
THERMAXX 2500
Ölradiator
Oil Radiator
Radiador de aceite
Radiateur à huile
Radiatore ad olio
www.klarstein.com
10032775


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Bedienung 7
Reinigung und Wartung 9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
Technische Parameter 13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10032775
Stromversorgung
220-240 V~ 50 Hz
Leistung
max. 2500 W
Anzahl der Rippen
12
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45
Nederlands
Česk
Slovenský

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
Nachschlagen auf.
Um der Gefahr von Bränden, Stromschlägen, Verbrennungen und anderen
Verletzungen vorzubeugen, ist es wichtig, bei der Verwendung von Geräten
grundlegende Maßnahmen zu ergreifen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie den Heizkörper nicht ab.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Kundendienst
oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt
oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen den Stecker des Geräts nicht in die
Steckdose stecken, es nicht regulieren und reinigen oder Wartungsarbeiten am
Gerät durchführen.
• Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose be nden.
• Verwenden Sie diese Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades,
einer Dusche oder eines Schwimmbads.
• Diese Heizung ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen,
die ein Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller oder seinem
Servicepartner durchgeführt werden, der bei einem Ölaustritt kontaktiert werden
sollte. Beachten Sie beim Verschrotten des Heizgerätes die Vorschriften für die
Entsorgung von Öl.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss dort
walten, wo Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Luftauslass
Rippen
Anzeige
Rollen
Rollen ausklappen
Bedienfeld

6
DE
Ein/Standby
Temperatur erhöhen
Ein/Aus-Taste
Temperatur senken
Modus
Betriebsart
Zeitschaltuhr
Fernbedienung
Display
Bedienfeld
Zeitschaltuhr
Temperatur erhöhen
Temperatur senken

7
DE
BEDIENUNG
Betrieb/Bereitschaftsmodus: Stecken Sie den Netzstecker ein. Ein langer Piepton
ertönt. Drücken Sie (Ein/Standby), um in den Heizmodus zu gelangen und ein
zweites Mal, um in den Bereitschaftmodus zu gehen.
Wahl der Heizstufe: Drücken Sie MODE, um die Heizstufe zu wählen:
(Hoch > Mittel > niedrig > Energie sparen)
Temperatureinstellung: Drücken und halten Sie eine Pfeiltaste ( = hoch/
= runter), um die Temperatur schnell einzustellen. Drücken Sie nach der Einstellung
der Temperatur 5 Sekunden lang keine Taste und verlassen Sie das Menü für die
Temperatureinstellung.
Nach dem ersten Einschalten oder bei gelöschten Einstellungen läuft das Gerät nach
den Werkseinstellungen, nämlich bei 35 °C und auf der höchsten Heizstufe.
Zeitschaltuhr - Einschaltautomatik: Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ,
um in die Einstellungen für die Zeitschaltuhr zu gelangen. Mit den Pfeiltasten können Sie
den Zeitplan einstellen. Bei gedrückten Pfeiltasten lassen Sie die Zeit schnell durchlaufen.
Wenn die geplante Zeit erreicht ist, geht das Heizgerät in den Betriebsmodus über. Es
ertönt ein langer Signalton.
Zeitschaltuhr - Abschaltautomatik: Drücken Sie im Betriebsmodus die Taste , um
in die Einstellungen für die Zeitschaltuhr zu gelangen. Mit den Pfeiltasten können Sie
den Zeitplan einstellen. Bei gedrückter Pfeiltaste lassen Sie die Zeit schnell durchlaufen.
Wenn die geplante Zeit erreicht ist, wechselt das Heizgerät in den Standby-Modus.
Der Einstellungsbereich für die Zeitschaltuhr ist 0-24 Stunden. Drücken Sie die Pfeiltasten
hoch und runter, um die Zeitschaltuhr um eine Stunde zu erhöhen oder zu senken. Bei
"0" Stunden drücken Sie die Pfeiltaste , um zur "24" zu gelangen. Wenn Sie bei
"24" die Pfeiltaste drücken, kommen Sie bei "0" an. Bei der Einstellung "0" wird
die Zeitschaltuhr abgebrochen. Wenn der eingestellte Wert nicht "0" ist, startet die
Zeitschaltuhr. Stellen Sie die Zeit ein.
Zum Starten der Zeitschaltuhr drücken Sie die Taste oder MODE oder drücken Sie
5Sekunden lang keine Taste, um den Zeitautomatik-Einstellmodus zu verlassen.
Zeitautomatik abbrechen: Wenn die Zeitschaltuhr gestellt wurde, mit in den
Bereitschaftsmodus gehen und die Zeitautomatik abbrechen.
Zum Überprüfen der verbleibenden Zeit drücken Sie und können den Timer neu
einstellen. Während die Zeitautomomatik läuft, schaltet der Thermostat das Gerät je
nach eingestellter Temperatur und Umgebungstemperatur ein oder aus.

8
DE
Kindersicherung
Im Betriebs- und im Bereitschaftsmodus ist keine Kindersicherung aktiv.
Kindersicherung einschalten: Halten Sie die Tasten
und MODE 3 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt.
Kindersicherung ausschalten: Halten Sie die Tasten
und MODE 3 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt, um die Sperre im Betriebs- oder Bereitschaftsmodus aufzuheben.
HINWEISE:
- Wenn die Kindersicherung im Heizbetrieb aktiv ist, kann das Gerät in den
Bereitschaftsmodus versetzt werden. Alle anderen Tasteneingaben sind gesperrt. Im
Bereitschaftsmodus wird die Sperre gelöscht.
- Wenn die Kindersicherung im Bereitschaftmodus aktiv ist, sind alle Eingaben gesperrt,
außer der Aufhebung der Kindersicherung.
Speicherung der Einstellungen
Wenn die Heizung aus der Bereitschaftsbetrieb heraus gestartet wird, läuft sie
mit den zuletzt vorgenommenen Einstellungen. Nachdem Sie die Heizung in den
Bereitschaftmodus gesetzt und anschließend ausgeschaltet haben, startet sie mit den
Werkseinstellungen (35 °C). Nach einem Stromausfall ist die Kindersicherung nicht
mehr aktiv.
Schutzschalter
Wenn die Umgebungstemperatur 50 °C übersteigt, schaltet die Heizung sich im Betrieb
aus. Das Gerät gibt 10 lange Pieptöne von sich. In der Anzeige blinkt 75 Sekunden
lang "FF". Nachdem der Schutzschalter ausgelöst wurde, kann der Heizbetrieb nicht
fortgesetzt werden, auch wenn die Temperatur wieder unter 50 °C sinkt. Erst wenn Sie
das Gerät vollständig aus- und wieder einschalten, kann der Heizbetrieb fortgesetzt
werden.
Ausschalten
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste
, um in den Bereitschaftsmodus zu
gelangen. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abkühlt.
Bewahren Sie das Gerät in einer stabilen Lage auf.
Inspektion
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und starten Sie den Betrieb. Nach einer
halben Stunde schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Überprüfen Sie,
ob die Kontakte des Steckers heiß sind. Wenn dies der Fall ist (über 50 °C) lassen Sie
die Steckdose ersetzen, um Verbrennungen am Stecker oder einen Steckdosenbrand
durch Überhitzung zu vermeiden.

9
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Wischen Sie die Oberächen des Geräts regelmäßig ab, um Staub zu entfernen. Staub
kann die Efzienz der Heizung beeinträchtigen.
• Ziehen Sie den Stecker des Heizgeräts und lassen Sie es abkühlen.
• Wischen Sie den Staub mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Hinweise:
• Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel.
• Kratzen Sie die Dichtungen nicht mit scharfen Werkzeugen ab, um ein Rosten der
Oberächen durch Lackschäden zu vermeiden.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
(WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
DE
TECHNISCHE PARAMETER
Modellkennzahl(en)
10032775
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom
2,5
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
1,0
kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/
oder Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
2,5
kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/
oder Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax
n.a.
kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin
n.a.
kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB
0,0005
kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle ein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkenn.a. nein
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkenn.a. offener Fenster
nein
Mit Fernbedien.a.soption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

14

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Product Overview 17
Operation 19
Cleaning and Maintenance 21
Disposal Considerations 22
Manufacturer & Importer (UK) 22
Technical Parameters 23
TECHNICAL DATA
Item number
10032775
Power supply
220-240 V~ 50 Hz
Power consumption
max. 2500 W
Number of ns
12

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions carefully and keep them for future reference.
To prevent the risk of re, electric shock, burns and other injuries, it is important to take
basic measures when using equipment.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• This heater is lled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening
of oil-container are only to be made by the manufacturer or his service agent who
should be contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the
regulations concerning the disposal of oil.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of the device can become very hot and cause
burns. Special attention must be paid where children and vulnerable
persons are present.

17
EN
PRODUCT OVERVIEW
Air outlet
Fins
Display window
Control panel
Casters
Unfold caster assembly.

18
EN
Standby
Increase temperature
Decrease temperature
Decrease temperature
Increase temperature
Mode
Mode key
Timer
Remote control
Display
Control panel
Timer
On/Standby

19
EN
OPERATION
Work/Standby: Plug in the mains plug, the buzzer will “beep” for a long time, press
the standby key (On/Standby) to enter the high-grade heating working state, and
then press the standby key to enter the standby state.
Gear selection: For work status, press “MODE” key to select one of the work modes
such as high gear, medium gear, low gear and energy saving gear.
Temperature setting: Under the working status, press and hold the key or key to
set the temperature. Press and hold these keys to quickly set the temperature. After setting
the temperature, have non-operation for 5 seconds, exit the temperature setting screen.
After the initial use or memory clear, the heater runs according to the factory settings.
The default setting temperature is 35 °C and the gear position is high-end.
Scheduled work: Tap the timer key in standby mode to enter the scheduled work
setting screen. Press the key or key to set the scheduled time. Press the key or
key for a long time to quickly set the scheduled time. When the scheduled time is
reached, the heater enters operating mode. The buzzer will ring with a long beep.
Scheduling standby: Under the working status, press the timer key , to enter the
scheduling standby setting screen. Press the key or key to set the scheduling time.
Press the key or key for a long time to quickly set the scheduling time. When the
scheduled time is reached, the heater enters standby mode.
The scope of scheduling is for 0~24 hours. Press the key or key each time to
increase or decrease 1 hour. When the set value is "0 H", press the key or key to
set the time for "24 H". When the set value is "24 H", press the key, and the setting
time is "0 H". When the set value is "0 H", the scheduling is cancelled. When the set
value is not "0 H", the scheduling is started.
Set the appointment time, press the timer key or "MODE" key, or without operation
for 5 seconds, exit scheduling mode.
Cancel timer: If the scheduling time is set, press the standby key to enter the standby
state and cancel the scheduling.
After the scheduling is started, press the scheduling key to check the remaining
time of the appointment and reset the scheduling time. During the scheduled time, the
machine is shut down or started up under temperature control, and the scheduled time is
always normal, and free from down time. During the scheduled time, it is cleared in case
of power failure.

20
EN
Child lock function
No child lock is active in operating or standby mode.
Activate child lock: Press
and "MODE" simultaneously for 3 seconds to turn on the
child lock function.
Deactivate child lock: Press
and “MODE”simultaneously for 3 seconds to turn off
the child lock function.
NOTES:
- When the working state running child lock takes effect, standby operation can be
performed. Other operations are invalid (except releasing the childlock). The child lock
is cancelled after standby.
- When the child lock is ineffect during standby, all operations are invalid (except
releasing the child lock).
Memory function
After the heater is on standby, it will be started up again and will operate according
to the status before the last standby. Power off and power on again. It is running
in accordance with the state before the power failure. After normal standby, and
then power off, it will run at factory defaults, namely high-grade operation, set the
temperature to 35 °C by default when powering on again. After power failure, the child
lock function does not remember.
Safety protection function
When the indoor ambient temperature Th exceeds 50 °C under the standby or working
state, all outputs are turned off, the buzzer prompts 10 long beeps, the digital screen
displays "FF" and ashes at 1 Hz for 75 seconds. As long as there is protection, even
if the ambient temperature is less than 50 °C, the running or operation cannot be
resumed, and the operation can only be performed after the power is turned off and on
again.
Shut down
Under the working state, press the standby key
on the control panel to enter the
standby state, unplug the power cord, wait for the heater to cool, and place the heater
stably.
Inpection method
Insert the power plug into the socket and start for use. After about half an hour, turn
off and pull out the plug. Check whether the plug pins are hot. Replace the socket if
so (more than about 50 °C) to avoid burning the plug or even causing a re caused
by overheating of the socket due to poor contact.

21
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
The heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of the
anges, as this may inuence the radiating efciency.
1. Disconnect electricity supply and allow the radiator to cool.
2. Wipe off the dust with a soft, damp cloth.
Notes:
• Do not use detergents or abrasives.
• Do not scrap the surfaces of anges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting
rusty, because of damage of the paint coat.

22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

23
EN
TECHNICAL PARAMETERS
Model identier(s):
10032775
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage
local space heaters only
Nominal heat output Pnom 2.5 kW manual heat charge control,
with integrated thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 1.0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c 2.5 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output no
At nominal heat output
(fan motor)
elmax N/A kW
Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin N/A kW single stage heat output and no
room temperature control
no
In standby mode elSB 0.0005 kW Two or more manual stages, no
room temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature
control plus day timer
yes
electronic room temperature
control plus week timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with
presence detection
no
room temperature control, with
open window detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

24

25
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 26
Aperçu de l'appareil 27
Utilisation 29
Nettoyage et entretien 31
Informations sur le recyclage 32
Fabricant et importateur (UK) 32
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10032775
Alimentation
220-240 V~ 50 Hz
Puissance
max. 2500 W
Nombre d'éléments
12

26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour vous y référer
ultérieurement.
Pour éviter les risques d‘incendie, d‘électrocution, de brûlures et autres blessures, il est
important de respecter les mesures de base lors de l‘utilisation de l‘appareil.
• Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
le service après-vente ou une personne de quali cation similaire pour éviter tout
danger.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes
avec des aptitudes physiques, sensorielles et intellectuelles ou des connaissances
réduites, à condition d'avoir été formés à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et de comprendre les risques inhérents. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils
sont surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas utiliser l'appareil à moins qu'il ne soit
placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu'ils ne soient
surveillés ou n'aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 ans et
plus et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou effectuer un
quelconque entretien de l'appareil.
• Le radiateur ne doit pas être installé directement sous une prise de courant.
• N'utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou
d'une piscine.
• Ce radiateur est rempli d'une certaine quantité d'huile spéciale. Les réparations
nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile, ne doivent être effectuées que par le
fabricant ou son partenaire pour l'entretien, que vous devez contacter en cas de
fuite d'huile. Lors du recyclage du radiateur, respectez les réglementations relatives
à l'élimination de l'huile.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être
accordée aux lieux où sont présents des enfants et des personnes
vulnérables.

27
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
Sortie d'air
Eléments
Afchage
Roulette
Déplier les roulettes
Panneau de
commande

28
FR
Marche/veille
Augmenter la température
Bouton de marche/arrêt
Réduire la température
Mode
Mode de fonctionnement
Minuterie
Télécommande
Écran
Panneau de commande
Minuterie
Augmenter la température
Réduire la température

29
FR
UTILISATION
Marche / mode veille : Branchez la che d‘alimentation. Un long bip retentit.
Appuyez sur Marche/Veille) pour passer en mode chauffage et une seconde fois
pour passer en mode veille.
Choix de la puissance de chauffage : Appuyez sur MODE pour choisir le niveau de
chauffage : (fort > moyen > faible > économie d‘énergie)
Réglage de la température : appuyez sur une touche échée ( = haut/ = bas),
pour régler rapidement la température. Après avoir réglé la température, n‘appuyez sur
aucun bouton pendant 5 secondes et quittez le menu de réglage de la température.
Au premier démarrage ou après avoir effacé les réglages, l‘appareil fonctionne selon
les réglages d‘usine, à savoir à 35°C et au réglage de chaleur le plus élevé.
Minuterie – Démarrage automatique : en mode veille appuyez sur le bouton ,
pour accéder aux réglages de la minuterie. Réglez le programme horaire avec e les
touches échées. Avec les touches échées, vous pouvez régler les horaires rapidement.
Lorsque l’heure programmée est atteinte, le radiateur passe en mode de fonctionnement.
Un long bip sonore retentit.
Minuterie – Arrêt automatique : en mode de fonctionnement, appuyez sur la touche
, pour accéder aux réglages de la minuterie. Utilisez les touches échées pour dénir
l‘horaire. Maintenez la touche échée pour faire déler l‘heure rapidement. Lorsque
l’heure programmée est atteinte, le radiateur passe en mode veille.
La plage de réglage de la minuterie est comprise entre 0 et 24 heures. Appuyez sur
les èches haut et bas pour augmenter ou diminuer la minuterie d‘une heure. Lorsque
vous êtes à „0“ heures, appuyez sur la touche échée , pour passer directement à
„24“. Lorsque vous êtes sur „24“ appuyez sur la touche échée , vous accédez alors
à „0“. Le réglage „0“ veut dire que la minuterie est désactivée. Si la valeur réglée est
différente de „0“ la minuterie démarre.
Réglez la durée. Pour démarrer la minuterie, appuyez sur la touche ou MODE ou
bien n‘appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes pour quitter le mode de réglage
de la minuterie automatique.
Annuler la minuterie automatique : si vous avez réglé la minuterie, passez en mode
veille avec la touche et annulez ainsi la minuterie.
Pour vérier le temps restant appuyez sur et vous pourrez aussi modier la minuterie.
Pendant que la minuterie fonctionne, le thermostat allume ou éteint l‘appareil en fonction
de la température réglée et de la température ambiante.

30
FR
Verrouillage parental
En mode veille ou en fonctionnement, le verrouillage parental est désactivé.
Activer le verrouillage parental : maintenez simultanément les touches
et MODE
pendant 3 secondes.
Désactiver le verrouillage parental : maintenez simultanément les touches
et
MODE 3 pendant 3 secondes pour lever le verrouillage depuis le mode veille ou
fonctionnement.
REMARQUES :
- Lorsque le verrouillage parental est actif en mode de chauffage, vous pouvez mettre
l‘appareil en mode veille. Toutes les autres touches sont verrouillées. Le verrouillage se
désactive lorsque vous passez en veille.
- Lorsque le verrouillage parental est actif en mode veille, toutes les touches sont
verrouillées sauf celles qui permettent le déverrouillage.
Mémorisation des réglages
Lorsque le chauffage est démarré à partir du mode veille, il fonctionne selon les derniers
réglages effectués. Si vous mettez le radiateur en mode veille puis que vous l‘éteignez,
il redémarrera avec les réglages d‘usine (35°C). Après une coupure de courant, le
verrouillage parental n‘est plus actif.
Disjoncteur
Si la température ambiante dépasse 50°C, le radiateur s‘éteint. L‘appareil émet
10 longs bips. L‘écran afche „FF“ en clignotant pendant 75 secondes. Après le
déclenchement du disjoncteur, le chauffage ne peut pas redémarrer même si la
température redescend en dessous de 50°C. Vous ne pouvez alors redémarrer le
radiateur qu‘en l‘éteignant et le rallumant.
Eteindre
Appuyez sur le bouton du panneau de commande
, pour accéder au mode veille.
Débranchez le câble d‘alimentation et attendez que l‘appareil refroidisse. Rangez
l‘appareil dans une position stable.
Vérication
Branchez la che dans une prise et mettez l‘appareil en marche. Au bout d‘une demi-
heure, éteignez l‘appareil et débranchez le câble. Vériez si les contacts de la che sont
chauds. Si c‘est le cas (plus de 50°C), faites remplacer la prise pour éviter les brûlures
sur la prise ou la surchauffe de la prise.

31
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyez régulièrement les surfaces de l'appareil pour en retirer la poussière. La
poussière peut affecter l'efcacité du radiateur.
1. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir.
2. Essuyez la poussière avec un chiffon doux et humide.
Remarques :
• N'utilisez pas de nettoyants puissants ou d'abrasifs.
• Ne grattez pas les joints avec des outils tranchants pour éviter que les surfaces ne
rouillent en raison de dommages causés à la peinture.

32
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

33
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10032775
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom
2,5
kW Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin
1,0
kW Régulation manuelle de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c
2,5
kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale (moteur
de ventilateur)
elmax
n.a.
kW
Type de chauffage/contrôle de la
température de la pièce
A puissance calorique
minimale (moteur
de ventilateur)
elmin
n.a.
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB
0,0005
kW Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante
par thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la
température ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante
avec détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante
avec détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

34

35
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Fiche de données produit 33
Instrucciones de seguridad 36
Descripción general del aparato 37
Funcionamiento 39
Limpieza y mantenimiento 41
Indicaciones sobre la retirada del aparato 42
Fabricante e importador (Reino Unido) 42
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10032775
Fuente de alimentación
220-240 V~ 50 Hz
Potencia
max. 2500 W
Costillas
12

36
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. Para
prevenir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones, es
importante que tome medidas básicas al utilizar el equipo.
• Para prevenir el sobrecalentamiento, no cubra el radiador.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
un taller especializado o una persona cali cada similar para evitar peligros.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de edad y
personas con capacidades y conocimientos físicos, sensoriales y mentales limitados
si han sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y si han comprendido los
peligros asociados. No se permite que los niños jueguen con el dispositivo. Los
niños no deben limpiarlo ni mantenerlo sin supervisión.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que
estén supervisados en todo momento.
• Los niños de 3 años a menos de 8 años no deben utilizar el aparato a menos que
esté colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y a
menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños mayores
de 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, ajustar, limpiar o realizar
ningún tipo de mantenimiento en el aparato.
• El calentador nunca debe estar directamente debajo de un enchufe.
• No utilice este calefactor en las proximidades de una bañera, ducha o piscina.
• Este radiador está lleno de una cierta cantidad de aceite especial. Las
reparaciones que requieren la apertura del depósito de aceite sólo pueden ser
realizadas por el fabricante o un taller especializado, al que se debe contactar en
caso de fuga de aceite. Al reciclar el radiador, tenga en cuenta las normas para la
retirada del aceite.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden
calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar la mayor
atención a la presencia de niños y personas vulnerables.

37
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
Escape de aire
Costillas
Pantalla
Ruedas de
maniobra
Desplegando las ruedas
Panel de
control

38
ES
Encender/
En modo de
espera
Aumentar temperatura
Botón - encender / apagar
Bajar temperatura
Bajar temperatura
Modo
Temporizador
Control remoto
Pantalla
Panel de control
Temporizador
Nivel de calefacción
Aumentar temperatura

39
ES
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento / Modo de espera: Conecte el enchufe de alimentación. Sonará
un pitido largo. Pulse On/Standby) para entrar en el modo de calefacción y una
segunda vez para entrar en el modo de espera.
Selección del nivel de calefacción: Pulse MODE para seleccionar el nivel de
calefacción: (Alto > Medio > Bajo > Ahorrar energía)
Ajuste de temperatura: Mantenga pulsada una tecla de echa ( = arriba/
= abajo), para ajustar rápidamente la temperatura. Después de ajustar la
temperatura, no pulse ninguna tecla durante 5 segundos y salga del menú de ajuste de
temperatura para salir del menú de ajuste de temperatura.
Después del primer uso o después de haber borrado los ajustes, el aparato funciona
según los ajustes de fábrica, es decir, a 35 °C y con el nivel de calentamiento más alto.
Temporizador - Encendido automático: En el modo de espera, pulse el botón ,
para entrar en los ajustes del temporizador. Utilice las teclas de echa para ajustar el
horario. Para navegar más rápido por el tiempo usted debe mantener presionadas las
teclas de echas. Cuando se alcanza la hora programada, radiador entra en modo de
funcionamiento. Sonará un pitido largo.
Temporizador - Apagado automático: En el modo de funcionamiento, pulse el
botón , para acceder a los ajustes del temporizador. Utilice las teclas de echa
para ajustar el horario. Presiona y mantén presionada la tecla de echa para correr
rápidamente a través del tiempo. Cuando se alcanza la hora programada, radiador
pasa al modo de espera.
El rango de ajuste del temporizador es de 0-24 horas. Presione las teclas de echa
arriba y abajo para aumentar o reducir el temporizador por una hora. A las „0“ horas
pulse la tecla echa , para subir a „24“. Si usted, a las „24“ horas, pulsa la tecla de
echa , baja a „0“. Si se ajusta „0“, el temporizador se cancela. Si el valor ajustado
no es „0“, se inicia el temporizador.
Ajuste la hora. Para iniciar el temporizador, pulse el botón o MODE o no pulse
ningún botón durante 5 segundos para salir del modo de ajuste del temporizador
automático.
Canceler el automático por tiempo: Cuando el temporizador esté ajustado, pulse
para entrar en el modo de espera y cancelar el temporizador.
Para ver el tiempo que queda o para restablecer el temporizador, pulse .Durante
el funcionamiento del temporizador automático, el termostato enciende o apaga la
unidad en función de la temperatura ajustada y de la temperatura ambiente.

40
ES
Seguro para niños
No hay ningún control parental que esté activo en el modo de funcionamiento y en el
modo de espera.
Activar el seguro para niños: Pulse y mantenga pulsados los botones
y MODE
simultáneamente durante 3 segundos.
Apagar el seguro para niños: Pulse y mantenga pulsados los botones
y MODE
simultáneamente durante 3 segundos para desactivar el bloqueo en el modo de
funcionamiento o en el modo de espera.
NOTAS:
- Si el seguro para niños está activo en el modo de calefacción, la unidad puede
activar por su mismo el modo de espera. Todas las otras entradas de teclas están
bloqueadas.
- El bloqueo se borra en el modo de espera. Si el seguro de niños está activo en el
modo de espera, todas las entradas se bloquean excepto para desbloquear el control
parental.
Guardar los ajustes
Si la calefacción se pone en marcha desde el modo de espera, funciona con los últimos
ajustes realizados. Después de poner la calefacción en el modo de espera y apagarla,
se inicia con los ajustes de fábrica (35 °C). Después de un apagón, el seguro para
niños no estará más activo.
Disyuntor de circuito
Si la temperatura ambiental supera los 50 °C, la calefacción se desconecta durante
el funcionamiento. La unidad emite 10 pitidos largos. „FF“ parpadea en la pantalla
durante 75 segundos. Después de la desconexión del disyuntor, la operación de
calentamiento no puede continuar aunque la temperatura vuelva a descender por
debajo de 50 °C. La calefacción sólo continuará cuando usted apague y vuelva a
encender el aparato nuevamente.
Apagar
Pulse el botón
, del panel de control para entrar en el modo de espera. Desconecte
el enchufe de alimentación y espere hasta que la unidad se enfríe. Mantenga la unidad
en una posición estable.
Revisión
Conecte el enchufe de alimentación a la red eléctrica y encienda la unidad. Después
de media hora, apague la unidad y desconéctela. Compruebe si los contactos del
enchufe están calientes. Si este es el caso (por encima de 50 °C), sustituya el enchufe
para evitar quemaduras en la clavija o un incendio en la clavija causado por el
sobrecalentamiento.

41
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La supercie del radiador debe ser limpiado regularmente para quitar el polvo de las
supercies. El polvo puede reducir la eciencia del radiador
1. Desconecte la fuente de alimentación y deje que el radiador se enfríe.
2. Quite el polvo con un paño suave y húmedo.
Notas:
• No utilice agentes limpiadores o detergentes abrasivos.
• No raspe las supercies de las juntas con herramientas aladas para evitar que las
supercies se oxiden debido a daños en la pintura.

42
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

43
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10032775
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom
2,5
kW Regulación manual del abastecimiento
de calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin
1,0
kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
Pmax,c
2,5
kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal (Motor
del ventilador)
elmax n/a kW
Tipo de potencia térmica/control
de temperatura ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,0005 kW Dos o más niveles regulables manualmente,
sín control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente
con termostato mecánico
no
Con control electrónico de
temperatura ambiente
no
Con control de temperatura ambiente
y regulación del momento del día
sí
Con control de temperatura ambiente
y regulación del día de la semana
no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente
con detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del
comienzo de la calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

44

45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Hoja de datos del producto 43
Avvertenze di sicurezza 46
Descrizione del dispositivo 47
Utilizzo 49
Pulizia e manutenzione 50
Avviso di smaltimento 51
Produttore e importatore (UK) 51
Scheda informativa del prodotto 52
DATI TECNICI
Numero articolo
10032775
Alimentazione
220-240 V~ 50 Hz
Potenza
max. 2500 W
Numero di elementi
12

46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per future
consultazioni. Per evitare il rischio di incendi, folgorazioni, ustioni e altre lesioni, è
importante mettere in atto misure basilari durante l’utilizzo dei dispositivi.
• Non coprire il calorifero per evitare il surriscaldamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con quali ca equivalente, in
modo da evitare pericoli.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali, solo se sono stati istruiti
sulle modalità di utilizzo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da bambini privi di controllo.
• I bambini sotto i 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sorvegliati in ogni momento.
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono utilizzare l’apparecchio
a meno che questo non sia collocato o installato nella posizione di funzionamento
normale prevista e a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendano i pericoli connessi. I
bambini dai 3 anni in su e quelli di età inferiore agli 8 anni non devono inserire la
spina, impostare, pulire o eseguire la manutenzione dell’apparecchio.
• Il calorifero non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di una presa elettrica. Non
utilizzare questo calorifero vicino a una vasca, una doccia o una piscina.
• Questo calorifero è riempito con una quantità precisa di olio speciale. Riparazioni
che richiedono l’apertura del contenitore dell’olio devono essere realizzate solo dal
produttore o da suoi partner, da contattare in caso di fuoriuscita di olio. Smaltire il
calorifero nel rispetto delle normative relative all’olio.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi e provocare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di
bambini o persone che potrebbero essere in pericolo.

47
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Uscita aria
Elementi
Display
Rotelle
Aprire le rotelle
Pannello di
controllo

48
IT
On/Standby
Alzare la temperatura
Tasto On/Off
Abbassare la tempe-
ratura
Modalità
Modalità di funzionamento
Timer
Telecomando
Display
Panello di controllo
Timer
Alzare la temperatura
Abbassare la
temperatura

49
IT
UTILIZZO
Funzionamento/Modalità standby: collegare la spina. Viene emesso un lungo segnale
acustico. Premere (On/Standby) per passare in modalità di riscaldamento e
premere una seconda volta per passare in modalità standby.
Selezionare il livello di riscaldamento: premere MODE per selezionare il livello di
riscaldamento: (Alto > Medio > Basso > Risparmio energetico).
Impostazione della temperatura: tenere premuto uno dei tasti freccia
( = aumentare/ = diminuire), per selezionare rapidamente la temperatura. Dopo
l’impostazione della temperatura, non premere alcun tasto per 5 secondi e uscire dal
menu per l’impostazione della temperatura.
Dopo l’accensione o se le impostazioni sono state cancellate, il dispositivo funziona con
le impostazioni di fabbrica, cioè a 35 °C e al massimo livello di riscaldamento.
Timer – accensione automatica: in modalità standby, premere il tasto , per
raggiungere le impostazioni del timer. Impostare il timer con i tasti freccia. Tenendoli
premuti, il tempo indicato scorre rapidamente. Quando il tempo programmato viene
raggiunto, il dispositivo entra in modalità di funzionamento. Verrà emesso un lungo
segnale acustico.
Timer – spegnimento automatico: in modalità standby, premere il tasto , per
raggiungere le impostazioni del timer. Impostare il timer con i tasti freccia. Tenendoli
premuti, il tempo indicato scorre rapidamente. Quando il tempo programmato viene
raggiunto, il dispositivo passa alla modalità standby.
L’intervallo d’impostazione per il timer è 0-24 ore. Premere i tasti freccia per aumentare
o diminuire il timer di un’ora. Quando ci si trova su “0”, premere il tasto , per
raggiungere “24”. Premendo , quando si è su “24”, si raggiungerà “0”. Impostando
“0” il timer viene interrotto. Se il valore impostato non è “0”, il timer si avvia.
Impostare il timer.
Per avviare il timer, premere il pulsante o MODE o non premere alcun pulsante per
5secondi per uscire dalla modalità di impostazione del timer automatico.
Interrompere il timer automatico: se è stato impostato il timer, entrare in modalità
standby con e interrompere il timer.
Per controllare il tempo rimanente, premere ed è possibile reimpostare il timer.
Mentre il timer è in funzione, il termostato spegne o accende il dispositivo in base alla
temperatura ambiente.
Blocco di protezione per i bambini
A dispositivo in funzione o in standby non è attiva alcuna protezione per bambini.
Accendere il blocco di protezione per i bambini: tenere premuti
contemporaneamente
e MODE per 3 secondi.

50
IT
Spegnere il blocco di protezione per i bambini: tenere premuti
contemporaneamente e MODE per 3 secondi per disattivare il blocco a dispositivo
in funzione o in modalità standby.
NOTE:
- Se la protezione per i bambini è attiva in modalità di riscaldamento, il dispositivo può
essere messo in modalità standby. Tutti gli altri tasti sono bloccati. In modalità standby il
blocco è disattivato.
- Se la protezione per bambini è attiva in modalità standby, tutti i tasti sono bloccati,
tranne quello per disattivare la protezione per i bambini.
Memorizzazione delle impostazioni
Se la temperatura ambiente supera i 50 °C, il calorifero si spegne. Il dispositivo emette
10 lunghi segnali acustici. Sullo schermo lampeggia “FF” per 75 secondi. Una volta
azionato l’interruttore di protezione, la funzione di riscaldamento non può essere
riattivata anche se la temperatura scende sotto ai 50 °C. Il riscaldamento può essere
ripreso solo dopo che il dispositivo è stato completamente spento e poi riacceso.
Interruttore di protezione
Se la temperatura ambiente supera i 50 °C, il calorifero si spegne. Il dispositivo emette
10 lunghi segnali acustici. Sullo schermo lampeggia “FF” per 75 secondi. Una volta
azionato l’interruttore di protezione, la funzione di riscaldamento non può essere
riattivata anche se la temperatura scende sotto ai 50 °C. Il riscaldamento può essere
ripreso solo dopo che il dispositivo è stato completamente spento e poi riacceso.
Spegnimento
Premere il tasto
sul pannello di controllo, per passare in modalità standby. Staccare
la spina e attendere che il dispositivo si raffreddi. Conservare il dispositivo in una
posizione stabile.
Ispezione
Collegare la spina a una presa elettrica e attivare il dispositivo. Dopo mezz’ora,
spegnere il dispositivo e staccare la spina. Controllare se i contatti della spina sono
bollenti. Se è così (oltre 50 °C), far sostituire la presa elettrica, in modo da evitare
ustioni o incendi dovuti al surriscaldamento della presa elettrica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Le superci del calorifero devono essere pulite regolarmente per rimuovere la polvere.
La polvere può ridurre l’efcacia del calorifero.
1. Staccare la spina e lasciar raffreddare il dispositivo.
2. Pulire la polvere con un panno morbido inumidito.

51
IT
Note:
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
• Non sfregare le superci delle guarnizioni con utensili taglienti per evitare che le
superci comincino ad arrugginire a causa dei danni alla vernice.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

52
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10032775
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento
d'ambiente locale elettrici ad accumulo:
Tipo di controllo dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom
2,5
kW Controllo manuale del carico termico
con termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin
1,0
kW Controllo manuale del carico termico
con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
no
Potenza termica
massima continua
Pmax,c
2,5
kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura
ambiente e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale (Motore
del ventilatore)
elmax
n.a
kW
Tipo di potenza termica / controllo
della temperatura ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore
del ventilatore)
elmin
n.a
kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB
0,0005
W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
si
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente
con rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania




