
www.klarstein.com
MOJAVE S 500
MOJAVE S 750
MOJAVE S 1000
Heizstrahler
Radiant heater
Radiateur
Calefactor
Stufa radiante
10039810 10039811 10039812 10039813
10039814 10039815 10039816 10039817
10039818 10039819 10039820 10039821
10039822 10039823 10039824 10039825
10039826 10039908
Hinweis: Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10039810, 10039811, 10039812, 10039813,
10039814, 10039815
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 500 W
Abmessungen 60x60 cm
Artikelnummer
10039816, 10039817, 10039818, 10039819,
10039820, 10039821
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 750 W
Abmessungen 60x85 cm
Artikelnummer
10039822, 10039823, 10039824, 10039825,
10039826, 10039908
Stromversorgung 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistung 1000 W
Abmessungen 60x120 cm
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Wandmontage 5
Bedienung 7
Gerätesteuerung per Smartphone 9
Wartung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15
Hinweise zur Entsorgung 17
Konformitätserklärung 17

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Gerätespezische Sicherheitshinweise
• Das Heizgerät läuft, wenn es an der Wand montiert wurde, mit einer
Oberächentemperatur von 95 °C. Berühren Sie das Gerät keinesfalls,
während es eingeschlafen ist.
• Ein verlängerter Kontakt kann zu Verletzungen oder Verbrennungen führen.
• Decken Sie das Heizgerät keinesfalls ab. Das Abdecken des Geräts kann zu
Bränden führen.
• Dieses Hybridheizgerät verfügt über Infrarot und Konvektion in einem. Achten
Sie insbesondere darauf, dass Die Lufteinlässe und die Luftauslässe keinesfalls
von Objekten blockiert werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien. Platzieren Sie
keine Objekte auf dem Gerät und lehnen Sie keine Gegenstände dagegen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 40 cm zur Vorderseite und von 20 cm zu
sonstigen Objekten, Wänden und dem Boden ein. Missachtung kann zu einem
Hitzestau hinter dem Gerät führen und zum Erlöschen der Garantie führen.
• Dieses Gerät ist für die Wandinstallation ausgelegt, montieren Sie es
keinesfalls an der Decke.
• Dieses Gerät kann, im gleichen WLAN, über ein anderes WLAN oder via
3G/ 4G oder 5G Mobilfunknetzwerk, über Ihr Smartphone bedient werden.
Dadurch kann das Gerät, ohne direkte Überwachung, gesteuert werden.
Stellen Sie dennoch sicher, dass auch beim Fernbetrieb des Geräts alle in der
Bedienungsanleitung angegebenen Sicherheitsmaßnahmen eingehalten
werden.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern diese bei
der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet wurden, das Gerät
sicher verwenden können und die mit der Verwendung einhergehenden
Gefahren begreifen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung des
Geräts dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein-/ausschalten,
wenn das Gerät in der vorhergesehenen Betriebsposition platziert/ installiert
wurde und diese die damit einhergehenden Gefahren begreifen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren,
reinigen oder warten.
• VORSICHT – einige Gerätebestandteile werden während der Verwendung sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht
walten, wenn sich Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe des
Geräts benden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.

5
DE
• Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen
benden, welche den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können. Die
Oberäche des Heizgeräts kann eine Oberächentemperatur von bis zu 95 °C
erreichen. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern und Menschen mit Behinderung bendet.
• Achten Sie darauf, dass sich das Verpackungsmaterial, wie beispielsweise
Plastiktüten, außerhalb der Reichweite von Kindern bendet, um
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Elektrische Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät muss zu Installation, Reparatur oder Wartung ausgeschaltet und
von der Stromverbindung getrennt werden. Stellen Sie vor der Installation
sicher, dass das Gerät keine Schäden aufweist.
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Gerät oder dessen
Netzkabel Beschädigungen aufweisen. Reparaturen, Wartung und jegliche
Modikationen dürfen ausschließlich von hierfür qualiziertem Personal
durchgeführt werden.
• Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Missachtung
erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche.
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es heruntergefallen ist. Wenden
Sie sich an den Hersteller, um sicher zu stellen, dass es frei von Schäden ist.
• Dieses Gerät ist für eine Verwendung mit 220 V – 240 V, 50 Hz AC ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn Ihre Steckdose diesen
Anforderungen nicht entspricht.
• Das Heizgerät darf sich nicht direkt unterhalb einer Steckdose benden.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Glasoberäche
beschädigt ist.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich
darin Personen benden, welche den Raum nicht aus eigener Kraft verlassen
können, es sei denn, eine permanente Beaufsichtigung ist gewährleistet.
WANDMONTAGE
Der im Paket enthaltene Bausatz ist für die vertikale Montage an einer festen
Wand vorgesehen. Für die Montage an anderen Wänden benötigen Sie geeignete
Befestigungsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte stellen Sie sicher, dass
die Wand für die Montage sicher ist. Es wird dringend empfohlen, das Paneel von
einem qualizierten Elektriker oder autorisierten Installateur installieren zu lassen.
Das Heizgerät muss mindestens 20 cm von allen Gegenständen, Wänden etc.
entfernt sein; der Abstand zum Boden muss mindestens 20 cm betragen.
Beachten Sie, dass diese Hybrid-Heizung nur waagerecht montiert werden darf,
nicht senkrecht.

6
DE
Schritt 1: Markieren Sie mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Vorlage die
Positionen der Löcher an der Wand.
Schritt 2: Bohren Sie mit einem 8 mm Bohrer Löcher in die Wand.
Schritt 3: Stecken Sie die Dübel in die Löcher.
Schritt 4: Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in die Löcher.
Schritt 5: Heben Sie das Paneel auf die Schrauben.
Schritt 6: Bewegen Sie das Paneel nach links und nach unten, bis es gesichert ist.

7
DE
BEDIENUNG
Allgemeine Einführung in die Bedienelemente
Die Mojave-S-Reihe verfügt über eine integrierte WLAN-Steuereinheit, was
bedeutet, dass kein zusätzliches Thermostat zur Steuerung des Heizgeräts
erforderlich ist. Sobald das Heizgerät mit der APP verbunden ist, übernimmt
das Smartphone die Steuerung und kommuniziert mit der Steuereinheit. Wenn
das Internet zu Hause nicht funktioniert, kann die Heizung immer noch über die
Fernbedienung oder die Taste an der Steuereinheit bedient werden. Sobald das
Heizgerät wieder mit dem WLAN verbunden ist, übernimmt das Smartphone
wieder die Steuerung.
Bedienelemente
1 WLAN-Anzeige
2 Timeranzeige
3 Heizanzeige
4 Fernbedienungsempfänger
5 Heizung ein-/ausschalten
6 WLAN-Taste
7 + - erhöhen
8 - - senken
9 Timertaste
10 Beleuchtung ein/ aus
11 Farbauswahl
12 Helligkeitsanpassung

8
DE
WLAN zurücksetzen
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie 5 Sekunden lang die Taste WIFI
gedrückt, bis die WLAN-Anzeige zu blinken anfängt und die WLAN-Verbindung
zurückgesetzt wird.
WLAN-Funktion aktivieren/ deaktivieren
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die Taste TIMER circa 10 Sekunden
lang gedrückt, um die WLAN-Funktion des Geräts zu deaktivieren. Das WLAN-
Symbol wird dann nichtmehr auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Taste
TIMER erneut 10 Sekunden lang gedrückt halten, wie die WLAN-Funktion wieder
aktiviert.
Temperaturanpassung
Schalten Sie das Heizgerät ein und halten Sie die Taste + 5 Sekunden lang
gedrückt, um in die Temperaturanpassung zu gelangen. Passen Sie die
Temperatur durch Drücken der Tasten – oder + an. Der Kalibrierungsbereich liegt
zwischen -5 und +5 Grad.
Manuelle Bedienung
Sie können Ihr Heiz- und Beleuchtungssystem jederzeit mit der Fernbedienung
oder der Taste auf der Steuereinheit manuell steuern.
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten der Heizung die Taste Heizung ein/
aus (5) der Fernbedienung. Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten
Raumtemperatur die + oder - Taste.
Drücken Sie zum Einstellen des Countdown-Timers für die Heizung die Taste TIMER
und stellen Sie die Zahl mit der Taste + oder - ein.
Um die Beleuchtung ein-/auszuschalten, drücken Sie die Taste Beleuchtung ein/
aus (10).
Um die Farbe der Beleuchtung zu ändern, drücken Sie bitte die Taste Farbauswahl
(11) der Fernbedienung.
Um die Helligkeit der Beleuchtung einzustellen, drücken Sie mehrfach die Taste
Helligkeitsanpassung (12). Durch jedes Drücken wird die Helligkeit um 20 %
angepasst.
HINWEIS: Stellen Sie bei der Verwendung der Fernbedienung sicher, dass die
Fernbedienung auf den Receiver des Geräts gerichtet wird.

9
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über
die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr
Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden
Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code
scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play
herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk verbunden ist, mit
dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben, registrieren Sie sich
in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis
: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur Herstellung der
Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das erste Mal öffnen.
iOS Android

10
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
1 Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist.
2 Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WiFi-Anzeige
(LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der Anweisung „WiFi-Einstellungen
zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben (Anweisungen nden Sie in der Regel unter
Geräteanschluss).
3 Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID auf dem 2,4-GHz-
Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres Access Points unsicher sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband verfügt - also
sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs für jedes Band trennen und
die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden müssen.
4 Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-Einstellung Ihres
WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise nicht, die WiFi-Einstellungen auf
Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-
Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5 Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie sicher, dass die in
der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr
Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich immer noch nicht
mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns, um Unterstützung zu
erhalten: [email protected]

11
DE
WARTUNG
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Tauchen Sie das
Gerät niemals unter Wasser und besprühen Sie es nicht mit Wasser. Reinigen
Sie das Heizgerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Glasmodellen ein
weiches Tuch und einen Glasreiniger. Verwenden Sie niemals ein nasses Tuch
und stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen
Tuch trockengerieben wird. Verwenden Sie keine aggressiven Materialien,
Lösungen oder Reinigungsschwämme, da die Geräteoberäche dadurch zerkratzt
und irreparabel beschädigt werden könnte. Bevor das Gerät wieder in Betrieb
genommen werden kann, muss es vollständig trocken sein.
Verwendung
Beachten Sie, dass das Heizgerät bei häuger Verwendung an Farbe verlieren
kann. Dies liegt an der Luftverschmutzung und weist nicht auf eine Fehlfunktion
hin. Sollten Sie Lärm, Gerüche, sichtbare Schäden oder ungewöhnlich hohe
Temperaturen feststellen, unterbrechen Sie die Verwendung und wenden Sie sich
an den Hersteller oder den Kundendienst.
Reparatur
Reparaturen dürfen ausschließlich von einer hierfür qualizierten Person
durchgeführt werden.

12
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
- kW Elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,5 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
ja
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

13
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,75 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
- kW Elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,75 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
ja
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

14
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
1 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
- kW Elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
1 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
0,0 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,001 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
ja
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung oener Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption ja
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

15
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

16
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Mojave S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
use.berlin/10039810


19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number
10039810, 10039811, 10039812, 10039813,
10039814, 10039815
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power 500 W
Dimensions 60x60 cm
Item number
10039816, 10039817, 10039818, 10039819,
10039820, 10039821
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels 750 W
Dimensions 60x85 cm
Item number
10039822, 10039823, 10039824, 10039825,
10039826, 10039908
Power supply 220-240 V~ 50-60 Hz
Power levels 1000 W
Dimensions 60x120 cm
Technical Data 19
Safety Instructions 20
Mounting Installation 21
Operation 23
Device Control by Smartphone 25
Maintenance 27
Disposal Considerations 31
Declaration of Conformity 31

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Product related safety warnings
• The infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when
wall mounted.
• Do NOT touch the heater when switched on.
• Prolonged contact may cause injuries or burns.
• Do NOT cover the heater with anything. Covering may cause overheating and
can result in re.
• This hybrid heater is having infrared and convection in one heater, please pay
special attention to make sure the air inlet and outlet are not covered by any
objects in any cases.
• The heater should NOT be used to dry textiles and no objects shall be placed
or leaned against the heater.
• Keep a distance of at least 40cm in the front and 20cm on the sides to any
object, wall, oor. Failure to do so will cause heat to build up behind the
heater and will void your warranty.
• This heater is designed to be wall mounting, please don’t mount them on the
ceiling.
• This heater can be easily operated using your smartphone, via the same
WLAN, via a dierent WLAN, or via a 3G/4G or 5G mobile network. This makes
it possible to operate your heater remotely, without your direct supervision.
However, please make sure that all safety precautions stated in this manual
must be taken even with remote operation.
Dangers for children and persons with limited abilities
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not

21
EN
capable of leaving the room by themselves. The surface of the heater can
reach a surface temperature of up to 95°C, keep out of reach of children and
disabled persons.
• Keep away babies and children from all packaging material such as plastic
bags to avoid danger of suocation.
Electric safety directions
• When installing, repairing or servicing the heater it must be turned o and
disconnected from power. Before installation please check if the heater is free
of damages.
• If the heater or the power cord is damaged in any form do NOT use the
heater. Repairs, maintenance or any changes must be carried out by an
authorized dealer.
• DO NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty.
• • If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your dealer to
make sure it is free of any damages.
• This heater is designed to operate at 220V-240V, 50Hz AC. If your supply mains
do not comply with this, do NOT use the heater.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet
• WARNING: The glass heater must not be used if the glass surface is damaged.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
MOUNTING INSTALLATION
The kit supplied in the package is designed for mounting vertically on a solid
wall. If mounted onto other types of walls, you will need appropriate xings (not
supplied). Please make sure the wall is safe to mount. We highly recommend
to have the panel installed by a qualied electrician or authorized installer. The
heater must be at least 20 cm removed from all objects, walls, etc.; the distance to
the oor must be at least 20 cm.
Please be noted that this hybrid heater can only be mounted horizontally, do not
mount it vertically.

22
EN
Step 1. Use the suppliedtemplate to mark the position of the holes on the wall.
Step 2. Drill holes using a 8mm drill.
Step 3. Insert the dowels into the holes.
Step 4. Screw in the supplied screws to the wall.
Step 5. Mount the panel on the screws.
Step 6. Move the panel to the left and then down until it is secured.

23
EN
OPERATION
General introduction of the control system
The Mojave S has an integrated WIFI control box, meaning there is no other
additional thermostat needed to control the heater. Once the heater has been
connected to the APP, the smartphone will take control and communicate with the
control box. If your home internet is not working, it is still possible to operate the
heater via the remote controller or button on the control box. Once the heater is
re-connected to the WIFI, the smart phone will take control again.
Controls
1 Wi single indicator
2 Timer indicator
3 Heat-on status indicator
4 Remote control signal receiving
point
5 Heating On/o button
6 Wi button
7 “+” button
8 “-” button
9 Timer button
10 Lighting On/o button
11. Color selection button
12. Brightness adjustment button

24
EN
WIFI reset
Turn on the heater and long press “WIFI” button for 5 seconds until the WIFI
indicator starts to ash to reset the Wi connection.
WIFI function ON/OFF
Turn on the heater and long press “Timer” button on the control box for 10
seconds to deactivate the WIFI function of this heater and the WIFI sign on the
screen will disappear, long press “Timer” button for 10 seconds to activate it on
again.
Temperature calibration
Turn on the heater and long press “+” button on the control box for 5 seconds to
enter the temperature calibration, adjust the number by pressing “-” or “+” button,
the calibration ranges from -5 to +5 degrees.
Manual control:
You can always use the remote controller or button on the control box to manually
control your heater and lighting system.
To turn on/o the heater, please press the “Heating On/o button”. To set the
desired room temperature, please press “+” or “-” button. To set the count-down
timer for the heating, please press the “Timer button” and adjust the number
by pressing “+” or “-” button.
To turn on/o the lighting, please press the “Lighting On/o” button.
To change the color of the lighting, please press the “Color selection button”.
To adjust the brightness of the lighting, please press the “Brightness adjustment
button”, each press you are able to change 20% of the brightness.
Please be noted when use the remote controller, make sure the remote controller
is pointing to the Remote control signal receiving point on the control box.

25
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated
Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but
also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1 Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your smartphone (see below),
or download it directly from App Store or Google Play.
2 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is
to be connected to.
3 Open the Klarstein app.
4 Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app.
5 Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on
your smartphone.
Note
: The app provides further information on how to use the app and help on how to connect
to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android

26
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
1 The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an electric socket.
2 The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on the smart device
control panel is blinking as described in the ‘Reset WiFi settings‘ instruction of your smart device
(instructions are usually available on device connection process).
3 The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your access point operates
on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on 2.4 GHz band. If you are not sure about
the operating band of your access point, please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both 2.4 GHz and
5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use the 2.4 GHz SSID for
connection.
4 Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi network may not allow
the Klarstein app to congure the WiFi settings on your smart device. Please make sure that you
are not using a public WiFi network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
5 Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the WiFi credentials
entered in the Klarstein app are the same as the ones that your smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect to the app, please
contact us via email for support:

27
EN
MAINTENANCE
Cleaning
Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning.
Never dip into water and never splash water on it. Clean the heater with a soft
damp cloth. For glass models use a soft cloth and glass cleaner. Never use a wet
cloth and make sure to dry the heater when clean with a dry cloth. Do not use
any abrasive materials, solvents or harsh cleaning sponges as this could cause
scratches or other irreparable damage. Before operating the heater again it must
be completely dry.
Using/Working
Please note that the heater may discolour with use. This is due to airborne
pollution and is not a fault. If you notice any noise, smells, visible changes or
exceptionally high temperatures please discontinue use and contact an authorised
dealer.
Repair
Repairs must be carried out by authorised dealer. If you attempt to alter the
product or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty.

28
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s):
10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0.5 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
0.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
- kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0.5 kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature
control
no
electronic room temperature control
plus day timer
no
electronic room temperature control
plus week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

29
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s):
10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0.75 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
0.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
- kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0.75 kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature
control
no
electronic room temperature control
plus day timer
no
electronic room temperature control
plus week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

30
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s):
10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
1 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
0.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
- kW electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
1 kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
el
min
0.0 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.001 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature
control
no
electronic room temperature control
plus day timer
no
electronic room temperature control
plus week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with open
window detection
no
with distance control option yes
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

31
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Mojave S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10039810
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the
radio equipment type Mojave S is in compliance with the
relevant statutory requirements. The full text of the declaration
of conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10039810


33
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10039810, 10039811, 10039812, 10039813,
10039814, 10039815
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 500 W
Dimensions 60x60 cm
Numéro d'article
10039816, 10039817, 10039818, 10039819,
10039820, 10039821
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 750 W
Dimensions 60x85 cm
Numéro d'article
10039822, 10039823, 10039824, 10039825,
10039826, 10039908
Alimentation 220-240 V~ 50-60 Hz
Puissance 1000 W
Dimensions 60x120 cm
Fiche technique 33
Consignes de sécurité 34
Montage mural 35
Utilisation 37
Contrôle de l'appareil par smartphone 39
Maintenance 41
Conseils pour le recyclage 45
Déclaration de conformité 45

34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité spéciques de l'appareil
• Le radiateur fonctionne à une température de surface de 95 °C lorsqu'il est
monté sur le mur. Ne touchez jamais l'appareil allumé.
• Un contact prolongé peut provoquer des blessures ou des brûlures.
• Ne couvrez en aucun cas le radiateur. Couvrir l'appareil peut provoquer un
incendie.
• Ce radiateur hybride combine l'infrarouge et la convection. Veillez à ce que les
entrées et sorties d'air ne soient en aucun cas bloquées par des objets.
• N'utilisez pas l'appareil pour sécher du linge. Ne posez aucun objet sur
l'appareil et ne vous appuyez pas contre lui.
• Gardez une distance minimale de 40 cm de l'avant et de 20 cm des autres
objets, des murs et du sol. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
une accumulation de chaleur derrière l'appareil et invalider la garantie.
• Cet appareil est conçu pour une installation murale, ne le montez en aucun
cas au plafond.
• Cet appareil peut être utilisé depuis votre smartphone, sur le même Wi-Fi, sur
un autre Wi-Fi ou par un réseau mobile 3G/4G ou 5G. Cela permet de contrôler
l'appareil sans surveillance directe. Néanmoins, veillez à ce que toutes les
mesures de sécurité spéciées dans le mode d'emploi soient respectées,
même lorsque vous utilisez l'appareil à distance.
Dangers pour les enfants et les personnes à capacités réduites
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et/ou dénuées d'expérience et de connaissances si elles ont été formées
à l'utilisation de l'appareil, qu'elles peuvent l'utiliser en toute sécurité et
comprendre les dangers associés. Cet appareil n'est pas un jouet. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l'appareil que si
celui-ci a été placé/installé dans la position de fonctionnement prévue et s'ils
comprennent les dangers associés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent
pas brancher, régler, nettoyer ou entretenir l'appareil.
• ATTENTION - certains composants de l'appareil deviennent très
chauds pendant l'utilisation et peuvent provoquer des brûlures. Faites
particulièrement attention lorsque des enfants et des personnes vulnérables
se trouvent à proximité de l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service clientèle ou une personne de qualication similaire an
d'éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'appareil dans les petites pièces s'il s'y trouve des personnes qui
ne peuvent pas quitter la pièce par leurs propres moyens. Le radiateur peut
atteindre une température de surface allant jusqu'à 95 °C. Assurez-vous que
l'appareil et le cordon d'alimentation sont hors de portée des enfants et des

35
FR
personnes handicapées.
• Veillez à ce que les matériaux d'emballage, tels que les sacs en plastique,
soient hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suocation.
Sécurité électrique
• L'appareil doit être éteint et déconnecté de l'alimentation électrique pour
l'installation, la réparation ou l'entretien. Avant l'installation, assurez-vous que
l'appareil n'est pas endommagé.
• N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé lui-même ou son câble
d'alimentation. Les réparations, l'entretien et toute modication ne doivent
être eectués que par du personnel qualié.
• N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Le non-respect de cette
consigne entraînera l'annulation de toutes les demandes de garantie.
• N'utilisez jamais l'appareil s'il est tombé. Contactez le fabricant pour vous
assurer qu'il n'est pas endommagé.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé en 220 V - 240 V, 50 Hz CA. N'utilisez
pas l'appareil si votre prise de courant ne répond pas à ces exigences.
• L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise de courant.
• MISE EN GARDE : N'utilisez pas l'appareil si la surface vitrée est endommagée.
• MISE EN GARDE : N'utilisez pas l'appareil dans les petites pièces s'il s'y trouve
des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce par leurs propres moyens,
sauf si une surveillance constante est assurée.
MONTAGE MURAL
Le kit inclus dans l'emballage est conçu pour un montage vertical sur un mur
solide. Pour le montage sur d'autres murs, il vous faudra d'autres éléments de
xation appropriés (non inclus dans la livraison). Veuillez vous assurer que le
mur est sûr pour le montage. Il est fortement recommandé de faire installer le
panneau par un électricien qualié ou un installateur agréé. Le radiateur doit être
à au moins 20 cm de tous les objets, murs, etc. Il doit aussi se trouver à au moins
20 cm du sol.
Notez que ce radiateur hybride ne peut être monté qu'horizontalement, non
verticalement.

36
FR
Étape 1 : Marquez la position des trous sur le mur à l'aide du gabarit fourni.
Étape 2 : Percez des trous dans le mur avec une mèche de 8 mm.
Étape 3 : Insérez les chevilles dans les trous.
Étape 4 : Vissez les vis fournies dans les trous.
Étape 5 : Accrochez le panneau sur les vis.
Étape 6 : Déplacez le panneau vers la gauche et vers le bas jusqu'à ce qu'il soit xé.

37
FR
UTILISATION
Présentation générale des éléments de commande
La gamme Mojave-S est dotée d'une unité de contrôle Wi intégrée, ce qui signie
qu'aucun thermostat supplémentaire n'est nécessaire pour contrôler le radiateur.
Dès que le radiateur est connecté à l'application, le smartphone prend le contrôle
et communique avec l'unité de contrôle. Si l'Internet ne fonctionne pas à la
maison, le radiateur peut toujours se commander par télécommande ou avec le
bouton de l'unité de commande. Dès que le radiateur est à nouveau connecté au
Wi, le smartphone reprend le contrôle.
Éléments de commande
1 Témoin de Wi
2 Achage de la minuterie
3 Indicateur de chauage
4 Récepteur de télécommande
5 Allumer / éteindre le chauage
6 Touche Wi
7 + - augmenter
8 - - diminuer
9 Touche de minuterie
10 Activation/désactivation de
l'éclairage
11 Choix de couleurs
12 Réglage de la luminosité

38
FR
Réinitialisation du Wi
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche de WIFI pendant 5 secondes jusqu'à
ce que le voyant Wi clignote et que la connexion Wi soit réinitialisée.
Activer/désactiver la fonction Wi
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche TIMER pendant environ 10 secondes
pour désactiver la fonction Wi-Fi de l'appareil. Le témoin de Wi n'apparaît plus
à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER pendant 10 secondes pour
réactiver la fonction Wi.
Réglage de la température
Allumez le radiateur et appuyez sur la touche + pendant 5 secondes pour accéder
au réglage de la température. Réglez la température en appuyant sur les touches -
ou + . La plage d'étalonnage est comprise entre -5 et +5 degrés.
Fonctionnement manuel
Vous pouvez à tout moment contrôler manuellement votre système de chauage
et d'éclairage à l'aide de la télécommande ou de la touche de l'unité de contrôle.
Pour activer ou désactiver le chauage, appuyez sur la touche Chauage on/o (5)
de la télécommande. Pour régler la température ambiante souhaitée, appuyez sur
les touches + ou -.
Pour régler le compte à rebours du chauage, appuyez sur la touche TIMER et
réglez le chire à l'aide des touches + et -.
Pour activer/désactiver l'éclairage, appuyez sur la touche éclairage on/o (10).
Pour changer la couleur de l'éclairage, appuyez sur la touche de sélection des
couleurs (11) de la télécommande.
Pour régler la luminosité de l'éclairage, appuyez plusieurs fois sur la touche
Réglage de la luminosité (12). Chaque pression permet d'ajuster la luminosité de
20 %.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de
l'appareil.

39
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous intégrez votre appareil Klarstein à votre Wi-Fi domestique, vous pouvez le contrôler
confortablement à l'aide de l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement
de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous donne également accès à des
recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1 Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone
(voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App Store ou Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi auquel vous voulez connecter
votre appareil Klarstein.
3 Ouvrez l'application Klarstein.
4 Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, enregistrez-vous dans
l'application Klarstein.
5 Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR et
enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque :
au premier démarrage, l'application vous fournit des informations supplémentaires
sur son utilisation et une assistance pour établir une connexion avec votre appareil.
iOS Android

40
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
1 L'appareil n'est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une prise.
2 L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vériez que le voyant WiFi (LED) du
panneau de commande de l'appareil intelligent clignote comme décrit dans les instructions
"Réinitialiser les paramètres WiFi" pour votre appareil intelligent (les instructions se trouvent
généralement sous Connexion de l'appareil).
3 Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que votre point d'accès
fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre propre SSID sur la bande 2,4
GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la bande de fonctionnement de votre point d'accès, veuillez
contacter votre fournisseur d'accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c'est-à-dire qu'il
fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparez les SSID pour
chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour vous connecter.
4 Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de pare-feu de votre
réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l'application Klarstein de congurer les paramètres Wi-Fi
sur votre appareil connecté. Veuillez vous assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public,
par ex. aéroports, dortoirs, entreprises, etc.
5 Différentes données de connexion dans le smartphone et dans l'application. Vériez que les
données de connexion WiFi saisies dans l'application Klarstein correspondent à celles de votre
smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient toujours pas à se
connecter à l'application, veuillez nous envoyer un e-mail pour obtenir de l'aide : appsupport@
go-bbg.com

41
FR
MAINTENANCE
Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l'appareil refroidir
complètement. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne l'aspergez pas d'eau.
Nettoyez le radiateur avec un chion humide. Pour les modèles en verre, utilisez
un chion doux et un nettoyant pour vitres. N'utilisez jamais un chion mouillé
et veillez à ce que l'appareil soit essuyé avec un chion sec après le nettoyage.
N'utilisez pas de matériaux, de solutions ou d'éponges de nettoyage agressifs, car
cela pourrait rayer la surface de l'appareil et l'endommager irrémédiablement.
Avant de remettre l'appareil en service, il doit être complètement sec.
Utilisation
Notez que l'élément chauant peut perdre sa couleur en cas d'utilisation
fréquente. Cela est dû à la pollution de l'air et n'indique pas un
dysfonctionnement. Si vous remarquez des bruits, des odeurs, des dommages
visibles ou des températures anormalement élevées, arrêtez d'utiliser l'appareil et
contactez le fabricant ou le service clientèle.
Réparations
Les réparations doivent être eectuées par une personne qualiée.

42
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence du modèle
10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu-
lation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
0,5 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec un thermostat intégré
non
Puissance thermique
minimale
P
min
0,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante
et/ou extérieure
non
Puissance thermique
continue maximale
P
max
- kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
non
Consommation d'énergie auxiliaire
Dissipation thermique avec assistance
par ventilateur
non
À puissance calori-
que nominale
el
max
0,5 kW
Type de puissance thermique / régulation de la tempé-
rature ambiante
À puissance ther-
mique minimale
el
min
0,0 kW Puissance calorique à une vitesse, pas
de contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables manuel-
lement, pas de contrôle de la tempéra-
ture ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage de l'heure journée
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et réglage des jours semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante
avec détection de présence
non
Régulation de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage du
chauage
non
Avec limite de durée de fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

43
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence du modèle
10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu-
lation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
0,75 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec un thermostat intégré
non
Puissance thermique
minimale
P
min
0,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante
et/ou extérieure
non
Puissance thermique
continue maximale
P
max
- kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
non
Consommation d'énergie auxiliaire
Dissipation thermique avec assistance
par ventilateur
non
À puissance calorique
nominale
el
max
0,75 kW
Type de puissance thermique / régulation de la tempé-
rature ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
0,0 kW Puissance calorique à une vitesse, pas
de contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique
oui
Contrôle électronique de la tempéra-
ture ambiante
non
Contrôle électronique température am-
biante et réglage heure de la journée
non
Contrôle électronique température am-
biante et réglage des jours semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante
avec détection de présence
non
Régulation de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage
du chauage
non
Avec limite de durée fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

44
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence du modèle
10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumu-
lation : type de contrôle de l'apport de chaleur
Puissance thermique
nominale
P
nom
1 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec un thermostat intégré
non
Puissance thermique
minimale
P
min
0,0 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur
avec retour de la température ambiante
et/ou extérieure
non
Puissance thermique
continue maximale
P
max
- kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec retour de la température
ambiante et/ou extérieure
non
Consommation d'énergie auxiliaire
Dissipation thermique avec assistance
par ventilateur
non
À puissance calorique
nominale
el
max
1 kW
Type de puissance thermique / régulation de la tempé-
rature ambiante
À puissance thermique
minimale
el
min
0,0 kW Puissance calorique à une vitesse, pas
de contrôle de la température ambiante
non
En veille el
SB
0,001 kW Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique
oui
Contrôle électronique de la tempéra-
ture ambiante
non
Contrôle électronique température am-
biante et réglage de l'heure journée
non
Contrôle électronique température am-
biante et réglage des jours de semaine
oui
Autres options de réglage
Régulation de la température ambiante
avec détection de présence
non
Régulation de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande oui
Avec contrôle adaptatif du démarrage
du chauage
non
Avec limite de durée fonctionnement non
Avec capteur à boule noire non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

45
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des
piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Mojave S est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10039810


47
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
CONTENIDO
DATOS TÉCNICOS
Número del
artículo
10039810, 10039811, 10039812, 10039813,
10039814, 10039815
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 500 W
Dimensiones 60x60 cm
Número del
artículo
10039816, 10039817, 10039818, 10039819,
10039820, 10039821
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 750 W
Dimensiones 60x85 cm
Número del
artículo
10039822, 10039823, 10039824, 10039825,
10039826, 10039908
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia 1000 W
Dimensiones 60x120 cm
Datos técnicos 45
Indicaciones de seguridad 46
Montaje en pared 47
Funcionamiento 49
Control del aparato a través del smartphone 51
Mantenimiento 53
Retirada del aparato 57
Declaración de conformidad 57

48
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad especícas del aparato
• El calefactor funciona a una temperatura supercial de 95 °C cuando está
montado en la pared. No toque nunca el aparato mientras esté encendido.
• El contacto prolongado puede causar lesiones o quemaduras.
• No cubra el calefactor bajo ninguna circunstancia. Cubrir el aparato puede
provocar un incendio.
• Este calefactor híbrido dispone tanto de infrarrojos como de un sistema por
convección. Preste especial atención a que las entradas y salidas de aire no
estén bloqueadas por objetos en ningún caso.
• No utilice el aparato para secar prendas textiles. No coloque ni apoye ningún
objeto sobre el aparato.
• Mantenga una distancia mínima de 40 cm de la parte delantera y de 20 cm
con respecto a otros objetos, paredes y suelo. Si no lo hace, puede producirse
una acumulación de calor detrás de la unidad, lo que supondría la expiración
de la garantía.
• Este aparato está diseñado para su instalación en la pared, no lo monte en el
techo bajo ninguna circunstancia.
• Este aparato, empleando la misma red wi, se puede manejar a través de
otra red wi o, mediante la red móvil 3G/4G o 5G, a través de su smartphone.
Esto permite controlar el aparato sin necesidad de una supervisión directa.
No obstante, asegúrese de que se respetan todas las medidas de seguridad
especicadas en las instrucciones de uso, incluso cuando se utiliza el aparato
a distancia.
Peligros para los niños y las personas con capacidades reducidas
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y/o con falta de
experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato, si pueden utilizar el aparato de un modo seguro y
si conocen los riesgos que entraña el uso del aparato. El aparato no es un
juguete. No permita que los niños limpien y realicen tareas de mantenimiento
si no se encuentran bajo supervisión.
• Los niños de entre 3 y 8 años sólo pueden encender/apagar el aparato si
este ha sido colocado/instalado en la posición de funcionamiento prevista y
comprenden los peligros asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deben
enchufar, ajustar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
• ATENCIÓN: algunos componentes del aparato se calientan mucho durante su
uso y pueden causar quemaduras. Tenga especial cuidado cuando haya niños
y personas vulnerables cerca del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico o una persona con cualicación similar para evitar peligros.
• No utilice el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas dentro que
no pueden salir de la habitación por sus propios medios. La supercie
del calefactor puede alcanzar una temperatura supercial de hasta 95 °C.

49
ES
Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación estén fuera del alcance
de los niños y personas con discapacidad.
• Asegúrese de que el material de embalaje, como las bolsas de plástico, esté
fuera del alcance de los niños para evitar riesgo de asxia.
Indicaciones de seguridad eléctrica
• El aparato debe estar apagado y desconectado de la red eléctrica para su
instalación, reparación o mantenimiento. Antes de la instalación, asegúrese de
que no haya daños en el aparato.
• No utilice el aparato si este o su cable de alimentación presentan daños. Las
reparaciones, el mantenimiento y cualquier modicación sólo pueden ser
realizados por personal cualicado para ello.
• No intente en ningún caso reparar el aparato por su cuenta. El incumplimiento
invalidará todos los derechos de garantía.
• No utilice nunca el aparato si se ha caído. Póngase en contacto con el
fabricante para asegurarse de que no está dañado.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. No
utilice el aparato si su toma de corriente no cumple estos requisitos.
• El calefactor no debe estar situado directamente debajo de una toma de
corriente.
• ADVERTENCIA: no utilice el aparato si la supercie de cristal está dañada.
• ADVERTENCIA: no utilice el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas
dentro que no pueden salir de la habitación por sus propios medios.
MONTAJE EN PARED
El kit incluido en el paquete está diseñado para el montaje vertical en una
pared ja. Para el montaje en otras paredes, se necesitan elementos de jación
adecuados (no incluidos en el suministro). Asegúrese de que la pared sea segura
para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el panel sea instalado por
un electricista cualicado o un instalador autorizado. El calefactor debe estar al
menos a 20 cm de distancia de todos los objetos, paredes, etc.; la distancia al suelo
debe ser de al menos 20 cm.
Tenga en cuenta que esta calefacción híbrida solo puede montarse en horizontal,
no en vertical.

50
ES
Paso 1: marque las posiciones de los oricios en la pared utilizando la plantilla
suministrada.
Paso 2: perfore la pared con una broca de 8 mm.
Paso 3: introduzca los tacos en los oricios.
Paso 4: atornille los tornillos suministrados en los oricios.
Paso 5: levante el panel por encima de los tornillos.
Paso 6: mueva el panel hacia la izquierda y hacia abajo hasta que quede encajado.

51
ES
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones generales sobre los elementos de control
La gama Mojave S cuenta con una unidad de control wi integrada, lo que signica
que no se necesita ningún termostato adicional para controlar el calefactor. En
cuanto la estufa se conecta a la APP, el smartphone toma el control y se comunica
con la unidad de control. Si no hay Internet en casa, la calefacción puede seguir
funcionando a través del mando a distancia o del botón de la unidad de control.
En cuanto el calefactor se conecte de nuevo al wi, el smartphone vuelve a tomar
el control.
Teclas de control
1 Indicador WiFi
2 Pantalla del temporizador
3 Visualización de la calefacción
4 Receptor de control remoto
5 Encender/apagar la calefacción
6 Botón wi
7 + aumentar
8 - reducir
9 Botón del temporizador
10 Encender/apagar la iluminación
11 Selección de colores
12 Ajustes de brillo

52
ES
Restablecer el wi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón WIFI durante 5 segundos
hasta que el indicador wi comience a parpadear y se restablezca la conexión wi.
Activar/desactivar la función wi
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón TIMER durante unos 10
segundos para desactivar la función wi del aparato. El símbolo del wi deja de
aparecer en la pantalla. Si mantiene pulsado de nuevo el botón TIMER durante 10
segundos, la función wi se reactiva.
Ajuste de la temperatura
Encienda el calefactor y mantenga pulsado el botón + durante 5 segundos para
acceder al ajuste de temperatura. Seleccione la temperatura con los botones - o +.
El rango de calibración se sitúa entre -5 y +5 grados.
Funcionamiento manual
Puede controlar su sistema de calefacción e iluminación manualmente en
cualquier momento mediante el mando a distancia o el botón de la unidad de
control.
Para encender y apagar la calefacción, pulse el botón de encendido/apagado de
la calefacción (5) en el mando a distancia. Para ajustar la temperatura ambiente
deseada, pulse los botones + o -.
Para ajustar el temporizador de cuenta atrás de la calefacción, pulse el botón
TIMER y ajuste el número con los botones + o -.
Para encender o apagar la iluminación, pulse el botón de encendido/apagado de
la iluminación (10).
Para cambiar el color de la iluminación, pulse el botón de selección de color (11)
del mando a distancia.
Para ajustar el brillo de la iluminación, pulse varias veces el botón de ajuste del
brillo (12). Cada pulsación ajusta el brillo en un 20 %.
NOTA: cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de apuntar al receptor del
aparato.

53
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL
SMARTPHONE
Si conecta su aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de
la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato a distancia a través del
teléfono inteligente, sino que también da acceso a recetas y a más información.
Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:
1 En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR con su teléfono
inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente desde la App Store o Google Play.
2 Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a la que desea
conectar el aparato Klarstein.
3 Abra la aplicación de Klarstein
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación de Klarstein.
5 Siga las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la
aplicación en el móvil.
Nota
: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones sobre el uso
de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato.
iOS Android

54
ES
Solución de problemas de conexión
Si el aparato de Klarstein no puede conectarse a la red wi, compruebe lo siguiente:
1 El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe.
2 El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi
(LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe
en las instrucciones "Restablecer la conguración de WiFi" de su dispositivo inteligente (las
instrucciones en general se encuentran en el apartado "Conexión del dispositivo").
3 El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso
funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si
no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor
de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si
funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada
banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4 Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración del Firewall de su
red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure los ajustes de WiFi en su dispositivo
inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de
aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.
5 Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran
de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que
está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aún no puede conectarse a la
aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: [email protected]

55
ES
MANTENIMIENTO
Limpieza
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe totalmente
antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo rocíe con ella.
Limpie la carcasa del calefactor únicamente con un paño húmedo. Para los
modelos de cristal, utilice un paño suave y un limpiacristales. No utilice nunca
un paño húmedo y asegúrese de secar el aparato con un paño seco después de
limpiarlo. No utilice materiales, soluciones o esponjas de limpieza agresivas, ya
que podrían rayar la supercie del aparato y dañarlo de un modo irreversible.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento, debe estar completamente
seco.
Utilización
Tenga en cuenta que el calefactor puede perder color con el uso frecuente. Esto se
debe a la suciedad del aire y no indica un mal funcionamiento. Si observa ruidos,
olores, daños visibles o temperaturas inusualmente altas, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con el fabricante o el servicio de atención al cliente.
Reparación
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por una persona cualicada para ello.

56
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación del modelo
10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827
Datos Símbolo Valor Uni-
dad
Datos Unidad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi-
viduales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca
nominal
P
nom
0,5 kW Regulación manual del suministro cal-
oríco con termostato integrado
no
Potencia caloríca
mínima
P
mín.
0,0 kW Regulación manual del suministro cal-
oríco con reacción de la temperatura
ambiente y/o exterior
no
Potencia caloríca con-
tinuada máxima
P
máx.
- kW Regulación electrónica del suministro
caloríco con reacción de la temperatu-
ra ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Emisión de calor con soporte de
ventilador
no
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
0,5 kW
Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,0 kW Potencia caloríca de nivel único, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles ajustables man-
ualmente, sin control de temperatura
ambiente
no
Controles de temperatura ambiente
con termostato mecánico
sí
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación días semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente
con detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente
con detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto sí
Con regulación adaptable del comienzo
de la calefacción
no
Con limitación tiempo funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

57
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación del modelo
10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821
Datos Sím-
bolo
Valor Uni-
dad
Datos Uni-
dad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi-
viduales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca
nominal
P
nom
0,75 kW Regulación manual del suministro calorí-
co con termostato integrado
no
Potencia caloríca
mínima
P
mín.
0,0 kW Regulación manual del suministro
caloríco con reacción de la temperatura
ambiente y/o exterior
no
Potencia caloríca con-
tinuada máxima
P
máx.
- kW Regulación electrónica del suministro
caloríco con reacción de la temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Emisión de calor con soporte de ventila-
dor
no
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
0,75 kW
Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,0 kW Potencia caloríca de nivel único, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles ajustables man-
ualmente, sin control de temperatura
ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
sí
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación días semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto sí
Con regulación adaptable del comienzo
de la calefacción
no
Con limitación de tiempo funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

58
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Denominación del modelo
10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826
Datos Símbolo Valor Uni-
dad
Datos Uni-
dad
Potencia caloríca Solo en calefactores eléctricos para habitaciones indi-
viduales: tipo de regulación del suministro de calor
Potencia caloríca
nominal
P
nom
1 kW Regulación manual del suministro cal-
oríco con termostato integrado
no
Potencia caloríca
mínima
P
mín.
0,0 kW Regulación manual del suministro
caloríco con reacción de la temperatura
ambiente y/o exterior
no
Potencia caloríca
continuada máxima
P
máx.
- kW Regulación electrónica del suministro
caloríco con reacción de la temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Emisión de calor con soporte de venti-
lador
no
Con potencia caloríca
nominal
el
máx.
1 kW
Tipo de potencia caloríca/controles de temperatura
ambiente
Con potencia caloríca
mínima
el
mín.
0,0 kW Potencia caloríca de nivel único, sin
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,001 kW Dos o más niveles ajustables man-
ualmente, sin control de temperatura
ambiente
no
Controles de temperatura ambiente con
termostato mecánico
sí
Con control de temperatura ambiente
electrónico
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación horas del día
no
Con control de temperatura ambiente
electrónico y regulación días semana
sí
Otras opciones de regulación
Controles de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Controles de temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
no
Con opción de control remoto sí
Con regulación adaptable del comienzo
de la calefacción
no
Con limitación tiempo funcionamiento no
Con sensor de bola negra no
Datos de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

59
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Mojave S es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: use.berlin/10039810


61
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
seguente codice QR per accedere al manuale d’uso più
recente e ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo
10039810, 10039811, 10039812, 10039813,
10039814, 10039815
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 500 W
Dimensioni 60x60 cm
Numero articolo
10039816, 10039817, 10039818, 10039819,
10039820, 10039821
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 750 W
Dimensioni 60x85 cm
Numero articolo
10039822, 10039823, 10039824, 10039825,
10039826, 10039908
Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz
Potenza 1000 W
Dimensioni 60x120 cm
Dati tecnici 61
Avvertenze di sicurezza 62
Montaggio a parete 63
Utilizzo 65
Controllo del dispositivo con smartphone 67
Manutenzione 69
Smaltimento 73
Dichiarazione di conformità 73

62
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza speciche del dispositivo
• Il riscaldatore funziona con una temperatura superciale di 95 °C quando è
montato sulla parete. Non toccare mai il dispositivo quando è acceso.
• Il contatto prolungato può causare lesioni o ustioni.
• Non coprire il riscaldatore in nessun caso. Coprire il dispositivo può causare
un incendio.
• Questo riscaldatore ibrido è dotato di raggi infrarossi e convezione. In
particolare, assicurarsi che i condotti di scarico e di aspirazione non siano
bloccati da alcun oggetto.
• Non utilizzare il dispositivo per asciugare capi di stoa e tessuto. Non mettere
oggetti sopra o contro il dispositivo.
• Mantenere una distanza minima di 40 cm dalla parte anteriore e di 20 cm
da altri oggetti, dalle pareti e dal pavimento. In caso contrario, potrebbe
vericarsi un accumulo di calore dietro il dispositivo e la garanzia perde
validità.
• Questo dispositivo è progettato per l'installazione a parete, non montarlo
assolutamente sul sotto.
• Questo dispositivo può essere utilizzato dal proprio smartphone, sullo stesso
WiFi, tramite un altro WiFi o tramite rete mobile 3G/4G o 5G. Questo permette
di controllare il dispositivo senza monitoraggio diretto. Assicurarsi comunque
che tutte le misure di sicurezza specicate nel manuale d'uso siano rispettate
anche quando si utilizza il dispositivo a distanza.
Pericoli per bambini e persone con capacità ridotte
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza
di esperienza e conoscenze, a condizione che siano tenuti sotto stretto
controllo o siano stati istruiti sulle modalità di uso sicuro del dispositivo e che
comprendano i rischi associati all'utilizzo. Il dispositivo non è un giocattolo.
Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza la
dovuta supervisione.
• I bambini tra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere il dispositivo solo se è
stato posizionato/installato nel luogo di funzionamento previsto e se hanno
compreso i pericoli connessi. I bambini tra 3 e 8 anni non devono collegare,
regolare, pulire o eseguire manutenzione sul dispositivo.
• ATTENZIONE - alcuni componenti del dispositivo diventano molto caldi
durante l'uso e possono causare ustioni. Fare particolare attenzione quando
bambini e persone vulnerabili si trovano vicino al dispositivo.
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da personale con qualica
equivalente per evitare rischi.
• Non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone all'interno che
non possono lasciare la stanza autonomamente. La supercie del riscaldatore
può raggiungere una temperatura no a 95 °C. Assicurarsi che dispositivo e

63
IT
cavo di alimentazione siano fuori dalla portata dei bambini e di persone con
disabilità.
• Assicurarsi che il materiale di imballaggio, come i sacchetti di plastica, sia fuori
dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soocamento.
Norme di sicurezza elettrica
• Il dispositivo deve essere spento e scollegato dall'alimentazione per
l'installazione, la riparazione o la manutenzione. Prima dell'installazione
assicurarsi che non ci siano danni al dispositivo.
• Non procedere assolutamente all'utilizzo, se cavo di alimentazione o
dispositivo stesso presentano danni. Riparazioni, manutenzione ed eventuali
modiche possono essere eettuate solo da personale qualicato.
• Non cercare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente.
L'inosservanza di questa norma farà decadere tutti i diritti di garanzia.
• Non usare il dispositivo se è stato fatto cadere. Contattare il produttore per
assicurarsi che non sia danneggiato.
• Questo dispositivo è progettato per l'uso con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. Non
utilizzarlo se la presa di corrente non soddisfa questi requisiti.
• Il riscaldatore non deve essere posizionato direttamente sotto una presa di
corrente.
• ATTENZIONE: non utilizzare il dispositivo se la supercie di vetro è
danneggiata.
• ATTENZIONE: non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone
all'interno che non possono lasciare la stanza autonomamente, a meno che
non sia garantita una supervisione costante.
MONTAGGIO A PARETE
Il kit incluso nella confezione è progettato per il montaggio verticale su una parete
resistente. Per il montaggio su altre pareti, sono necessari elementi di ssaggio
adeguati (non inclusi nella fornitura). Si prega di assicurarsi che la parete sia
sicura per il montaggio. Si raccomanda vivamente di far installare il pannello da
un elettricista qualicato o da un installatore autorizzato. Il riscaldatore deve
essere ad almeno 20 cm di distanza da tutti gli oggetti, pareti, ecc.; la distanza dal
pavimento deve essere di almeno 20 cm.
Tenere presente che questo riscaldatore ibrido può essere montato solo in
orizzontale, non in verticale.

64
IT
1° passaggio: segnare le posizioni dei fori sul muro usando la sagoma fornita.
2° passaggio: praticare dei fori nel muro con una punta da 8 mm.
3° passaggio: inserire i tasselli nei fori.
4° passaggio: avvitare nei fori le viti incluse nella consegna.
5° passaggio: sollevare il pannello sulle viti.
6° passaggio: spostare il pannello verso sinistra e verso il basso no a quando è
ssato saldamente.

65
IT
UTILIZZO
Istruzioni generali sugli elementi di controllo
La serie Mojave-S ha un'unità di controllo WiFi integrata e non è quindi necessario
un termostato aggiuntivo per controllare la stufa. Non appena il riscaldatore è
collegato all'APP, lo smartphone assume la gestione e comunica con l'unità di
controllo. Se a casa non funziona Internet, il riscaldamento può ancora essere
gestito tramite il telecomando o il tasto sull'unità di controllo. Non appena il
riscaldatore è di nuovo collegato al WiFi, lo smartphone riprende il controllo.
Elementi di controllo
1 Indicazione WiFi
2 Display del timer
3 Indicazione del riscaldamento
4 Ricevitore del telecomando
5 Riscaldamento on/o
6 Tasto WiFi
7 +: aumentare
8 -: diminuire
9 Tasto timer
10 Illuminazione on/o
11 Selezione del colore
12 Regolazione della luminosità

66
IT
Resettare il WiFi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto WiFi per 5 secondi nché
l'indicazione WiFi non inizia a lampeggiare e la connessione WiFi viene ripristinata.
Attivare/disattivare la funzione WiFi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il pulsante TIMER per circa 10 secondi
per disattivare la funzione WiFi del dispositivo. L'icona del WiFi scompare dallo
schermo. Se si tiene premuto nuovamente il tasto TIMER per 10 secondi, la
funzione WiFi viene riattivata.
Regolazione della temperatura
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto + per 5 secondi per accedere
alla regolazione della temperatura. Regolare la temperatura premendo i tasti - o +.
L'intervallo di calibrazione è compreso tra -5 e +5 gradi.
Utilizzo manuale
È possibile controllare manualmente l'impianto di riscaldamento e illuminazione in
qualsiasi momento utilizzando il telecomando o il tasto sull'unità di controllo.
Per accendere e spegnere il riscaldamento, premere il tasto Riscaldamento on/o
(5) sul telecomando. Premere + o - per impostare la temperatura desiderata.
Per impostare il timer del conto alla rovescia per il riscaldamento, premere il tasto
TIMER e impostare il numero con + o -.
Per accendere/spegnere l'illuminazione, premere il tasto Illuminazione on/o (10).
Per cambiare il colore dell'illuminazione, premere il tasto Selezione del colore (11)
sul telecomando.
Per regolare l'intensità dell'illuminazione, premere più volte il tasto Regolazione
della luminosità (12). Ogni volta che si preme il tasto, si regola la luminosità del
20%.
NOTA: quando si usa il telecomando, assicurarsi che sia puntato sul ricevitore del
dispositivo.

67
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con
l’apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo a distanza con lo
smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1 Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo smartphone o
scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2 Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi con cui si desidera connettere
il dispositivo Klarstein.
3 Aprire la app di Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account, effettuare la
registrazione nella app di Klarstein.
5 Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e
salvare la app sullo smartphone.
Nota
: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la connessione con il
dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre per la prima volta.
iOS Android

68
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti punti:
1 La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica.
2 Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione WiFi (LED)
sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce "Resettare le
impostazioni WiFi" del dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce "Connessione dei dispositivi").
3 Il punto di accesso WiFi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il punto di accesso
utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile un SSID personale sulla banda
da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di
Internet.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dotato di dualband e opera dunque sia
sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere gli SSID per ogni banda
e utilizzare l'SSID della banda da 2,4 GHz per il collegamento.
4 Controllare le impostazioni del rewall della rete WiFi. L'impostazione del rewall della rete
WiFi potrebbe non permettere alla app Klarstein di congurare le impostazioni WiFi sul
dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare reti WiFi pubbliche, come ad es. presso aeroporti,
hotel, aziende, ecc.
5 Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di registrazione WiFi
inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a non connettersi
alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere supporto: appsupport@
go-bbg.com

69
IT
MANUTENZIONE
Pulizia
Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar rareddare completamente il
dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non spruzzarvene sopra.
Pulire il riscaldatore con un panno umido. Per i modelli in vetro, usare un panno
morbido e un detergente per vetri. Non usare mai un panno bagnato e assicurarsi
che il dispositivo venga asciugato con un panno asciutto dopo la pulizia. Non
utilizzare materiali aggressivi, soluzioni o spugne detergenti, poiché potrebbero
graare la supercie del dispositivo e danneggiarlo irreparabilmente. Prima che il
dispositivo possa essere rimesso in funzione, deve essere completamente asciutto.
Utilizzo
Tenere presente che il riscaldatore può perdere colore con un uso frequente. Ciò è
dovuto all'inquinamento dell'aria e non indica un malfunzionamento. Se si notano
rumori, odori, danni visibili o temperature insolitamente alte, interrompere l'uso e
contattare il produttore o il servizio clienti.
Riparazione
Eventuali riparazioni devono essere realizzate solo da personale qualicato.

70
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del modello
10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nomi-
nale
P
nom
0,5 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con riscontro della temperatura am-
biente e/o esterna
no
Potenza termica massi-
ma continua
P
max
- kW Controllo elettronico dell'apporto
termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Rilascio termico con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,5 kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità stand-by el
SB
0,001 kW Due o più livelli impostabili manual-
mente, senza controllo della tempera-
tura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente
con termostato meccanico
sì
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando sì
Con controllo di avvio adattivo no
Con limitazione del tempo di funziona-
mento
no
Con sensore a sfera nera no
Contatti
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

71
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del modello
10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nomi-
nale
P
nom
0,75 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con riscontro della temperatura am-
biente e/o esterna
no
Potenza termica massi-
ma continua
P
max
- kW Controllo elettronico dell'apporto
termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Rilascio termico con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,75 kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità stand-by el
SB
0,001 kW Due o più livelli impostabili manual-
mente, senza controllo della tempera-
tura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente
con termostato meccanico
sì
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando sì
Con controllo di avvio adattivo no
Con limitazione del tempo di funziona-
mento
no
Con sensore a sfera nera no
Contatti
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

72
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Contrassegno/i del modello
10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli: tipo di regolazione dell'afusso di calore
Potenza termica nomi-
nale
P
nom
1 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico
con riscontro della temperatura am-
biente e/o esterna
no
Potenza termica massi-
ma continua
P
max
- kW Controllo elettronico dell'apporto
termico con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Rilascio termico con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
1 kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità stand-by el
SB
0,001 kW Due o più livelli impostabili manual-
mente, senza controllo della tempera-
tura ambiente
no
Controllo della temperatura ambiente
con termostato meccanico
sì
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer giornaliero
no
Con controllo elettronico della tempera-
tura ambiente e timer settimanale
sì
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando sì
Con controllo di avvio adattivo no
Con limitazione del tempo di funziona-
mento
no
Con sensore a sfera nera no
Contatti
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

73
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Mojave S è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
use.berlin/10039810



