Vevor KJ2118-BK-BLK Privacy Door Handle 10 Pack Keyless Reversible Matte Black Levers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KJ2118-BK-BLK photo

User Manual

This is the main product document for model KJ2118-BK-BLK.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
0201
KJ2118-BK-BLK
03
04
background
05 06
This handle part
should be installed
outside the door.
This handle part
should be installed
interior side of the door.
background
percer il buco nel
EE R
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
non esitate a contattarci:
DIA.54mm(2")
Modello-Ga bar it
Praticare il foro nel bordo della
porta. perce r le trou sur le bord de la porte.
Installatore avec I 'angolo du p ne * faccia
Raccomandazione:
au cot de fermeture de la porte.
Traccia il buco per il g che
Profondità/pro fondo eur
o/o
Inverse r levi ers sin cessai re .
Ricomando:
3mm (%")
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico?
03 04
02
01
sul lato della porta.
ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Tracciare il foro per la piastra di battuta sullo stipite della porta.
D Couper le trou pour la t ti re
Profondità/profondo eur
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto.
VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se
sul bordo della porta.
70mm (2")
sul bordo della porta.
tagliare il foro per la mascherina
UN
70mm(2
cadre de porte pour la g che .
D Vi sser la vis de press ion pour en lever le lev ier.
Forare il foro nella porta
Non regolare la lunghezza del p.
stipite per la piastra di battuta.
D Taglia il buco per il
Regolare la lunghezza del fermo.
r60mm(2
3mm (% ')
opzionale
opzionale
\
KJ2118-BK-NERO
direzione di chiusura
senso di chiusura
piastra sullo stipite della porta.
965mm (38 ") di altezza
Praticare il foro nella porta. percer le
trou dans la porte.
Traccia i fori sulla porta.
TOCCARE
g che sul pannello della
porta .
Tracer les trous sur la porte.
H A
Se necessario, invertire la posizione delle leve.
60mm(2%") o/e
70mm(2
RISO
V OLS,O MEZZO P
tagliare il foro per lo sciopero
svitare la vite di fissaggio per togliere la leva.
* di fronte
60mm (2%")
Installare con l'angolazione del
fermo nella direzione di chiusura della porta.
965 mm (38 ") dal pavimento
*
Machine Translated by Google
background
05 06
Questa maniglia deve
essere installata sul lato
interno della porta.
Questa parte della
maniglia deve essere
installata all'esterno della porta.
Machine Translated by Google
background
Odwrotność r les leviers si n cessai re .
Odnośnie do komendy:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego?
3mm (%")
Tracer le trou pour la g che
Głębokość/pro fond eur
lub/o
Zapraszamy do kontaktu z nami:
ŚREDNICA 54 mm (2")
Instalator ma kąt du p ne * twarz
au cot de fermeture de la porte.
Szablon-Ga bar it
Zalecenie:
Wywierć otwór w krawędzi drzwi.
perce r le trou sur le bord de la porte.
miV R
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
KJ2118-BK-CZARNY
wytnij otwór na uderzenie
g che na portowej klatce
schodowej.
Narysuj otwory na drzwiach.
TOUG H DO
Jeśli to konieczne, odwróć położenie dźwigni.
Tracer les trous sur la porte.
poczucie fermetu
tabliczka na framudze drzwi.
Wywierć otwór w drzwiach. percer le
trou dans la porte.
965 mm (38 cali) od słońca
Zamontuj zatrzask tak, aby kąt
nachylenia był zgodny z kierunkiem zamykania drzwi.
965 mm (38") od podłogi
60 mm (2%)
*
kierunek zamykania
RYŻ
V OLS,O PÓŁ P
odkręć śrubę ustalającą, aby zdjąć dźwignię.
60 mm (2%) lub/i
70
mm (2%)
* twarzą do
przejść przez rzekę w
\
r60mm(2
Wywierć otwór w drzwiach
ościeżnica do blachy zaczepowej.
3mm ( % ')
Dostosuj długość ciała.
Dostosuj długość zatrzasku.
opcja
opcjonalna
D Kup trou dla la
na krawędzi drzwi.
70mm (2")
na pokładzie portu.
wytnij otwór na płytę czołową
A
cadre de porte pour la g che.
70mm(2
D Vi sser la vi s depression wlać lewą dźwignię.
02
0403
01
na portowej klatce schodowej.
Głębokość eur
Narysuj na ościeżnicy otwór pod blachę zaczepową.
D Couper le trou pour la t ti re
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktów będzie zależał od produktu,
który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli
czy w naszym produkcie dostępne jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania.
Machine Translated by Google
background
Ta część klamki
powinna być zamontowana
po wewnętrznej stronie drzwi.
Ta część klamki
powinna być zamontowana
na zewnątrz drzwi.
0605
Machine Translated by Google
background
03 04
02
01
auf dem Türrahmen.
Tiefe/profond eur
Zeichnen Sie das Loch für das Schließblech am Türpfosten an.
D Couper hat Probleme mit dem letzten Reifen
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch.
VEVOR behält sich die klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
an der Türschwelle.
70 mm (2 Zoll)
an der Türkante.
Schneiden Sie das Loch für die Frontplatte
A
cadre de porte pour la g che.
„70 mm (2
D Drücken Sie den Hebel, um den Hebel zu drücken.
r60mm(2
Bohren Sie das Loch in die Tür
Pfosten für das Schließblech.
Riegellänge einstellen.
Passen Sie die Länge des Stifts an.
3 mm ( % ')
optional
optional
D Den Trost für die
\
REIS
VOLS ,O HALB P
Tracer les trous sur la porte.
60mm(2%") oder/
oder
70mm(2
* gegenüber
Bei Bedarf die Hebel umkehren.
Schneiden Sie das Loch für den Schlag
Lösen Sie die Stellschraube, um den Hebel abzunehmen.
Installieren Sie den Riegel mit
dem Winkel in der Richtung, in der die Tür schließt.
965 mm (38 Zoll) vom Boden
60 mm (2 %)
*
Schließrichtung
Schließsinn
Platte am Türpfosten.
Bohren Sie das Loch in die Tür.
Percer le trou dans la porte.
965mm (38 " ) von der Sonne
g che auf dem Türrahmen .
Zeichnen Sie die Löcher an der Tür nach.
TOUG H ZU
durchsuche die röhre
KJ2118-BK-BLK
EV R
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf:
Durchmesser: 54 mm (2 Zoll).
Vorlage-Ga bar es
au cot de fermeture de la porte.
Installer mit Winkel und Winkel
Empfehlung:
Bohren Sie das Loch in die Türkante.
Ich glaube, es liegt ein Problem mit der Tür vor.
Suche den Trouble für das G Che
Tiefe/pro Fond EUR
oder/du
Sie haben Fragen zu Produkten? Benötigen Sie technischen Support?
3 mm (%")
Inverse r les hebeln si n cessai re .
Betreff:
Machine Translated by Google
background
0605
Dieses Griffteil
sollte an der
Innenseite der Tür montiert werden.
Dieses Griffteil
soll außen an der
Tür montiert werden.
Machine Translated by Google
background
percerletroudansle
EV R
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
N'hésitezpasànouscontacter:
DIA.54mm(2")
ModèleGabarit
Percezletroudansleborddela
porte.percerletrousurleborddelaporte.
InstallateuravecI'angledupne*face
Recommandation:
aulitdefermeturedelaporte.
Tracerletroupourlagche
Profondeur/profondeureur
ou/ou
Inverserleslevierssincessaire.
Recommande:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
3mm(%)
03 04
02
01
surlecadredeporte.
ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Tracezletroupourlagâchesurlemontantdelaporte.
DCouperletroupourlattire
Profondeur/deptheur
Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.
VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumise
auproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronspasànouveausi
surleborddelaporte.
70mm(2")
surleborddelaporte.
couperletroupourlaplaquefrontale
UN
«70mm(2
cadredeportepourlagche.
DVisserlavisdepressionpourenleverlelevier.
Percerletroudanslaporte
Ajusterlalongueurdupne.
jambagepourlagâche.
DCouperletroupourla
Réglerlalongueurduloquet.
r60mm(2
3mm(%')
optionnel
optionnel
\
KJ2118BKBLK
sensdefermeture
sensdefermeture
plaquesurlemontantdelaporte.
965mm(38")dusol
Percezletroudanslaporte.percer
letroudanslaporte.
Tracezlestroussurlaporte.
TOUG
gchesurlecadrede
porte.
Tracerlestroussurlaporte.
HÀ
Inversezleslevierssinécessaire.
60mm(2%)ou/
ou70
mm(2
RIZ
VOLS,ODEMIP
couperletroupourlagrève
dévissezlavisderéglagepourretirerlelevier.
*faceà
60mm(2%)
Installeravecunloquetd'angle
danslesensoùlaporteseferme.
965mm(38")dusol
*
Machine Translated by Google
background
0605
Cettepoignéedoit
êtreinstalléesurlecôté
intérieurdelaporte.
Cettepiècedepoignée
doitêtreinstalléeà
l'extérieurdelaporte.
Machine Translated by Google
background
03 04
02
01
op de deurpost.
Diepte/profond eur
Teken het gat voor de sluitplaat af op de deurpost.
D Couper le trou pour la t ti re
Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product
is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als
er technologische of software-updates voor ons product zijn.
op de rand van de deur.
70 mm (2")
op de deurrand.
snijd het gat voor de frontplaat
A
kader van de poort voor la g che.
ÿ70mm(2
D Zie de druk op een hendel le le rier.
r60mm(2
Boor het gat in de deur
deurpost voor de sluitplaat.
Lengte van de grendel aanpassen.
Pas de lengte van je voet aan.
3 mm ( % ')
optioneel
optioneel
D Knip de trou voor de
\
RIJST
V OLS,O HALF P
Tracer les trous sur la porte.
60 mm (2%) of/of
70
mm (2%)
* tegenover
Draai de hendels indien nodig om.
snijd het gat voor de slag
Draai de stelschroef los om de hendel te verwijderen.
Installeer het slot met de hoek
in de richting waarin de deur sluit.
965 mm (38") vanaf de vloer
60 mm (2%)
*
sluitingsrichting
gevoel van sluiting
Plaatje op deurpost.
Boor het gat in de deur. percer le trou
dans la porte.
965mm (38") van de zon
g che op de draagstoel.
Trek de gaten op de deur over.
TOG H NAAR
door de trou in de
KJ2118-BK-ZWART
IkV R
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Neem gerust contact met ons op:
Diameter: 54 mm (2")
Sjabloon-Ga bar het
au cot de fermeture de la porte.
Installateur met I ' hoek du p ne * gezicht
Aanbeveling:
Boor het gat in de deurrand. perce r le trou
sur le bord de la porte.
Traceer de trou voor de g die
Diepte/pro fond eur
of/of
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig?
3 mm (%)
Inverse r les levi ers si n cessai re.
Betreft bevel:
Machine Translated by Google
background
05 06
Dit handgreepdeel moet
aan de buitenkant van de
deur worden gemonteerd.
Dit handgreepdeel moet
aan de binnenkant van de
deur worden gemonteerd.
Machine Translated by Google
background
Omvända r les levi ers si n cessai re .
Om kommando:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support?
3 mm (%")
eller/u
Djup/pro fond eur
Tracer le trou pour la g che
kontakta oss gärna:
DIA.54mm(2")
kundtjänst@vevor. com
Installatör avec I ' angle du p ne * ansikte
au cot de fermeture de la porte.
Mall-Ga bar det
Rekommendation:
Borra hålet i dörrkanten. perce r le
trou sur le bord de la porte.
EV R
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
KJ2118-BK-BLK
skär hålet för strejken
g che sur le cadre de
porte .
Spåra hålen dörren.
TUGT H TILL
Vänd spakarna om det behövs.
Tracer les trous sur la porte.
sens de fermeture
plåt dörrkarmen.
Borra hålet i dörren. percer le trou
dans la porte .
965 mm (38 tum) du sol
Montera med spärrvinkel i den
riktning som dörren stängs.
965 mm (38 tum) från golvet
60 mm (2 %)
*
stängningsriktning
RIS
V OLS,O HALV P
Skruva loss ställskruven för att ta bort spaken.
60 mm (2 %) eller/
eller
70 mm (2
*vända mot
percer le trou dans le
\
r60 mm(2
Borra hålet i dörren
karm för slagplattan.
Justera spärrlängden.
Ajuster la longueur du p ne .
3 mm ( % ')
valfritt
tillval
D Couper le trou pour la
sur le bord de la porte .
70 mm (2 tum)
dörrkanten.
skär hålet för frontplattan
A
cadre de porte pour la g che .
ÿ70 mm(2
D Vi sser la vi s depress ion pour en lever le lev ier.
02
0403
01
Rita hålet för slutbleck dörrkarmen.
Djup/profond eur
sur le cadre de porte .
D Couper le trou pour la t ti re
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkterna är
beroende av den produkt du fått. ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Machine Translated by Google
background
Denna handtagsdel
ska installeras insidan
av dörren.
Denna handtagsdel
ska installeras utanför
dörren.
0605
Machine Translated by Google
background
Nodudesencontactarnos:
Diámetro54mm(2")
PlantillaGabarit
aucotdefermeturedelapuerta.
InstaladorconI'angledupne*cara
Recomendación:
Taladreelagujeroenelbordedela
puerta.percerletrousurleborddelaporte.
miV R
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
3mm(%)
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?
Recomando:
Inverserleslevierssincessaire.
Trazarelagujeroparaelgche
Profundidad/profundidaddelfondodeleuro
o/tú
sobreelbordedelapuerta.
cadredeportepourlagche.
enelbordedelapuerta.
Cortarelagujeroparalaplacafrontal
70mm(2
70mm(2")
A
DVisserlavisdepressionpourenpalancalelevier.
03 04
02
01
sobreelmarcodelapuerta.
Profundidad/profundidaddeleuro
Traceelorificioparalaplacadecierreenlajambadelapuerta.
DCouperletroupourlattire
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.
VEVORsereservalainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaal
productoqueustedrecibió.Porfavor,perdónenospornoinformarlenuevamentesi
¿Hayalgunaactualizacióntecnológicaodesoftwareennuestroproducto?
*
Hazelagujeroenlapuerta.percerle
troudanslapuerta.
965mm(38")delsol
sentidodecierre
placaenlajambadelapuerta.
HA
Inviertalaspalancassiesnecesario.
Tracelospantalonesenlapuerta.
gchesobreelmarcodela
puerta.
Trazalosagujerosenlapuerta.
TOGO
*frentea
Cortarelagujeroparaelgolpe
ARROZ
VOLS,OMEDIAP
Desatornilleeltornillodefijaciónparaquitarlapalanca.
60mm(2%")o/y
70
mm(2%").
Direccióndecierre
Instalarconelángulodelpestillo
enladirecciónenquesecierralapuerta.
965mm(38")desdeelsuelo
60mm(2%")
Perforarelagujeroenel
KJ2118BKBLK
60mm(2)
Perforarelagujeroenlapuerta
jambaparalaplacadeimpacto.
Ajustarlalongituddelpestillo.
Ajustarlalongituddelpne.
3mm(%')
opcional
opcional
DAbreelagujeroparala
\
Machine Translated by Google
background
05 06
Estapiezadela
manijadebeinstalarse
enelladointeriordelapuerta.
Estapiezademanija
debeinstalarseenel
exteriordelapuerta.
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor KJ2118-BK-BLK Questions and Answers

See other models: HMTLS-05 8*10-60 JCC70 JBT03N1 H70-2