Klarstein 10036071 Fiamme Triangolo Ethanol Lantern

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product specification sheet - (English) Download

User manual

This is the main product document for model 10036071.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Fiamme Cilindro
Ethanol-Laterne
Ethanol Lantern
Lanterne à l’éthanol
Lámpara de etanol
Lanterna a etanolo
10036070 10036071
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Allgemeine Informationen 9
Installation 9
Bedienung 10
Reinigung und Pege 14
Fehlersuche und Fehlerbehebung 15
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 17
Français 31
Español 45
Italiano 59
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10036070, 10036071
Produktgröße 200×200×500 mm /
280×280×670 mm
Größe der Brenneröffnung
Ø 30 mm
Nettogewicht 2,6 kg / 3, 8 kg
Vorgesehener Brennstoff 95% C2H5OH
Maximales Brenner-Volumen 0,23 L
Gesamtkraftstoffkapazität des Gerätes 0,3 L
Kraftstoffverbrauch 25,1 g/h
Heizleistung 0,187 kW
Empfohlenes Mindestraumvolumen 75 m³
1 Verwenden Sie das Gerät nur für den dekorativen und häuslichen
Gebrauch.
2 Lesen Sie die Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme durch.
3 Das Gerät entspricht der EN16647.
4 Verwenden Sie nur Brennstoff mit einer Alkoholkonzentration von
mindestens95%.
5 Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum, der nicht
kleiner als 75m³ ist.
6 Geben Sie niemals Brennstoff in ein heißes oder brennendes Gerät.
7 Überfüllen Sie das Gerät nicht und wischen Sie verschütteten
Brennstoff vorsichtig ab, bevor Sie den Brennstoff entzünden.
8 Verwenden Sie das Gerät nur in einer zugfreier Umgebung.
9 Entzünden Sie den Brennstoff nicht, solange das Gerät heiß ist.
10 Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
11 Lassen Sie kleine Kinder oder Haustiere in der Nähe eines brennenden
Gerätes niemals unbeaufsichtigt.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis: Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen!
Hinweise zum Brennstoff
Ethanol ist eine entzündliche Flüssigkeit und stellt eine reale Gefahr dar, wenn
es nicht unter direkter Einhaltung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise
verwendet wird. Bewahren Sie den Brennstoff außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf. Lassen Sie Kinder niemals in Kontakt mit
Brennstoffen, der Laterne oder Feuerzubehör kommen.
Erste-Hilfe-Maßnahmen im Notfall
Augen: Spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit klarem Wasser aus.
Die Augen sollten mindestens 15 Minuten lang gespült werden. Suchen
Sie dann umgehend einen Arzt auf. Verunreinigte Kleidung sollte vor der
Wiederverwendung gewaschen werden.
Verschlucken: Wenn die betroffene Person bei vollem Bewusstsein ist
und schlucken kann, lassen Sie die Person Wasser oder Milch trinken, um
den Brennstoff zu verdünnen. Geben Sie der betroffenen Person niemals
etwas in den Mund, wenn sie bewusstlos ist oder Krämpfe hat. Suchen Sie
umgehend einen Arzt auf. Verursachen Sie Erbrechen nur auf Anweisung
des Arztes oder der Giftnotrufzentrale.
Haut: Waschen Sie die Haut mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und
Seife.
Einatmen: Bringen Sie die betroffene Person an die frische Luft. Wenn
die Person aufgehört hat zu atmen, starten Sie umgehend eine Mund-zu-
Mund-Beatmung und rufen Sie den Notarzt.
Handhabung und Lagerung von Brennstoff
Halten Sie das Ethanol von Hitze, Funken, offenen Flammen und
Zündquellen fern.
Lagern Sie Ethanol nicht in direktem Sonnenlicht und achten Sie darauf,
dass er sich nicht erhitzt. Bewahren Sie den Brennstoff immer an einem
trockenen, kühlen Ort auf.
Hinweis: Wenn Brennstoff an einem sehr kalten Ort gelagert wird, kann es
beschwerlich sein, den Brennstoff zu entzünden. Füllen Sie den Brennstoff
bei Raumtemperatur ein.
background
6
DE
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Geben den Brennstoff
niemals direkt ins
Feuer.
Geben Sie den
Brennstoff niemals auf
heiße Oberächen.
Legen Sie keine
Gegenstände auf die
Feuerstelle.
Vermeiden Sie Zugluft. Blasen Sie nicht ins
Feuer.
Fassen Sie nicht ins
Feuer.
Stellen Sie das
Gerät nicht in die
Nähe brennbarer
Gegenstände.
Halten Sie einen
geeigneten
Feuerlöscher bereit.
Halten Sie sich genau
an die Hinweise zum
Brennstoff.
Halten Sie eine
Feuerlöschdecke
bereit.
Atmen Sie keine
Dämpfe ein. Lüften Sie
ausreichend.
Offenes Feuer und
Rauchen ist in der Nähe
des Geräts verboten.
background
7
DE
Hinweise zur Bedienung
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Das Feuer verwendet Sauerstoff aus der
Luft im Raum, in dem es betrieben wird. Der Raum, in dem
diese Laterne installiert wird, muss gut belüftet sein und mit
ausreichend Frischluft versorgt werden. Installieren oder
betreiben Sie die Laterne niemals in einem unbelüfteten Keller
oder in einem luftdicht verschlossenen Raum.
Lassen Sie eine brennende oder heiße Laterne niemals unbeaufsichtigt.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern. Kinder dürfen das Gerät
nicht bedienen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Sauerstofftanks oder
brennbare Dämpfe vorhanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Personen im Haus oder Raum unter
Atembeschwerden leiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in engen Räumen. Die Flamme verbraucht
Sauerstoff.
Öffnen Sie niemals eine Brennstoff asche in der Nähe einer offenen
Flamme, andernfalls könnte sich der Brennstoff entzünden.
Bewegen Sie die Laterne niemals, während sie brennt oder noch heiß ist.
Nachdem Sie die Laterne befüllt haben, setzen Sie den Flaschendeckel
wieder auf und entfernen Sie den Brennstoff aus der Laternenumgebung,
bevor Sie die Laterne anzünden.
Das Glas wird beim Anzünden heiß und bleibt auch nach dem Erlöschen
der Flamme noch einige Zeit heiß. Berühren Sie keine Glasober ächen.
Halten Sie aufgrund der hohen Ober ächentemperaturen Kinder,
Haustiere, Kleidung, Stoffe und Möbel vom Gerät fern.
Verwenden Sie zum Anzünden nur ein verlängertes Stabfeuerzeug. Halten
Sie Gesicht, Körper und Gegenstände von der Laterne fern. Strecken Sie
die Hand mit dem Stabfeuerzeug weit von sich weg und entzünden Sie das
Feuer.
Das Austreten der Flammen darf nicht behindert oder verhindert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen.
Lassen Sie die Laterne mindestens 15-20 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn
berühren, ihn bewegen oder Brennstoff einfüllen.
Treffen Sie für die Laterne die gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie bei
einem offenen Feuer (Feuerstelle, Grill und andere Produkte mit offenem
Feuer).
Wählen Sie im Notfall 112. Löschen Sie das Feuer mit einem
Kohlendioxid-Feuerlöscher und schließen Sie dann die
Feuerkammer, um das Feuer komplett zu ersticken. Platzieren Sie
den Feuerlöscher maximal 30 cm von Gerät entfernt.
background
8
DE
Diese Anleitung ist Teil des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nur für den
dekorativen und häuslichen Gebrauch.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Wand, der Tisch oder der Boden, auf den
Sie dieses Gerät platzieren, das Gewicht tragen kann.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf das Gerät.
Besorgen Sie sich einen entsprechenden Feuerlöscher und eine
Löschdecke und achten Sie darauf, dass sich die entsprechende
Feuerlöscheinrichtung in einem Umkreis von 1 Meter um das Gerät
be ndet.
Betreiben Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung.
Beachten Sie die örtlichen Gesetze.
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum.
Zünden Sie das Gerät nicht an, solange es noch heiß ist.
Die Konstruktion des Gerätes darf nicht verändert werden.
Verwendung Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Der Betrieb mehrerer Geräte ist nur zulässig, wenn die Leistung kleiner
oder gleich 4,5 kW/h ist und auf eine zusätzliche Belüftung des Raumes
geachtet wird.
Entfernen Sie übergelaufenen Brennstoff, bevor Sie das Gerät anzünden.
Überprüfen Sie die Brenstoffkammer nach dem Befüllen auf Überfüllung.
Sollte die Kammer überfüllt sein, entfernen Sie den überschüssigen
Brennstoff.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
Verwenden Sie nur den vom Hersteller angegebenen Brennstoff.
Lagern Sie den Brennstoff an einem feuerfesten Ort.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Laterne und die Ober ächen werden
während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie die Laterne
nicht und halten Sie Kinder und Haustiere von der Laterne
fern.
background
9
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bio-Ethanol-Laternen sind die umweltfreundliche Lösung für ein echtes Feuer,
ohne dass ein Schornstein oder eine Gaszufuhr erforderlich ist. Geeignet für
Häuser ohne Schornstein. Alle unsere Laternen sind ventilationslos, rauchfrei
und aschefrei, so dass kein Schornstein oder Gas benötigt wird. Unsere
Kamine sind mit Edelstahl und/oder schwarzem Stahl mit modernem Konzept
entworfen. Eine warme, friedliche und entspannende Umgebung kann mit
unserer Laterne geschaffen werden.
Bio-Ethanol-Laternen können an einer
beliebigen Stelle im Haus oder in der Wohnung
platziert werden. Sie können die Vorzüge
eines echten Feuers genießen, ohne einen
Schornstein installieren zu müssen. Da Bio-
Ethanol nahezu rückstandsfrei verbrennt,
reicht in den meisten Fällen bei ausreichender
Raumgröße eine Belüftung durch ein offenes
Fenster aus.
Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Sollte
dieses Gerät den Besitzer wechseln, muss die Bedienungsanleitung bei der
Weitergabe an diesen enthalten sein.
INSTALLATION
Hinweis: Das Ethanol ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat
bei einem Baumarkt oder Brennstoffhändler erworben werden.
Die freistehende Laterne ist komplett montiert, eine weitere Montage ist
nicht erforderlich.
Achten Sie darauf, dass die Laterne eine ausreichende Stabilität aufweist.
Dazu muss diese absolut geradestehen. Andernfalls kann Ethanol
auslaufen.
Stellen Sie die Laterne auf eine hitzebeständige und feuerfeste Unterlage.
Stellen Sie den Bioethanol-Brenner in die Laterne.
background
10
DE
BEDIENUNG
Hinweise zur Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut und ausreichend belüfteten
Raum.
Entzünden Sie die Laterne nicht, wenn sie heiß ist.
Die Laterne ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
Lassen Sie die Laterne niemals unbeaufsichtig, wenn Sie die Flamme
entzündet haben.
Verwenden Sie nur Brennstoff mit einer Ethanol-Konzentration von
mindestens 95%.
Beachten Sie, dass einige Teile der Laterne, insbesondere die äußeren
Oberächen, während des Betriebs heiß werden.
Verwenden Sie die Laterne nur in Räumen mit einem Raumvolumen von
mindestens 75m
3
und sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung von
5m
3
.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Schütten Sie niemals Brennstoff in eine heiße oder brennende Laterne.
Überfüllen Sie niemals das Gerät und wischen Sie verschütteten
Brennstoff sorgfältig weg, bevor Sie das Gerät anzünden.
Verwenden Sie das Gerät nur in zugluftfreier Umgebung;
Zünden Sie niemals ein heißes Gerät an.
Bewegen Sie das Gerät niemals, während es in Betrieb ist
Lassen Sie niemals kleine Kinder oder Haustiere unbeaufsichtigt in der
Nähe eines brennenden Geräts
Der Sicherheitsabstand beträgt 50 cm.
Der Sicherheitsabstand beim Anzünden beträgt mindestens 140mm.
Verwenden Sie zum Löschen des Geräts nur den passenden
Flammenlöscher, (liegt dem Gerät als Ersatzteil bei) , der Griff muss sich in
der Nähe des Geräts benden, um im Notfall löschen zu können.
Die Konstruktion des Geräts darf nicht verändert werden.
Prüfen Sie den Brennertank regelmäßig auf übergelaufenen Brennstoff.
Wenn Sie übergelaufenen Brennstoff feststellen, muss der Tank entleert
werden (z. B. vor jedem Nachfüllen des Brennstofftanks).
Hinweis: Berühren Sie den Griff der Laterne nicht, wenn diese in Betrieb
ist oder erst kürzlich verwendet wurde und noch nicht abgekühlt ist.
background
11
DE
Befüllen, Anzünden und Auffüllen des Brenners
Füllen Sie den Behälter mit Bio-Ethanol, nicht mehr als 3/4 der jeweiligen
Brennerleistung.
Verwenden Sie zum Einfüllen einen Trichter.
Verschüttetes Ethanol muss mit einem saugfähigen Tuch entfernt und
die betroffene Stelle mit Wasser gereinigt werden, um ein Entzünden
außerhalb des Brennerbehälters zu vermeiden.
Zum Anzünden von Bio-Ethanol sind lange Feuerzeuge oder lange
Streichhölzer ideal. Andernfalls besteht die Gefahr einer Verpuffung.
Werfen Sie auf keinen Fall gebrauchte Streichhölzer in den Brenner.
Wenn die Flamme nicht zündet, wiederholen Sie den Anzündvorgang, bis
die Flamme gleichmäßig brennt.
Warten Sie nach dem Erlöschen der Flamme mindestens 30 Minuten,
bevor Sie die Laterne wieder in Betrieb nehmen. Ansonsten besteht
Explosionsgefahr.
Die Flamme glimmt anfangs langsam und klein. Es kann bis zu 15 Minuten
dauern, bis die optimale Temperatur und Flammenhöhe erreicht ist.
VORSICHT
Brandgefahr! Achten Sie beim Anzünden immer darauf, dass
die Laterne auf einer hitzebeständigen und feuerfesten
Unterlage oder Keramik iese steht, nicht direkt auf einem
Teppich!
Hinweis: Der Brennstoff sollte bei Raumtemperatur gelagert werden, um
das Anzünden zu erleichtern.
VORSICHT
Brandgefahr! Der Brennstoff muss in sicherem Abstand
(mindestens 1 m) zur Laterne aufbewahrt werden. Stellen Sie
Ethanol-Brennstoff nicht vor die Laterne. Beachten Sie, dass
das Ethanol manchmal bläulich brennt und schwer zu sehen ist.
Stellen Sie daher sicher, dass der Brenner immer ausgeschaltet
und kalt ist, bevor Sie Ethanol einfüllen.
background
12
DE
Auffüllen des Brenners
Schütten Sie niemals Brennstoff in eine offene Flamme!
Lassen Sie den Brenner vor dem Auffüllen mindestens 15 Minuten lang
abkühlen.
Füllen Sie kein Ethanol nach, solange eine Flamme brennt oder Hitze im
Brenner vorhanden ist.
Flamme löschen
Lassen Sie das Ethanol nach Möglichkeit vollständig abbrennen. Dadurch
wird verhindert, dass noch Ethanol im Brenner verbleibt und beim
erneuten Anzünden verpufft.
Wenn Sie die Flamme löschen wollen, bevor der Brennstoff vollständig
aufgebraucht ist, verwenden Sie den mitgelieferten Flammenlöscher.
Warten Sie ca. 30 Minuten, bis der Brenner Raumtemperatur erreicht hat.
Entsorgen Sie erst dann den restlichen Brennstoff.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Werkzeug,
niemals ein Holz- oder Kunststoffwerkzeug und greifen Sie nicht mit
bloßen Händen hinein.
VORSICHT
Brandgefahr! Versuchen Sie niemals, die Flamme mit Wasser
zu löschen!
background
13
DE
Hinweise für den Notfall
Hinweis: Der Flammenlöscher sollte sich immer in der Nähe des Geräts
benden, damit die Flamme im Notfall gelöscht werden kann.
Löschen Sie die Flamme im Brennerbehälter, wie unten abgebildet, mit dem
Flammenlöscher.
Achten Sie darauf, dass
die Flamme im Brenner
vollständig gelöscht ist.
background
14
DE
Lagerung und Entsorgung von Brennstoffen
Lagern Sie Brennstoffe immer in einem brandsicheren Bereich.
Hinweis: Ethanol-Kraftstoff kann bei unsachgemäßer und unsicherer
Verwendung schwere Verbrennungen und Sachschäden verursachen
oder sogar zum Tod führen. Entsorgen Sie nicht-verbrannten Brennstoff.
Entsorgen Sie ungenutzten Brennstoff und leere Brennstoff-Flaschen
gemäß den örtlichen Gefahrgutvorschriften. Wir empfehlen, immer den
gesamten Brennstoff im Brenner zu verbrennen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Laterne muss regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie warmes
Wasser und Seife/Spülmittel.
Flecken lassen sich mit einem weichen Tuch und einer Mischung
aus lauwarmem Wasser und einer kleinen Menge Seife/Spülmittel
entfernen. Wir empfehlen, den Edelstahl regelmäßig zu reinigen, um
Verunreinigungen zu vermeiden.
Geben Sie kein Wasser in den Brennertank, da die Keramikwolle im
Inneren die Flüssigkeit aufnimmt.
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung niemals Chemikalien, Stahlwolle
oder Scheuerschwämme, da die Edelstahloberäche durch Kratzer
beschädigt werden kann. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder Reinigung des
Produkts entstehen.
background
15
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Rußbildung Falscher Brennstoff Verwenden Sie nur
100% Bio-Ethanol.
Der Brenneröffnung
ist von Fremdkörpern
verdeckt.
Legen Sie die
Brenneröffnung frei
und platzieren Sie die
Dekoration nur um den
Brennerschlitz herum.
Zu kurze Brenndauer Falscher Brennstoff
(z.B. Gel, Alkohol)
Verwenden Sie nur
100% Bio-Ethanol.
Der Brenner ist nicht
vollständig befüllt.
Löschen Sie den
Brenner, befüllen
Sie diesen nach
30Minuten Abkühlzeit.
Flammen zu hoch Falscher Brennstoff
(z.B. Gel, Alkohol)
Verwenden Sie nur
100% Bio-Ethanol.
Die Flamme erlischt
nicht, wenn die Klappe
geschlossen wird.
Dies kann bei großen
Brennern passieren, da
Ethanoldampf durch
die kleinste Öffnung
gelangen kann.
Wiederholen Sie
den Schließvorgang
mehrfach und
schneller, um die
Sauerstoffversorgung
zu unterbrechen.
background
16
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Technical Specications 18
Safety Instructions 19
General Information 23
Installation 23
Operation 24
Cleaning and Maintenance 28
Troubleshooting 29
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
18
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item number 10036070, 10036071
Product size 200×200×500 mm /
280×280×670 mm
Size of the burner opening
Ø 30 mm
Net weight 2.6 kg / 3.8 kg
Intended fuel 95% C2H5OH
Maximum burner volume 0.23 L
Total fuel capacity of the device 0.3 L
Fuel consumption 25.1 g/h
Heating power 0.187 kW
Recommended minimum room volume 75 m³
1 The device is for decorative and domestic use only.
2 Read the manual before installation and setup
3 This unit complies with EN16647.
4 Only use fuel with an alcohol concentration of at least 95%.
5 Use only in a well-ventilated room not smaller than 75 m³.
6 Never pour fuel into a hot or burning device.
7 Do not overll. Wipe up any spilled fuel before igniting the fuel.
8 Only use the unit in a draft-free environment.
9 Do not ignite the fuel while the appliance is hot.
10 Do not move the unit during operation.
11 Never leave small children or pets unattended near a burning appliance.
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
background
19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Note: Children must not use the device!
Notes on the fuel
Ethanol is a ammable liquid and poses a real danger if not used in direct
compliance with all instructions and safety information. Keep fuel out of the
reach of children and pets. Never allow children to come into contact with fuel,
the lantern or re accessories.
First aid measures in case of emergency
Eyes: Immediately rinse the affected area with clear water. The eyes
should be rinsed for at least 15 minutes. Then visit a doctor immediately.
Contaminated clothing should be washed before reuse.
Ingestion: If the subject is fully conscious and can swallow, have them
drink water or milk to dilute the fuel. Never put anything in a person’s
mouth if he or she is unconscious or has cramps. See a doctor immediately.
Induce vomiting only on the order of the doctor or the poison emergency
center.
Skin: Wash the skin with soap and water for at least 15 minutes.
Inhalation: Remove affected person from the area to a location with
fresh air. If the person has stopped breathing, start mouth-to-mouth
resuscitation immediately and call an ambulance.
Handling and storage of fuel
Keep the ethanol fuel away from heat, sparks, open ames and sources of
ignition.
Do not store ethanol fuel in direct sunlight. Ensure that it does not heat up.
Always store the fuel in a dry, cool place.
Note: If fuel is stored in a very cold place, it may be difcult to ignite the
fuel. Fill the fuel at room temperature.
background
20
EN
Special Precautions
Never put fuel straight
into the re.
Never put fuel on hot
surfaces.
Do not place any
objects on the replace.
Avoid drafts. Do not blow into the
re.
Do not touch the re.
Do not place the device
near ammable objects.
Have a suitable re
extinguisher ready.
Follow the instructions
for the fuel exactly.
Have a re blanket
ready.
Do not inhale fumes.
Ventilate sufciently.
Open re and smoking
is prohibited near the
unit.
background
21
EN
Notes on Operation
WARNING
Risk of suffocation! The  re uses oxygen from the air in the
room in which it is operated. The room in which this lantern is
installed must be well ventilated and supplied with suf cient
fresh air. Never install or operate the lantern in an unventilated
cellar or in an airtight room.
Never leave a burning or hot lantern unattended.
Keep children and pets away from the device. Do not allow children to
operate the device.
Do not use the device in rooms where oxygen tanks or  ammable vapours
are present.
Do not use the device if people in the house or room suffer from breathing
dif culties.
Do not use the device in con ned spaces. The  ame consumes oxygen.
Never open a fuel bottle near an open  ame, otherwise the fuel could
ignite.
Never move the lantern while it is burning or still hot.
After  lling the lantern, replace the bottle cap and remove the fuel from
around the lantern before lighting the lantern.
The glass becomes hot when lit and remains hot for some time after
the  ame has gone out. Do not touch any glass surfaces. Keep children,
pets, clothing, fabrics and furniture away from the device due to the high
surface temperatures.
Use only an extended stick lighter for lighting. Keep face, body and objects
away from the lantern. Stretch your hand with the stick lighter far away
from you and light the  re.
Do not obstruct or prevent the  ames from coming out.
Do not use the device for cooking.
Let the lantern cool down for at least 15-20 minutes before touching it,
moving it or adding fuel.
Take the same precautions for the lantern as for an open  re ( replace,
barbecue and other products with open  re).
In an emergency, dial 112. Extinguish the  re with a carbon dioxide
re extinguisher and then close the  re chamber to completely
choke the  re. Place the extinguisher at a maximum distance of
30cm from the device.
background
22
EN
This manual is part of the device. This device is for decorative and
domestic use only.
Please make sure that the wall, table or  oor on which you place this
device can support its weight.
Do not cover the ventilation openings.
Do not place any  ammable objects on the device.
Obtain a suitable  re extinguisher and a  re blanket and make sure that
the appropriate  re extinguisher is within 1 meter of the equipment.
Do not operate the device in a drafty environment.
Observe the local laws.
Use the device only in a well-ventilated area.
Do not light the device while it is still hot.
Do not modify the construction of the device.
Only use spare parts that are approved by the manufacturer.
The operation of several devices is only permitted if the output is less than
or equal to 4.5 kW/h and care is taken to provide additional ventilation in
the room.
Remove any fuel which may have over owed before lighting the device.
Check the fuel chamber for over lling after  lling. If the chamber is
over lled, remove the excess fuel.
The device is not suitable for continuous operation.
Use only the fuel speci ed by the manufacturer.
Store the fuel in a  reproof place.
CAUTION
Risk of burns! The lantern and the surfaces become very hot
during use. Do not touch the lantern and keep children and
pets away from it.
background
23
EN
GENERAL INFORMATION
Bio-ethanol lanterns are the environmentally friendly solution for a real re
without the need for a chimney or gas supply. Suitable for homes without a
chimney. All our lanterns are ventless, smokeless and ash-free, so no chimney
or gas is needed. Our replaces are designed with stainless steel and/or black
steel with a modern concept. A warm, peaceful and relaxing environment can
be created with our lantern.
Bio-ethanol lanterns can be placed anywhere
in the house or at. You can enjoy the benets
of a real re without having to install a chimney.
Since bio-ethanol burns almost residue-
free, ventilation through an open window is
sufcient in most cases if the room is large
enough.
Before using the device, read the operating instructions carefully and keep
them in a safe place. If this device changes hands, the operating instructions
must be included when it is passed on to the new owner.
INSTALLATION
Note: The ethanol is not included and must be purchased separately from a
DIY store or fuel retailer.
The freestanding lantern is fully assembled, no further assembly is
required.
Make sure that the lantern has sufcient stability. For this, it must be
absolutely straight. Otherwise ethanol may leak out.
Place the lantern on a heat-resistant and reproof surface.
Place the bioethanol burner in the lantern.
background
24
EN
OPERATION
Notes on use
Only use the device in a well and sufciently ventilated room.
Do not light the lantern when it is hot.
The lantern is not suitable for continuous operation;
Never leave the lantern unattended once you have lit the ame.
Only use fuel with an ethanol concentration of at least 95%.
Be aware that some parts of the lantern, especially the outer surfaces,
become hot during operation.
Only use the lantern in rooms with a room volume of at least 75 m
3
and
ensure sufcient ventilation of 5 m
3
.
Never leave the device unattended during operation.
Never pour fuel into a hot or burning lantern.
Never overll the device and carefully wipe away spilled fuel before
lighting the device.
Only use the device in a draught-free environment;
Never light a hot device.
Never move the device while it is in operation.
Never leave small children or pets unattended near a burning device.
The safety distance is 50 cm.
The safety distance when lighting the appliance is at least 140 mm.
To extinguish the appliance, use only the appropriate ame extinguisher,
(supplied with the appliance as a spare part) , the handle must be close to
the appliance to be able to extinguish in an emergency.
Do not modify the construction of the device.
Check the burner tank regularly for overowing fuel. If you notice fuel
overowing, the tank must be emptied (e.g. before each relling of the fuel
tank).
Note: Do not touch the handle of the lantern when it is in use or has been
used recently and has not yet cooled down.
background
25
EN
Filling, lighting and re lling the burner
Fill the container with bio-ethanol, not more than 3/4 of the respective
burner capacity.
Use a funnel to  ll it.
Spilled ethanol must be removed with an absorbent cloth and the affected
area cleaned with water to prevent ignition outside the burner container.
Long lighters or long matches are ideal for lighting bio-ethanol. Otherwise
there is a risk of de agration. Never throw used matches into the burner.
If the  ame does not ignite, repeat the lighting process until the  ame
burns evenly.
Wait at least 30 minutes after the  ame has gone out before using the
lantern again. Otherwise there is a risk of explosion.
The  ame glows slowly and small at  rst. It can take up to 15 minutes to
reach the optimum temperature and  ame height.
CAUTION
Risk of  re! When lighting the lantern, always make sure that it
is placed on a heat-resistant and  reproof surface or ceramic
tile, not directly on a carpet!
Note: The fuel should be stored at room temperature to facilitate lighting.
CAUTION
Risk of  re! The fuel must be kept at a safe distance (at least
1m) from the lantern. Do not place ethanol fuel in front of the
lantern. Note that the ethanol sometimes burns bluish and is
dif cult to see. Therefore, always make sure that the burner is
switched off and cold before adding ethanol.
background
26
EN
Filling up the burner
Never pour fuel into an open  ame!
Let the burner cool down for at least 15 minutes before re lling.
Do not re ll ethanol while a  ame is burning or heat is present in the
burner.
Extinguish fl ame
If possible, let the ethanol burn off completely. This will prevent any
ethanol remaining in the burner and de agrating when it is re-lit.
If you want to extinguish the  ame before the fuel is completely used up,
use the  ame extinguisher supplied. Wait approx. 30 minutes until the
burner has reached room temperature. Only then dispose of the remaining
fuel.
Only use the tool included in the scope of delivery, never a wooden or
plastic tool, and do not reach in with bare hands.
CAUTION
Risk of  re! Never try to extinguish the  ame with water!
background
27
EN
Notes for emergencies
Note: The ame extinguisher should always be near the device so that the
ame can be extinguished in an emergency.
Extinguish the ame in the burner container with the ame extinguisher as
shown below.
Make sure that the ame
in the burner is completely
extinguished.
background
28
EN
Storage and disposal of fuels
Always store fuels in a re safe area.
Note: Ethanol fuel can cause severe burns, property damage or even
death if used improperly and unsafely. Dispose of unburned fuel. Dispose
of unused fuel and empty fuel bottles in accordance with local hazardous
materials regulations. We recommend that you always burn all the fuel in
the burner.
CLEANING AND MAINTENANCE
The lantern and reservoirs must be cleaned regularly. Use warm water and
soap.
Marks can be best removed with a soft cloth and a mixture of lukewarm
water and a small amount of soap. We recommend cleaning the stainless
steel regularly to prevent contamination.
Do not put the water inside the burning tank, as the ceramic wool inside
will absorb the liquid.
Note: Never use chemicals, steel-wool or scrubbing sponges as stainless
steel surface can be scratched by these items. The manufacturer will not be
held responsible for any damages resulting out of false use and/or cleaning
of the product.
background
29
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Soot formation Wrong fuel Use only 100 % bio-
ethanol.
The burner orice is
covered by foreign
objects.
Expose the burner
opening and place the
decoration only around
the burner slot.
Burning time too short Wrong fuel (e.g. gel,
alcohol).
Use only 100 % bio-
ethanol.
The burner is not
completely lled.
Extinguish the burner,
rell it after 30 minutes
of cooling time.
Flames too high Wrong fuel (e.g. gel,
alcohol).
Use only 100 % bio-
ethanol.
The ame does not go
out when the ap is
closed.
This can happen with
large burners because
ethanol vapour can get
through the smallest
opening.
Repeat the closing
process several times
and faster to interrupt
the oxygen supply.
background
30
background
31
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 32
Consignes de sécurité 33
Informations générales 37
Installation 37
Utilisation 38
Nettoyage et entretien 42
Identication et résolution des problèmes 43
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
32
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10036070, 10036071
Dimensions du produit 200×200×500 mm /
280×280×670 mm
Dimensions des ouvertures de brûleurs
Ø30 mm
Poids net 2,6 kg / 3, 8 kg
Combustible prévu 95% C2H5OH
Volume maximum du brûleur 0,23 L
Capacité totale de carburant de l'appareil 0,3 L
Consommation de carburant 25,1 g/h
Puissance calorique 0,187 kW
Volume minimal de pièce recommandé 75 m³
1 Utilisez l'appareil uniquement à des ns décoratives et domestiques.
2 Lisez entièrement les indications avant l'installation et la mise en
marche de l’appareil.
3 L'appareil est conforme à la norme EN16647.
4 N'utilisez que du carburant dont la concentration en alcool est au moins
égale à.95%.
5 N'utilisez l'appareil que dans une pièce bien ventilée de 75m³ au moins
6 Ne mettez jamais de carburant dans un appareil chaud ou allumé.
7 Ne remplissez pas trop l'appareil et essuyez soigneusement tout
carburant renversé avant la mise en marche.
8 Utilisez l'appareil dans un endroit à l'abri des courants d'air uniquement.
9 N'allumez pas le carburant tant que l'appareil est chaud.
10 Ne déplacez pas l'appareil en fonctionnement.
11 Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans
surveillance à proximité de l'appareil allumé.
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
background
33
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarque : les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
Remarques concernant le carburant
L'éthanol est un liquide inammable et présente un réel danger s'il n'est pas
utilisé en conformité directe avec toutes les instructions et avertissements de
sécurité. Conservez toujours le carburant hors de portée des enfants et des
animaux domestiques. Ne laissez jamais les enfants entrer en contact avec le
carburant, la lanterne ou les accessoires du feu.
Premiers secours en cas d'urgence
Yeux : Rincer immédiatement la zone affectée à l'eau claire. Rincez
les yeux pendant au moins 15 minutes. Consultez immédiatement un
médecin. Lavez les vêtements souillés avant de les réutiliser.
Ingestion : Si la personne affectée est consciente et capable d'avaler,
faites-la boire de l'eau ou du lait pour diluer le carburant. Ne mettez jamais
rien dans la bouche de la personne affectée si elle s'est évanouie ou si elle
a des convulsions. Consultez immédiatement un médecin. Ne pas faire
vomir sauf indication contraire de votre médecin ou du centre antipoison.
Peau : laver la peau à l'eau et au savon pendant au moins 15 minutes.
Inhalation : Amenez la personne affectée à l'air frais. Si la personne a
cessé de respirer, commencez immédiatement la réanimation bouche-à-
bouche et appelez une ambulance.
Manipulation et entreposage du carburant
Tenez l'éthanol à l'écart de la chaleur, des étincelles, des ammes nues et
des sources d'ignition.
Ne stockez pas l'éthanol à la lumière directe du soleil ou assurez-vous qu'il
ne chauffe pas. Conservez toujours le carburant dans un endroit sec et
frais.
Remarque : Si le carburant est stocké dans un endroit très froid, il peut
avoir du mal à s'enammer. Faites le plein de carburant à température
ambiante.
background
34
FR
Précautions particulières de sécurité
Ne versez jamais le
carburant directement
dans le feu.
Ne versez jamais le
carburant sur une
surface chaude.
Ne posez aucun objet
sur le foyer.
Évitez les courants
d'air.
Ne soufez pas sur le
feu.
Ne mettez pas les
mains dans le feu.
N'installez pas
l'appareil à proximité
d'objets inammables.
Ayez à disposition un
extincteur adapté.
Respectez
scrupuleusement les
consignes concernant
le carburant.
Ayez à disposition un
extincteur adapté.
Ne respirez pas
les fumées. Aérez
sufsamment.
Il est interdit d'utiliser
une amme nue et de
fumer à proximité de
l'appareil.
background
35
FR
Remarques sur l'utilisation
MISE EN GARDE
Risque d'étouffement ! Le feu consomme l'oxygène de la pièce
dans la quelle il est installé. La pièce dans laquelle cette
lanterne est installée doit être bien aérée et alimentée en air
frais. N'installez ou n'utilisez jamais la lanterne dans une cave
non aérée ou dans une pièce hermétiquement fermée.
Ne laissez jamais une lanterne en marche ou allumée sans surveillance.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil. Les
enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces contenant des réservoirs
d'oxygène ou des vapeurs in ammables.
N'utilisez pas l'appareil si des personnes de la maison ou dans la pièce ont
des dif cultés à respirer.
N'utilisez pas l'appareil dans les espaces restreints. La  amme consomme
de l'oxygène.
N'ouvrez jamais une bouteille de carburant à proximité d'une  amme nue,
sinon le carburant pourrait s'en ammer.
Ne déplacez jamais la lanterne en marche ou encore chaude.
Après avoir rempli la lanterne, remettez le bouchon de la bouteille et
retirez le combustible de la zone autour de la lanterne avant de l'allumer.
Le verre devient chaud lorsque la lanterne est allumée et il le reste
pendant un certain temps après l'extinction de la  amme. Ne touchez
pas les surfaces en verre. En raison des températures de surface élevées,
éloignez les enfants, les animaux domestiques, les vêtements, les tissus et
les meubles de l'appareil.
Utilisez uniquement un allume-feu long pour allumer la lanterne. Tenez
votre visage, votre corps et les objets à distance de la lanterne. Tendez la
main qui tient l'allumette le plus loin possible de vous et allumez le feu.
La sortie des  ammes ne doit pas être entravée ou empêchée.
N'utilisez pas l'appareil pour faire la cuisine.
Laissez la lanterne refroidir au moins 15 à 20 minutes avant de la toucher,
de la déplacer ou de refaire le plein.
Prenez les mêmes précautions pour la lanterne que pour un feu ouvert
(braséro, gril et autres produits à feu ouvert).
En cas d'urgence, composez le 112. Éteignez le feu avec un
extincteur au dioxyde de carbone, puis fermez la chambre de
combustion pour étouffer complètement le feu. Placez l'extincteur à
30 cm maximum de l'appareil.
background
36
FR
Cette notice appartient à l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement à des
ns décoratives et domestiques uniquement.
Véri ez que le mur, la table ou le sol sur lequel vous installez cet appareil
peut en supporter le poids.
Les fentes de ventilation ne doivent pas être recouvertes ou encastrées.
Ne posez aucun objet in ammable sur l'appareil.
Procurez-vous un extincteur approprié et une couverture anti-feu et
assurez-vous que l'équipement d'extinction d'incendie approprié se trouve
à moins d'un mètre de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil au milieu de courants d'air.
Respectez la réglementation locale.
N'utilisez l'appareil que dans une pièce bien ventilée.
N'allumez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud.
Ne modi ez pas la conception de l'appareil
Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
L'utilisation de plusieurs appareils n'est autorisée que si la puissance est
inférieure ou égale à 4,5 kW / h et une ventilation supplémentaire de la
pièce est assurée.
Retirez tout carburant renversé avant d'allumer l'appareil.
Véri ez que la chambre de combustion n'est pas trop remplie après avoir
fait le plein. Si la chambre de combustion est trop remplie, retirez le
carburant en excédent.
L'appareil n'est pas prévu pour fonctionner en continu.
Utilisez uniquement le carburant recommandé par le fabricant.
Stockez le carburant dans un lieu ignifuge.
ATTENTION
Risque de brûlure ! La lanterne et les surfaces deviennent très
chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la
lanterne et tenez à l'écart les enfants et les animaux
domestiques.
background
37
FR
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les lanternes au bio-éthanol sont la solution écologique pour un véritable feu
sans avoir besoin d'une cheminée ou d'un approvisionnement en gaz. Convient
aux habitations sans conduit de cheminée. Toutes nos lanternes sont sans
ventilation, sans fumée et sans cendres, donc vous n'avez pas besoin d'avoir un
conduit de cheminée ou une alimentation en gaz. Nos lanterne sont en acier
inoxydable et / ou en acier noir avec un design moderne. Nos lanternes créent
un environnement chaleureux, paisible et relaxant.
Les lanternes au bioéthanol peuvent s'installer
n'importe où dans la maison ou l'appartement.
Protez alors des avantages d'un véritable feu
sans avoir à installer un conduit d'extraction.
Comme le bio-éthanol brûle presque sans
résidu, la ventilation par une fenêtre ouverte
est sufsante dans la plupart des cas si la pièce
est sufsamment grande.
Avant de mettre en marche l'appareil, lisez attentivement et intégralement
le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr. Si cet appareil change de
propriétaire, le mode d'emploi doit être remis à ce dernier également.
INSTALLATION
Remarque : L'éthanol n'est pas fourni et doit être acheté séparément
auprès d'une quincaillerie ou d'un revendeur de carburant.
La lanterne sur pied est entièrement montée, aucun travail de montage
n'est nécessaire.
Vériez que la lanterne est sufsamment stable. Pour cela, elle doit être
parfaitement droite. Faute de quoi l'éthanol pourrait fuir.
Placez la lanterne sur une surface résistante à la chaleur et au feu.
Placez le brûleur au bioéthanol dans la lanterne.
background
38
FR
UTILISATION
Remarques sur l'utilisation
N'utilisez l'appareil que dans une pièce bien ventilée.
N'allumez pas la lanterne si elle est encore chaude.
La lanterne n'est pas prévue pour fonctionner en continu.
Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance lorsque la amme est
allumée.
N'utilisez que du carburant dont la concentration en alcool est au moins
égale à.95%.
Notez que certaines parties de la lanterne sont très chaudes pendant le
fonctionnement, notamment les surfaces externes.
N'utilisez la lanterne que dans des pièces d'un volume d'au moins 75m
3
et
assurez une ventilation adéquate de 5m
3
.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Ne versez jamais de carburant sur une lanterne chaude ou allumée.
Ne remplissez jamais trop l'appareil et essuyez soigneusement tout
carburant renversé avant d'allumer l'appareil.
Utilisez l'appareil dans un endroit à l'abri des courants d'air uniquement.
N'allumez jamais un appareil chaud.
Ne déplacez jamais l'appareil en marche.
Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans surveillance
à proximité de l'appareil allumé.
La distance de sécurité est de 50 cm.
À l'allumage, la distance de sécurité est de 140 mm au moins.
N'utilisez que l'éteignoir approprié pour éteindre l'appareil (fourni avec
l'appareil en tant que pièce de rechange) ; la poignée doit être proche de
l'appareil pour pouvoir l'éteindre en cas d'urgence.
Ne modiez pas la conception de l'appareil.
Vériez régulièrement que le réservoir de carburant ne déborde pas.
Si vous constatez un débordement de carburant, videz le réservoir (par
exemple avant chaque remplissage du réservoir de carburant).
Remarque : Ne touchez pas la poignée de la lanterne en fonctionnement ou
encore chaude.
background
39
FR
Remplissage, allumage et appoint du brûleur
Remplissez le récipient de bioéthanol, mais pas plus des 3/4 de la capacité
de chaque brûleur.
Utilisez un entonnoir pour le remplissage.
Essuyez l'éthanol renversé avec un chiffon absorbant et nettoyez la zone
affectée avec de l'eau pour éviter l'in ammation à l'extérieur du récipient
du brûleur.
Les briquets longs ou les longues allumettes sont idéales pour allumer
le bio-éthanol. Sinon, il y a un risque de dé agration. Ne jetez jamais
d'allumettes usagées dans le brûleur.
Si la  amme ne s'allume pas, répétez le processus d'allumage jusqu'à ce
que la  amme brûle uniformément.
Attendez au moins 30 minutes après l'extinction de la  amme avant de
remettre la lanterne en marche. Sinon, il y a risque d'explosion.
Au début, la  amme est petite. Cela peut prendre jusqu'à 15 minutes pour
que la  amme atteigne sa température et sa hauteur optimale.
ATTENTION
Risque d'incendie ! Avant d'allumer la lanterne, véri ez
toujours qu'est bien sur une surface résistante à la chaleur et
aux  ammes, et non sur un tapis !
Remarque : Le carburant doit être stocké à température ambiante pour
s'allumer facilement.
ATTENTION
Risque d'incendie ! Le carburant doit être conservé à distance
de sécurité (1 m) de la lanterne. Ne placez pas de carburant
éthanol devant la lanterne. Soyez prudent car l'éthanol fait
parfois une  amme bleue dif cile à voir. Véri ez toujours que
le brûleur est éteint avant de refaire le plein d'éthanol.
background
40
FR
Remplissage du brûleur
Ne versez jamais du carburant sur une  amme nue !
Avant de refaire le plein, attendez 15 minutes que le brûleur refroidisse.
Ne refaites pas le plein d'éthanol tant qu'une  amme brûle ou que le
brûleur est chaud.
Pour éteindre la fl amme
Laissez autant que possible l'éthanol brûler complètement. Cela évitera
de laisser de l'alcool dans le brûleur et d'avoir un risque d'explosion à
l'allumage suivant.
Si vous souhaitez éteindre la  amme avant que le carburant n'ait brûlé
en entier, utilisez l'éteignoir fourni. Patientez environ 30 minutes que le
brûleur redescende à température ambiante. Jetez ensuite le reste de
carburant.
N'utilisez que l'éteignoir fourni, jamais un outil en bois ou en plastique et
jamais vos mains nues.
ATTENTION
Risque d'incendie ! N'essayez jamais d'éteindre la  amme avec
de l'eau !
background
41
FR
Consignes en cas d'urgence
Remarque : L'éteignoir doit toujours être à proximité de l'appareil an de
pouvoir éteindre la amme en cas d'urgence.
Utilisez l'éteignoir pour éteindre la amme dans le boîtier du brûleur comme
illustré ci-dessous.
Vériez que la amme est bien
éteinte dans le brûleur.
background
42
FR
Stockage et recyclage de carburant
Stockez toujours le carburant dans une zone à l'abri des incendies.
Remarque : S'il est utilisé de manière inappropriée et non sûre, le carburant
à l'éthanol peut provoquer de graves brûlures, des dommages matériels ou
même la mort. Jetez le carburant non utilisé. Jetez le carburant non utilisé
et les bouteilles de carburant vides dans le respect de la réglementation
locale. Nous vous conseillons de toujours brûler entièrement le carburant
dans le brûleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement la lanterne. Utilisez de l'eau chaude et du savon/
liquide vaisselle.
Les taches se retirent avec un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et
d'une petite quantité de savon / liquide vaisselle. Nous vous conseillons de
nettoyer régulièrement l'inox pour éviter les impuretés.
Ne mettez jamais de l'eau dans le réservoir de carburant, car la laine de
céramique à l'intérieur absorbe le liquide.
Remarque : N'utilisez jamais de produits chimiques, de laine d'acier ou
d'éponge abrasive pour le nettoyage car vous risquez de rayer la surface en
inox. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par une utilisation et / ou un nettoyage impropres du produit.
background
43
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Formation de suie Carburant inadapté Utilisez uniquement du
bioéthanol à 100%.
L'ouverture du brûleur
est recouverte par des
corps étrangers.
Dégagez l'ouverture
du brûleur et placez la
décoration juste autour
de la fente du brûleur.
Durée de combustion
trop courte.
Carburant inadapté
(par exemple gel,
alcool)
Utilisez uniquement du
bioéthanol à 100%.
Le brûleur n'est pas
rempli entièrement.
Éteignez le brûleur
laissez-le refroidir
30 minutes et
remplissez-le.
Flammes trop hautes Carburant inadapté
(par exemple gel,
alcool)
Utilisez uniquement du
bioéthanol à 100%.
La amme ne s'éteint
pas lorsque l'on ferme
la trappe.
Cela peut se produire
avec les grands
brûleurs, car la vapeur
d'éthanol peut passer
par la plus petite
ouverture.
Répétez le processus
de fermeture plusieurs
fois et plus vite pour
couper l'alimentation
en oxygène.
background
44
background
45
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 46
Indicaciones de seguridad 47
Información general 51
Instalación 51
Funcionamiento 52
Limpieza y cuidado 56
Detección y reparación de anomalías 57
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
46
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10036070, 10036071
Tamaña del producto 200×200×500 mm /
280×280×670 mm
Tamaño del quemador
Ø 30 mm
Peso neto 2,6 kg / 3, 8 kg
Combustible adecuado 95% C2H5OH
Volumen máximo del quemador 0,23 L
Capacidad total de combustible de la
unidad
0,3 L
Consumo de combustible 25,1 g/h
Potencia caloríca 0,187 kW
Volumen mínimo recomendado de la sala 75 m³
1 Utilice el aparato sólo para nes decorativos y domésticos.
2 Lea las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
3 El dispositivo cumple con la norma EN16647.
4 Utilice únicamente combustible con una concentración de alcohol de al
menos95%.
5 Utilice el aparato sólo en una habitación bien ventilada y que no sea
inferior a 75m³.
6 No añada nunca combustible a un aparato caliente o en llamas.
7 No llene el aparato en exceso y limpie cuidadosamente el combustible
derramado antes de encenderlo.
8 Utilice el aparato sólo en un entorno sin corrientes de aire.
9 No encienda el combustible mientras el aparato esté caliente.
10 No mueva la unidad mientras esté encendido.
11 No deje nunca a los niños pequeños o a los animales domésticos sin
vigilancia cerca de un aparato en llamas.
Fabricante: Chal -Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
background
47
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Nota: Los niños no deben usar el aparato.
Notas sobre el combustible
El etanol es un líquido inamable y supone un verdadero peligro si no se
utiliza respetando directamente todas las instrucciones y la información
de seguridad. Guarde el combustible fuera del alcance de los niños y de las
mascotas. No permita que los niños entren en contacto con el combustible, la
lámpara o los accesorios para el fuego.
Medidas de primeros auxilios en caso de emergencia
Ojos: Aclarar inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Los ojos
deben ser enjuagados durante al menos 15 minutos. Después busque
atención médica inmediatamente. La ropa contaminada debe lavarse antes
de volver a utilizarse.
Ingestión: Si la persona afectada está totalmente consciente y puede
tragar, hágale beber agua o leche para diluir el combustible. Nunca
ponga nada en la boca de la persona afectada si está inconsciente o tiene
convulsiones. Busque atención médica inmediatamente. No provoque
el vómito a menos que se lo indique un médico o un centro de control de
intoxicaciones.
Piel: Lave la piel con agua y jabón durante al menos 15 minutos.
Inhalación: Llevar a la persona afectada al aire libre. Si la persona ha
dejado de respirar, inicie inmediatamente la respiración boca a boca y
llame al 112.
Manipulación y almacenamiento de combustible
Mantenga el etanol alejado del calor, las chispas, las llamas y las fuentes de
ignición.
No almacene el etanol a la luz directa del sol y tenga cuidado de que no se
caliente. Guarde siempre el combustible en un lugar seco, fresco y oscuro.
Nota: Si el combustible se almacena en un lugar muy frío, puede ser difícil
encenderlo. Llene el combustible a temperatura ambiente.
background
48
ES
Precauciones especiales
Nunca ponga
el combustible
directamente en el
fuego.
Nunca ponga el
combustible sobre
supercies calientes.
No coloque ningún
objeto sobre la
chimenea.
Evite las corrientes de
aire.
No sople al fuego. No toque el fuego.
No coloque el aparato
cerca de objetos
inamables.
Tenga preparado un
extintor adecuado.
Siga cuidadosamente
las instrucciones sobre
el combustible.
Tenga preparada una
manta para el fuego.
No inhale los
vapores. Ventile
adecuadamente.
Se prohíbe el uso de
llamas abiertas y fumar
en las proximidades del
aparato.
background
49
ES
Notas sobre el funcionamiento
ADVERTENCIA
¡Riesgo de as xia! El fuego utiliza el oxígeno del aire de la
habitación en la que funciona. La habitación en la que se
instala esta lámapara debe estar bien ventilada y recibir
su ciente aire fresco. Nunca instale o haga funcionar la
lámpara en un sótano sin ventilación o en una habitación
hermética.
No deje nunca una lámpara encendida o caliente sin vigilancia.
Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato. No permita que los
niños utilicen el aparato.
No utilice el aparato en habitaciones donde haya tanques de oxígeno o
vapores in amables.
No utilice el aparato si las personas de la casa o de la habitación sufren
problemas respiratorios.
No utilice el aparato en espacios reducidos. La llama consume oxígeno.
No abra nunca una botella de combustible cerca de una llama abierta, ya
que el combustible podría in amarse.
Nunca mueva la lámpara mientras esté encendida o aún caliente.
Después de llenar la linterna, vuelva a colocar el tapón de la botella y retire
el combustible de alrededor de la linterna antes de encenderla.
El vaso se calienta cuando se enciende y permanece caliente durante algún
tiempo después de que se apague la llama. No toque las super cies de
cristal del aparato. Debido a las elevadas temperaturas de la super cie,
mantenga a los niños, los animales domésticos, la ropa, los tejidos y los
muebles alejados del aparato.
Utilice sólo un encendedor de varilla extendida para el encendido.
Mantenga la cara, el cuerpo y los objetos alejados de la lámpara. Extiende
la mano con el mechero de palo lejos de ti y enciende el fuego.
No obstruya ni impida la salida de las llamas.
No utilice el aparato para cocinar.
Deje que la lámpara se enfríe durante al menos 15-20 minutos antes de
tocarla, moverla o añadirle combustible.
Tome las mismas precauciones para la lámpara que para un fuego abierto
(chimenea, parrilla y otros productos de fuego abierto).
Marque el 112 en caso de emergencia. Apague el fuego con un
extintor de dióxido de carbono y luego cierre la caja de fuego para
sofocar completamente el incendio. Coloque el extintor a no más de
30 cm del aparato.
background
50
ES
Estas instrucciones forman parte del aparato. Utilice el aparato sólo para
nes decorativos y domésticos.
Por favor, asegúrese de que la pared, la mesa o el suelo sobre los que
coloque esta unidad puedan soportar el peso.
No cubra las aberturas de ventilación.
No coloque ningún objeto in amable sobre o contra el aparato.
Obtenga un extintor y una manta ignífuga adecuados y asegúrese de que
el equipo de extinción de incendios apropiado se encuentre a menos de
1metro del aparato.
No utilice el aparato en un entorno con corrientes de aire.
Respete las leyes locales.
Utilice el aparato sólo en una habitación bien ventilada.
No encienda el aparato mientras esté caliente.
No modi que la construcción del aparato.
Utilice únicamente piezas de recambio homologadas por el fabricante.
El funcionamiento de varias unidades sólo se permite si la potencia es
inferior o igual a 4,5 kW/h y se tiene cuidado de garantizar una ventilación
adicional de la sala.
Retire el combustible derramado antes de encender el aparato.
Compruebe que la cámara de combustible no se ha llenado en exceso
después del llenado. Si la cámara está sobrecargada, retire el exceso de
combustible.
El aparato no es adecuado para un funcionamiento continuo.
Utilice solamente el tipo de combustible indicado por el fabricante.
Almacene el combustible en un lugar resistente al fuego.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! La lámpara y las super cies se
calientan mucho durante su uso. No toque la lámpara y
mantenga a los niños y a las mascotas alejados de ella.
background
51
ES
INFORMACIÓN GENERAL
Las lámparas de bioetanol son la solución ecológica para disfrutar de un
fuego real sin necesidad de chimenea ni de suministro de gas. Adecuado para
hogares sin chimenea. Todas nuestras linternas son sin ventilación, sin humo y
sin cenizas, por lo que no necesitan chimenea ni gas. Nuestras chimeneas están
diseñadas con acero inoxidable y/o acero negro con un concepto moderno.
Con nuestra linterna se puede crear un ambiente cálido, tranquilo y relajante.
Las linternas de bioetanol pueden colocarse en
cualquier lugar de la casa o apartamento. Puede
disfrutar de las ventajas de un fuego real sin
tener que instalar una chimenea. Dado que el
bioetanol arde casi sin residuos, la ventilación
a través de una ventana abierta es suciente
en la mayoría de los casos si la habitación es lo
sucientemente grande.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y
guárdelo en un lugar seguro. Si este aparato cambia de manos, el manual de
instrucciones debe incluirse cuando se transmita al nuevo propietario.
INSTALACIÓN
Nota: El etanol no está incluido y debe comprarse por separado en una
ferretería o en una tienda de combustibles.
El farol independiente está completamente montado, no es necesario
ningún otro montaje.
Asegúrese de que la linterna tiene la estabilidad adecuada. Para ello, debe
estar absolutamente recta. De lo contrario, el etanol puede escaparse.
Coloca la linterna sobre una base resistente al calor y al fuego.
Coloque el quemador de bioetanol en la linterna.
background
52
ES
FUNCIONAMIENTO
Notas sobre el uso
Utilice el aparato sólo en una habitación sucientemente y bien ventilada.
No encienda la linterna cuando esté caliente.
La lámpara no es adecuada para un funcionamiento continuo.
No deje la lámpara sin atención mientras la llama esté encendida.
Utilice únicamente combustible con una concentración de etanol de al
menos95%.
Tenga en cuenta que algunas partes de la linterna, especialmente las
supercies exteriores, se calientan durante el funcionamiento.
Utilice la linterna sólo en habitaciones con un volumen de al menos 75m
3
y
asegure una ventilación suciente de 5m
3
.
No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha.
Nunca vierta combustible en una lámpara caliente o en llamas.
No llene nunca el aparato en exceso y limpie cuidadosamente el
combustible derramado antes de encenderlo.
Utilice el aparato sólo en un entorno sin corrientes de aire.
No encienda nunca un aparato caliente.
No mueva la unidad mientras esté en operación.
No deje nunca a los niños pequeños o a los animales domésticos sin
vigilancia cerca de un aparato en llamas.
La distancia de seguridad es de 50 cm.
La distancia de seguridad cuando se ilumina es de al menos 140 mm.
Para apagar el aparato, utilice únicamente el extintor de llamas adecuado,
(suministrado con el aparato como pieza de recambio) , el mango debe
estar cerca del aparato para poder apagarlo en caso de emergencia.
No modique la construcción del aparato.
Compruebe regularmente si el depósito del quemador rebosa de
combustible. Si se observa que el combustible rebosa, el depósito debe
vaciarse (por ejemplo, antes de cada llenado del depósito de combustible).
Nota: No toque el mango de la linterna cuando esté en uso o se haya
utilizado recientemente y no se haya enfriado todavía.
background
53
ES
Llenar, encender y rellenar el quemador
Llene el recipiente con bioetanol, no más de 3/4 de la capacidad del
quemador respectivo.
Utilice un embudo para el llenado.
El etanol derramado debe retirarse con un paño absorbente y la zona
afectada debe limpiarse con agua para evitar la ignición fuera del
recipiente del quemador.
Los encendedores largos o las cerillas largas son ideales para encender el
bioetanol. De lo contrario, existe el riesgo de de agración. No tire nunca
las cerillas usadas en el quemador.
Si la llama no se enciende, repita el procedimiento de encendido hasta que
la llama arda uniformemente.
Espere al menos 30 minutos después de que se apague la llama antes de
volver a encender la linterna. De lo contrario, existe un riesgo de explosión.
La llama brilla lentamente y es pequeña al principio. Puede tardar hasta
15minutos en alcanzar la temperatura y la altura de llama óptimas.
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio! Al encenderla, asegúrese siempre de que
la linterna esté colocada sobre una base resistente al calor y al
fuego o sobre una baldosa de cerámica, y no directamente
sobre una alfombra.
Nota: El combustible debe almacenarse a temperatura ambiente para
facilitar el encendido.
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio! El combustible debe almacenarse a una
distancia segura (al menos 1 m) de la linterna. No coloque el
combustible de etanol delante de la linterna. Tenga en cuenta
que el etanol a veces se quema de forma azulada y es difícil de
ver. Por lo tanto, asegúrese siempre de que el quemador esté
apagado y frío antes de añadir etanol.
background
54
ES
Llenado del quemador
No vierta nunca combustible en una llama abierta.
Deje que el quemador se enfríe durante al menos 15 minutos antes de
volver a llenarlo.
No rellene el etanol mientras haya una llama encendida o calor en el
quemador.
Apagar la llama
Si es posible, deje que el etanol se consuma por completo. Esto evitará que
el etanol permanezca en el quemador y se desin e al volver a encenderlo.
Si quiere apagar la llama antes de que se agote completamente el
combustible, utilice el extintor de llamas suministrado. Espere unos
30minutos hasta que el quemador haya alcanzado la temperatura
ambiente. Sólo entonces elimine el combustible restante.
Utilice únicamente la herramienta suministrada, nunca una herramienta
de madera o plástico, y no introduzca las manos desnudas.
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio! No intente nunca apagar la llama con
agua.
background
55
ES
Instrucciones de emergencia
Nota: El extintor de llamas debe estar siempre cerca del aparato para
poder apagar la llama en caso de emergencia.
Apague la llama en el recipiente del quemador, como se muestra a
continuación, con el extintor de llamas.
Asegúrese de que la
llama del quemador esté
completamente apagada.
background
56
ES
Almacenamiento y eliminación de combustible
Almacene siempre los combustibles en una zona segura contra incendios.
Nota: El combustible de etanol puede causar quemaduras graves, daños
materiales e incluso la muerte si se utiliza de forma inadecuada e insegura.
Elimine el combustible no quemado. Elimine el combustible no utilizado y
las botellas de combustible vacías de acuerdo con la normativa local sobre
materiales peligrosos. Se recomienda quemar siempre todo el combustible
del quemador.
LIMPIEZA Y CUIDADO
La lámpara debe limpiarse regularmente. Utilice agua caliente y jabón/
detergente.
Las manchas pueden eliminarse con un paño suave y una mezcla de agua
tibia y una pequeña cantidad de jabón/detergente. Se recomienda limpiar
el acero inoxidable con regularidad para evitar la contaminación.
No ponga agua en el depósito del quemador, ya que la lana cerámica del
interior absorberá el líquido.
Nota: No utilice nunca productos químicos, lana de acero o estropajos para
la limpieza, ya que la supercie de acero inoxidable puede resultar dañada
por los arañazos. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los
daños causados por el uso y/o la limpieza inadecuados del producto.
background
57
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Solución
Formación de hollín Combustible
equivocado
Utilice sólo el espacio
de 100% de bioetanol.
El puerto del quemador
está cubierto por
objetos extraños.
Exponga el puerto del
quemador y coloque los
adornos alrededor del
puerto del quemador
solamente.
Tiempo de combustión
demasiado corto
Combustible incorrecto
(por ejemplo, gel,
alcohol)
Utilice sólo el espacio
de 100% de bioetanol.
El quemador no está
completamente lleno.
Apague el quemador,
puede volver a llenarlo
después de 30minutos
de enfriamiento.
Llamas demasiado altas Combustible incorrecto
(por ejemplo, gel,
alcohol)
Utilice sólo el espacio
de 100% de bioetanol.
La llama no se apaga
cuando la compuerta
está cerrada.
Esto puede ocurrir con
quemadores grandes
porque el vapor de
etanol puede pasar
por la abertura más
pequeña.
Repita el
procedimiento de
cierre varias veces
y más rápido para
cortar el suministro de
oxígeno.
background
58
background
59
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 60
Avvertenze di sicurezza 61
Informazioni generali 65
Installazione 65
Utilizzo 66
Pulizia e manutenzione 70
Ricerca e correzione degli errori 71
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
60
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10036070, 10036071
Dimensioni del prodotto 200×200×500 mm /
280×280×670 mm
Dimensioni dell'apertura del bruciatore
Ø 30 mm
Peso netto 2,6 kg / 3, 8 kg
Combustibile previsto 95% C2H5OH
Capacità massima del bruciatore 0,23 L
Capacità totale di combustibile del
dispositivo
0,3 L
Consumo di combustibile 25,1 g/h
Potenza termica 0,187 kW
Volume minimo della stanza consigliato 75 m³
1 Utilizzare il dispositivo solo a scopo decorativo e domestico.
2 Leggere le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
3 Il dispositivo è conforme alla normativa EN16647.
4 Usare solo combustibile con una concentrazione alcolica di almeno
95%.
5 Usare il dispositivo solo in locali ben ventilati e con dimensioni minime
di 75m³.
6 Non versare il combustibile in un dispositivo bollente o in funzione.
7 Non sovrariempire il dispositivo e asciugare con cautela il combustibile
versato, prima di accenderlo.
8 Usare il dispositivo solo in locali privi di correnti d'aria.
9 Non accendere il combustibile nchè il dispositivo è bollente.
10 Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
11 Non lasciare bambini o animali domestici incustoditi vicino a un
dispositivo in funzione.
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
background
61
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nota: i bambini non possono usare il dispositivo!
Indicazioni per il combustibile
L'etanolo è un liquido inammabile e rappresenta un pericolo reale se non
viene utilizzato nel totale rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di
sicurezza. Conservare il combustibile fuori dalla portata di bambini e animali
domestici. Non permettere ai bambini di toccare la lanterna, i suoi accessori o
combustibili.
Misure di primo soccorso in caso di emergenza
Occhi: sciacquare immediatamente l'area interessata con acqua.
Sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti. Rivolgersi subito a un medico.
Indumenti sporchi vanno lavati prima di essere indossati nuovamente.
Ingestione: se la persona interessata è cosciente ed è in grado di deglutire,
farle bere acqua o latte per diluire il combustibile. Non farle prendere
qualcosa per via orale se è svenuta o ha dei crampi. Rivolgersi subito a
un medico. Indurre vomito solo su indicazione del dottore o del centro
antiveleni.
Pelle: lavare la pelle con acqua e sapone per almeno 15 minuti.
Inspirazione: portare la persona interessata all'aria aperta. Se ha smesso
di respirare praticare subito la respirazione bocca a bocca e chiamare il
pronto intervento.
Gestione e conservazione del combustibile
Tenere l'etanolo lontano da calore, scintille, amme libere e fonti di
innesco.
Non conservare l'etanolo ai raggi solari diretti e assicurarsi che non si
riscaldi. Custodire il combustibile in un luogo fresco e asciutto.
Nota: se il combustibile viene conservato in un luogo molto freddo, può
essere difcile accenderlo. Procedere al riempimento a temperatura
ambiente.
background
62
IT
Misure di sicurezza particolari
Non versare mai
il combustibile
direttamente nel fuoco.
Non versare mai
il combustibile su
superci bollenti.
Non appoggiare oggetti
sul braciere.
Evitare correnti d'aria. Non sofare nel fuoco. Non toccare il fuoco.
Non posizionare il
dispositivo vicino a
oggetti inammabili.
Tenere a portata di
mano un estintore
adeguato.
Rispettare
assolutamente le
avvertenze relative al
combustibile.
Tenere a portata di
mano una coperta
antiamma.
Non inspirare vapori.
Arieggiare a sufcienza.
Fumare e amme libere
sono vietati vicino al
dispositivo.
background
63
IT
Avvertenze sull'utilizzo
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento! Il fuoco prende l'aria che si trova nel
locale in cui viene usato. La stanza, dove viene installata la
lanterna, deve essere ben ventilata e ricevere un apporto
suf ciente di aria fresca. Non installare o usare la lanterna in
cantine non ventilate o in locali con chiusure ermetiche.
Sorvegliare sempre una lanterna accesa o calda.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo. I bambini non
possono usare la lanterna.
Non usare il dispositivo in locali in cui ci sono serbatoi di ossigeno o vapori
in ammabili.
Non usare il dispositivo se ci sono persone in casa o nella stanza che hanno
dif coltà di respirazione.
Non utilizzare il dispositivo in locali stretti, dato che la  amma consuma
ossigeno.
Non aprire mai una bombola di combustibile vicino a una  amma libera,
perché potrebbe prendere fuoco.
Non spostare la lanterna quando è accesa o è ancora calda.
Dopo aver riempito la lanterna rimettere il tappo sulla bombola e
allontanarla dalla zona della lanterna prima di accenderla.
Il vetro diventa caldo e rimane bollente per un certo periodo anche dopo
lo spegnimento della  amma. Non toccare in alcun caso le super ci di
vetro. A causa delle temperature elevate delle super ci, tenere lontano dal
dispositivo bambini, animali domestici, indumenti, tessuti e mobili.
Utilizzare solo accendini lunghi per accendere la lanterna. Tenere
viso, corpo e oggetti lontano dalla lanterna. Distendere il braccio con
l'accendino in mano, tenendolo lontano dal corpo, e accendere il fuoco.
Non ostacolare in alcun modo le  amme.
Non utilizzare il dispositivo per cucinare.
Lasciar raffreddare la lanterna per almeno 15-20 minuti prima di toccarla,
spostarla o di aggiungere combustibile.
Rispettare le stesse misure di sicurezza che si applicherebbero a dispositivi
con  amma libera (bracieri, griglia e altri prodotti con  amme libere).
In caso di emergenza chiamare il 112. Spegnere il fuoco con
un estintore al biossido di carbonio e chiudere la camera di
combustione per soffocare completamente le  amme. Posizionare
l'estintore a un massimo di 30 cm dal dispositivo.
background
64
IT
Questo manuale è parte integrante del dispositivo. Utilizzare il dispositivo
solo a scopo decorativo e domestico.
Assicurarsi che la parete, il tavolo o il pavimento su cui si posiziona il
dispositivo possano sopportarne il peso.
Non coprire le fessure di ventilazione.
Non poggiare oggetti in ammabili sul dispositivo.
Procurarsi un estintore adatto, una coperta anti amma e assicurarsi che
gli strumenti di estinzione si trovino sempre nel raggio di 1 metro dal
dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con correnti d'aria.
Rispettare le normative locali.
Usare il dispositivo solo in locali ben ventilati.
Non accendere il dispositivo se è ancora bollente.
Non modi care la struttura del dispositivo.
Utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal produttore.
L'utilizzo di diversi dispositivi è permesso solo se la potenza è minore o
uguale a 4,5 kW/h e si garantisce ulteriore ventilazione nel locale.
Prima di accendere il dispositivo rimuovere il combustibile traboccato.
Dopo aver aggiunto carburante, controllare se il vano del combustibile è
troppo pieno. Se è così, rimuovere il combustibile in eccesso.
Il dispositivo non è adatto all'uso continuato.
Utilizzare solo il combustibile speci cato dal produttore.
Conservare il combustibile in un luogo resistente al fuoco.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! La lanterna e le super ci diventano
estremamente caldi durante l'uso. Non toccarla e tenere
bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
background
65
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Le lanterne a bioetanolo sono la soluzione ecologica per un fuoco vero, senza
necessità di aggiungere un comignolo o un'alimentazione del gas. Adatto per
case senza comignoli. Tutte le nostre lanterne sono prive di ventilazione, fumo
e cenere. Così non servono comignoli o gas. I nostri camini sono progettati in
acciaio inox e/o acciaio nero moderno. Con la nostra lanterna è possibile creare
un ambiente caldo, raccolto e rilassante.
Le lanterne a bioetanolo possono essere
sistemate in qualsiasi luogo della casa. Si
possono godere dei vantaggi di un vero fuoco
senza dover installare un comignolo. Dato che
il bioetanolo brucia senza lasciare residui, nella
maggior parte dei casi basta aprire la nestra
per far entrare l'aria se il locale è abbastanza
grande.
Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente il manuale
d'uso e conservarlo in un luogo sicuro. Ricordarsi di accludere il manuale d'uso
se il dispositivo dovesse cambiare proprietario.
INSTALLAZIONE
Nota: l'etanolo non è contenuto nella consegna e deve essere comprato
separatamente presso un grande magazzino del fai da te oppure un
rivenditore di carburanti.
La lanterna indipendente è completamente assemblata. Non è quindi
necessario montarla.
Assicurarsi che la lanterna sia sufcientemente stabile. Per vericare
ciò occorre che stia assolutamente diritta. In caso contrario l'etanolo
potrebbe fuoriuscire.
Posizionare la lanterna su una base resistente al fuoco e al calore.
Inserire il bruciatore a bioetanolo nella lanterna.
background
66
IT
UTILIZZO
Note sull'utilizzo
Usare il dispositivo solo in locali ben ventilati.
Non accendere la lanterna se è calda.
La lanterna non è adatta all'uso continuato.
Non lasciare mai la lanterna incustodita dopo aver acceso la amma.
Usare solo combustibile con una concentrazione di etanolo di almeno
95%.
Si prega di notare che alcune parti della lanterna, in particolar modo le
superci esterni, diventano molto calde durante l'utilizzo.
Usare la lanterna solo in locali con dimensioni minime di 75m
3
e
assicurarsi che abbiano una ventilazione di 5m
3
.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Non versare il combustibile in una lanterna bollente o accesa.
Non sovrariempire il dispositivo e asciugare con cautela il combustibile
versato, prima di accenderlo.
Usare il dispositivo solo in locali privi di correnti d'aria.
Non accendere mai un dispositivo caldo.
Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
Non lasciare bambini o animali domestici incustoditi vicino a un dispositivo
in funzione.
La distanza di sicurezza è di 50 cm.
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 140 mm durante
l'accensione.
Per spegnere il dispositivo usare solo lo spegniamma adatto (è accluso al
dispositivo come pezzo di ricambio). Il manico si deve trovare vicino alla
lanterna per poterla spegnere in caso di emergenza.
Non modicare la struttura del dispositivo.
Vericare regolarmente che il combustibile non sia stato versato sul
serbatoio del bruciatore. Se si scopre che il combustibile è fuoriuscito,
bisogna svuotare il serbatoio (p. es. prima di riempire il serbatoio ogni
volta).
Nota: non toccare il manico della lanterna se è accesa oppure se è stata
usata da poco e non si è ancora raffreddata.
background
67
IT
Riempire e accendere il bruciatore
Riempire il contenitore con bioetanolo non oltre i 3/4 della rispettiva
potenza del bruciatore.
Utilizzare un imbuto.
L'etanolo versato deve essere rimosso con un panno assorbente e la
zona interessata deve essere pulita con acqua per evitare un'accensione
all'esterno del contenitore del bruciatore.
Per accendere il bioetanolo sono perfetti gli accendini lunghi o i  ammiferi
lunghi. In caso contrario c'è il rischio di un'esplosione. Non gettare in
nessun caso i  ammiferi usati nel bruciatore.
Se la  amma non si accende, ripetere il procedimento di accensione  nché
non brucia uniformemente.
Dopo che la  amma si è spenta, attendere almeno 30 minuti prima di
riutilizzare la lanterna. In caso contrario c'è il rischio di un'esplosione.
All'inizio la  amma arde piano ed è piccola. Ci possono volere 15 minuti
prima di raggiungere la temperatura e l'altezza ideale della  amma.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio! Durante l'accensione assicurarsi sempre
che la lanterna si trovi su una base o piastrella di ceramica
resistente al calore e al fuoco e non su un tappeto!
Nota: conservare il combustibile a temperatura ambiente per facilitare
l'accensione.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio! Custodire il combustibile a una distanza
sicura (di almeno 1 m) dalla lanterna. Non posizionare l'etanolo
davanti alla lanterna. Ricordarsi che l'etanolo brucia
sprigionando una  amma blu ed è dif cile da vedere. Per
questo motivo assicurarsi che il bruciatore sia sempre spento e
freddo prima di riempirlo con etanolo.
background
68
IT
Riempire il bruciatore
Non versare combustibile in una  amma libera!
Lasciare raffreddare il bruciatore per almeno 15 minuti prima di riempirlo.
Non aggiungere etanolo  nché la  amma brucia o il bruciatore è bollente.
Spegnere la  amma
Lasciare bruciare completamente l'etanolo, se possibile. In questo modo
si evita che l'etanolo resti nel bruciatore e che esploda alla prossima
accensione.
Se si vuole estinguere la  amma prima che il combustibile si sia consumato
del tutto, utilizzare lo spegni amma fornito in dotazione. Attendere ca. 30
minuti  nché il bruciatore ha raggiunto la temperatura ambiente prima di
smaltire il combustibile rimanente.
Usare esclusivamente gli utensili contenuti nella consegna e non attrezzi
di legno o di plastica. Non mettere le mani nel fuoco.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio! Non cercare di estinguere la  amma con
dell'acqua.
background
69
IT
Indicazioni in caso di emergenza
Nota: lo spegniamma deve trovarsi sempre in prossimità del dispositivo
per fare in modo di poter spegnere la amma in caso di necessità.
Spegnere la amma nel contenitore del bruciatore con uno spegniamma
come nella gura sotto indicata.
Assicurarsi che la amma si
sia spenta completamente nel
bruciatore.
background
70
IT
Conservazione e smaltimento di combustibili
Conservare sempre i combustibili in una zona ignifuga.
Nota: il carburante con etanolo, se usato in modo improprio, può causare
gravi ustioni e danni materiali o portare persino alla morte. Smaltire il
combustibile non bruciato. Smaltire il combustibile non utilizzato e le
bombole vuote in conformità alle normative locali sulle merci pericolose. Si
raccomanda di bruciare sempre tutto il combustibile nel bruciatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La lanterna deve essere pulita regolarmente. Usare acqua calda e sapone/
detergente.
Le macchie possono essere rimosse con un panno morbido e una miscela di
acqua tiepida e una piccola quantità di sapone/detergente. Si raccomanda
di pulire l'acciaio inossidabile regolarmente per evitare impurità.
Non versare acqua nel serbatoio del bruciatore poiché la lana di ceramica
all'interno assorbe il liquido.
Nota: non utilizzare mai prodotti chimici, lana d'acciaio o spugne abrasive
per la pulizia poiché le superci in acciaio inossidabile potrebbero grafarsi.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti
dall'uso improprio e/o dalla pulizia del prodotto.
background
71
IT
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Formazione di fuliggine Combustibile sbagliato Usare solo bioetanolo
al 100%.
L'apertura del
bruciatore è coperta da
corpi estranei.
Pulire l'apertura
e sistemare la
decorazione solo
attorno alla fessura del
bruciatore.
Durata del
combustibile troppo
breve
Combustibile sbagliato
(p. es. gel, alcol)
Usare solo bioetanolo
al 100%.
Il bruciatore non è
completamente pieno.
Spegnere il bruciatore
e riempirlo dopo
30 minuti di
raffreddamento.
Le amme sono troppo
alte
Combustibile sbagliato
(p. es. gel, alcol)
Usare solo bioetanolo
al 100%.
La amma non si
spegne quando si
chiude il coperchio.
Ciò può capitare con
bruciatori grandi,
perché il vapore
dell'etanolo può
passare attraverso la
più piccola apertura.
Ripetere più volte
e rapidamente il
processo di chiusura
per interrompere
l'alimentazione di
ossigeno.
background
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Triangular

Klarstein 10036071 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products