
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model ADP08
USB
power
supply
Ports 1 (USB A type)
Output
voltage
D.C. 5V
Output
current
2.1A
Input rating D.C. 10.8 – 12V max
Max. operating
temperature
40 degree C (104F°)
Battery
cartridge
Size (L x W x H) Net weight
BL1016/
BL1021B
88 mm x 64 mm x
53 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/16”)
0.27 - 0.44 kg
(0.6 - 1.0 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
72 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-13/16”)
• Due to our continuing program of research and
development, the specications herein are subject
to change without notice.
• Specications may differ from country to country.
•
The weight may differ depending on the attachment(s),
including the battery cartridge. The lightest and heaviest
combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are
shown in the table.
WARNING: Only use the battery cartridges listed
above. Use of any other battery cartridges may cause
injury and/or re.
SYMBOLS
........ Read instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
•
Do not leave any cord disconnected while the battery
power is supplied. Small children may put the live
plug in their mouth and cause injury.
• Do not use a damaged USB cable.
Important safety instructions for battery
cartridge
• Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of re when
used with another battery pack.
• Use the product only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and re.
• When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact acci-
dentally
occurs, ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.
• Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in re,
explosion or risk of injury.
•
Do not expose a battery pack or tool to re or excessive
temperature. Exposure to re or temperature
above
130 °C may cause explosion.
•
Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specied in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
•
Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on battery charger,
bat
tery, a
nd product using battery.
• Do not disassemble battery cartridge.
•
If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and even an explo
-
sion.
• If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
• Do not short the battery cartridge:
1. Do not touch the terminals with any conductive
material.
2.
Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
3. Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current ow,
overheating, possible burns and even a breakdown
.
• Do not store the product and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed
50°C (122°F).
• Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
• Be careful not to drop or strike battery.
• Do not use a damaged battery.
• The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting an
expert for hazardous material is required. Please also
observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
•
Follow your local regulations relating to disposal of battery.
• Use the batteries only with the products specied
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat,
ex
plosion, or leak of electrolyte.
•
To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use.
And the max discharging current of the battery
should be greater than or equal to 8A.
CAUTION:
•
Danger of explosion if battery is incorrectly
re
placed.
• Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries
that have been altered, may result in the battery
bursting causing res, personal injury and damage.
It will also void the Makita warranty for the Makita
tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
• Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
•
Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
•
Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
• For an optimum life-time, the battery cartridge has
to be fully charged, after use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Cautions to the user
The changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
The equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B Digital Device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a resi
dential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction,
may cause harmful interference to radio communication.
However, there is no grantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
ADP08
1
2
ICES-003 STANDARD : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
INSTALLING OR REMOVING BATTERY
CARTRIDGE (Fig. 1)
CAUTION:
•
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
• Hold the tool and the battery cartridge rmly when
installing or removing battery cartridge.
To install the battery cartridge (1), align the tongue
on the battery cartridge with the groove in the product
and slip it into place. Insert it all the way until it locks
in place with a little click. If you can see the red
indicator (2) on the upper side of the button, it is not
locked completely.
Always install the battery cartridge fully until the red
indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the battery holder, causing injury to you or
someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted
correctly.
To remove the battery cartridge, slide it from the
product while sliding the button (3) on the front of
the cartridge.
BATTERY PROTECTION SYSTEM
When the remaining battery capacity gets low, the
output power is cut off automatically for long service
life of the battery. In such a situation, remove the
battery cartridge from the adapter and charge it.
CONNECTING USB DEVICE (Fig. 2)
CAUTION:
• Connect only devices which are compatible with
DC5V, 2.1A power source to the USB power
supply
port. Otherwise it may cause malfunction
to the product.
Connect the USB cable (not included) with the power
supply port (4) of the product. And then connect the
other end of the cable with the device.
To start charging, move the slide switch (5) to “ON”
side. To stop charging, move the slide switch to
“OFF” side.
NOTE:
•
Before connecting USB device to the product, always
backup your data of USB device.
Otherwise
your
data may lose by any possibility.
• The product may not supply power to some USB
devices.
• Do not insert a nail, wire, etc. into USB power
supply port. Otherwise a circuit short may cause
smoke and re.
• When not using, move the slide switch to “OFF”
side. Otherwise the battery capacity may be
reduced
during course of time.
• When not using or after charging, remove the
USB cable and close the cover.
•
After charging or during storage, remove the battery
cartridge from the adapter.
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
SPÉCIFICATIONS
Modèle ADP08
Alimentation
USB
Ports 1 (USB type A)
Tension de sortie 5 V C.C.
Courant de sortie 2,1A
Tension d’entrée
nominale
10,8 – 12V max
C.C.
Température
de fonctionnement max.
40 degrés C (104
°F)
Cartouche de
batterie
Taille (L x l x H)
Poids
net
BL1016
BL1021B
88 mm x 64 mm x
53 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/16”)
0,27 –
0,44 kg
(0,6 – 1,0
lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
72 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-13/16”)
• En raison de notre programme continu de recher-
che et de développement, les spécications ici
sont sujettes à modication sans préavis.
• Les spécications peuvent différer d'un pays à
l'autre.
• Le poids peut varier en fonction de la ou des
pièces fournie(s), y compris la cartouche de bat-
terie. La combinaison de la plus légère et de
la plus lourde, selon la Procédure 01/2014 de
l’EPTA, est indiquée dans le tableau.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement les car-
touches de batterie indiquées ci-dessus. L'utilisation
de toute autre cartouche de batterie peut causer des
blessures et / ou un incendie.
SYMBOLES
......... Lisez les instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•
Ne laissez aucun cordon débranché lorsque
l'alimentation de la batterie est fonctionnelle. Gar
-
dez loin des enfants qui peuvent mettre les
câbles
1
2
3
4
dans leurs bouches et causer des blessures.
• N'utilisez pas un câble USB endommagé.
Instructions importantes de sécurité de la
cartouche de batterie
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécié
par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de
batterie peut causer un risque d'incendie lorsqu'il
est utilisé avec un autre type de batterie.
• Utilisez le produit uniquement avec des batteries
spéciquement désignées. L'utilisation de toute
autre batterie peut entraîner un risque de bles-
sure et d’incendie.
•
Lorsque le regroupement de batteries d'accumulateurs n'est
pas utilisé, gardez-le à l'écart des autres objets métalliques,
comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui
peuvent établir une connexion entre les bornes. Court-cir
-
cuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
• Dans des conditions abusives, le liquide peut être
éjecté de la batterie; Évitez tout contact. En cas
de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, recherchez avant
tout une assistance médicale. Le liquide éjecté
de la batterie peut provoquer une irritation ou des
brûlures.
•
N'utilisez pas le regroupement de batteries d'accumulateurs ou
un outil qui a été endommagé voire même modié. Les batter
-
ies endommagées ou modiées peuvent présenter un com-
portement imprévisible entraînant un incendie, une explosion
ou un risque de blessure.
• N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou
à une température excessive. L'exposition au feu
ou à une température supérieure à 130 °C peut
provoquer une explosion.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la
plage de température spéciée dans les instruc-
tions. La charge incorrecte ou à des températures
en dehors de la plage spéciée peut endommag-
er la batterie et augmenter le risque d'incendie.
• Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez
toutes les instructions et les points de mise en
garde sur le chargeur de batterie, la batterie et le
produit.
• Ne démontez pas la cartouche de batterie.
• Si la durée de fonctionnement est devenue ex-
cessivement plus court, cessez l’utilisation im-
médiatement. Cela peut entraîner un risque de
surchauffe, des brûlures et même une possible
explosion.
• Si l'électrolyte entre en contact avec vos yeux,
rincez-les avec de l'eau claire et consultez im-
médiatement un médecin. Cela peut entraîner la
perte de votre vue.
• Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie :
1. Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
2. Évitez de stocker la cartouche de batterie dans
un récipient avec d'autres objets métalliques
tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
3. N'exposez pas la cartouche de batterie à l'eau
ou à la pluie.
• Un court-circuit de la batterie peut provoquer un
ux de courant important, une surchauffe, des
brûlures et même une panne.
• Ne rangez pas le produit et la cartouche de bat-
terie dans les endroits où la température peut at-
teindre ou dépasser 50 ° C (122 ° F).
• N’incinérez pas la cartouche de batterie, même
si elle est gravement endommagée ou complète-
ment usagée. La cartouche de batterie peut ex-
ploser dans un feu.
•
Veillez à ne pas faire tomber ou frapper la batterie.
• N'utilisez pas une batterie endommagée.
•
Les batteries lithium-ion sont soumises aux exi-
gences de la législation sur les marchandises dan-
gereuses. Pour les transports commerciaux, par ex.
par des tiers, des agents de livraison, des exigenc
-
es particulières en matière de conditionnement et
d'étiquetage doivent être respectées.
•
Pour la préparation de l'article à expédier, il est
nécessaire de consulter un expert pour les matières
dangereuses. Veuillez également observer des régle
-
mentations nationales éventuellement plus détaillées.
• Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts
ouverts et emballez la batterie de telle manière
qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
• Suivez les réglementations locales relatives à
l'élimination des batteries.
• Utilisez les batteries uniquement avec les produits
spéciés par Makita. L'installation des batteries
dans des produits non conformes peut entraîner
un incendie, une chaleur excessive, une explo-
sion ou une fuite d'électrolyte.
• Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie
de remplacement de la batterie doit être lu avant
utilisation.
• Le courant de décharge maximal de la batterie
doit être supérieur ou égal à 8A.
MISE EN GARDE :
• Risque d'explosion si la batterie est incorrecte-
ment remplacée.
• Remplacez uniquement avec le même type ou
équivalent.
MISE EN GARDE : n'utilisez que des batteries Maki-
ta authentiques. L'utilisation de batteries Makita non au-
thentiques, ou des batteries qui ont été modiées, peut
provoquer une explosion de la batterie provoquant des
incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera
également la garantie Makita pour l'outil Makita et le
chargeur.

5
6
7
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi Japan
www.makita.com
SJN
3A81c95Z10000
ADP08-NA3-1707
Conseils pour maintenir la durée de vie maxi-
male de la batterie
• Ne rechargez jamais une cartouche de batterie
déjà complètement chargée. La surcharge réduit
la durée de vie de la batterie.
• Chargez la cartouche de batterie à température
ambiante à 10 ° C - 40 ° C (50 ° F - 104 ° F).
•
Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir
avant de la charger.
• Pour une durée de vie optimale, la cartouche de
batterie doit être complètement chargée, après
utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Attention à l’intention de l’utilisateur
Tout changement ou modication non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
L’appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
pour un appareil numérique de classe B, selon la
partie 15 du règlement de la FCC. Le but de ces
limites est de fournir une protection raisonnable
contre les interferences néfastes dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément à ces instructions, il peut causer des
interférences néfastes aux communications radio.
Cependant, l’absence d’interférences ne peut être
garantie pour une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences néfastes à
la ré
ception des postes de radio ou de télévision,
ce
qui peut être déterminé en éteignant puis en
ral
lumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger le problème
d’interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Éloigner l’appareil et le poste récepteur.
- Brancher l’équipement à une prise se trouvant
sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
- Consulter le revendeur ou un spécialiste des
installations de télévision/radio pour obtenir de
l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
Règlements de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire d’interférence
néfaste, et (2) le dispositif doit accepter toute
interférence subie, même si celle-ci est susceptible
de compromettre son fonctionnement.
NORME NMB-003 : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
INSTALLER OU RETIRER la cartouche
de BATTERIE (Fig. 1)
MISE EN GARDE :
•
Toujours éteindre l'outil avant d'installer ou de retirer
la cartouche de batterie.
•
Tenez fermement l'outil et la cartouche de batterie
lors de l'installation ou du retrait de la cartouche
de batterie.
Pour installer la cartouche de batterie (1), alignez la
languette sur la cartouche de batterie avec la rain-
ure dans le produit et glissez-la en place. Insérez-
la jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place avec un
petit clic. Si vous pouvez toujours voir l'indicateur
rouge (2) sur le côté supérieur du bouton c’est
qu’elle n'est pas complètement verrouillée.
Installez toujours la batterie complètement jusqu'à
ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Dans
le cas contraire, elle peut accidentellement tomber
du support de la batterie, causer des blessures à
vous ou à quelqu'un à proximité.
N’installez pas la cartouche de batterie avec force.
Si la cartouche ne glisse pas facilement, elle ne
s'insèrera pas correctement.
Pour retirer la cartouche de batterie, glissez-la hors
du produit en faisant glisser le bouton (3) à l'avant
de la cartouche.
SYSTÈME DE PROTECTION DE LA
BATTERIE
Lorsque la capacité de la batterie restante diminue,
la puissance fournie est coupée automatiquement
pour protéger la durée de vie de la batterie. Dans
une telle situation, retirez la cartouche de batterie
de l'adaptateur et chargez-la.
CONNECTER UN APPAREIL USB (Fig. 2)
MISE EN GARDE :
•
Connectez uniquement les périphériques compatibles
avec la source d'alimentation de 5V, 2,1A C.au
port d'alimentation USB. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement du produit.
Connectez le câble USB (non inclus) avec le port
d'alimentation (4) du produit. Ensuite, connectez
l'autre extrémité du câble avec l'appareil.
•
Pour commencer à charger, déplacez le commuta-
teur
(5) sur la position "ON". Pour arrêter de charger,
déplacez
le commutateur sur la position "OFF".
REMARQUE :
• Avant de connecter un périphérique USB au
produit, sauvegardez toujours vos données sur
un périphérique USB. Sinon, vos données pourront
être perdues.
•
Le produit peut ne pas alimenter certains périphériques
USB.
• N'insérez pas de clou, de l, etc. dans un port
d'alimentation USB. Sinon, un court-circuit peut
le faire s’enammer et causer un incendie.
•
Lorsque vous ne l’utilisez pas, déplacez le commutateur
sur la position "OFF". Dans le cas contraire, la capac
-
ité de la batterie pourrait être
réduite
durant le fonc-
tionnement.
•
Lorsque vous ne l'utilisez pas ou après la recharge,
retirez le câble USB et fermez le couvercle.
• Après la charge ou pendant le stockage, retirez la
cartouche de batterie de l'adaptateur.
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo ADP08
Alimentación
por USB
Puertos 1 (USB tipo A)
Potencia de
salida
CC 5 V
Corriente de
salida
2,1 A
Entrada nominal
CC 10,8 – 12 V
máximo
Temperatura máxima de fun-
cionamiento
40 grados C
(104 ºF
Batería
Tamaño (largo x
ancho x alto)
Peso neto
BL1016
BL1021B
88 mm x 64 mm x
53 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/16”)
0,27 - 0,44 kg
(0,6 - 1,0 lb
BL1041B
88 mm x 64 mm x
72 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-13/16”)
• Debido a nuestro continuo programa de investig-
ación y desarrollo, las especicaciones aquí con-
tenidas están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especicaciones pueden diferir de un país a
otro.
• El peso puede diferir según los accesorios, in-
cluyendo la batería. En la tabla se muestran las
combinaciones más ligeras y pesadas según el
procedimiento EPTA 01/2014.
ADVERTENCIA: Use solo las baterías indica-
das anteriormente. El uso de cualquier otra batería
podría causar lesiones o incendios.
SÍMBOLOS
......... Lea las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No deje ningún cable desconectado mientras
se esté alimentando mediante la batería. Niños
pequeños podrían poner el enchufe en sus bocas
y causarles lesiones.
• No use un cable USB dañado.
Instrucciones importantes de seguridad para
las baterías
• Recargue solo con el cargador especicado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo
de batería podría crear u riesgo de incendio cu-
ando se usa con otra.
• Use el producto solo con las baterías especíca-
mente diseñadas. El uso de otras baterías podría
crear un riesgo de lesiones e incendio.
• Cuando la batería no está en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que pudieran crear conex-
iones de un terminal a otro. El contacto entre sí
de los terminales de las baterías puede provocar
quemaduras o fuego.
• En condiciones abusivas, puede que de la bat-
ería se expulse líquido, evite el contacto. Si de
forma accidental entra en contacto con el líqui-
do, enjuague con agua. Si el líquido entrase en
contacto con los ojos, busque ayuda médica. El
líquido expulsado de la batería puede causar ir-
ritación o quemaduras.
• No use una batería o una herramienta dañada
o modicada. Las baterías dañadas o modica-
das puede presentar un comportamiento impre-
decible causando incendios, explosiones y ries-
gos de lesiones.
• No exponga la batería o herramienta al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas mayores que 130 ºC podrían
causar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango
de temperatura especicado en las instrucciones.
Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera
del rango especicado podrían dañar la batería e
incrementar el riesgo de fuego.
• Antes de usar la batería, lea todas las instruccio-
nes y las advertencias en el cargador, batería y el
producto que usa la batería.
• No desmonte la batería.
• Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto ex-
cesivamente corto, pare inmediatamente. Puede
haber riesgo de sobrecalentamiento, posibles
quemaduras o incluso una explosión.
• Si electrolitos entran en contacto con los ojos,
lávelos con agua limpia y busque atención médi-
ca de inmediato. Podría dar como resultado la
pérdida de visión.
• No cortocircuite la batería:
1.
No toque los terminales con un material conductor.
2.
Evite almacenar la batería en recipientes con otros
objetos metálicos como clavos, monedas, etc.
3. No exponga la batería al agua o lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir un
gran ujo de corriente, sobrecalentamiento, po-
sibles quemaduras e incluso una avería.
• No guarde la herramienta ni la batería en lugares
donde la temperatura pueda llegar a o superar
los 50 °C (122 °F).
• No incinere la batería incluso si está muy dañada
o completamente desgastada. La batería podría
explotar en el fuego.
•
Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la batería.
• No use una batería dañada.
• Las baterías de iones de litio están sujetas a los
requisitos de la Legislación de mercancías peli-
grosas. Para su transporte comercial, como por
ejemplo por terceros o transportistas, deben res-
petarse los requisitos especiales del embalaje y
etiquetado.
Para la preparación del artículo para su envío,
se requiere consultar a un experto en materiales
peligrosos. Acate también las, posiblemente más
detalladas, regulaciones nacionales.
Cubra los contactos abiertos y empaquete la bat-
ería de tal manera que no se pueda mover en el
embalaje.
• Siga las regulaciones locales en lo relacionado a
la eliminación de baterías.
• Use las baterías solo con los productos espe-
cicados por Makita. La instalación de las bat-
erías con productos no conformes podría resultar
en un incendio, calor excesivo, explosión o fuga
de electrolitos.
•
Para evitar riesgos, lea antes de su uso el manual
de la batería reemplazable. Y la corriente máxima de
descarga de la batería debe ser igual o mayor a 8 A.
PRECAUCIÓN:
• Peligro de explosión si la batería se coloca incor-
rectamente.
• Reemplace solo con una del mismo tipo o uno
equivalente.
PRECAUCIÓN: Use solo baterías originales Maki-
ta.
El uso de baterías Makita no originales o de bat-
erías que hayan sido alteradas podría provocar la
explosión de la batería causando incendios, lesiones
personales y daños. También anulará la garantía de
Makita para la herramienta de Makita y el cargador.
Consejos para maximizar la vida útil de la
batería
•
Nunca cargue una batería completamente carga-
da. La sobrecarga reduce la vida útil de la batería.
• Cargue la batería a una temperatura ambiente de
entre 10 ºC y 40 ºC (50 ºF-104 ºF).
• Antes de cargarla, deje que una batería caliente
se enfríe.
• Para una vida útil óptima, la batería debe ser car-
gada completamente después de su uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Precauciones para el usuario
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente autorizados por la entidad respon-
sable por el cumplimiento de las regulaciones po-
drían anular la autoridad del usuario de utilizar este
equipo.
Este equipo ha sido probado y demuestra que
cumple con los límites de un Dispositivo Digital de
Clase B, en conformidad con la sección 15 de las
regulaciones de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra a interferencia perjudi-
cial en un ámbito residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, de no instalarse y usarse de acuerdo a las in-
strucciones, puede que cause interferencia perju-
dicial en la radiocomunicación. Sin embargo, no
hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en
un ámbito en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial a la recepción de la señal
de radio o televisión, lo cual se puede determinar
al encender y apagar el equipo, entonces se anima
al usuario a tratar de corregir la interferencia medi-
ante una o más de
las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el re-
ceptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente de un cir-
cuito distinto del que está conectado el receptor.
- Recurrir a la ayuda del distribuidor o de un téc-
nico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
regulaciones de la FCC.
La operación queda sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo puede que no cause inter-
ferencia que sea perjudicial, y (2) este dispos
tivo debe aceptar cualquier interferencia reci-
bida, incluyendo la que pueda originar un des-
empeño no deseado.
ESTÁNDAR ICES-003: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
INSTALACIÓN O RETIRADA DE LA
BATERÍA (gura 1)
PRECAUCIÓN:
• Antes de instalar o retirar la batería, apague
siempre la herramienta.
• Cuando instale o retire la batería, sujete rme-
mente la herramienta y la batería.
Para instalar la batería (1), alinee la lengüeta en
la batería con la ranura del producto y deslícela
a su lugar. Insértela hasta que encaje en su sitio
con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo
(2) en la parte superior del botón, no está ajustada
completamente. Instale siempre la batería comple-
tamente hasta que el indicador rojo no se pueda
ver. De lo contrario, podría caerse accidentalmente
de la herramienta, lesionándole a usted o a alguien
a su alrededor.
No use la fuerza para instalar la batería. Si la bat-
ería no se desliza fácilmente es que no se está in-
sertando correctamente.
Para retirar la batería, deslícela de la herramienta
mientras presiona el botón (3) en la parte frontal de
la batería.
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA
BATERÍA
Cuando la capacidad restante de la batería se
vuelve baja, la potencia de salida se corta automáti-
camente para una larga vida útil de la batería. En
tal situación, retire la batería del adaptador y
cárguela.
CONECTAR DISPOSITIVO USB (gura 2)
PRECAUCIÓN:
• Conecte al puerto de alimentación USB solo
dis
positivos que son compatibles con una fuente
de alimentación de CC de 5 V y 2,1 A. De lo
con
trario, podría provocar un mal funcionamiento
del producto.
Conecte el cable USB (no incluido) al puerto de
alimentación (4) del producto. Y a continuación,
co
necte el otro extremo del cable al dispositivo.
Para empezar a cargar, mueva el interruptor (5) a
"ON" (encendido). Para dejar de cargar, mueva el
interruptor a "OFF" (apagado).
NOTA:
• Antes de conectar el dispositivo USB al producto,
haga siempre una copia de seguridad de los da-
tos del dispositivo USB. De lo contrario, su infor-
mación podría perderse.
• El producto puede que no suministre energía a
algunos dispositivos USB.
• No inserte un clavo, cable, etc. en el puerto de ali-
mentación USB. De lo contrario, un cortocircuito
podría causar humo y fuego.
• Cuando no está en uso, ponga el interruptor en
"OFF" (apagado). De lo contrario, la capacidad
de la batería podría reducirse con el transcurso
del tiempo.
• Cuando no lo use o tras cargar, retire el cable
USB y cierre la cubierta.
• Tras la carga o mientras está almacenado, retire
la batería del adaptador.
