
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Furnace Blower Motor
Model: YU370-4G01\YU200-4G01
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: YU370-4G01\YU200-4G01
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Furnace Blower Motor

- 2 -
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
These motors are only used for air conditioning indoor fans
1. Voltage, frequency and the wiring style should be consistent with the motor
nameplate, Power supply voltage should be maintained at plus or minus 5% of the
rated operating range.
2. No more than 1000 meters above sea level.
3. Ambient air temperature note exceeding 40℃.
4. The motor must have a good grounding device.
5. The insulation resistance of the 500 volt megohm table winding to the ground
must be measured before operation, and its value should be above 200 megohm,
otherwise dry.
6. Before starting pull action shaft, it should be flexible rotation, no friction and
collisions, running should be smooth and lightly, without stagnation and the noise,
if found the strange noise, overheating, burning smell, smoke or slow speed of the
phenomenon, should immediately turn off power, shutdown inspection, repair it.
7. The surrounding environment should keep clean and dry and well ventilated.
8. When the motors are not allowed backward in the slow, frequent start,
Capacitor-running motors cannot be long-term light-load use.
9. Check whether the motor fastening is fasten.
10. Check whether the rotation is right, if don’t, then in accordance with the
following methods of connection.
11. According to the rated motor power continuous operation, the heating part of
the maximum permissible temperature rise shall not exceed the following
requirements. Winding Temperature rise:75k, Core:75k, Bearing:55k.
12. Motor Operation Inspection: When the motor is running, it should always pay
attention to whether the load data current meets the requirements, whether the
bearing has heating and leakage phenomenon, such as abnormal or sound, it
should be stopped immediately for inspection. Do not perform start up tests until
the fault is confirmed.

- 3 -
TECHNICAL INFO
MODEL NO
YU370-4G01
YU200-4G01
HORSE POWER
1/2HP
1/4HP
MOUNTING DIM
2.76"x4.24"
RATED CURRENT
7.1A
5.2A
SHAFT LENGTH
0.78"
SHAFT DIA.
0.39"
RATED SPEED
1720RPM
1725RPM
PHASE
Single Phase
VOLTAGE
115V
FREQUENCY
60Hz
ROTATION
CCW/CW
INSULATION CLASS
F
CLASS OF PROTECTION
IP20
Service Factor1
1
Duty Cont
S1
DES-AMB
40
℃
Protection
Over load Protection with Automatic Reset

- 4 -
CONNECTION METHOD
Motor 1-SPEEDS DIAGRAM
Be sure to connect the motor in the correct wiring mode, Otherwise the motor may
be damaged.
Step 1
Open the motor housing
cover

- 5 -
Step 2
Voltage: 115V 60HZ
1. Motor ground wire:
yellow and green cables are
fixed by screws.
2. Motor power cords must
connected to No.1 wiring
terminal and No.2 wiring
terminal.
Be sure to connect the
motor in the correct wiring
mode.
Step 3
Sealed the cover and
secure it with screws

- 6 -
NOTE
1) Please check the wiring carefully to make sure it‘s the same as the
wiring diagram on the nameplate.
2) Please connect the power supply correctly according to the wiring
diagram.
First of all , ensure that the motor's ground wire is connected.
To replace the motor rotation, you can change the rotation as the wiring
diagram.
COMMON PROBLEMS AND REMEDIES
Problem1:
When receiving the motor, please check whether the front shaft of the
motor can rotate. If you find it impossible to rotate manually. Solution: The
concentricity of the motor is damaged during transportation. You can
concentric until the shaft of the motor can be turned manually and flexibly.
Problem2:
The motor does not work when it is powered on.
Solution:
1) Please check the power supply to make sure the output voltage is
correct.
2) Please check the wiring carefully to ensure that it is consistent with the
wiring diagram.
Problem3:
After the motor is powered on, it rotates slowly and cannot be started
normally.
Solution:
1) Please check the power supply to make sure the output voltage is
correct.
2) Please check the wiring carefully to ensure that it is consistent with the
wiring diagram.

- 7 -
Problem4:
After the motor running for a period of time, heats up and stops working.
Solution:
Motor overload operation, with protection function. Please turn off the
power and wait half an hour for cooling. Then try again.

- 8 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Modèle:YU3704G01\YU2004G01
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Moteurdeventilateurdefournaise
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Moteurdeventilateurdefournaise
MODÈLE:YU3704G01\YU2004G01
1
Machine Translated by Google

4.Lemoteurdoitêtreéquipéd'unbondispositifdemiseàlaterre.
9.Vérifiezsilafixationdumoteurestsolidementfixée.
12.Inspectiondufonctionnementdumoteur:lorsquelemoteurtourne,ildoittoujourspayer
doitêtrearrêtéimmédiatementpourinspection.N'effectuezpasdetestsdedémarrageavant
3.Latempératuredel'airambiantnedoitpasdépasser40.
8.Lorsquelesmoteursnesontpasautorisésàreculerlorsd'undémarragelentetfréquent,lesmoteurs
fonctionnantavecuncondensateurnepeuventpasêtreutilisésàlongtermeavecunechargelégère.
leroulementprésenteunphénomènedechauffageetdefuite,telqu'unbruitanormalouanormal,il
méthodesdeconnexionsuivantes.
Cesmoteurssontuniquementutiliséspourlesventilateursdeclimatisationintérieurs
5.Larésistanced'isolementdel'enroulementdetablede500voltsmégohmàlaterre
6.Avantdecommencerl'actiondetractiondel'arbre,ildoitêtreflexibleenrotation,sansfrottementet
10.Vérifiezsilarotationestcorrecte,sicen'estpaslecas,alorsconformémentàla
doitêtremesuréavantl'opération,etsavaleurdoitêtresupérieureà200mégohms,sinonsec.
11.Selonlapuissancenominaledumoteurenfonctionnementcontinu,lapartiechauffantede
ledéfautestconfirmé.
plaquesignalétique,latensiond'alimentationdoitêtremaintenueàplusoumoins5%dela
sivousconstatezunbruitétrange,unesurchauffe,uneodeurdebrûlé,delafuméeouunevitesselentedu
exigences.Élévationdelatempératured'enroulement:75k,noyau:75k,roulement:55k.
1.Latension,lafréquenceetlestyledecâblagedoiventêtrecohérentsaveclemoteur
collisions,lefonctionnementdoitêtrefluideetléger,sansstagnationnibruit,
l'augmentationdetempératuremaximaleautoriséenedoitpasdépasserlesvaleurssuivantes
2.Pasplusde1000mètresaudessusduniveaudelamer.
7.L'environnementenvironnantdoitêtremaintenupropre,secetbienventilé.
attentionàsavoirsilesdonnéesdechargeactuellesrépondentauxexigences,sile
plagedefonctionnementnominale.
phénomène,doitimmédiatementcouperl'alimentation,arrêterl'inspection,leréparer.
AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

Numérodemodèle
7.1A
1725tr/min
CLASSEDEPROTECTION
Protectioncontrelessurchargesavecréinitialisationautomatique
YU2004G01
115V
LONGUEURDELATIGE
IP20
DIMENSIONSDEMONTAGE
LUIARBRE.
FRÉQUENCE
1
1/4CV
VITESSENOMINALE
ROTATION
OFFAVEC
COURANTNOMINAL
1720tr/min
CLASSED'ISOLATION
40
YU3704G01
5.2A
Monophasé
F
Protection
PUISSANCEENCHEVAUX
0,78"
TENSION
Facteurdeservice1
1/2CV
0,39"
60Hz
Devoirsuite
2,76"x4,24"
PHASE
Sensantihoraire/senshoraire
S1
INFORMATIONSTECHNIQUES
3
Machine Translated by Google

Étape1
couverture
Ouvrirleboîtierdumoteur
Assurezvousdeconnecterlemoteurdanslemodedecâblagecorrect,sinonlemoteurpourraitêtre
endommagé.
Moteur1DIAGRAMMEDEVITESSE
METHODEDECONNEXION
4
Machine Translated by Google

5
lescâblesjaunesetvertssontfixéspar
desvis.
2.Lescordonsd'alimentationdumoteur
doiventêtreconnectésàlaborne
decâblagen°1etaucâblagen°2.
Assurezvousdeconnecterle
mode.
1.Fildeterredumoteur:
Terminal.
Tension:115V60Hz
Étape2
Étape3
J'aiscellélecouvercleet
fixezleavecdesvis
moteurdanslecâblagecorrect
Machine Translated by Google

1)Veuillezvérifiersoigneusementlecâblagepourvousassurerqu'ilestidentiqueàcelui
1)Veuillezvérifierl'alimentationpourvousassurerquelatensiondesortieest
correct.
2)Veuillezconnecterl'alimentationcorrectementenfonctionducâblage
2)Veuillezvérifiersoigneusementlecâblagepourvousassurerqu'ilestcohérentavecle
Lorsdelaréceptiondumoteur,veuillezvérifiersil'arbreavantdu
schémadecâblage.
Toutd'abord
laconcentricitédumoteurestendommagéependantletransport.Vouspouvez
Problème3:
Pourremplacerlarotationdumoteur,vouspouvezmodifierlarotationselonlecâblage
Problème2:
normalement.
,
Solution:
1)Veuillezvérifierl'alimentationpourvousassurerquelatensiondesortieest
schémadecâblagesurlaplaquesignalétique.
Problème1:
correct.
2)Veuillezvérifiersoigneusementlecâblagepourvousassurerqu'ilestcohérentavecle
diagramme.
Lemoteurpeuttourner.Sivoustrouvezqu'ilestimpossibledefairetournermanuellement.Solution:Le
schémadecâblage.
assurezvousquelefildeterredumoteurestconnecté.
concentriquejusqu'àcequel'arbredumoteurpuisseêtretournémanuellementetdemanièreflexible.
Unefoislemoteursoustension,iltournelentementetnepeutpasêtredémarré
diagramme.
Solution:
Lemoteurnefonctionnepaslorsqu'ilestsoustension.
NOTE
PROBLEMESCOURANTSETREMEDES
6
Machine Translated by Google

7
Solution:
Problème4:
Aprèsavoirfonctionnépendantuncertaintemps,lemoteurchauffeetcessedefonctionner.
Fonctionnementencasdesurchargedumoteur,avecfonctiondeprotection.Veuillezcouper
l'alimentationetattendreunedemiheurepourlerefroidissement.Puisréessayez.
Machine Translated by Google

8
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
Machine Translated by Google

Modell: YU370-4G01\YU200-4G01
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Ofengebläsemotor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: YU370-4G01\YU200-4G01
Ofengebläsemotor
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

Die Versorgungsspannung sollte bei plus oder minus 5 % der
Wenn Sie seltsame Geräusche, Überhitzung, Brandgeruch, Rauch oder langsame Geschwindigkeit des
10. Überprüfen Sie, ob die Drehung richtig ist, wenn nicht, dann in Übereinstimmung mit der
Anforderungen. Wicklungstemperaturanstieg: 75 K, Kern: 75 K, Lager: 55 K.
1. Spannung, Frequenz und Verdrahtungsart sollten mit dem Motor übereinstimmen
Kollisionen, der Lauf sollte glatt und leicht sein, ohne Stagnation und das Geräusch,
Der maximal zulässige Temperaturanstieg darf folgende Werte nicht überschreiten:
Lager hat Erwärmung und Leckage Phänomen, wie abnormal oder Ton, es
Achten Sie darauf, ob der Lastdatenstrom den Anforderungen entspricht, ob die
der Fehler wird bestätigt.
2. Nicht mehr als 1000 Meter über dem Meeresspiegel.
Phänomen, sollte sofort die Stromversorgung abgeschaltet, die Inspektion abgeschaltet und das Problem behoben werden.
7. Die Umgebung sollte sauber, trocken und gut belüftet sein.
12. Motorbetriebsprüfung: Wenn der Motor läuft, sollte er immer bezahlen
Nennbetriebsbereich.
4. Der Motor muss über eine gute Erdungsvorrichtung verfügen.
9. Prüfen Sie, ob die Motorbefestigung fest sitzt.
sollte sofort zur Inspektion gestoppt werden. Führen Sie keine Starttests durch, bis
3. Beachten Sie, dass die Umgebungslufttemperatur 40 °C überschreitet.
8. Wenn bei den Motoren ein langsames, häufiges Rückwärtslaufen nicht möglich ist, können
Kondensatormotoren nicht über einen längeren Zeitraum mit geringer Last verwendet werden.
Diese Motoren werden nur für Klimaanlagen-Innenventilatoren verwendet
6. Vor dem Start der Zugwelle sollte diese flexibel drehbar sein, keine Reibung aufweisen und
folgenden Verbindungsmethoden.
11. Nach der Nennleistung des Motors Dauerbetrieb, der Heizteil von
muss vor dem Betrieb gemessen werden und sein Wert sollte über 200 Megaohm liegen, ansonsten
trocken.
5. Der Isolationswiderstand der 500-Volt-Megaohm-Tischwicklung gegen Erde
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
- 2 -
Machine Translated by Google

PS 1/4 PS
Nenndrehzahl
DREHUNG
AUS MIT
ISOLATIONSKLASSE
1720 U/min
40ÿ
Nennstrom
YU200-4G01
SCHAFTLÄNGE
115 V
IP20SCHUTZKLASSE
Überlastschutz mit automatischer Rücksetzung
FREQUENZ
1
MONTAGEABMESSUNGEN
IHN WELLE.
Pflichtfortsetzung
60 Hz
1/2 PS
0,39 Zoll
MODELL-NR
7.1A
1725 U/min
PHASE
Gegen den Uhrzeigersinn/Im Uhrzeigersinn
2,76 x 4,24 Zoll
S1
Schutz
YU370-4G01
5,2A
Einphasig
F
0,78"
STROMSPANNUNG
Servicefaktor1
TECHNISCHE DATEN
- 3 -
Machine Translated by Google

Schritt 1
Öffnen Sie das Motorgehäuse
Achten Sie darauf, den Motor in der richtigen Verdrahtungsart anzuschließen. Andernfalls kann der Motor
beschädigt werden.
Abdeckung
Motor 1-GESCHWINDIGKEITSDIAGRAMM
VERBINDUNGSMETHODE
- 4 -
Machine Translated by Google

Schließen Sie unbedingt den
Terminal.
Gelbes und grünes Kabel sind mit
Schrauben befestigt.
Modus.
1. Motorerdungskabel:
2. Die Motorstromkabel müssen an die
Anschlussklemme Nr. 1 und die
Anschlussklemme Nr. 2 angeschlossen werden.
Spannung: 115 V, 60 Hz
Schritt 2
Schritt 3
Versiegelte die Abdeckung und
mit Schrauben befestigen
Motor in der richtigen Verdrahtung
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
HÄUFIGE PROBLEME UND ABHILFEN
NOTIZ
Erstens
Der Rundlauf des Motors wird beim Transport beschädigt. Sie können
Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel des Motors angeschlossen ist.
konzentrisch, bis sich die Welle des Motors manuell und flexibel drehen lässt.
Nach dem Einschalten dreht sich der Motor langsam und kann nicht gestartet werden
Diagramm.
Der Motor funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet ist.
Lösung:
1) Bitte überprüfen Sie die Verkabelung sorgfältig, um sicherzustellen, dass sie mit der
1) Bitte überprüfen Sie die Stromversorgung, um sicherzustellen, dass die Ausgangsspannung
Schaltplan auf dem Typenschild.
Problem 1:
richtig.
2) Bitte überprüfen Sie die Verkabelung sorgfältig, um sicherzustellen, dass sie mit der
Motor kann sich drehen. Wenn Sie feststellen, dass es unmöglich ist, ihn manuell zu drehen. Lösung: Der
Schaltplan.
Diagramm.
Um die Motordrehung zu ersetzen, können Sie die Drehung ändern, wie die Verdrahtung
Problem2:
normalerweise.
,
Lösung:
1) Bitte überprüfen Sie die Stromversorgung, um sicherzustellen, dass die Ausgangsspannung
richtig.
2) Bitte schließen Sie das Netzteil korrekt gemäß der Verkabelung an
Überprüfen Sie beim Empfang des Motors, ob die vordere Welle des
2) Bitte überprüfen Sie die Verkabelung sorgfältig, um sicherzustellen, dass sie mit der
Schaltplan.
Problem 3:
Machine Translated by Google

Motorüberlastungsbetrieb mit Schutzfunktion. Bitte schalten Sie den Strom aus und warten
Sie eine halbe Stunde, bis er abgekühlt ist. Versuchen Sie es dann erneut.
Problem 4:
Nachdem der Motor eine Zeit lang gelaufen ist, erhitzt er sich und funktioniert nicht mehr.
Lösung:
- 7 -
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
- 8 -
Machine Translated by Google

Modello: YU370-4G01\YU200-4G01
Motore del ventilatore della fornace
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO: YU370-4G01\YU200-4G01
Motore del ventilatore della fornace
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google

6. Prima di avviare l'azione di trazione dell'albero, questo deve avere una rotazione flessibile, senza attrito e
11. In base alla potenza nominale del motore in funzionamento continuo, la parte riscaldante di
collisioni, la corsa deve essere fluida e leggera, senza ristagni e rumori,
1. La tensione, la frequenza e lo stile del cablaggio devono essere coerenti con il motore
l'aumento massimo di temperatura ammissibile non deve superare i seguenti valori:
requisiti. Aumento della temperatura dell'avvolgimento: 75k, Nucleo: 75k, Cuscinetto: 55k.
targhetta, la tensione di alimentazione deve essere mantenuta a più o meno il 5% della
intervallo operativo nominale.
se si riscontrano rumori strani, surriscaldamento, odore di bruciato, fumo o bassa velocità del
fenomeno, occorre immediatamente spegnere l'alimentazione, effettuare l'ispezione e ripararla.
2. Non oltre i 1000 metri sul livello del mare.
7. L'ambiente circostante deve essere pulito, asciutto e ben ventilato.
12. Ispezione del funzionamento del motore: quando il motore è in funzione, dovrebbe sempre pagare
attenzione se i dati di carico attuali soddisfano i requisiti, se il
3. Nota: la temperatura ambiente dell'aria supera i 40ÿ.
8. Quando ai motori non è consentito l'avvio lento e frequente all'indietro, i motori a condensatore
non possono essere utilizzati a lungo termine con carichi leggeri.
il cuscinetto presenta fenomeni di riscaldamento e perdite, come anormalità o rumore,
9. Controllare che il fissaggio del motore sia serrato.
4. Il motore deve essere dotato di un buon dispositivo di messa a terra.
deve essere fermato immediatamente per l'ispezione. Non eseguire test di avvio finché
la colpa è confermata.
5. La resistenza di isolamento dell'avvolgimento del tavolo megaohm da 500 volt verso terra
deve essere misurato prima dell'operazione e il suo valore deve essere superiore a 200 megaohm, altrimenti è
asciutto.
10. Controllare se la rotazione è corretta, in caso contrario procedere come segue:
seguenti metodi di connessione.
Questi motori sono utilizzati solo per i ventilatori interni dell'aria condizionata
AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
INFORMAZIONI TECNICHE
VOLTAGGIO
VELOCITÀ NOMINALE
1/4 CV
ROTAZIONE
Fattore di servizio1
VIA CON
CLASSE DI ISOLAMENTO
1720 giri/min
40ÿ
CORRENTE NOMINALE
YU200-4G01
115V
LUNGHEZZA DELL'ALBERO
CLASSE DI PROTEZIONE IP20
Protezione da sovraccarico con ripristino automatico
DIMENSIONI DI MONTAGGIO
LUI ALBERO.
FREQUENZA
1
1/2HP
0,39"
60 Hz
Cont. dovere
7.1Un
1725 giri/min
Antiorario/antiorario
2,76"x4,24"
FASE
MODELLO N
S1
Protezione
Modello YU370-4G01
5.2A
Monofase
F
POTENZA CAVALLI
0,78"
Machine Translated by Google

Aprire l'alloggiamento del motore
copertina
Passo 1
Assicurarsi di collegare il motore utilizzando la modalità di cablaggio corretta, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
- 4 -
SCHEMA MOTORE 1-VELOCITÀ
METODO DI COLLEGAMENTO
Machine Translated by Google

2. I cavi di alimentazione del motore
devono essere collegati al terminale
di cablaggio n. 1 e al cablaggio n. 2
terminale.
Assicurati di collegare il
motore nel cablaggio corretto
1. Cavo di terra del motore:
i cavi giallo e verde sono fissati
tramite viti.
Tensione: 115V 60HZ
Passo 2
fissarlo con viti
Sigillato il coperchio e
modalità.
Passo 3
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
PROBLEMI COMUNI E RIMEDI
NOTA
schema elettrico.
Problema 2:
Per sostituire la rotazione del motore, è possibile modificare la rotazione come il cablaggio
normalmente.
1) Controllare l'alimentatore per assicurarsi che la tensione di uscita sia
Soluzione:
,
2) Collegare correttamente l'alimentatore in base al cablaggio
2) Controllare attentamente il cablaggio per assicurarsi che sia coerente con il
corretto.
Al momento della ricezione del motore, controllare se l'albero anteriore del
schema elettrico.
Prima di tutto
la concentricità del motore è danneggiata durante il trasporto. È possibile
Problema 3:
assicurarsi che il filo di terra del motore sia collegato.
concentrico fino a quando l'albero del motore può essere ruotato manualmente e in modo flessibile.
Dopo che il motore è acceso, ruota lentamente e non può essere avviato
1) Controllare l'alimentatore per assicurarsi che la tensione di uscita sia
diagramma.
Soluzione:
Il motore non funziona quando è acceso.
1) Controllare attentamente il cablaggio per assicurarsi che sia lo stesso del
schema elettrico sulla targhetta.
Problema 1:
corretto.
2) Controllare attentamente il cablaggio per assicurarsi che sia coerente con il
diagramma.
motore può ruotare. Se trovi impossibile ruotare manualmente. Soluzione: Il
Machine Translated by Google

Soluzione:
Problema 4:
Dopo essere stato in funzione per un certo periodo di tempo, il motore si surriscalda e smette di funzionare.
Funzionamento in sovraccarico del motore, con funzione di protezione. Spegnere l'alimentazione e
attendere mezz'ora per il raffreddamento. Quindi riprovare.
- 7 -
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
- 8 -
Machine Translated by Google

Modelo:YU3704G01\YU2004G01
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Motordelsopladordelhorno
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Motordelsopladordelhorno
MODELO:YU3704G01\YU2004G01
1
Machine Translated by Google

6.Antesdeiniciarlaaccióndetraccióndeleje,éstedebetenerunarotaciónflexible,sinfriccióny
11.Deacuerdoconlapotencianominaldelmotorenfuncionamientocontinuo,lapartedecalentamientodel
colisiones,lamarchadebesersuaveyligera,sinestancamientosniruidos,
1.Elvoltaje,lafrecuenciayelestilodelcableadodebenserconsistentesconelmotor.
Elaumentomáximodetemperaturapermisiblenodeberásuperarlossiguientesvalores:
Requisitos.Aumentodetemperaturadelbobinado:75k,núcleo:75k,cojinete:55k.
placadeidentificación,elvoltajedelafuentedealimentacióndebemantenerseenmásomenosel5%dela
rangooperativonominal.
Siencuentraruidoextraño,sobrecalentamiento,oloraquemado,humoovelocidadlentadel
fenómeno,debeapagarinmediatamentelaenergía,apagar,inspeccionaryreparar.
2.Nomásde1000metrossobreelniveldelmar.
7.Elentornocircundantedebemantenerselimpio,secoybienventilado.
12.Inspeccióndelfuncionamientodelmotor:Cuandoelmotorestéenfuncionamiento,siempredebeprestaratención.
prestaratenciónasilosdatosdecargaactualescumplenconlosrequisitos,si
3.Latemperaturaambientedelairenodebesuperarlos40.
8.Cuandonosepermitequelosmotoresgirenhaciaatrásenelarranquelentoyfrecuente,losmotores
quefuncionanconcapacitoresnosepuedenutilizarconcargalivianaalargoplazo.
Elrodamientotienefenómenosdecalentamientoyfugas,comoruidosanormales.
9.Compruebesilafijacióndelmotorestáfijada.
4.Elmotordebetenerunbuendispositivodepuestaatierra.
Debedetenerseinmediatamenteparasuinspección.Norealicepruebasdearranquehastaque
Seconfirmaelfallo.
5.Laresistenciadeaislamientodeldevanadodelamesade500voltiosmegaohmiosatierra.
Debemedirseantesdelaoperaciónysuvalordebesersuperiora200megaohmios,delocontrario,seco.
10.Verifiquesilarotaciónescorrecta,sinoloes,entoncesdeacuerdoconla
siguientesmétodosdeconexión.
Estosmotoresseutilizanúnicamenteparaventiladoresdeaireacondicionadodeinterior.
ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

VOLTAJE
VELOCIDADNOMINAL
1/4HP
ROTACIÓN
Factordeservicio1
DESCON
CLASEDEAISLAMIENTO
1720RPM
40
CORRIENTENOMINAL
YU2004G01
115V
LONGITUDDELEJE
CLASEDEPROTECCIÓN IP20
Proteccióncontrasobrecargaconreinicioautomático
DIMDEMONTAJE
ÉLEJE.
FRECUENCIA
1
1/2HP
0,39"
60Hz
DeberCont
7.1A
1725RPM
Armasconfilodeacero/armasconfilodeacero
2,76"x4,24"
FASE
MODELNO
T1
Protección
YU3704G01
5.2A
Monofásico
F
CABALLOSDEFUERZA
0,78"
INFORMACIÓNTÉCNICA
3
Machine Translated by Google

Abralacarcasadelmotor
cubrir
Paso1
Asegúresedeconectarelmotorenelmododecableadocorrecto,delocontrario,elmotor
podríadañarse.
4
DIAGRAMADE1VELOCIDADESDELMOTOR
MÉTODODECONEXIÓN
Machine Translated by Google

5
2.Loscablesdealimentacióndelmotor
debenconectarsealterminalde
cableadon.°1yalterminaldecableadon.°2.
Terminal.
Asegúresedeconectarel
Motorenelcableadocorrecto
1.Cabledetierradelmotor:
Loscablesamarilloyverdese
fijanmediantetornillos.
Voltaje:115V60Hz
Paso2
modo.
Sellólatapay
Asegúrelocontornillos
Paso3
Machine Translated by Google

Diagramadecableado.
Problema2:
Parareemplazarlarotacióndelmotor,puedecambiarlarotacióncomoelcableado.
normalmente.
1)Verifiquelafuentedealimentaciónparaasegurarsedequeelvoltajedesalidasea
Solución:
,
2)Conectelafuentedealimentacióncorrectamentedeacuerdoconelcableado.
2)Verifiquecuidadosamenteelcableadoparaasegurarsedequeseaconsistenteconel
correcto.
Alrecibirelmotor,verifiquesielejedelanterodel
Diagramadecableado.
Enprimerlugar
Laconcentricidaddelmotorsedañaduranteeltransporte.Puede
Problema3:
Asegúresedequeelcabledetierradelmotorestéconectado.
concéntricohastaqueelejedelmotorpuedagirarsemanualmenteydeformaflexible.
Despuésdeencenderelmotor,giralentamenteynosepuedearrancar.
1)Verifiquelafuentedealimentaciónparaasegurarsedequeelvoltajedesalidasea
diagrama.
Solución:
Elmotornofuncionacuandoestáencendido.
1)Verifiquecuidadosamenteelcableadoparaasegurarsedequeseaelmismoqueel
Diagramadecableadoenlaplacadeidentificación.
Problema1:
correcto.
2)Verifiquecuidadosamenteelcableadoparaasegurarsedequeseaconsistenteconel
diagrama.
Elmotorpuedegirar.Sileresultaimposiblegirarlomanualmente.Solución:
NOTA
PROBLEMASCOMUNESYSOLUCIONES
6
Machine Translated by Google

7
Solución:
Problema4:
Despuésdefuncionarduranteuntiempo,elmotorsecalientaydejadefuncionar.
Funcionamientoporsobrecargadelmotor,confuncióndeprotección.Desconectela
alimentaciónyesperemediahoraparaqueseenfríe.Luego,vuelvaaintentarlo.
Machine Translated by Google

8
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
Machine Translated by Google

Modele: YU370-4G01\YU200-4G01
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Silnik dmuchawy pieca
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: YU370-4G01\YU200-4G01
Silnik dmuchawy pieca
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

tabliczka znamionowa, Napięcie zasilania powinno być utrzymywane na poziomie plus lub minus 5%
jeśli zauważysz dziwny hałas, przegrzanie, zapach spalenizny, dym lub wolną prędkość
10. Sprawdź, czy obrót jest prawidłowy, jeżeli nie, to zgodnie z
wymagania. Wzrost temperatury uzwojenia:75k, rdzeń:75k, łożysko:55k.
1. Napięcie, częstotliwość i styl okablowania powinny być zgodne z silnikiem
zderzenia, bieg powinien być płynny i lekki, bez zastojów i hałasu,
maksymalny dopuszczalny wzrost temperatury nie może przekroczyć następujących wartości
łożysko ma zjawisko nagrzewania się i przeciekania, takie jak nieprawidłowe lub głośne,
zwrócić uwagę na to, czy dane dotyczące obciążenia prądem spełniają wymagania, czy
usterka została potwierdzona.
2. Nie wyżej niż 1000 metrów nad poziomem morza.
zjawisko, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, przerwać przegląd i dokonać naprawy.
7. Otoczenie powinno być czyste, suche i dobrze wentylowane.
12. Kontrola działania silnika: Podczas pracy silnika należy zawsze zwracać uwagę na jego stan.
znamionowy zakres działania.
4. Silnik musi mieć dobre urządzenie uziemiające.
9. Sprawdź, czy mocowanie silnika jest dokręcone.
należy natychmiast zatrzymać w celu przeprowadzenia inspekcji. Nie należy wykonywać testów rozruchowych, dopóki
3. Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40℃.
8. Jeżeli silniki nie mogą pracować wstecz przy powolnym, częstym rozruchu, silniki kondensatorowe
nie mogą być długotrwale eksploatowane przy małym obciążeniu.
Silniki te są stosowane wyłącznie w wentylatorach wewnętrznych klimatyzatorów
6. Przed rozpoczęciem ruchu pociągowego wał powinien mieć możliwość elastycznego obrotu, bez tarcia i
następujące metody połączenia.
11. Zgodnie z mocą znamionową silnika przy pracy ciągłej, część grzewcza
należy zmierzyć przed rozpoczęciem pracy, a jego wartość powinna wynosić co najmniej 200 megaomów, w
przeciwnym razie jest suchy.
5. Rezystancja izolacji uzwojenia stołu 500 woltów megaomów do ziemi
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 2 -
Machine Translated by Google

WYMIARY MONTAŻOWE
ON WAŁ.
Obowiązek c.d.
1/2 KM
0,39"
60Hz
2,76"x4,24"
FAZA
Zakaz wstępu/zakaz wstępu
NR MODELU
7.1A
1725 obr./min
YU370-4G01
5,2A
Jednofazowy
F
S1
Ochrona
0,78"
WOLTAŻ
Współczynnik usług 1
MOC KONIA 1/4 KM
PRĘDKOŚĆ NOMINALNA
OBRÓT
PRĄD ZNAMIONOWY
WYŁĄCZONE Z
KLASA IZOLACJI
1720 obr./min
40℃
KLASA OCHRONY
Zabezpieczenie przed przeciążeniem z automatycznym resetem
YU200-4G01
DŁUGOŚĆ WAŁU
115 V
IP20
CZĘSTOTLIWOŚĆ
1
INFORMACJE TECHNICZNE
- 3 -
Machine Translated by Google

Otwórz obudowę silnika
Krok 1
Należy upewnić się, że silnik jest podłączony prawidłowo. W przeciwnym razie silnik może
ulec uszkodzeniu.
okładka
Silnik 1-SCHEMAT PRĘDKOŚCI
METODA POŁĄCZENIA
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Pamiętaj o podłączeniu
terminal.
Kable żółty i zielony mocowane są
za pomocą śrub.
Zamknąłem pokrywę i
Napięcie: 115V 60HZ
2. Przewody zasilające silnika muszą
być podłączone do zacisku
okablowania nr 1 i zacisku okablowania nr 2.
1. Przewód uziemiający silnika:
Krok 2
tryb.
Krok 3
silnik w prawidłowym okablowaniu
zabezpiecz śrubami
Machine Translated by Google

diagram.
Aby zmienić kierunek obrotów silnika, możesz zmienić kierunek obrotów w zależności od okablowania
Problem 2:
normalnie.
Rozwiązanie:
1) Sprawdź zasilacz, aby upewnić się, że napięcie wyjściowe jest
,
2) Podłącz zasilanie prawidłowo, zgodnie z okablowaniem.
Przy odbiorze silnika należy sprawdzić, czy przedni wał silnika
2) Sprawdź dokładnie okablowanie, aby mieć pewność, że jest zgodne z
schemat okablowania.
prawidłowy.
Problem 3:
Przede wszystkim
koncentryczność silnika jest uszkodzona podczas transportu. Możesz
sprawdź, czy przewód uziemiający silnika jest podłączony.
koncentrycznie, aż wał silnika będzie można obracać ręcznie i elastycznie.
1) Sprawdź dokładnie okablowanie, aby mieć pewność, że jest takie samo jak
1) Sprawdź zasilacz, aby upewnić się, że napięcie wyjściowe jest
Po włączeniu silnika obraca się on powoli i nie można go uruchomić
diagram.
Silnik nie działa po włączeniu zasilania.
Rozwiązanie:
schemat połączeń na tabliczce znamionowej.
Problem 1:
prawidłowy.
2) Sprawdź dokładnie okablowanie, aby mieć pewność, że jest zgodne z
silnik może się obracać. Jeśli okaże się, że nie można go ręcznie obrócić. Rozwiązanie:
schemat okablowania.
TYPOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA
NOTATKA
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Rozwiązanie:
Problem 4: Po
pewnym czasie pracy silnik nagrzewa się i przestaje działać.
Przeciążenie silnika, z funkcją ochrony. Proszę wyłączyć zasilanie i odczekać pół godziny na
ostygnięcie. Następnie spróbuj ponownie.
Machine Translated by Google

- 8 -
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Model: YU370-4G01\YU200-4G01
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Ventilatormotor voor oven
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: YU370-4G01\YU200-4G01
Ventilatormotor voor oven
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

Bij een dergelijk verschijnsel moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen, de inspectie stopzetten en het probleem oplossen.
4. De motor moet een goede aardingsvoorziening hebben.
9. Controleer of de motorbevestiging goed vast zit.
12. Inspectie van de motorwerking: Wanneer de motor draait, moet deze altijd worden gecontroleerd
3. De omgevingstemperatuur is hoger dan 40ÿ.
8. Wanneer de motoren niet achteruit mogen draaien bij een langzame, frequente start, kunnen
condensatormotoren niet langdurig met een lichte belasting worden gebruikt.
lager heeft verwarming en lekkage fenomeen, zoals abnormaal of geluid, het
moet onmiddellijk worden gestopt voor inspectie. Voer geen opstarttests uit totdat
volgende verbindingsmethoden.
Deze motoren worden alleen gebruikt voor airconditioning binnenventilatoren
6. Voordat u met de trekbeweging begint, moet de as soepel draaien, zonder wrijving en
11. Afhankelijk van het nominale motorvermogen bij continu bedrijf, wordt het verwarmingsgedeelte van
5. De isolatieweerstand van de 500 volt megohm tafelwikkeling naar de grond
moet vóór gebruik worden gemeten en de waarde moet boven de 200 megohm liggen, anders is de
spanning droog.
10. Controleer of de rotatie goed is, indien niet, dan in overeenstemming met de
De fout is bevestigd.
vereisten. Wikkeltemperatuurstijging: 75k, Kern: 75k, Lager: 55k.
typeplaatje, De voedingsspanning moet op plus of min 5% van de
als u een vreemd geluid, oververhitting, brandlucht, rook of een langzame snelheid van de
botsingen, het lopen moet soepel en licht zijn, zonder stagnatie en lawaai,
1. Spanning, frequentie en bedradingsstijl moeten consistent zijn met de motor
2. Niet meer dan 1000 meter boven zeeniveau.
7. De omgeving moet schoon, droog en goed geventileerd zijn.
de maximaal toegestane temperatuurstijging mag de volgende waarden niet overschrijden
aandacht besteden aan de vraag of de belastingsdatastroom voldoet aan de eisen, of de
Nominaal werkbereik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
- 2 -
Machine Translated by Google

7.1A
1725 tpm
KLASSE VAN BESCHERMING
Overbelastingsbeveiliging met automatische reset
115V
YU200-4G01
SCHACHTLENGTE
IP20
MONTAGEAFM.
HEM SCHACHT.
1
FREQUENTIE
NOMINALE SNELHEID
1/4PK
ROTATIE
UIT MET
GEWAARDEERDE STROOM
1720 tpm
ISOLATIEKLASSE
40ÿ
5,2A
YU370-4G01
Enkele fase
F
Bescherming
PAARDENKRACHT
0,78"
SPANNING
Servicefactor 1
1/2 pk
0,39"
60Hz
Dienstvervolg
Tegen de klok in/tegen de klok in
2,76"x4,24"
FASE
S1
MODELNR
TECHNISCHE INFO
- 3 -
Machine Translated by Google

Stap 1
Open de motorbehuizing
Zorg ervoor dat u de motor op de juiste manier aansluit, anders kan de motor beschadigd
raken.
omslag
Motor 1-SNELHEDENSCHEMA
VERBINDINGSMETHODE
- 4 -
Machine Translated by Google

2. De voedingskabels van de motor
moeten worden aangesloten op
bedradingsklem nr. 1 en bedradingsklem nr. 2
De gele en groene kabels zijn met
schroeven bevestigd.
terminal.
modus.
1. Motor aardingsdraad:
Zorg ervoor dat u de
Spanning: 115V 60HZ
Stap 2
Stap 3
Deksel dichtgemaakt en
bevestig het met schroeven
motor in de juiste bedrading
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
ALGEMENE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
OPMERKING
1) Controleer de voeding om er zeker van te zijn dat de uitgangsspanning goed is.
juist.
2) Controleer de bedrading zorgvuldig om er zeker van te zijn dat deze overeenkomt met de
2) Sluit de voeding correct aan volgens de bedrading
Controleer bij ontvangst van de motor of de vooras van de
bedradingsschema.
Allereerst
concentriciteit van de motor is beschadigd tijdens transport. U kunt
Probleem 3:
Probleem 2:
Om de rotatie van de motor te vervangen, kunt u de rotatie wijzigen terwijl de bedrading
normaal gesproken.
,
Oplossing:
1) Controleer de voeding om er zeker van te zijn dat de uitgangsspanning goed is.
Probleem 1:
bedradingsschema op het typeplaatje.
juist.
2) Controleer de bedrading zorgvuldig om er zeker van te zijn dat deze overeenkomt met de
diagram.
motor kan draaien. Als u het onmogelijk vindt om handmatig te draaien. Oplossing: De
bedradingsschema.
Zorg ervoor dat de aarddraad van de motor is aangesloten.
concentrisch totdat de as van de motor handmatig en flexibel kan worden gedraaid.
Nadat de motor is ingeschakeld, draait deze langzaam en kan niet worden gestart
Oplossing:
diagram.
De motor werkt niet als deze aan staat.
1) Controleer de bedrading zorgvuldig om er zeker van te zijn dat deze hetzelfde is als de
Machine Translated by Google

Motor overbelastingswerking, met beschermingsfunctie. Schakel de stroom uit en wacht
een half uur tot het is afgekoeld. Probeer het dan opnieuw.
Probleem 4:
Nadat de motor een tijdje heeft gedraaid, wordt hij warm en stopt met werken.
Oplossing:
- 7 -
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
- 8 -
Machine Translated by Google

Modell: YU370-4G01\YU200-4G01
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Ugnsfläktmotor
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: YU370-4G01\YU200-4G01
Ugnsfläktmotor
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

4. Motorn måste ha en bra jordningsanordning.
9. Kontrollera om motorfästet sitter fast.
12. Inspektion av motordrift: När motorn är igång ska det alltid löna sig
bör omedelbart stoppas för inspektion. Utför inte starttest förrän
3. Omgivningstemperaturen överstiger 40 ÿ.
8. När motorerna inte tillåts bakåt i den långsamma, frekventa starten, kan
kondensatordrivna motorer inte användas under lång tid med lätt belastning.
lager har uppvärmning och läckage fenomen, såsom onormalt eller ljud, det
följande anslutningsmetoder.
6. Innan du börjar dra axeln, bör den vara flexibel rotation, ingen friktion och
Dessa motorer används endast för luftkonditionering inomhusfläktar
5. Isolationsresistansen hos 500 volt megaohm-bordet som lindas till marken
10. Kontrollera om rotationen är rätt, om inte, i enlighet med
måste mätas före drift, och dess värde bör vara över 200 megohm, annars torr.
11. Enligt den nominella motoreffekten kontinuerlig drift, värmedelen av
felet är bekräftat.
märkskylt, Strömförsörjningsspänningen ska hållas på plus eller minus 5 % av
om det finns konstigt ljud, överhettning, brännande lukt, rök eller långsam hastighet
krav. Lindningstemperaturökning:75k, kärna:75k, lager:55k.
1. Spänning, frekvens och ledningssätt bör överensstämma med motorn
kollisioner, löpningen ska vara mjuk och lätt, utan stagnation och buller,
den högsta tillåtna temperaturhöjningen får inte överstiga följande
2. Högst 1000 meter över havet.
7. Den omgivande miljön ska hållas ren och torr och väl ventilerad.
uppmärksamma om lastdataströmmen uppfyller kraven, om
nominellt arbetsområde.
fenomen, bör omedelbart stänga av strömmen, avstängning inspektion, reparera den.
SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
TEKNISK INFO
Skydd
5.2A
YU370-4G01
Enfas
F
HÄSTKRAFT
SPÄNNING
0,78"
Servicefaktor 1
1/2 hk
0,39"
60 Hz
Plikt forts
MODELLNR
7.1A
1725 RPM
2,76" x 4,24"
FAS
CCW/CW
S1
115V
YU200-4G01
SKAFTLÄNGD
SKYDDSKLASS IP20
Överbelastningsskydd med automatisk återställning
MONTERING DIM
HONOM SKAFT.
1
FREKVENS
MÄCKAD HASTIGHET
1/4 hk
ROTATION
AV MED
1720 RPM
ISOLERINGSKLASS
40ÿ
MÄRKAKTUELL
Machine Translated by Google

Motor 1-HASTIGHETSDIAGRAM
Öppna motorhuset
Steg 1
Se till att ansluta motorn i rätt ledningsläge, annars kan motorn skadas.
täcka
ANSLUTNINGSMETOD
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
2. Motorns strömkablar måste
anslutas till ledningsterminal nr
1 och ledning nr 2
gula och gröna kablar fixeras med
skruvar.
terminal.
Förseglade locket och
1. Motorns jordledning:
Se till att ansluta
Spänning: 115V 60HZ
Steg 2
läge.
Steg 3
motorn i rätt kabeldragning
säkra den med skruvar
Machine Translated by Google

1) Kontrollera strömförsörjningen för att säkerställa att utspänningen är
rätta.
2) Kontrollera ledningarna noggrant för att säkerställa att den överensstämmer med
2) Anslut strömförsörjningen korrekt enligt kablaget
När du tar emot motorn, kontrollera om den främre axeln på den
kopplingsschema.
Först och främst
motorns koncentricitet skadas under transport. Du kan
Problem 3:
Problem 2:
För att ersätta motorrotationen kan du ändra rotationen som ledningar
normalt.
,
Lösning:
1) Kontrollera strömförsörjningen för att säkerställa att utspänningen är
Problem 1:
kopplingsschemat på märkskylten.
rätta.
2) Kontrollera ledningarna noggrant för att säkerställa att den överensstämmer med
diagram.
kopplingsschema.
motorn kan rotera. Om du tycker att det är omöjligt att rotera manuellt. Lösning: Den
se till att motorns jordkabel är ansluten.
koncentrisk tills motoraxeln kan vridas manuellt och flexibelt.
Efter att motorn har slagits på roterar den långsamt och kan inte startas
Lösning:
diagram.
Motorn fungerar inte när den är påslagen.
1) Kontrollera ledningarna noggrant för att se till att de är samma som
VANLIGA PROBLEM OCH ÅTGÄRDER
NOTERA
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Lösning:
Problem 4:
När motorn har körts under en tid, värms upp och slutar fungera.
Motor överbelastningsdrift, med skyddsfunktion. Stäng av strömmen och vänta en
halvtimme tills den svalnar. Försök sedan igen.
Machine Translated by Google

- 8 -
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
Machine Translated by Google
