
FARA V1
Premium case with substantial airflow,
durability and compatibility
www.silverstonetek.com

Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / มิรสเ์ณรกปุองอขบอกะรปนว่ส
Дополнительные элементы / 付属品内容// 액세서리 내용물 / 配件 / 配件
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство по установке
/ インストールガイド / 설치 가이드 / ง้ัตดิตรากอืมู่ค 安裝說明 / 安装说明
Optional Installation
/ Optionale Installation / Instalación opcional
Installation optionnelle / Installazione opzionale /
Дополнительная установка / オプション装備のインストール / 옵션 설치
การติดตั้งอุปกรณ์ซื้อเพิ่ม
其它配件安裝 / 其它配件安装
Component Restrictions
/ Komponentenbegrenzung
Limitation des composants / Limitación de los componentes
Limitazione dei componenti / Ограничения компонентов
/ コンポーネント限度 / 부품 제약
零組件限制 / 零组件限制
ไทย
Installation instructions based on this model: SST-FAV1MB-PRO
Montageanleitung nach diesem Modell: SST-FAV1MB-PRO
Instructions d'installation basées sur ce modèle: SST-FAV1MB-PRO
Instrucciones de instalación basadas en este modelo: SST-FAV1MB-PRO
Istruzioni di installazione basate su questo modello: SST-FAV1MB-PRO
Инструкция по установке на основе этой модели : SST-FAV1MB-PRO
:้ีนนุ่รมาตง้ัตดิตรากำนะนแำค SST-FAV1MB-PRO
このモデルに基づいたインストール手順 : SST-FAV1MB-PRO
이 모델을 기반으로 한 설치 지침 : SST-FAV1MB-PRO
安装说明以此型号为主 : SST-FAV1MB-PRO
安裝說明以此型號為主 : SST-FAV1MB-PRO
ขีดจำกัดของชิ้นส่วนต่าง ๆ

Accessory Content
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte , motherboard Крепления для 2,5” SSD , материнской платы
2.5” SSD 설치 , 마더보드 설치
การยึด SSD 2.5” , การยึดเมนบอร์ด
ไทย
Montaje para SSD 2,5” ,placa base
锁 2.5"硬盘 , 主板
Supporto per SSD da 2,5” , scheda madre
2.5“SSD,マザーボードのインストール用
鎖 2.5"硬碟 , 主機板
Fixation pour disque dur 2,5” , carte mère
Motherboard-Abstandhalter Стойка для материнской платы
마더보드 스탠드오프
น็อตหกเหลี่ยมยึดเมนเบอร์ด
ไทย
Soporte de placa base
支撑主板
Distanziatore della scheda madre
マザーボードスタンドオフ
支撐主機板
Entretoise pour carte mère
Festplattenschraube HDD винт
HDD 나사
สกรู HDD
ไทย
Tornillo HDD
HDD螺丝
Vite HDD
HDDネジ
HDD 螺絲
Vis HDD
Kabelbinder für Kabelverwaltung Стяжки для прокладки кабеля
케이블 정리를 위한 와이어 타이
ที่ผูกสายสำหรับการจัดการสายเคเบิล
ไทย
Embride los cables para gestionarlos
理线束带
Fascette per la gestione dei cavi
ケーブル取り回し用ワイヤタイ
理線束帶
Attaches pour la gestion des câbles
Abstandhalter installieren Установочные стойки
스탠드오프 설치
ติดตั้งน็อตหกเหลี่ยม
ไทย
Soporte de instalación
旋钮螺柱
Installare il distanziatore
スタンドオフ取り付け用
旋紐螺柱
Installer l’entretoise
SSD RUBBER PAD
Mounting for 2.5” SSD,
motherboard
Motherboard support
HDD screws
STANDOFF
Bunch wire taps for
cable management
BUNCH WIRE TAPS
Install standoff
STANDOFF SOCKET
WRENCH
SCW-632-5-∮7-I-HEAD
-CROSS-BK

Accessory Content
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte , motherboard Крепления для 2,5” SSD , материнской платы
2.5” SSD 설치 , 마더보드 설치
การยึด SSD 2.5” , การยึดเมนบอร์ด
ไทย
Montaje para SSD 2,5” ,placa base
锁 2.5"硬盘 , 主板
Supporto per SSD da 2,5” , scheda madre
2.5“SSD,マザーボードのインストール用
鎖 2.5"硬碟 , 主機板
Fixation pour disque dur 2,5” , carte mère
Montage für 2,5-Zoll-Festplatte Крепления для 2,5” SSD
2.5” SSD 설치
การยึด SSD 2.5”
ไทย
Montaje para SSD 2,5”
锁 2.5"硬盘
Supporto per SSD da 2,5”
2.5“SSDのインストール用
鎖 2.5"硬碟
Fixation pour disque dur 2,5”
Montage für Netzteil, Grafikkarte, 3,5-ZollFestplatte Крепление для блока питания , видеокарты ,
3,5" HDD
PSU, 그래픽 카드 , 3.5" HDD 설치
การยึด PSU, กราฟฟิกการ์ด, HDD 3.5" й платы
ไทย
Montaje para FA, tarjetas gráficas, HDD 3,5"
锁固电源,显卡 ,3.5" 硬盘
Supporto per PSU, scheda grafica, HDD da 3,5"
PSU、グラフィックスカード、3.5"HDDのインスト
ール用
鎖固電源,顯卡, 3.5" 硬碟
Fixation pour bloc d’alimentation électrique, cartes
graphiques, disque dur de 3,5 po
Garantiekarte Гарантийный талон
보증 카드
ใบรับประกัน
ไทย
Tarjeta de garantía
保固卡
Certificato di garanzia
保証書
保固卡
Carte de garantie
Mounting for 2.5” SSD,
motherboard
SCW-632-5-∮7-I-HEAD
-CROSS-BK
Mounting for 2.5” SSD
STEP SCREWS
Mounting for PSU,
Graphics card, 3.5" HDD
WARRANTY CARD
SCW-632*6-HEX-HEAD
-WASHER-TRILOBULAR
-BK

Installation Guide
01
1.Schrauben entfernen
2.Seitenblenden entfernen
1.Quite los tornillos
2.Quite los paneles laterales
1.Rimuovere le viti
2.Rimuovere i pannelli laterali
1.Remove the screws
2.Remove side panels
1.Выкрутите винты
2.Снимите боковые панели
1.나사를 제거합니다
2.사이드 패널을 제거합니다
1.移除螺絲
2.移除側板
1.移除螺丝
2.移除侧板
1.ネジを外します。
2.側面パネルを外します。
1.Retirez les vis
2.Enlevez les panneaux latéraux
ุ่1.ถอดสกรูออก
ุ่2.แกะแผงด้านข้างออก
ไทย
1
2

1 2
1.Netzteil installieren
2.Netzteil mit Schrauben sichern
1.Instale la FA
2.Fije la FA con los tornillos
1.Install PSU
2.Secure PSU with screws
1.Установите блок питания
2.Закрепите блок питания винтами
1.파워 서플라이를 설치합니다
2.파워 서플라이를 나사로 고정합니다
1.置入電源
2.鎖上螺絲
1.置入电源
2.锁上螺丝
1.PSUをインストールします
2.PSUをネジ止めします
1.Installez le bloc d’alimentation
2. Fixez le bloc d’alimentation avec les vis
1.Installare la PSU
2.Fissare la PSU con le viti
ิ1.ติดตั้ง PSU
2.ยึด PSU ด้วยสกรู
ไทย
PSU Installation
02

1 2
3 4
1.安裝檔板
2.使用套筒鎖上螺柱
3.置入主機板
4.鎖上螺絲
1.Install rear I/O shield
2.Use the standoff socket wrench to secure mother-
board standoff
3.Install motherboard
4.Secure the screws
1.Установите заднюю панель I/O
2.Используйте торцевой ключ для крепления
материнской платы
3.Установите материнскую плату
4.Закрепите винтами
1.Hintere I/O-Abschirmung installieren
2.Mit Abstandhalter-Schraubenschlüssel Mother-
board-Abstandhalter sichern
3.Motherboard installieren
4.Schrauben festziehen
Motherboard Installation
03

1.安装档板
2.使用套筒锁上螺柱
3.置入主机板
4.锁上螺丝
ไทย
1.ติดตั้ง I/O ชิลด์ด้านหลัง
2.ใช้ประแจซ็อกเก็ตของหมุดยึดหมุดของเมนบอร์ด
3.ติดตั้งเมนบอร์ด
4.ขันสกรูให้แน่น
1.Installez le blindage d’E/S arrière
2.Utilisez la clé à douille d’entretoises pour fixer l’entre-
toise de la carte mère
3.Installez la carte mère
4.Serrez les vis
1.Instale el escudo E/S posterior
2.Use la herramienta del zócalo separador para fijar el
separador de la placa base
3.Instale la placa base
4.Fije los tornillos
1.Installare la schermatura I/O posteriore
2.Utilizzare la chiave a bussola per distanziatore per
fissare il distanziatore della scheda madre
3.Installare la scheda madre
4.Fissare le viti
1.後部I/Oシールドをインストールします。
2.スタンドオフ用ソケットレンチで、マザーボードのスタ
ンドオフを固定します。
3.マザーボードをインストールします。
4.ネジ止めします。
1.후면 입/출력 쉴드를 설치합니다
2.스탠드오프 소켓 렌치를 사용하여, 마더보드
스탠드오프를 고정합니다
3.마더보드를 설치합니다
4.나사로 고정합니다

ไทย
1.ถอดตัวยึดสล็อตเสริม (expansion slot holder) และ ตัวยึด
สล็อต (slot holder)
2.ยึดกราฟฟิกการ์ดและตัวยึดสล็อตเสริมให้แน่น
1.Remove expansion slot holder and slot cover
2.Secure graphics card and expansion slot holder
1.Снимите держатель слота расширения и
держатель слота
2.Установите видеокарту и держатель слота
расширения
1.Erweiterungsschnittstellenhalter und Steckplatzhalter
entfernen
2.Grafikkarten- und Erweiterungsschnittstellenhalter
sichern
1.Retirez le support d’emplacement d’extension et son
support
2.Fixez la carte graphique et le support d’emplacement
d’extension
1.Retire el soporte del zócalo de expansión y el soporte
del zócalo
2.Fije la tarjeta gráfica y el soporte del zócalo de expan-
sión
1.Rimuovere il supporto dell’alloggio di espansione e il
supporto dell’alloggio
2.Fissare la scheda grafica e il supporto dell’alloggio di
espansione
1.移除卡條固定板及PCI卡條
2.鎖固顯卡
1.移除卡条固定板及PCI卡条
2.锁固显卡
1.拡張スロットホルダーおよびスロットホルダーを外します。
2.グラフィックスカードおよび拡張スロットホルダーを固定し
ます。
1.확장 슬롯 지지대와 슬롯 지지대를 제거합니다
2.그래픽 카드와 확장 슬롯 지지대를 고정합니다
1 2
Graphics Card Installation
04
2 3

Storage Device Installation
05
2
4
3
1 A
B
1
2

ไทย
1.ถอดสกรูด้านล่างของกรง HDD 2 ตัวออก
A.ติดตั้ง SSD ขนาด 2.5 นิ้วที่ด้านบนของกรง
B.หรือติดตั้ง HDD ขนาด 3.5 นิ้วที่ด้านบนของกรง
2.ติดตั้ง HDD ขนาด 3.5 นิ้ว
3.โปรดเลือกตำแหน่ง (1 หรือ 2) ที่คุณต้องการเพื่อยึดกรงไดรฟ์
HDD
4.ยึดกรง HDD ให้แน่น
1.Remove the bottom 2 HDD cage screws
A.Install 2.5” SSD on top of the cage
B.Or install 3.5” HDD on top of the cage
2.Install 3.5” HDD
3.Please select the position (1 or 2) you wish to secure
the HDD drive cage
4.Secure HDD cage
1.Untere 2 Festplattenkäfig-Schrauben entfernen
A.2,5-Zoll-SSD auf dem Käfig installieren
B.Oder 3,5-Zoll-Festplatte auf dem Käfig installieren
2.3,5-Zoll-Festplatte installieren
3.Position (1 oder 2) zur Sicherung des Festplattenkäfigs
wählen
4.Festplattenkäfig sichern
1.Retirez les 2 vis inférieures de la cage à disques durs
A.Installez un SSD de 2,5 pouces en haut dans la cage
B.Ou installez un disque dur de 3,5 pouces en haut dans
la cage
2.Installez un disque dur de 3,5 pouces
3.Veuillez choisir la position (1 ou 2) dans laquelle vous
voulez fixer la cage de disque dur
4.Fixez la cage de disque dur
1.Retire los tornillos de las 2 carcasas para HDD inferi-
ores
A.Instale el SSD 2,5” en la parte superior de la carcasa
B.O instale el HDD 3,5” en la parte superior de la carcasa
2.Instale el HDD 3,5”
3.Por favor, seleccione la posición (1 o 2) en la que
desea fijar la carcasa para dispositivos HDD
4.Fije la carcasa para dispositivos HDD
1.Rimuovere le 2 viti della gabbia del disco rigido inferiore
A.Installare l’SSD da 2,5" sopra la gabbia
B.Oppure installare l’HDD da 3,5" sopra la gabbia
2.Installare l’HDD da 3,5"
3.Selezionare la posizione (1 o 2) in cui si desidera
fissare la gabbia del disco rigido
4.Fissare la gabbia dell’HDD
1.移除底部HDD架2顆螺絲,及移除支架
A.鎖固SSD到支架頂面
B.或鎖固3.5 HDD 到支架頂面
2.鎖固3.5” HDD
3.選定HDD支架位置1或2
4.鎖固HDD支架
1.底部のHDDケージのネジ2本を外します。
A.2.5”SSDをケージ上部にインストールします。
B.または、3.5”HDDをケージ上部にインストールします。
2.3.5”HDDをインストールします。
3.HDDドライブケージを固定する場所(1または2)を選びま
す。
4.HDDケージを固定します。
1.하단에 위치한 2개의 HDD 케이지 나사를 제거합니다
A.케이지 상단에 2.5” SSD를 설치합니다
B.또는 케이지 상단에 3.5” HDD를 설치합니다
2.3.5” HDD를 설치합니다
3.원하는 위치(1 또는 2)를 선택하고, HDD 드라이브
케이지를 고정합니다
4.HDD 케이지를 고정합니다
1.Выкрутите 2 нижних вин корзины HDD
A.Установите 2,5” SSD на верхнюю часть корзины
B.Или установите 3,5” HDD на верхнюю часть
корзины
2.Установите 3,5” HDD
3.Выберите положение (1 или 2), в котором вы хотите
закрепить корзину HDD.
4.Закрепите корзину HDD
1.移除底部HDD支架2颗螺丝,及移除支架
A.锁固2.5” SSD到支架顶面
B.或锁固3.5” HDD 到支架顶面
2.锁固3.5” HDD
3.选定HDD支架位置1或2
4.锁固HDD支架

1.Fixez les coussinets en caoutchouc et les vis du SSD
2.Alignez le SSD sur le trou de montage, puis fixez-le en
l’insérant dans du côté du plus petit trou de montage.
*Le SSD doit être installé en premier si vous installez un
radiateur de 140 mm / 280 mm à l’avant
1.Fije las almohadillas de goma y los tornillos del SSD
2.Alinee el SSD con los agujeros de montaje, luego
fíjelo deslizándolo al lado con el agujero de montaje
más pequeño.
*El SSD debe instalarse primero si se instala un disipa-
dor de 140mm/280mm en la parte frontal
1.SSD-Gummiauflagen und Schrauben sichern
2.SSD an Montageloch ausrichten, dann durch
Einschieben auf der Seite des kleineren Mon-
tagelochs sichern.
*SSD muss zuerst installiert werden, wenn ein
140/280 mm großer Radiator an der Vorder-
seite installiert wird
1.Secure SSD rubber pads and screws
2.Align SSD to the mounting hole, then secure by sliding
into the smaller mounting hole side.
*SSD must be installed first if installing 140mm/280mm
radiator at the front
1.Закрепите SSD резиновыми прокладками и винтами
2.Совместите SSD с монтажным отверстием, затем
закрепите, вставив его в сторону меньшего
монтажного отверстия.
*SSD должен быть установлен первым при установке
140мм/280мм радиатора спереди.
1.鎖固SSD的橡膠墊及螺絲
2.對準葫蘆孔,將SSD滑到小孔位置,以固定螺絲
*如安裝前板140mm/280mm水排前,要先安裝SSD
1.锁固SSD的橡胶垫及螺丝
2.对准葫芦孔,将SSD滑到小孔位置,以固定螺丝
*如安装前板140mm/280mm水排前,要先安装SSD
1.SSDゴムパッドおよびネジを固定します。
2.SSDを取り付け孔に合わせてから、孔の小さい側にずら
して固定します。
*フロントに140mm/280mmラジエターをインストールす
る場合、SSDを先にインストールする必要があります。
2.5” SSD Installation (Motherboard Tray)
06
2.5"
1 2
1
2

1.Fissare i gommini e le viti dell’SSD
2.Allineare l'SSD al foro di montaggio, quindi fissarlo
facendo scorrere il lato del foro di montaggio più picco-
lo.
*L'SSD deve essere installato per primo se si installa
un radiatore da 140 mm/280 mm nella parte anteriore
ไทย
1.ยึดแผ่นยาง SSD แล้วขันให้แน่น
2.ให้ SSD อยู่ตรงกับรูติดตั้ง จากนั้นยึดให้แน่นโดยเลื่อนเข้าไปใน
ด้านที่ที่รูติดตั้งเล็กกว่า
*ต้องติดตั้ง SSD ก่อน ในกรณีที่ติดตั้งหม้อน้ำขนาด 140 มม.
/280 มม.ที่ด้านหน้า
1.SSD 고무 패드와 나사를 고정합니다
2.장착 홀에 SSD를 정렬한 후, 더 작은 장착 홀
사이드로 밀어 넣으면서 고정합니다.
*140mm/280mm 라디에이터를 전면에 설치하려면,
SSD는 먼저 설치되어야 합니다

1.Connect light strip to PSU
2.Connect the light strip’s signal control cable to 2 or 3
*Please ignore step 3 if you do not wish to connect to
motherboard for synchronization
1.Подключите световую ленту к блоку питания
2.Подключите сигнальный кабель управления
световой ленты к 2 или 3
*Пожалуйста, проигнорируйте шаг 3, если вы не
хотите подключаться к материнской плате для
синхронизации
ไทย
1.เชื่อมต่อ แถบไฟ (light strip) เข้ากับ PSU
2.เชื่อมต่อสายไฟควบคุมสัญญาณของแถบไฟกับ 2 หรือ 3
* โปรดข้ามขั้นตอนที่ 3 หากคุณไม่ต้องการเชื่อมต่อกับเมนบอร์ด
เพื่อการซิงโครไนซ์
1.Lichtstreifen mit Netzteil verbinden
2.Signalsteuerkabel des Lichtstreifens mit 2 oder 3 verbin-
den
*Bitte Schritt 3 ignorieren, falls Sie keine Verbindung zum
Motherboard zur Synchronisierung herstellen möchten
1.Connectez la bande lumineuse au bloc d’alimentation
2.Connectez le câble de commande de signal de la bande
lumineuse en 2 ou 3
*Veuillez ignorer l’étape 3 si vous ne souhaitez pas
raccorder à la carte mère pour la synchronisation
1.Conecte la cinta de luz a la FA
2.Conecte el cable de control de la señal de la cinta de luz
al 2 o 3
*Por favor, ignore el paso 3 si no desea conectar la placa
base para sincronización
1.Collegare la striscia luminosa alla PSU
2.Collegare il cavo di controllo del segnale della striscia
luminosa a 2 o 3
*Ignorare il passaggio 3 se non si desidera effettuare il
collegamento alla scheda madre per la sincronizzazione
1.连接灯条电源
2.连接灯条的灯光控制讯号2或3
*如果不与主机板同步,请忽略3的接线安装
1.連接燈條電源
2.連接燈條的燈光控制訊號2或3
*如果不與主機板同步,請忽略3的接線安裝
1.ライトストリップをPSUに接続します。
2.ライトストリップの信号制御ケーブルを2または3に接
続します。
*マザーボードに接続して同期する必要がない場合は、ス
テップ3は省略できます。
1.라이트 스트립을 파워 서플라이에 연결합니다
2.라이트 스트립의 신호 조절 케이블을 2 또는 3에
연결합니다
*동기화를 위해 마더보드에 연결하기 원치 않는다면 3
단계를 무시하여 주십시오
ARGB Lighting Connection
07
2PIN
LED
1
2
3

Seitenblende wieder anbringen und Schrauben sichern
Reinstall side panel and secure screws Установить боковую панель на место и закрепить винты
置入側板鎖固螺絲
Reinstale el panel lateral y fije los tornillos
側面パネルを戻し、ネジ止めします。
置入侧板锁固螺丝
Remontez le panneau latéral et serrez les vis
사이드 패널을 다시 설치하고 나사를 고정합니다
Reinstallare il pannello laterale e fissare le viti
ิติดตั้งแผงด้านข้างอีกครั้งและขันสกรูให้แน่น
ไทย
Installation Complete
08

Component Restrictions
09
1
2
3
Maximum 26mm
Maximum 378mm
PSU
Maximum 206mm
PSU

4
RAM
Maximum 53mm
1.El límite de altura para el disipador es de 163mm, el
disipador no puede superar el borde de la placa base en
26mm
2.El límite de longitud de la tarjeta gráfica es de 378mm
(no incluye el grosor de los ventiladores frontales), cuyo
límite es de 168mm
3.El límite de profundidad de la FA es de 206mm
4.Instalar un disipador en el panel superior
El límite máximo de altura de la RAM es de 34mm, la
altura máxima para otros componentes de la placa base
es de 37mm
Instalar un disipador en el panel frontal
Y el grosor máximo del ventilador es de 53mm
*El SSD se debe instalar primero si instala un disipador de
140mm/280mm en la parte frontal con un grosor máximo
de 7mm
1.Il limite di altezza del dissipatore di calore è di 163 mm.
Il dissipatore di calore può sporgere di 26 mm dal bordo
della scheda madre
2.Il limite di lunghezza della scheda grafica è di 378 mm
(escluso lo spessore delle ventole anteriori), il limite di
larghezza è di 168 mm
3.Il limite massimo di profondità della PSU è di 206 mm
4.Installare il radiatore sul pannello superiore
Il limite massimo di altezza della RAM è di 34 mm, l'altez-
za massima per gli altri componenti della scheda madre è
di 37 mm
Installare il radiatore sul pannello anteriore
e il limite massimo di spessore delle ventole è di 53 mm
*L'SSD deve essere installato per primo se si installa un
radiatore da 140 mm/280 mm nella parte anteriore con
uno spessore massimo di 7 mm
1.Die maximale Kühlerhöhe beträgt 163 mm, der Kühler
darf um 26 mm an der Kante des Motherboards hervorste-
hen
2.Die maximale Grafikkartenlänge beträgt 378 mm (ohne
Dicke der Lüfter an der Vorderseite), maximale Breite
beträgt 168 mm
3.Max. Tiefe des Netzteils: 206 mm
4.Radiator an oberer Blende installieren
Beschränkung der maximalen RAM-Höhe beträgt 34 mm,
maximale Höhe für andere Motherboard-Komponente
beträgt 37 mm
Radiator an Frontblende installieren
Beschränkung der maximalen Dicke der Lüfter beträgt 53
mm
* SSD muss zuerst installiert werden, wenn ein 140/280
mm großer Radiator an der Vorderseite mit maximaler
Dicke von 7 mm installiert wird
1.Cooler height limit is 163mm, cooler is allowed to
protrude the edge of motherboard by 26mm
2.Graphics card length limit is 378mm (not including the
thickness of the front fans), width limit is 168mm
3.PSU maximum depth limit is 206mm
4.Installing radiator on the top panel
RAM maximum height limit is 34mm, maximum height for
other motherboard component is 37mm
Installing radiator at the front panel
and fans’ maximum thickness limit is 53mm
* SSD must be installed first if installing a 140/mm280mm
radiator at the front with maximum thickness of 7mm

1.ความสูงของคูลเลอร์จำกัดที่ 163 มม. ตัวทำความเย็นสามารถ
ยื่นออกมาจากขอบเมนบอร์ดได้ 26 มม.
2.ความยาวของกราฟฟิกการ์ดจำกัดที่ 378 มม
.(ไม่รวมความหนาของพัดลมด้านหน้า) ความกว้างจำกัดที่ 168
มม.
3.ความลึกสูงสุดของ PSU จำกัดที่ 206 มม.
4.การติดตั้งหม้อน้ำที่แผงด้านบน
ความสูงสูงสุดของ RAM จำกัดที่ 34 มม. ความสูงสูงสุดสำหรับ
ส่วนประกอบเมนบอร์ดอื่นๆ คือ 37 มม.
การติดตั้งหม้อน้ำที่แผงด้านหน้า
และความหนาสูงสุดของพัดลมจำกัดที่ 53 มม.
* ต้องติดตั้ง SSD ก่อนในกรณีที่ทำการติดตั้งหม้อน้ำขนาด 140
มม./280 มม. ที่ด้านหน้า โดยมีความหนาได้สูงสุด 7 มม.
ไทย
1.La limite de hauteur du refroidisseur est de 163 mm, le
refroidisseur peut dépasser du bord de la carte mère de
26 mm
2.La longueur limite de la carte graphique est de 378 mm
(sans compter l’épaisseur des ventilateurs avant), la
largeur limite est de 168 mm
3.La profondeur maximale limite du bloc d’alimentation est
de 206 mm
4.Installation du radiateur sur le panneau supérieur
La hauteur maximale limite de la RAM est de 34 mm, la
hauteur maximale pour les autres composants de la carte
mère est de 37 mm
Installation du radiateur sur le panneau avant
et l’épaisseur maximale limite des ventilateurs est de 53
mm
* Le SSD doit être installé en premier si vous installez un
radiateur de 140 mm / 280 mm à l’avant avec une épais-
seur maximale de 7 mm
1.Ограничение по высоте кулера составляет 163 мм,
кулер может выступать за край материнской платы на
26 мм.
2.Максимальная длина видеокарты - 378 мм (без
учета толщины передних вентиляторов), ограничение
по ширине - 168 мм.
3.Максимальная глубина блока питания 206 мм
4.Установка радиатора на верхнюю панель
Максимальная высота ОЗУ составляет 34 мм,
максимальная высота остальных компонентов
материнской платы - 37 мм
Установка радиатора на переднюю панель
Максимальная толщина вентиляторов - 53 мм
* Твердотельный накопитель должен быть установлен
в первую очередь при установке радиатора 140/мм280
мм спереди. Максимальная толщина 7 мм
1.CPU Cooler 限高163mm, CPU cooler 超過板邊最大26mm
2.顯示卡限長378mm(在扣除前方風扇厚度),限寬168mm
3.最大電源長度206mm, 建議安裝長度177mm
4.水冷裝置,安裝在上板
記憶體最大高度34mm;其他主機板上零件的最大高度37mm
水冷裝置,安裝在前板
水冷與風扇的最大厚度為53mm
*安裝前板140mm/280mm水排時,請先安裝SSD與主板支架
上的SSD,且最大SSD厚度為7mm
1.CPU Cooler 限高163mm, CPU cooler 超过板边最大26mm
2.显示卡限长378mm(在扣除前方风扇厚度),限宽168mm
3.最大电源长度206mm, 建议安装长度177mm
4.水冷装置,安装在上板
记忆体最大高度34mm;其他主机板上零件的最大高度37mm
水冷装置,安装在前板
水冷与风扇的最大厚度为53mm
*安装前板140mm/280mm水排时,请先安装SSD与主板支架
上的SSD,且最大SSD厚度为7mm
1.クーラー高さ限度は163mm、クーラーはマザーボード
端から26mmまではみ出せます。
2.グラフィックスカード長さ限度は378mm(フロントファ
ンの厚さ含まず)、幅限度は168mmです。
3.PSU最大奥行き限度は206mmです。
4.上部パネルへのラジエターのインストール
RAM最大高さ限度は34mm、その他マザーボードコンポ
ーネントの高さ限度は37mmです。
フロントパネルへのラジエターのインストール
また、ファンの最大厚さは53mmです。
* 最大厚さ7mmの140/mm280mmラジエターをフロント
にインストールする際、SSDを先にインストールする必要
があります。
1.쿨러 높이 제한은 163mm이며, 쿨러는 마더보드의
모서리 끝에서 26mm까지 튀어나오는 것이 허용됩니다
2.그래픽 카드 길이 제한은 378mm(전면 팬 두께 제외),
너비 제한은 168mm입니다.
3.파워 서플라이의 최대 깊이 제한은 206mm입니다
4.상단 패널에 라디에이터를 설치합니다
RAM의 최대 높이 제한은 34mm이며, 기타 마더보드
부품의 최대 높이는 37mm입니다
전면 패널에 라디에이터를 설치합니다
그리고 팬의 최대 두께는 53mm입니다
* 전면에 140mm/280mm 라디에이터를 설치한다면,
최대 7mm 두께의 SSD는 먼저 설치되어야 합니다

Optional Installation
10
Fans Support
F:120mmx2/140mmx2
T:120mmx2/140mmx2
R:120mmx1

ไทย
โปรดถอดแผงด้านหน้าออกก่อนเมื่อทำการติดตั้งพัดลมหรือหม้อ
น้ำที่ด้านหน้า
Please remove the front panel first when installing fans or
radiator at the front.
Пожалуйста, сначала снимите переднюю панель при
установке вентиляторов или радиатора спереди.
Bei Installation von Lüftern oder Radiator an der Vorder-
seite bitte zunächst Frontblende entfernen.
Veuillez d’abord retirer le panneau avant lors de l’installa-
tion de ventilateurs ou d’un radiateur à l’avant.
Por favor, retire el panel frontal primero cuando instala
ventiladores o disipadores en la parte frontal.
Rimuovere prima il pannello anteriore quando si installano
ventole o radiatore nella parte anteriore.
安装前风扇或水排时,请先移除前面板
安裝前風扇或水排時,請先移除前面板
ファンやラジエターをフロントにインストールする場合
、先にフロントパネルを取り外してください。
전면에 팬 또는 라디에이터를 설치한다면 전면 패널을
먼저 제거합니다
Radiator Support
F:120mm/140mm/240mm/280mm
T:120mm/240mm
R:120mm

