
Gas water heater
5 feet gas
regulator
5 feet ON/OFF
switch shower kit
BE264Q120
2.64 GPM
BE422
4.22 GPM
BE158P60
1.58 GPM
O-grid plumbing kits
12V 1.6 GPM
water pump
6.6 feet water
hose kit
Pipe strainer
12V 3.3 GPM
water pump
12V 3.3 GPM
water pump
10
background
Product Information
Product dimensions
Dimension (inch)
BE158
BE158P60
BE264
BE264Q120
BE422
11.8
11.8
13.0
13.0
15.7
5.4
5.4
7.1
7.1
7.7
17.3
17.3
21.7
21.7
25.6
3.5
3.5
4.25
4.25
4.3
HL W D
H
D
L
W
11
background
Construction & components
1
Name of part
2
3
4
5
6
7
8
9
Cover
Thermostat
Burner
Gas Valve
Ignition Device
Solenoid Valve
Water Outlet Pipe
Gas Inlet Pipe
Back Shell
10
Name of part
11
12
13
14
15
Heat Exchanger
Induction Needle
Ignition Pin
Gas/Water Valve Assembly
Water Valve
Micro Switch
16
17
18
Drain Plug
Water Inlet Pipe
Battery Box
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
12
background
Electrical wiring
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Verify proper operation after servicing.
THIS CONNECTION IS FOR LOW-VOLTAGE BATTERY ONLY. DO NOT
CONNECT 120 OR 240 VOLTS AC.
Ignition Pin
Ignition Pin
Induction Pin
Sensor
Display
Battery
Micro Switch
Ground Wire
Thermostat
Solenoid
Valve
Installation dimension drawing
Fixing hole(Up)
Fixing hole(Down)
A
B
C
Dimension(inch) A B C
5.9 6.3 17.1
6.2 6.3 21.2
8.7 8.7 26
BE158 Series(6L)
BE264 Series(10L)
BE422 Series(16L)
13
background
Replacement parts
For more available parts for your GASLAND water heater,
visit www.gaslandchef.com or call 1(844)538-7890.
Installation Instructions
The installation, adjustments and maintenance listed in this part must
only be carried out by qualified persons. GASLAND is not responsible for
any damage to personnel or things caused by incorrect installation.
Precautions
Combustible surfaces, fabrics, flammable materials must be kept far
away from the sides and top of the appliance while it is operating.
The appliance is designed to be fixed upright against a non-combustible
vertical surface. Do not operate from a non-upright position. Doing so
can be dangerous and will damage the appliance.
Do not obstruct any ventilation openings in the appliance body. Position
the gas cylinder on level ground next to the barbecue and safely away
from any source of heat. Should you need to install or change the gas
cylinder, confirm that the appliance is switched off, and that there are no
sources of ignition (cigarettes, open flame, sparks, etc.) near before
proceeding.
Replacement Part
Shower hose
and head
Gas hose
and regulator
Micro switch
Pulse Igniter
1/2" BSP female
to 3/4" GHT male
adapter
1/2" BSP female
to 3/4" GHT
female adapter
Battery box
Gas/water
valve assembly
14
background
LEAVE GAS CYLINDER VALVE IN THE “OFF” POSITION
WARNING!
GAS HOSE ADAPTER & REGULATOR
A 5/8"-18UNF ADAPTER AND CSA CERTIFIED GAS REGULATOR ARE PRE-INSTALLED AT THE GAS
INLET.
ALWAYS CHECK FOR GAS LEAKS BEFORE USING.
Garden hose male
1/2”BSP female X 3/4”GHT male
Garden hose female
1/2”BSP female X 3/4”GHT female
How to use the garden hose
Gas & regulator
In accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
Department of Transportation (DOT) or the Standard for Cylinders,
Spheres, and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods and
Commission, CAN/CSA B339, as applicable.
LP gas supply cylinders (not included) to be used must be:
1) Constructed and marked in accordance with the specifications for LP
gas cylinders of the Tubes for Transportation of Dangerous Goods
and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
2) Provided with a listed overfilling prevention device.
3) Provided with a cylinder connection device compatible with the
connection.
15
background
Rubber gasket
NOTICE: MAKE SURE PUT THE RUBBER GASKET IN ALL FITTINGS BEFORE CONNECTION
Step 2: Insert 2 size "D" batteries
Install 2 size "D" batteries (not included) in the compartment at the
bottom of the appliance. Check the batteries are towards the correct
direction.
Setting up
Step 1: Mount the appliance to the wall
Find a suitable sturdy, non-combustible surface, like fire-proof wall or
board. Install the appliance vertically by fixing kit and ensure it securely.
How to power the water pump
Connect the alligator clips to the positive and negative terminals of the
12V DC battery charger.
Note: Please make sure the positive and negative terminals are
connected correctly before starting operation.
Positive
Outward
Negative
Outward
PACK BATTERIE
GAS
INLET
WATER
OUTLET
WATER
INLET
16
background
Turn on the gas shut-off valve to the appliance. Use a soapy water
solution to test for leaks at all the connections and fittings. There is a gas
leakage when foam blown out, generated and increasing. At this time,
measures should be taken immediately to prevent continued gas
leakage.
Please inspect the hose before each use of the appliance. It must be
replaced prior to the appliance being put into operation if there is
excessive abrasion or wear, or the hose is cut. The replacement hose
assembly shall be that specified by GASLAND.
WARNING: Never use an open flame to test for gas leaks, or can result in
death, personal injury and property damage. MUST be leak tested at
normal operating pressures before the appliance is placed in operation.
Connecting to cylinder
Connect the gas regulator to the
gas cylinder, tightening using
two fingers support posts.
Disconnecting from cylinder
Disconnect the gas regulator
from the gas cylinder, tightening
using two fingers support posts.
Step 3: Gas connection
This appliance shall only be connected to a 20lb cylinder with a POL
cylinder valve certified to CAN/CSA-B339. The LP-gas cylinder(s) must be
constructed and marked in accordance with the specifications for
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangers Goods,
CSA B339.
Please always use cylinder at upright position for vapor withdrawal.
Connect the pre-installed certified gas regulator to LP cylinder by hand.
17
background
Step 4: Water outlet connection
1. Connect the red water connector to the fitting nut marked "WATER
OUTLET" and then attach the snap-on connector of the shower kit to
the appliance.
2. Connect the cold water pipe to the water inlet fitting nut. Connect the
opposite end of the hose to the water mains.
Please note:
1. Make sure to insert the supplied rubber gasket at all water
connections.
2. DO NOT OVER TIGHTEN! Tighten by hand only.
For use with the off-grid plumbing kit, please refer to the “Water pump
connection” section.
Water pump connection
Rubber gasket
a b
d
f
e
j
h
i
g
12V 1.6 GPM
water pump
Hose clamp
6.6 feet water
hose w/ one quick
connection
6.6 feet
water hose
6.6 feet water
hose w/ two quick
connections
Pipe strainer
12V 3.3 GPM
water pump
Pipe strainer
Water pump
adapter
c
G 1/2'' water
connector
18
background
a
b
b
b
b
d
f
e
j
h
h
i
g
c c
Series: BE158P60
Series: BE264Q120
19
background
Starting:
1. Turn on incoming water supply. Ensure that you have abundant water
pressure of between 3.6-110 PSI for ideal operation.
2. Turn your water output device to its “OFF” position.
3. Turn the gas valve on the cylinder all the way open.
4. TURN OFF THE GAS VALVE IMMEDIATELY IF YOU DETECT THE SMELL
OF GAS.
5. Set the water control knob on BLUE mark to Maximum.
6. Set the gas control knob on RED mark to Minimum.
WARNING: The appliance is intended for recreational & portable use only.
The appliance CANNOT be permanently mounted or plumbed in any way.
The appliance must not be exposed to flammable vapors or liquids during
lighting.
Operation
a. Decrease gas flow b. Increase gas flow
c. Increase water flow d. Decrease water flow
20
background
7. Turn on your water output device to the “ON” position and adjust to
the desired water flow.
8. There will be a series of audible clicks and the burner will ignite.
Please take note the appliance must not be exposed to flammable
vapors or liquids during lighting. Should the burner not ignite after 5
seconds, shut off and go to the “Troubleshooting” section.
9. Upon completion of use or storage, open the drain valve (ribbed
cylindrical stem next to the water input valve) to ensure draining of
water.
10. Turn off your gas supply.
Adjustment
The temperature of the outgoing water is dependent on the tempera-
ture of the incoming water balanced with the amount of heat applied.
Use extreme caution in setting the outlet water temperature.
1. With the water knob set to Max, and the gas knob set to Min, feel the
outgoing water. This is the lowest setting available.
2. To initially raise the outgoing temperature, slowly turn the gas valve
towards maximum. Adjust slowly and check the temperature.
There will be a slight delay between increasing the gas supply and the
increase in water temperature.
Care & Maintenance
Properly maintain the appliance will provide years of dependable
trouble-free service. It is recommended that a periodic inspection of the
burner, water filter and top exhaust should be made by service
personnel qualified in gas appliance. Repairing might have come loose
or is no longer connected.
It is suggested that a routine preventive maintenance program be
established and followed by the user.
It is recommended to do maintenance annually.
Inspect the area around the appliance to ensure a safe operating
environment.
21
background
Keep the appliance area clear and free from combustible materials,
gasoline, and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the
flow of combustion and ventilation air. Ensure the appliance has not
been damaged. If damage or denting is present, contact GASLAND for
further assistance.
Check for any abnormal sounds during normal operation of the
appliance.
Check the burner flames through visible flame window to make sure the
combustion is normal during operation of the appliance.
1) Burner with pure blue flame, means well ventilation and combustion
adequacy.
2) Burner with yellow/red flame, means combustion insufficiency, air
intake is not enough, or appliance bottom block.
3) Burner with a lift-flame, over gas pressure, high wind condition.
4) Max gas but small flame, gas pressure is not enough.
All piping should be checked for gas and/or water leaks. Refer the ''Gas
leak testing'' section for instructions on leak testing.
The air intake and cold water supply filters should be cleaned monthly.
For clean panel surface, dust off and use kitchen cleaner to clean when
you feel it is dirty.
DO NOT operate the appliance if you feel something is wrong with the
appliance.
DO NOT allow children to operate or handle the appliance.
DANGER: Before disconnecting the water supply, make certain no
one will be exposed to the danger of the hot water released by
disconnecting. The water may be hot enough to create a scald hazard.
The water should be released into a suitable drain to prevent injury or
property damage.
DANGER: Hotter water increases the potential for hot water scalds.
DANGER: Failure to perform the recommended routine
preventative maintenance can harm the proper operation of this
appliance, which can cause carbon monoxide dangers, excessive hot
water temperatures and other potentially hazardous conditions.
22
background
Gas cylinder storage
The gas must be turned off at the LP gas supply cylinder when the
appliance is not in use.
When the LP gas supply cylinder is connected to the appliance, the
appliance and cylinder must be stored outdoors, in a well ventilated
space, out of the reach of children. Never stored in a building, garage
or any other enclosed areas.
Storing the appliance indoors only when cylinder is disconnected and
removed from the appliance.
Place dust cap on cylinder outlet valve whenever the cylinder is not in
use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is
provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in gas leakage.
NOTICE: Turn off the manual gas control valve to the appliance when the
gas supply fails to shut off.
A. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
B. Never fill the cylinder beyond 80% full.
C. Follow A and B exactly or can result in fire, or death.
Freezing protection measures
WARNING: If the outside temperature is around or below freezing
(32°F/0°C), ensure that the drain plug is opened and water drained from
the appliance after each use to avoid internal damage to the heat
exchanger. You will also need to unhook the outgoing water line to
ensure that any water in the heat exchanger is drained. Failure to
properly drain the appliance would cause frost crack which may or may
not be reparable.
During the stage of no use, the temperature is same between the inside
and outside of water, the water will expand when temperature reaches
32ºF(0ºC) breaking the water pipe. This is a normal phenomenon and not
a quality problem.
Open the drain plug to drain off the residual water in the appliance and
then screw it tightly if the environment where the appliance is installed
drops below 32ºF(0ºC). This can prevent the cold from damaging the
appliance.
23
background
To drain the residual water
totally, please keep the
appliance in vertical status
when draining water.
Safe storage steps
Unhook Connections
Turn off gas and water.
Disconnect both of them.
Drain Water
Thoroughly drain the
appliance using the
drain plug.
Tilt Water Heater
Tilt the appliance back
and forth to remove
excess water.
Store in a Safe Place
Store indoors in a warm,
dry environment until
next use.
Drain
plug
GAS
INLET
WATER
OUTLET
WATER
INLET
24
background
Clean the water lter screen
1. Make sure the appliance is OFF.
2. Disconnect the water supply from the appliance.
3. Locate the screen at the end of the water inlet pipe and gently remove
it with a screwdriver.
4. Rinse the screen in a sink or with a hose to remove any debris.
5. Return the screen by gently inserting it back into the end of the water
inlet pipe.
6. Reconnect the water supply and turn ON the appliance.
7. Clean the water filter screen on a monthly basis.
If you need service
All questions, adjustments, repairs, or spare parts need replacement,
please contact us on our support service at [email protected]
or give us a call at 1(844)538-7890.
Water filter screen
25
background
Possible Cause Solution
Appliance will not
work - no audible
clicks at start-up
Appliance will not
work - audible
clicks at start-up
Appliance shut down
shortly after starting
Water is not hot
enough
Water is too hot
Water inlet and outlet connections
reversed
Inadequate battery voltage or
wrong direction
Wires inside disconnect during
shipping
Blockage of vent pipe
Gas and water valve assembly
malfunction
Ignition controller malfunction
Water inlet and outlet connections
installed correctly
Replace fresh batteries / align with
correct polarity (+/-)
Take front panel off and reconnect
the wires
Clean up vent pipe
Contact GASLAND for
troubleshooting guide for gas and
water valve assembly
Repair or replace ignition controller
Incorrect gas type / gas cylinder
Too low water pressure
Blockage of gas inlet filter
Misalignment or aging of ignition
pins
Check if 20lb propane cylinder is
being used
Check for sufficient water flow and
pressure (3.6-110 PSI)
Clean up gas inlet filter
Bent the ignition pin back by
3-4mm to heat the burner. Replace
the ignition pin if still not
Inadequate battery voltage
Ignition pin wire loose
Aging of ignition pin
Ignition controller malfunction
High wind (above 10kPh) to blow
flame down
Replace new batteries
Disconnect igntion pin wire, cut about
0.2-0.3 inch off, and reconnect it
Replace induction pin
Replace ignition controller
Protect appliance from direct wind
Improper gas and water knob dial
position
Too high water pressure
Too low inlet water temperature
Gas valve is half open
Inadequate supply of fuel gas
Altitude above 2,000 feet
Excessive carbon accumulation in
the heat exchanger (flame is
yellow)
Improper gas and water knob dial
position
Blockage of water route system
Too low water pressure
Too high gas pressure
Thermostat malfunction
Turn flame (gas knob) down and
water flow (water knob) up
Clean water screen on water inlet
pipe and shower head
Boost water pressure by water
pump / adjust water flow rate
screw at the water inlet pipe
Regulate pressure relief valve,
reduce overall gas supply
Replace thermostat
Turn flame (gas knob) up and
water flow (water knob) down
Reduce water supply
Cycle water between appliance and
a source reservoir to your desired
temperature
Open gas valve completely to
enlarge gas volume
Clean up gas route system
Recommend using below 2,000 feet
(For every 1,000 feet in elevation, the
efficiency of the appliance will
decrease by 10%)
Clean up heat exchanger
Issue
Troubleshooting
26
background
Possible Cause Solution
Water pump isn't
working at all
Water pump can
not pump water
Pump makes a noise
Power supply disconnection or
malfunction
Check pump is properly connected to
12V power source
12V power source is not powerful
enough
Air existing inside water pipe
Water hose connections are loose
or hoses twist
Water pump over heating
Filter blockage by debris
Ensure your 12V power source holds
a sufficient charge
Fill the water inlet pipe with water
first and always keep the water inlet
pipe above the pump to ensure that
no air enters the pump
Tighten all connections and ensure
hoses free from kinks
Restart pump when it becomes
cooler
Back-frush or disassemble and
clean individual parts
The ground is not flat
Ensure the pump feet placed
steadily on the ground
Pump Issue
Water inlet/outlet
pipe is leaking
Shower hose/head is
leaking
Appliance is leaking
inside
Returned fire
Deflagration
There is a gap in the water pipe
connection
Gas and water valve assembly
damaged
Wrap a few turns of teflon tape
around the water pipe
Contact GASLAND for
troubleshooting guide for gas and
water valve assembly
The included rubber gasket is not
connected
Too high water pressure
Too hot water
Insert the supplied rubber gasket at
shower hose connection
Reduce water supply
Do not always keep the switch in
the "OFF" position when using
Loose or damaged seal within the
valve assembly
Gas and water valve assembly
damaged
Heat exchanger damaged by
freezing
Take apart the screws of the valve
assembly and adjust/replace the
seal
Contact GASLAND for
troubleshooting guide for gas and
water valve assembly
Repair or replace heat exchanger
(Refer to "Freezing protection
measures" section for freeze
damage tips)
Too low gas pressure
Too low water pressure
Check if gas rubber pipe twists
Boost water pressure by water
pump / adjust water flow rate screw
at the inlet water pipe
Too high gas pressure
Air exiting inside fuel gas pipe
Inadequate battery voltage
Regulate pressure relief valve,
reduce overall gas supply
Repeat opening and closing gas
knob several times
Replace new batteries
27
background
Warranty Information
GASLAND hereby warrants this appliance to be free of material defects in
materials and workmanship when installed and operated according to
GASLAND’s installation and operating instructions. This Limited
Warranty extends to the original purchaser and subsequent owners, but
only while the appliance remains at the site of the original installation.
This Limited Warranty terminates if moved or reinstalled at a new
location. There are no warranties, express or implied made or given
other than contained in this Limited Warranty. No agent, employee or
representative of GASLAND has any authority to bind GASLAND to any
representation or warranty concerning the appliance not contained in
this Limited Warranty.
Except as expressly set forth herein, THERE ARE NO REPRESENTATIONS OR
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
WITH RESPECT TO ANY GOODS SOLD HEREUNDER. BUYER’S
EXCLUSIVE REMEDY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE GOODS
SOLD, AT GASLAND’S DISCRETION. GASLAND SHALL NOT BE LIABLE FOR INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Item Period of Coverage
Heat Exchanger 1 year
All other parts 1 year
Free Accessories (Shower head, hose, gas regulator, etc.) 30 days.
Coverages are void if the appliance is used in a hot water circulation
loop, in series with a circulation system or where an on-demand
recirculation system is not incorporated.
Owner is responsible for all other costs incidental to repairs such as
labor, shipping, delivery and permits. Proof of purchase is required.
Products repaired will be covered under this Limited Warranty for the
remainder of the term of the original purchase.
28
background
This Limited Warranty becomes null and void if any of the following are
determined to be a contributing factor to the failure of the appliance:
1. Abuse, misuse, alteration, neglect or misapplication;
2. Improper or inadequate maintenance;
3. Inadequate water quality;
4. Installation in a corrosive or otherwise destructive environment;
5. Freeze damage;
6. Scale buildup;
7. Incorrect gas or water pressure;
8. Acts of force majeure
This appliance is not to be used as a pool or spa heater.
Within the first 30 days of purchase, GASLAND will cover all ground
shipping costs for warranty-related issues, excluding AK, HI, Canada, and
any location outside of the continental US. After the first 30 days of
purchase, GASLAND will cover all shipping costs to the customer for
warranty-related issues, excluding AK, HI, Canada, and any location
outside of the continental US. After the first 30 days of purchase, the
customer is responsible for all shipping to GASLAND, regardless of reason
or circumstance. The method for warranty-related shipping will be
ground equivalent with the provider of GASLAND’s choosing.
AK, HI, Canada, and any location outside of the continental US, will be
responsible for all shipping costs, regardless of reason or circumstance.
All shipments of any type of appliance coming to GASLAND for any
reason must have an RGA for any repairs to be made. Please contact
GASLAND to obtain an RGA number prior to shipping anything to
GASLAND. Failure to do so could result in loss of appliance. GASLAND will
not be responsible for replacement due to loss or damage if these steps
are not properly followed.
29
background
8350 Patriot Blvd STE B,
N. Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
www.gaslandchef.com [email protected]
SCAN ME
background
CHAUFFE-EAU À
GAZ CHAUFFAGE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
SÉRIE BE
background
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez du gaz:
1. N'essayez pas d'allumer l'appareil et
assurez-vous l'appareil est en position OFF.
2. Éteignez toute flamme à proximité.
3. Fermer le robinet d'alimentation en carburant
de la équipé, le cas échéant, ou déconnecter
la bouteille si l'équipement comporte d'une
bouteille de carburant jetable.
4. Quittez immédiatement la zone.
5. Laisser le gaz se dissiper pendant 5 minutes.
6. Si l'odeur de gaz s'est dissipée de la zone, de
l'appareil et de l'alimentation en combustible,
suivez les étapes 1 à 5 et faites réparer
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner en cas d'incendie ou d'explosion,ce
qui pourrait dommages, blessures ou décès.
Mauvaise installation, utilisation, réglage,
modification, service ou maintenance peut
provoquer des blessures ou dommages
matériels. Se référer à ce manuel. Assistance ou
informations complémentaires, consultez un
installateur qualifié, agence de service ou
fournisseur de gaz.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Gardez cet appareil loin de matériau
combustible. Dégagements minimaux arrière à
20 pouces, deux côtés à 40 pouces, haut à 40
pouces. Coupez le gaz à soupape de bouteille
après utilisation. Déconnectez et supprimez
avant de ranger cet appareil à l'intérieur.
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, qui n'a pas d'odeur.
L'utilisation de cet appareil dans un endroit fermé peut vous tuer.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un endroit fermé, comme dans un véhicule
de camping, une tente, une automobile ou à la maison.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
RISQUE DU MONOXYDE DE CARBONE
La température de l'eau au-dessus
de 125°F peut causer des brûlures
graves instantanément ou la mort
par ébouillantage.
Les enfants, les personnes
handicapées et les personnes
âgées présentent un risque plus
élevé d'ébouillantage.
Voir le manuel des instructions
avant de régler la température du
chauffe-eau.
Touchez l’eau avant de vous
doucher.
HOT
BURN
DANGER
01
background
Lire ce manuel
La l'intérieur, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Un peu de soins préventifs de votre part peut
vous faire économiser temps et argent tout au long de la vie de
l'appareil.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans
le guide de dépannage. Si vous consultez d'abord le tableau des conseils
de dépannage, vousn'avez peut-être pas besoin de faire appel à un
technicien.
Veuillez conserver le manuel de l'utilisateur pour référence
ultérieure.
Les images contenues dans ce manuel sont des représentations simpliées de l'appar-
eil. Elles peuvent présenter des diérences mineures et imperceptibles par rapport à
l'appareil proposé.
Lisez les informations de sécurité
Afin d'assurer votre sécurité et celle des autres, nous avons inclus des
avertissements de sécurité importants tout au long de ce manuel. Tous
les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et les
mots: "ATTENTION", "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "AVIS".
Ces mots signient:
ATTENTION - Situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des blessures bénignes ou modérées.
DANGER - Situation extrêmement dangereuse pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT- Situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner la mort, de blessures graves et/ou des dommages matériels.
AVIS: L'attention est appelée pour observer une procédure spéciée ou maintenir
une condition spécique.
02
background
Contenu
Information de sécurité .................................................................................................................... 04-08
Test de fuite de gaz .................................................................................................................................................... 07-08
Fonctions et caractéristiques ............................................................................................. 09
Dans la boîte .............................................................................................................................................................. 10
Information produit ................................................................................................................................... 11-14
Dimensions du produit .......................................................................................................................................... 11
Construction et composants ...................................................................................................................... 12-13
Câblage électrique .................................................................................................................................................... 13
Pièces de rechange .................................................................................................................................................. 14
Instructions d'installation ........................................................................................................... 14-19
Précautions ............................................................................................................................................................................ 14-15
Gaz et régulateur ........................................................................................................................................................... 15-16
Mise en place ...................................................................................................................................................................... 16-18
Raccordement de la pompe à eau ................................................................................................... 18-19
Fonctionnement ................................................................................................................................................ 20-21
Démarrage et réglage .......................................................................................................................................... 20-21
Entretien et maintenance ............................................................................................................ 21-25
Stockage des bouteilles de gaz ............................................................................................................... 23
Mesures de protection contre le gel ................................................................................................. 23-24
Étapes de stockage sécurisées ............................................................................................................... 24
Inspection du chapeau de pluie ............................................................................................................. 25
Nettoyer le tamis du filtre à eau .............................................................................................................. 25
Dépannage ................................................................................................................................................................... 26-28
Informations de garantie .............................................................................................................. 28-30
03
background
Information de sécurité
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du manuel d'utilisa-
tion avant d'essayer d'installer ou d'utiliser cet appareil. Cela peut vous
faire économiser temps et argent. Portez une attention particulière aux
instructions de sécurité. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si vous rencontrez
des difficultés pour comprendre les instructions de ce manuel ou si vous
avez des questions, ARRÊTEZ et obtenez l'aide d'un technicien qualifié ou
du service public de distribution de gaz.
DANGER!
INSTALLER CORRECTEMENT L'APPAREIL
Le fait de ne pas installer correctement l'appareil à l'extérieur comme
indiqué dans les instructions d'installation de ce manuel peut entraîner
un fonctionnement dangereux de l'appareil. Pour éviter tout risque
d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie dû au monoxyde de carbone,
n'utilisez jamais cet appareil à moins qu'il ne soit correctement installé et
dispose d'une alimentation en air adéquate pour un bon fonctionne-
ment. Assurez-vous d'inspecter le terminal de fumée pour une installa-
tion correcte lors du démarrage initial, et au moins une fois par an par la
suite. Reportez-vous à la section "Entretien et maintenance" pour plus
d'informations concernant l'inspection du conduit de fumée.
AVERTISSEMENT
L'essence, ainsi que d'autres matériaux et liquides inflammables, adhé-
sifs, solvants, diluants pour peintures, etc.) et les vapeurs qu'ils produis-
ent sont extrêmement dangereuses. NE PAS manipuler, utiliser ou stocker
de l'essence ou d'autres matériaux inflammables ou combustibles à
proximité de l'appareil. Assurez-vous de lire et de suivre les étiquettes
apposées sur l'appareil, ainsi que les avertissements imprimés dans ce
manuel. Ne pas le faire peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
04
background
DANGER!
Modèles à gaz de pétrole liquéés
Un agent odorant est ajouté aux deux gaz propane pour aider à détecter
une fuite de gaz. Certaines personnes peuvent ne pas être physique-
ment capables de sentir ou de reconnaître cet odorant. Si vous n'êtes
pas sûr ou si vous ne connaissez pas l'odeur du gaz propane,
adressez-vous au fournisseur de gaz.
D'autres conditions, telles que ''diminution de l'odorat'', qui provoque
une diminution de l'intensité de l'odorant, peuvent également masquer
ou camoufler une fuite de gaz. Toujours vérifier avec un détecteur de
fuite commercial ou une solution d'eau savonneuse.
Les vapeurs de liquides inammables vont
exploser et prendre feu
causant la mort ou de graves brûlures.
N'utilisez pas et ne stockez pas de
produits inflammables tels que de
l'essence, des solvants ou des adhésifs
dans la même pièce ou à proximité du
appareil.
Gardez les produits inflammables:
1. Loin de appareil
2. Dans des conteneurs approuvés
3. Bien fermé
4. Hors de la portée des enfants
L'appareil a une flamme de brûleur
principal. La flamme du brûleur principal
1. Peut apparaître à tout moment et en
tout lieu
2. Enflammer les vapeurs inflammables
Les Vapeurs:
1. Ne peuvent pas être vues
2. Sont plus lourdes que l'air
3. Vont très loin sur le sol
4. Peuvent être transportées vers les autres
pièces vers la flamme du brûleur
principal par les courants d'air
Vapeur inflammable
DANGER
Lisez et suivez les avertissements et les instructions de l'appareil. Veuillez contacter
GASLAND si le manuel d'utilisation est manquant.
Installation:
N'installez pas l'appareil là où des produits inflammables seront stockés ou utilisés à moins
que la flamme du brûleur principal ne soit à au moins 18" au-dessus du sol. Cela réduira
mais n'éliminera pas le risque que les vapeurs soient enflammées par la flamme du
brûleur principal.
05
background
Les détecteurs de gaz sont recommandés dans les applications au
propane et leur installation doit être conforme aux recommandations
du fabricant du détecteur et/ou aux lois, règles, réglementations ou
coutumes locales.
Pour éviter d'éventuels dommages à l'équipement, des blessures ou
un incendie, ne connectez pas l'appareil à un type de combustible non
conforme aux paramètres de l'appareil. Cet appareil est uniquement
destiné au gaz propane et n'est certifié pour aucun autre type de
combustible.
Les appareils au propane ne doivent pas être installés dans un endroit
non ventilé (par exemple, dans un sous-sol) si cette installation est
interdite par les lois, règles, réglementations ou coutumes fédérales,
nationales et/ou locales.
Le gaz propane doit être utilisé avec beaucoup de prudence. Il est plus
lourd que l'air et s'accu-mule d'abord dans les zones basses, ce qui
rend difficile la détection au niveau du nez.
Avant d'essayer d'allumer l'appareil, assurez-vous de rechercher et de
sentir les fuites de gaz. Utilisez une solution d'eau savonneuse pour
vérifier tous les raccords et connexions de gaz. Il y a une fuite de gaz
lorsque la mousse est soufflée, générée et croissante. À ce stade, des
mesures doivent être prises immédiatement pour éviter une fuite
continue de gaz. Lorsque vous sentez pour détecter une fuite de gaz,
assurez-vous de renifler près du sol.
Il est recommandé d'utiliser plusieurs méthodes, telles qu'une solution
d'eau savonneuse, des détecteurs de gaz, etc., pour détecter les fuites
dans les applications de gaz.
AVERTISSEMENT
La californie propositioin 65
Cet appareil contient des produits chimiques connus pour l'État de
Californie pour causer le cancer, les malformations congénitales, de
reproduction ou d'autres dommages. Si l'information contenue dans ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, expiosion peut entraîner un
incendie ou causant des dommages matériels, des blessures ou la mort.
06
background
Test de fuite de gaz
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais une flamme nue pour tester les fuites de
gaz, car la propriété des dommages, des blessures ou la mort
pourraient en résulter.
L'appareil et ses raccords de gaz doivent être testés contre les fuites à
des pressions de fonctionnement normales avant d'être mis en service.
Pour éviter les fuites de gaz causées par une mauvaise étanchéité de
l'appareil. NE PAS ENFILER DE RUBAN EN TÉFLON entre le régulateur de gaz et
le tuyau d'arrivée de gaz. Lisez les instructions suivantes avant
l'installation, vérifiez les fuites de gaz à tout moment avant de l'utiliser.
Allumer le gaz de l'appareil à partir de la bouteille de gaz
recommandée.
Utiliser un détecteur de fuites du commerce ou une solution d'eau
savonneuse pour tester les fuites au niveau de toutes les connexions
et raccords.
Le savon ou la lessive en poudre doit être mélangé avec de l'eau pour
produire un liquide d'essai avec une mousse riche, puis appliqué sur le
tuyau d'entrée de gaz, les joints du régulateur de gaz ou d'autres
endroits sujets aux fuites de gaz pour observation. Il n'y a pas de fuite
de gaz si la mousse du liquide de test d'origine disparaît. Il y a une
fuite de gaz lorsque la mousse est soufflée, générée et croissante. À ce
stade, des mesures doivent être prises immédiatement pour éviter une
fuite continue de gaz.
AVERTISSEMENT: Si une fuite de gaz est présente ou suspectée:
N'essayez PAS de le réparer vous-même.
N'essayez PAS d'allumer l'appareil.
NE touchez PAS à aucun interrupteur électrique.
Remarque: Appliquer de l'eau savonneuse sur le tuyau d'entrée de gaz, le connecteur
du régulateur de gaz ou à d'autres endroits sujets aux fuites de gaz et observez.
07
background
Avertissements supplémentaires
1. Ne laissez pas sans surveillance.
2. Les gaz d'échappement et le dessus de l'appareil sont CHAUDS!
Ne placez pas les mains ou tout objet étranger près du haut de l'appareil.
3. Ce appareil est uniquement destiné à être utilisé avec de l'eau non
potable (comme une douche portable). Ne pas raccorder à l'eau potable,
risque sanitaire et/ou conséquences s'il est utilisé pour chauer de l'eau
destinée à la consommation humaine.
4. Ce appareil est destiné au point d'utilisation (lave-vaisselle, lavage,
douche, etc.), au chauage temporaire de l'eau et non au raccordement
à un raccordement permanent à l'eau ou à un système de distribution
d'eau pour alimenter plusieurs sorties. Ne convient pas pour boire et
cuisiner.
5. Ne pas utiliser dans des conditions de vent fort.
6. Ferme immédiatement le robinet de gaz de la bouteille si vous détectez
une odeur de gaz. N'utilisez pas de amme pour détecter les fuites.
7. Utilisez uniquement du gaz propane.
8. Utilisez uniquement à l'extérieur.
9. La température ambiante minimale pour un stockage et un
fonctionnement sûrs de l'appareil doit être supérieure à 32°F, sinon cela
pourrait endommager et mettre en danger l'appareil.
10. UTILISER UNIQUEMENT DANS LES ZONES EXTÉRIEURES. RISQUE DE MONOXYDE
DE CARBONE - L'UTILISATION DE CET APPAREIL DANS UN ESPACE CLOS
PROVOQUERA LA MORT, NE PAS UTILISER DANS DES
Objectifs prévus et avantages de GASLAND
L'appareil est équipé de raccords de tuyauterie standard 5/8"-18UNF NPT
pour l'utilisation d'un tuyau d'arrosage standard pour l'approvisionne-
ment en eau.
Le gaz doit être fourni avec une bouteille de propane de 20 lb maximum
(non incluse). Un régulateur et un tuyau certifiés CSA sont inclus avec
l'appareil.
Une pomme de douche avec interrupteur marche/arrêt et plusieurs-
modes de pulvérisation est incluse.
L'allumage est automatique et alimenté par 2 piles de taille D (non
incluses).
08
background
Le brûleur s'allumera lorsque l'eau coulera et s'éteindra lorsque l'eau
cessera de couler. Pas de veilleuse!
Fonctions et caractéristiques
Allumage automatique contrôlé par l'eau: la pression de l'eau entre 3,6
et 110 PSI ouvre le circuit d'allumage pour un fonctionnement facile et
pratique.
Protection de coupure automatique: La protection de coupure
automatique coupera immédiatement l'alimentation en gaz en cas
d'extinction afin de réduire le risque de fuite de gaz.
Le bouchon de vidange amovible aide à éliminer l'eau résiduelle dans
l'échangeur thermique pour éviter les dommages aux conduites d'eau
et au régulateur causés par le gel de l'eau.
Protection anti-combustion sèche: L'appareil coupe l'alimentation en
gaz si l'eau cesse de circuler dans l'appareil.
Remarque: Lisez la section d'entretien sur la vidange complète de l'appar-
eil pour éviter les problèmes liés au gel.
Applications récréatives en plein air
Douche extérieure Équestre Chasse Des loisirs Piscine Randonnée
Bain d'animaux Maisons-cabanes Camping Petites maisons Préparation
d'urgence
Hors réseau
09
background
Dans la boite
1. Cochez la case pour déceler tout dommage. Les dommages causés
lors du transport doivent être signalés immédiatement.
2. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces indiquées sur les tableaux.
Remarque: les pièces et accessoires inclus peuvent varier selon le pays et
la réglementation.
Inclus “” Non inclus “
12V 1,6 GPM
pompe à eau
Pack matérielChauffe-eau à gaz Régulateur de gaz
de 5 pieds
Tuyaux d'eau de
6,6 pieds
Ensemble de douche
interrupteur ON/OFF 5 pieds
Crépine de tuyau
à visser
BE158
Série
1,58 GPM
BE264
Pack matériel
2,64 GPM
Accessoires de base
Capacité
Chauffe-eau à gaz
Régulateur de gaz
de 5 pieds
Ensemble de
douche interrupteur
ON/OFF 5 pieds
BE264Q120
2,64 GPM
BE422
4,22 GPM
BE158P60
1,58 GPM
Kits de plomberie hors réseau
12V 1,6 GPM
pompe à eau
Tuyaux d'eau de
6,6 pieds
Crépine de tuyau
à visser
12V 3,3 GPM
pompe à eau
12V 3,3 GPM
pompe à eau
10
background
Information produit
Dimensions du produit
Dimension (pouces)
BE158
BE158P60
BE264
BE264Q120
BE422
11,8
11,8
13,0
13,0
15,7
5,4
5,4
7,1
7,1
7,7
17,3
17,3
21,7
21,7
25,6
3,5
3,5
4,25
4,25
4,3
HL W D
H
D
L
W
11
background
Construction et composants
1
Nom de la pièce
2
3
4
5
6
7
8
9
Couverture
Thermostat
Brûleur
Vanne à gaz
Dispositif de reconnaissance
Électrovanne
Tuyau de sortie d'eau
Tuyau d'arrivée de gaz
Coque arrière
10
Nom de la pièce
11
12
13
14
15
Échangeur de chaleur
Aiguille à induction
Broche d'allumage
Assemblage De Valve À Gaz/Eau
Valve D'eau
Microcommutateur
16
17
18
Bouchon de vidange
Tuyau d'arrivée d'eau
Boîte à piles
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
3
4
5
6
7
8
12
background
Câblage électrique
ATTENTION: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de
l'entretien des commandes. Des erreurs de câblage peuvent entraîner
un fonctionnement inapproprié et dangereux. Vérifiez le bon
fonctionnement après l'entretien.
CETTE CONNEXION EST UNIQUEMENT POUR LA BATTERIE BASSE
TENSION. NE PAS CONNECTER 120 OU 240 VOLTS AC.
Goupille d'allumage
Goupille d'allumage
Goupille d'induction
Capteur
Afficher
Batterie
Micro-
interrupteu
Fil de terre
Thermostat
Electro-
vanne
Trou de fixation (haut)
Trou de fixation (bas)
A
B
C
Dimension (pouces) A B C
5,9 6,3 17,1
6,2 6,3 21,2
8,7 8,7 26
BE158 Série(6L)
BE264 Série(10L)
BE422 Série(16L)
Schéma des dimensions d'installation
13
background
Pièces de rechange
Pour plus de pièces disponibles pour votre chauffe - eau gasland, visitez
www.gaslandchef.com ou composez le 1 (844) 538 - 7890.
Instructions d'installation
L'installation, les réglages et l'entretien répertoriés dans cette partie
doivent être effectués uniquement par des personnes qualifiées.
GASLAND n'est pas responsable de tout dommage au personnel ou aux
choses causé par une installation incorrecte.
Precautions
Les surfaces combustibles, les tissus et les matériaux inflammables
doivent être tenus éloignés des côtés et du dessus de l'appareil pendant
son fonctionnement.
L'appareil est conçu pour être fixé verticalement contre une surface
verticale incombustible. Ne pas utiliser dans une position non verticale.
Cela peut être dangereux et endommagera l'appareil.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation dans le corps de l'appareil.
Positionner la bouteille de gaz sur un terrain plat à côté du barbecue et à
l'abri de toute source de chaleur. Si vous devez installer ou changer la
bouteille de gaz, vérifiez que l'appareil est éteint et qu'il n'y a aucune
Pièce de rechange
Tuyau et pommeau
de douche
Tuyau de gaz et
régulateur
Micro-interrupteur
Allumeur à
impulsion
Adaptateur 1/2" BSP
femelle vers 3/4" GHT
mâle
Adaptateur 1/2" BSP
femelle vers 3/4" GHT
femelle
Boîtier de batterie
Ensemble vanne
gaz / eau
14
background
LAISSER LA SOUPAPE DE LA BOUTEILLE DE GAZ EN POSITION ''OFF''
AVERTISSEMENT!
ADAPTATEUR ET RÉGULATEUR DE TUYAU DE GAZ
UN ADAPTATEUR 5/8"-18UNF ET UN RÉGULATEUR DE GAZ CERTIFIÉ CSA
SONT PRÉ-INSTALLÉS À L'ENTRÉE DE GAZ.
VÉRIFIEZ TOUJOURS LES FUITES DE GAZ AVANT UTILISATION.
Tuyau de jardin male
1/2 BSP femelle X 3/4 GHT male
Tuyau de jardin femelle
1/2 BSP femelle X 3/4 GHT femelle
Comment utiliser le tuyau d'arrosage
source d'inflammation (cigarettes, flamme nue, étincelles, etc.) à
proximité avant de continuer.
Gaz et régulateur
Conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz GPL du
Département des transports des États-Unis (DOT) ou à la norme relative
aux bouteilles, sphères et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses et à la Commission, CAN/CSA B339, selon le cas.
Les bouteilles de GPL (non incluses) à utiliser doivent être:
1) Construits et marqués conformément aux spécifications pour les
bouteilles de gaz GPL de la Commission des tubes pour le transport
des marchandises dangereuses, CAN/CSA-B339, selon le cas.
2) Fourni avec un dispositif anti-remplissage répertorié.
3) Fourni avec un dispositif de raccordement de cylindre compatible
avec le raccordement.
15
background
Joint en
caoutchouc
AVIS: ASSUREZ-VOUS DE METTRE LE JOINT EN CAOUTCHOUC DANS TOUS LES RACCORDS
AVANT LA CONNEXION
Étape 2: Insérez 2 piles de taille ''D''
Installez 2 piles de taille ''D'' (non incluses) dans le compartiment à bas
de l'appareil. Vérifiez que les piles sont dans le bon sens direction.
Comment alimenter la pompe à eau
Connectez les pinces crocodiles aux bornes positives et négatives du
chargeur de batterie 12V DC.
Remarque: Veuillez vous assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement connectées avant de commencer
l'opération.
Mise en place
Étape 1: Montez l'appareil au mur
Trouvez une surface solide et incombustible appropriée, comme un mur
ou un panneau ignifuge. Installez l'appareil verticalement à l'aide du kit
de fixation et assurez-vous qu'il est bien fixé.
Positif vers
l'extérieur
Négatif vers
l'extérieur
L'APPORT
DE GAZ
PRODUCTION
D'EAU
L'APPORT
D'EAU
BATTERIE
16
background
Veuillez inspecter le tuyau avant chaque utilisation de l'appareil. Il doit
être remplacé avant la mise en service de l'appareil en cas d'abrasion
ou d'usure excessive ou si le tuyau est coupé. Le flexible de remplace-
ment doit être celui spécifié par GASLNAD.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais une flamme nue pour tester les fuites
de gaz, car cela pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles et
des dommages matériels. DOIT être testé contre les fuites à des pres�
sions de fonctionnement normales avant que l'appareil ne soit mis en
service.
Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz de l'appareil. Utilisez une solution d'eau
savonneuse pour tester les fuites au niveau de tous les raccords et
raccords. Il y a une fuite de gaz lorsque la mousse est soufflée, générée
et croissante. À ce stade, des mesures doivent être prises immédiate-
ment pour éviter une fuite continue de gaz.
Raccordement à la bouteille
Connecter le régulateur de gaz à la
bouteille de gaz en serrant à l'aide de
deux doigts les poteaux supports.
Déconnexion du cylindre
Débrancher le régulateur de gaz de la
bouteille de gaz en serrant à l'aide de
deux doigts les poteaux de support.
Étape 3: Raccordement du gaz
Cet appareil ne doit être connecté qu'à une bouteille de 20 lb avec une
valve de bouteille POL certifiée CAN/CSA-B339. La ou les bouteilles de
GPL doivent être construites et marquées conformément aux
spécifications des bouteilles, sphères et tubes pour le transport des
marchandises dangereuses, CSA B339.
Veuillez toujours utiliser le cylindre en position verticale pour extraire la
vapeur. Connectez manuellement le régulateur de gaz certifié préin-
stallé à la bouteille de GPL.
17
background
Étape 4: Raccordement de la sortie d'eau
1. Connectez le connecteur d'eau rouge à l'écrou de raccord marqué
''WATER OUTLET'', puis fixez le connecteur à clipser du kit de douche à
l'appareil.
2. Connectez le tuyau d'eau froide à l'écrou du raccord d'entrée d'eau.
Connectez l'extrémité opposée du tuyau au réseau d'eau.
Veuillez noter:
1. Assurez-vous d'insérer le joint en caoutchouc fourni à tous les
raccordements d'eau.
2. NE PAS TROP SERRER ! Serrer à la main uniquement.
Pour une utilisation avec le kit de plomberie hors réseau, veuillez vous
référer à la section ''Raccordement de la pompe à eau''.
Raccordement de la pompe à eau
Joint en
caoutchouc
a b
d
f
e
j
h
i
g
12V 1,6 GPM
pompe à eau
Collier de
serrage
Tuyau d'eau de
6,6 pieds avec un
raccord rapide
Tuyau d'eau
de 6,6 pieds
Tuyau d'eau de
6,6 pieds avec deux
raccords rapides
Crépine de
tuyau à visser
12V 3,3 GPM
pompe à eau
Crépine de
tuyau à visser
Adaptateur de
pompe à eau
c
Raccord
d'eau G1/2''
18
background
Série: BE158P60
a
b
b
b
b
d
f
e
j
h
h
i
g
c c
Série: BE264Q120
Eau
Eau
19
background
Commençante :
1. Ouvrez l'arrivée d'eau. Assurez-vous d'avoir une pression d'eau
abondante comprise entre 3,6 et 110 PSI pour un fonctionnement idéal.
2. Mettez votre dispositif de sortie d'eau sur sa position 'OFF'.
3. Ouvrez complètement le robinet de gaz de la bouteille.
4. FERMEZ IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DE GAZ SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ.
5. Réglez le bouton de contrôle de l'eau sur la marque BLEUE sur
Maximum.
6. Réglez le bouton de contrôle du gaz sur la marque ROUGE sur
Minimum.
AVERTISSEMENT: L'appareil est destiné à un usage récréatif et portable
uniquement. L'appareil NE PEUT PAS être monté ou raccordé de manière
permanente de quelque manière que ce soit.
L'appareil ne doit pas être exposé à des vapeurs ou des liquides
inflammables pendant l'éclairage.
Fonctionnement
a. Diminuer le débit de gaz b. Augmenter le débit de gaz
c. Augmenter le débit d'eau d. Diminuer le débit d'eau
20
background
7. Allumez votre dispositif de sortie d'eau sur la position 'ON' et ajustez le
débit d'eau souhaité.
8. Il y aura une série de clics audibles et le brûleur s'allumera. Veuillez
noter que l'appareil ne doit pas être exposé à des vapeurs ou des
liquides inflammables pendant l'éclairage. Si le brûleur ne s'allume
pas après 5 secondes, éteignez-le et passez à la section
"Dépannage".
9. Une fois l'utilisation ou le stockage terminé, ouvrez le robinet de
vidange (tige cylindrique nervurée à côté de la vanne d'entrée d'eau)
pour assurer la vidange de l'eau.
10. Coupez votre alimentation en gaz
Ajustement
La température de l'eau sortante dépend de la température de l'eau
entrante, équilibrée avec la quantité de chaleur appliquée. Soyez
extrêmement prudent lors du réglage de la température de l'eau de
sortie.
1. Avec le bouton d'eau réglé sur Max et le bouton de gaz réglé sur Min,
sentez l'eau sortante. Il s'agit du réglage le plus bas disponible.
2. Pour augmenter initialement la température de sortie, tournez
lentement la vanne de gaz vers le maximum. Ajustez lentement et
vérifiez la température. Il y aura un léger délai entre l'augmentation de
l'alimentation en gaz et l'augmentation de la température de l'eau.
Entretien et maintenance
Entretenir correctement l'appareil fournira des années de service fiable
et sans problème. Il est recommandé qu'une inspection périodique du
brûleur, du filtre à eau et de l'échappement supérieur soit effectuée par
un personnel de service qualifié dans les appareils à gaz. La réparation
s'est peut-être détachée ou n'est plus connectée.
Il est suggéré qu'un programme d'entretien préventif de routine soit
établis et suivis par l'utilisateur.
Il est recommandé de faire un entretien annuel.
Inspectez la zone autour de l'appareil pour garantir un environnement
de fonctionnement sûr.
21
background
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Ne pas obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.
Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé. En cas de
dommages ou de bosses, contactez GASLAND pour obtenir de l'aide.
Vérifiez tout bruit anormal pendant le fonctionnement normal de
l'appareil.
Vérifiez les flammes du brûleur à travers la fenêtre de flamme visible
pour vous assurer que la combustion est normale pendant le
fonctionnement de l'appareil.
1) Brûleur à flamme bleue pure, signifie une bonne ventilation et une
combustion adéquate.
2) Brûleur avec flamme jaune/rouge, cela signifie une combustion
insuffisante, une entrée d'air insuffisante ou un bloc inférieur de
l'appareil.
3) Brûleur à flamme levée, surpression de gaz, vent fort.
4) Gaz maximum mais petite flamme, la pression du gaz n'est pas
suffisante.
Toute la tuyauterie doit être vérifiée pour détecter toute fuite de gaz
et/ou d'eau. Reportez-vous à la section ''Test de fuite de gaz'' pour obtenir
des instructions sur les tests de fuite.
Les filtres d'entrée d'air et d'alimentation en eau froide doivent être
nettoyés mensuellement. Pour nettoyer la surface du panneau,
dépoussiérez et utilisez un nettoyant pour cuisine pour nettoyer lorsque
vous sentez qu'il est sale.
NE PAS faire fonctionner l'appareil si vous sentez que quelque chose ne
va pas avec l'appareil.
NE laissez PAS les enfants utiliser ou manipuler l'appareil.
DANGER: Avant de débrancher l'alimentation en eau,
assurez-vous que personne ne sera exposé au danger de l'eau
chaude libérée par la déconnexion. L'eau peut être suffisamment
chaude pour créer un risque de brûlure. L'eau doit être évacuée dans
un drain approprié pour éviter des blessures ou des dommages
matériels.
DANGER: L'eau plus chaude augmente le risque de brûlures par
l'eau chaude.
22
background
DANGER: Le non-respect de l'entretien préventif de routine
recommandé peut nuire au bon fonctionnement de cet appareil, ce
qui peut entraîner des dangers de monoxyde de carbone, des
températures excessives de l'eau chaude et d'autres conditions
potentiellement dangereuses.
Stockage des bouteilles de gaz
● Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille d'alimentation en gaz GPL
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
● Lorsque la bouteille d'alimentation en gaz GPL est connectée à l'appareil,
l'appareil et la bouteille doivent être stockés à l'extérieur, dans un espace bien
aéré, hors de portée des enfants. Jamais stocké dans un bâtiment, un garage
ou tout autre espace clos.
● Ne stocker l'appareil à l'intérieur que lorsque le cylindre est débranché et retiré
de l'appareil.
● Placez le capuchon anti-poussière sur la vanne de sortie du cylindre lorsque le
cylindre n'est pas utilisé. Installez uniquement le type de capuchon anti-pous-
sière sur la sortie du robinet de la bouteille fourni avec le robinet de la bouteille.
D'autres types de bouchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de
gaz.
AVIS: Fermez la vanne de commande manuelle du gaz de l'appareil lorsque
l'alimentation en gaz ne parvient pas à se couper.
A. Ne rangez pas de bouteille de gaz GPL de rechange sous ou à proximité de
cet appareil.
B. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 pour cent.
C. Suivez exactement A et B, sinon cela peut entraîner un incendie ou la mort
Mesures de protection contre le gel
AVERTISSEMENT: Si la température extérieure est proche de ou
au-dessous de zéro (32°F/0°C), assurez-vous que le bouchon de vidange
est ouvert et que de l'eau est évacuée du chauffe-eau portable sans
réservoir après chaque utilisation afin d'éviter tout dommage interne à
l'échangeur thermique. Vous devrez également débrancher la conduite
d’eau sortante pour vous assurer que toute l’eau de l’échangeur ther-
mique est drainée. Si vous ne drainez pas correctement votre
chauffe-eau portable sans réservoir, vous causerez des dégâts d'eau
qui peuvent être réparés ou non.
23
background
Pour évacuer totalement
l'eau résiduelle, veuillez
maintenir l'appareil en
position verticale lors de
l'évacuation de l'eau.
Étapes de stockage sécurisées
Décrocher les connexions
Coupez le gaz et l'eau.
Déconnectez-les tous
les deux.
Drainer eau
Videz complètement
l'appareil à l'aide du
bouchon de vidange.
Chaue-eau inclinable
Inclinez l'appareil
d'avant en arrière pour
éliminer l'excès d'eau.
Conserver dans un endroit sûr
Conserver à l'intérieur dans
un environnement chaud et
sec jusqu'à la prochaine
utilisation.
Pendant la phase de non-utilisation, la température est la même entre
l'intérieur et l'extérieur de l'eau, l'eau se dilate lorsque la température
atteint 32ºF(0ºC), brisant la conduite d'eau. Il s'agit d'un phénomène
normal et non d'un problème de qualité.
Ouvrez le bouchon de vidange pour évacuer l'eau résiduelle dans
l'appareil, puis vissez-le fermement si l'environnement dans lequel
l'appareil est installé descend en dessous de 32ºF (0ºC). Cela peut éviter
que le froid n'endommage l'appareil.
Bouchon de
vidange
L'APPORT
DE GAZ
PRODUCTION
D'EAU
L'APPORT
D'EAU
24
background
Nettoyer le tamis du ltre à eau
1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2. Débranchez l'alimentation en eau de l'appareil.
3. Localisez le tamis à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau et retirez-le
délicatement à l'aide d'un tournevis.
4. Rincez le tamis dans un évier ou avec un tuyau pour éliminer tous les
débris.
5. Remettez le tamis en le réinsérant délicatement dans l'extrémité du
tuyau d'arrivée d'eau.
6. Rebranchez l'alimentation en eau et allumez l'appareil.
7. Nettoyez le tamis du filtre à eau tous les mois.
Si vous avez besoin de service
Toutes les questions, réglages, réparations ou pièces devant être
remplacées, veuillez nous contacter à notre service d'assistance à
[email protected] or give us a call at 1(844)538-7890.
Tamis de filtre à eau
25
background
Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas - aucun clic
audible au
démarrage
L'appareil ne
fonctionne
pas-clics audibles
au démarrage
L'appareil s'est éteint
peu de temps après
le démarrage
L'eau ñ'est pas
assez chaude
Connexions d'ntrée et de sortie
d'eau inversées
Tension de batterie insuffisante ou
mauvaise direction
Les fils à l'intérieur se déconnectent
pendant l'expédition
Obstruction du tuyau de ventilation
Dysfonctionnement de l'ensemble
vanne de gaz et d'eau
Dysfonctionnement du contrôleur
d'allumage
Raccordements d'entrée et de sortie
d'eau installés correctement
Remplacez les piles neuves
/alignez-les avec la bonne polarité
(+/-)
Retirez le panneau avant et rebran
chez les fils
Nettoyer le tuyau de ventilation
Contactez GASLAND pour obtenir un
guide de dépannage pour
l'assemblage de vannes de gaz et
d'eau
Réparer ou remplacer le contrôleur
d'allumage
Type de gaz ou bouteille de gaz
incorrect
Pression d'eau trop faible
Obstruction du filtre d'entrée de
gaz
Désalignement ou vieillissement
des broches d'allumage
Vérifiez si une bouteille de propane
de 20 lb est utilisée
Vérifiez le débit et la pression d'eau
suffisants (3,6-110 PSI)
Nettoyer le filtre d'entrée de gaz
Pliez la broche d'allumage de 3 à 4
mm pour chauffer le brûleur.
Remplacez la broche d'allumage si
ce n'est toujours pas le cas
Tension de batterie insuffisante
Fil de broche d’allumage desserré
Vieillissement de la broche
d'allumage
Dysfonctionnement du contrôleur
d'allumage
Vent fort (au-dessus de 10km/h)
pour éteindre les flammes
Remplacez les nouvelles piles
Débranchez le fil de la broche
d'allumage, coupez environ 5 à 8 mm
et rebranchez-le
Remplacez la broche d'induction
Remplacez le contrôleur d'allumage
Protégez l'appareil du vent direct
Mauvaise position du cadran du
bouton de gaz et d'eau
Pression d'eau trop élevée
Température de l'eau d'entrée trop
basse
Le robinet de gaz est à moitié
ouvert
Approvisionnement insuffisant en
gaz combustible
Altitude supérieure à 2000 pieds
Accumulation excessive de
carbone dans l'échangeur
thermique (la flamme est jaune)
Tournez la flamme (bouton de gaz)
vers le haut et le débit d'eau
(bouton d'eau) vers le bas
Réduire l'approvisionnement en eau
Faites circuler l'eau entre l'appareil
et un réservoir source jusqu'à la
température souhaitée
Ouvrez complètement le robinet de
gaz pour augmenter le volume de
gaz
Nettoyer le système
d'acheminement du gaz
Il est recommandé d'utiliser en
dessous de 2000 pieds (pour
chaque 1000 pieds d'altitude,
l'efficacité du chauffe-eau
diminuera de 10%)
Nettoyer l'échangeur de chaleur
Problème
Dépannage
26
background
L'eau est trop
chaude
Mauvaise position du cadran du
bouton de gaz et d’eau
Blocage du système de voie
navigable
Pression d’eau trop faible
Pression de gaz trop élevée
Dysfonctionnement du thermostat
Baissez la flamme (bouton de gaz)
et augmentez le débit d'eau
(bouton d'eau).
Nettoyez le filtre à eau sur le tuyau
d'arrivée d'eau et la pomme de
douche.
Augmentez la pression de l'eau par
la pompe à eau/ajustez la vis du
débit d'eau au niveau du tuyau
d'entrée d'eau.
Réguler la soupape de surpression,
réduire l'alimentation globale en
gaz
Remplacez le thermostat
Le tuyau d'entrée/
sortie d'eau fuit
Le tuyau ou la
pomme de douche
fuit
L'appareil fuit à
l'intérieur
Renvoyé feu
Déflagration
Il y a un espace dans le
raccordement de la conduite
d'eau
Ensemble de vannes de gaz et
d'eau endommagés
Enroulez quelques tours de ruban
téflon autour de la conduite d'eau
Contactez GASLAND pour obtenir un
guide de dépannage pour
l'assemblage de vannes de gaz et
d'eau
Le joint en caoutchouc fourni n'est
pas connecté
Pression d'eau trop élevée
Eau trop chaude
Insérez le joint en caoutchouc fourni
au niveau du raccord du tuyau de
douche
Réduire l'approvisionnement en eau
Ne gardez pas toujours l'interrupteur
en position OFF lors de l'utilisation
Joint desserré ou endommagé
dans l'ensemble de vanne
Ensemble de vannes de gaz et
d'eau endommagés
Échangeur thermique
endommagé par le gel
Démontez les vis de l'ensemble de
vanne et ajustez/remplacez le joint
Contactez GASLAND pour obtenir un
guide de dépannage pour l'assem
blage des vannes de gaz et d'eau
Réparez ou remplacez l'échangeur
de chaleur (reportez-vous à la
section ''Mesures de protection
contre le gel'' pour obtenir des
conseils sur les dommages causés
par le gel)
Pression de gaz trop faible
Pression d'eau trop faible
Vérifier si le tuyau en caoutchouc du
gaz se tord
Augmentez la pression de l'eau à
l'aide de la pompe à eau/ajustez la
vis du débit d'eau au niveau de la
conduite d'eau d'entrée
Pression de gaz trop élevée
Air sortant à l'intérieur du tuyau
de gaz combustible
Tension de batterie insuffisante
Réguler la soupape de surpression,
réduire l'alimentation globale en
gaz
Répétez l'ouverture et la fermeture
du bouton de gaz plusieurs fois
Remplacez les nouvelles piles
27
background
Informations de garantie
GASLAND garantit par la présente que cet appareil est exempt de
défauts matériels et de fabrication lorsqu'il est installé et utilisé
conformément aux instructions d'installation et d'utilisation de
GASLAND. Cette garantie limitée s'étend à l'acheteur d'origine et aux
propriétaires ultérieurs, mais uniquement tant que l'appareil reste sur le
site de l'installation d'origine. Cette garantie limitée prend fin en cas de
déplacement ou de réinstallation dans un nouvel emplacement. Il n'y a
aucune garantie, expresse ou implicite, faite ou donnée autre que celle
contenue dans cette garantie limitée. Aucun agent, employé ou
représentant de GASLAND n'a le pouvoir de lier GASLAND à une
représentation ou à une garantie concernant l'appareil non contenue
dans cette garantie limitée.
Sauf indication contraire expresse dans les présentes, IL N'Y A AUCUNE
DÉCLARATION OU GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION À
Cause possible Solution
La pompe à eau ne
fonctionne pas du
tout
La pompe à eau ne
peut pas pomper
l'eau
La pompe fait du
bruit
Déconnexion ou dysfonctionnement
de l'alimentation électrique
Vérifiez que la pompe est
correctement connectée à une
source d'alimentation 12V
La source d'alimentation 12V n'est
pas assez puissante
Air existant à l'intérieur de la
conduite d'eau
Les raccords des tuyaux d'eau sont
desserrés ou les tuyaux sont tordus
Surchauffe de la pompe à eau
Filtre obstrué par des débris
Assurez-vous que votre source
d'alimentation 12V détient une
charge suffisante
Remplissez d'abord le tuyau d'entrée
d'eau avec de l'eau et gardez
toujours le tuyau d'entrée d'eau
au-dessus de la pompe pour
garantir qu'aucun air ne pénètre
dans la pompe
Serrez tous les raccords et
assurez-vous que les tuyaux ne sont
pas pliés
Redémarrez la pompe lorsqu'elle
refroidit
Lavez à contre-courant ou démontez
et nettoyez les pièces individuelles
Le sol n'est pas plat
Assurez-vous que les pieds de la
pompe sont fermement posés sur le
sol
Problème
28
background
UN USAGE PARTICULIER PAR RAPPORT À TOUTE MARCHANDISE VENDUE
CI-DESSOUS LES PRÉSENTES. LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR SE LIMITE À
LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES MARCHANDISES VENDUES, À LA
DISCRÉTION DE GASLAND. GASLAND NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOM-
MAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
Période de couverture de l'article
Échangeur de chaleur 1 an
Toutes les autres pièces 1 an
Accessoires gratuits (Pomme de douche, flexible, régulateur de gaz, etc.)
30 jours
Les couvertures sont nulles si l'appareil est utilisé dans une boucle de
circulation d'eau chaude, en série avec un système de circulation ou
lorsqu'un système de recirculation sur demande n'est pas incorporé.
Le propriétaire est responsable de tous les autres coûts accessoires aux
réparations tels que la main-d'œuvre, l'expédition, la livraison et les
permis. Une preuve d'achat est requise. Les produits réparés seront
couverts par cette garantie limitée pour le reste de la durée de l'achat
initial.
Cette garantie limitée devient nulle et non avenue si l'un des éléments
suivants est déterminé comme étant un facteur contribuant à la
défaillance de l'appareil:
1. Abus, mauvaise utilisation, altération, négligence ou mauvaise
application;
2. Entretien inapproprié ou inadéquat;
3. Qualité de l'eau inadéquate;
4. Installation dans un environnement corrosif ou autrement destructeur;
5. Dommages causés par le gel;
6. Accumulation de tartre;
7. Pression de gaz ou d'eau incorrecte;
8. Actes de force majeure
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme chauffage de piscine ou de
spa.
Dans les 30 premiers jours suivant l'achat, GASLAND couvrira tous les
frais d'expédition terrestre pour les problèmes liés à la garantie, à l'exclu-
sion de l'AK, HI, du Canada et de tout endroit en dehors de la zone
continentale des États-Unis. Après les 30 premiers jours suivant l'achat,
GASLAND couvrira tous les frais d'expédition au client pour problèmes
29
background
liés à la garantie, à l'exclusion de l'AK, HI, du Canada et de tout endroit en
dehors de la zone continentale des États-Unis. Après les 30 premiers
jours suivant l'achat, le client est responsable de toutes les expéditions
vers GASLAND, quelle qu'en soit la raison ou les circonstances. La
méthode d'expédition liée à la garantie sera terrestre équivalente avec
le fournisseur choisi par GASLAND.
AK, HI, le Canada et tout endroit en dehors de la zone continentale des
États-Unis seront responsables de tous les frais d'expédition, quelle qu'en
soit la raison ou les circonstances.
Tous les envois de tout type d'appareil arrivant à GASLAND pour quelque
raison que ce soit doivent être accompagnés d'un RGA pour toute
réparation à effectuer. Veuillez contacter GASLAND pour obtenir un
numéro RGA avant d'expédier quoi que ce soit à GASLAND. Ne pas le
faire pourrait entraîner la perte de l'appareil. GASLAND ne sera pas
responsable du remplacement en raison de perte ou de dommage si
ces étapes ne sont pas correctement suivies.
30
background
8350 Patriot Blvd STE B,
N. Charleston, SC 29418
1 (844) 538-7890
www.gaslandchef.com [email protected]
SCAN ME

Specifications

Gasland BE422 Questions and Answers