
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
VEVOR reserves clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall
be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there is any technology or software updates on our product.
Bolt Cutter
SY-123
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
030201
bolt cutters manual instruction
WARNING!
1. Before using this product, please read instructions
carefully and understand the specifications.
2. Disconnect power supply before working if cut wiring.
3. Inspect before every use; do not use if damaged. If
they are loose, tighten them in time to avoid damage to
the cutting edge.
4. Keep away from children.
5. When using this product, be sure to wear personal
protective equipment such as protective gloves and
goggles to prevent accidental injury.
6. When using this product, pay attention to keep the
jaws clean and lubricated to prolong the service life.
7. Do not use this product for Object being cut beyond
its range.
8. When using this product, do not put your fingers or
other objects into the jaws to avoid injury.
9. Please don’t use bolt cutter head instead of a
hammer to strike.
1. The advantage of the strong Mini bolt cutters
1.1 The blade drop- forged with super alloy steel.
1.2 The blade integral heat treatment, and the cutting
edge is treated separately by high frequency, with
excellent strength and toughness.
1.3 The blade is treated by oxidation process,with good
black luster and rust resistance.
1.4 The blade adopts riveting sealing process, no need
to adjust the cutting edge gap, more suitable for long
time operation.
1.5 Streamlined humanized handle design, and adding
dipped plastic process , grip more comfortable.
1.6 The biggest highlight is that it can be operated with
one hand, and cut smoothly.
1.7 The concave design of the plate ,making the
shearing operation more convenient and saving labor.
2. Proper using instruction
Wearing necessary protective items (such as gloves,
glasses, etc.) when using.
2.1 Before cutting, firstly estimating the main parame-
ters ,such as hardness and diameter . Usually:(1) the
diameter with high hardness should not exceed 2mm,
(2) the diameter with low hardness should not exceed
3mm.
2.2 It is preferred to cut in the middle and back of the
cutting edge, which is safe and labor-saving.
2.3 Carefully cut the front end of the cutting edge,
avoiding forced cutting leading to distortion and damag-
ing of the front end of the cutting edge.
2.4 Be cautious to cut the high temperature steel bar .
2.5 After operation, the blade should be properly
cleaned and lubricated, which is more conducive to the
subsequent operation.
3. Abnormal characteristics of usage
3.1 Strictly prohibit to cut with charged body.
3.2 Strictly prohibit to cut steel nails, steel strand and
other hard items.
3.3 Strictly prohibited to wrench and cut.
3.4 Strictly prohibited to shear medium and high
hardness steel bars at the front end of the cutting edge.
3.5 Strictly prohibited hit other objects as a hammer.
3.6 Minimize emergency overload shear.

TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Bolt Cutter
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us.
You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with
us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
$GGUHVV 6KXDQJFKHQJOX QRQJKDR$VKL EDRVKDQTX
VKDQJKDL &1
,PSRUWHG WR $86 6,+$2 37< /7' 52.(9$ 675((7($67:22'
16: $XVWUDOLD
,PSRUWHG WR 86$ 6DQYHQ 7HFKQRORJ\ /WG 6XLWH $QDKHLP
3ODFH 5DQFKR &XFDPRQJD &$
ZW
(&URVV6WX *PE+
0DLQ]HU /DQGVWU )UDQNIXUW DP 0DLQ
ZWh<
<+ &2168/7,1* /,0,7('
&2 <+ &RQVXOWLQJ /LPLWHG 2IILFH &HQWXULRQ +RXVH
/RQGRQ 5RDG 6WDLQHVXSRQ7KDPHV 6XUUH\ 7: $;

ROBUSTE WERKZEUGE ZUM HALBEN PREIS
0201
03
Bolzenschneider Bedienungsanleitung
WARNUNG!
1.2 Die Klinge wird einer integrierten Wärmebehandlung unterzogen und die Schneide
wird separat mit Hochfrequenz behandelt, mit ausgezeichneter Festigkeit und
Zähigkeit.
2.4 Gehen Sie beim Schneiden der hitzebeständigen Stahlstange vorsichtig vor.
7. Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Schneiden von Objekten, die außerhalb seines
Bereichs liegen.
1.6 Das größte Highlight ist die Einhandbedienung und der reibungslose Schnitt.
3.3 Reißen und Schneiden sind strengstens verboten.
Tragen Sie bei der Verwendung die erforderliche Schutzausrüstung (wie Handschuhe,
Schutzbrille usw.).
3.1 Das Schneiden mit geladenen Körpern ist strengstens verboten.
3.5 Das Schlagen auf andere Gegenstände mit einem Hammer ist strengstens verboten.
9. Bitte verwenden Sie zum Schlagen nicht den Bolzenschneiderkopf
anstelle eines Hammers.
2. Trennen Sie vor der Arbeit die Stromversorgung, wenn die Verkabelung durchtrennt ist.
1.1 Die Klinge ist aus superlegiertem Stahl gesenkgeschmiedet.
2. Richtige Gebrauchsanweisung
1.3 Die Klinge wird durch ein Oxidationsverfahren behandelt und weist einen
guten schwarzen Glanz und Rostbeständigkeit auf.
3. Abnorme Nutzungsmerkmale
2.1 Schätzen Sie vor dem Schneiden zunächst die wichtigsten
Parameter wie Härte und Durchmesser ab. Normalerweise gilt: (1)
Der Durchmesser bei hoher Härte sollte 2 mm nicht überschreiten,
(2) der Durchmesser bei niedriger Härte sollte 3 mm nicht überschreiten.
4. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
2.3 Schneiden Sie das vordere Ende der Schneide vorsichtig ab und vermeiden
Sie gewaltsame Schnitte, die zu einer Verformung und Beschädigung des vorderen
Endes der Schneide führen.
6. Achten Sie bei der Verwendung dieses Produkts darauf, die Backen sauber und
geschmiert zu halten, um die Lebensdauer zu verlängern.
1.5 Optimiertes, benutzerfreundliches Griffdesign und zusätzliches Tauchverfahren für
Kunststoff sorgen für einen bequemeren Griff.
3.2 Das Schneiden von Stahlnägeln, Stahllitzen und anderen harten Gegenständen
ist strengstens verboten.
8. Stecken Sie bei der Verwendung dieses Produkts weder Ihre Finger noch andere
Gegenstände in die Backen, um Verletzungen zu vermeiden.
1.7 Das konkave Design der Platte macht den Schervorgang bequemer und
spart Arbeit.
3.4 Das Abscheren von Stahlstangen mittlerer und hoher Härte am vorderen
Ende der Schneide ist strengstens verboten.
2.5 Nach dem Betrieb sollte die Klinge gründlich gereinigt und geschmiert
werden, was den nachfolgenden Betrieb erleichtert.
3.6 Minimieren Sie die Scherbelastung durch Notüberlastung.
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden,
und machen Sie sich mit den Spezifikationen vertraut.
1. Der Vorteil des starken Mini-Bolzenschneiders
2.2 Es wird bevorzugt, in der Mitte und auf der Rückseite der Schneide zu schneiden,
was sicher und arbeitssparend ist.
5. Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt persönliche
Schutzausrüstung wie Schutzhandschuhe und Schutzbrille, um versehentliche
Verletzungen zu vermeiden.
1.4 Die Klinge verfügt über ein Nietversiegelungsverfahren, der Schneidkantenabstand
muss nicht angepasst werden und ist besser für den Langzeitbetrieb geeignet.
3. Vor jedem Gebrauch überprüfen; bei Beschädigung nicht verwenden. Wenn sie
locker sind, ziehen Sie sie rechtzeitig fest, um eine Beschädigung der Schneide zu
vermeiden.
Bolzenschneider
SY-123
VEVOR behält sich die genaue Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet
sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch.
Machine Translated by Google

Bolzenschneider
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie erzielen können, wenn Sie bestimmte
Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken kaufen, und müssen nicht
notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Wir bitten Sie höflich, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den
großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
ROBUSTE WERKZEUGE ZUM HALBEN PREIS
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

OUTILSROBUSTES,MOITIÉPRIX
0201
03
AVERTISSEMENT!
manueld'instructionspourcoupeboulons
1.4Lalameadopteunprocessusd'étanchéitéparrivetage,pasbesoinderégler
l'écartdutranchant,plusadaptéàunfonctionnementdelonguedurée.
3.1Ileststrictementinterditdecouperavecuncorpschargé.
2.4Soyezprudentlorsquevouscoupezlabarred'acierhautetempérature.
7.N'utilisezpasceproduitpourcouperunobjethorsdesaportée.
1.6Lepointfortestqu'ilpeutêtreutiliséd'uneseulemainetcouperendouceur.
3.3Ileststrictementinterditdetordreetdecouper.
3.5Ileststrictementinterditdefrapperd'autresobjetsavecunmarteau.
9.Veuilleznepasutiliserdetêtedecoupeboulonàlaplaced'un
marteaupourfrapper.
2.Débranchezl'alimentationélectriqueavantdetravaillersilecâblageestcoupé.
1.1Lalameestforgéeavecdel'aciersuperallié.
2.Instructionsd'utilisationappropriées
2.1Avantdeprocéderàladécoupe,ilfautd'abordévaluerlesprincipaux
paramètres,telsqueladuretéetlediamètre.Enrèglegénérale:(1)le
diamètreàhautedureténedoitpasdépasser2mm,(2)lediamètreàfaible
dureténedoitpasdépasser3mm.
4.Tenirhorsdeportéedesenfants.
1.3Lalameesttraitéeparprocessusd'oxydation,avecunbonlustrenoiretune
bonnerésistanceàlarouille.
3.Caractéristiquesanormalesd'utilisation
2.3Coupezsoigneusementl'extrémitéavantdutranchant,enévitant
toutecoupeforcéeentraînantunedéformationetunendommagementde
l'extrémitéavantdutranchant.
6.Lorsdel'utilisationdeceproduit,veillezàgarderlesmâchoirespropreset
lubrifiéespourprolongerladuréedevie.
1.5Conceptiondepoignéehumaniséeetsimplifiée,etajoutd'unprocessusde
plastiquetrempé,priseenmainplusconfortable.
3.2Ileststrictementinterditdecouperdesclousenacier,desbrinsd'acier
etd'autresobjetsdurs.
8.Lorsquevousutilisezceproduit,nemettezpasvosdoigtsoud'autresobjets
danslesmâchoirespourévitertouteblessure.
1.7Laconceptionconcavedelaplaquerendl'opérationdecisaillement
pluspratiqueetéconomisedutravail.
3.4Ileststrictementinterditdecisaillerlesbarresd'acierdedureté
moyenneetélevéeàl'avantdutranchant.
2.5Aprèsl'opération,lalamedoitêtrecorrectementnettoyéeet
lubrifiée,cequiestpluspropiceàl'opérationultérieure.
3.6Minimiserlecisaillementdûàunesurcharged’urgence.
1.Avantd'utiliserceproduit,veuillezlireattentivementlesinstructionset
comprendrelesspécifications.
1.L'avantagedesminicoupeboulonsrobustes
3.Inspectezlesavantchaqueutilisation.Nelesutilisezpass'ilssont
endommagés.S'ilssontdesserrés,resserrezlesàtempspouréviter
d'endommagerletranchant.
1.2Lalameesttraitéethermiquementintégralementetletranchantesttraité
séparémentparhautefréquence,avecuneexcellenterésistanceet
ténacité.
Porterleséquipementsdeprotectionnécessaires(telsquedesgants,des
lunettes,etc.)lorsdel'utilisation.
2.2Ilestpréférabledecouperaumilieuetàl'arrièredutranchant,cequiest
sûretpermetd'économiserdutravail.
5.Lorsquevousutilisezceproduit,assurezvousdeporterunéquipementde
protectionindividuelletelquedesgantsetdeslunettesdeprotectionpour
éviterlesblessuresaccidentelles.
Coupeboulon
SY123
VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Ils'agitdesinstructionsd'origine,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.
Machine Translated by Google

Coupeboulon
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairement
couvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposésparnous.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
OUTILSROBUSTES,MOITIÉPRIX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

ROBUUSTE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS
03
01 02
handleiding voor boutensnijders
WAARSCHUWING!
1.2 Het blad ondergaat een integrale warmtebehandeling en de snijkant wordt
afzonderlijk met hoge frequentie behandeld, met uitstekende sterkte en
taaiheid.
2.4 Wees voorzichtig bij het snijden van de hittebestendige stalen staaf.
7. Gebruik dit product niet voor voorwerpen die buiten het bereik van het product
worden gesneden.
1.6 Het grootste pluspunt is dat het met één hand bediend kan worden en soepel
snijdt.
3.3 Het is ten strengste verboden om te sleutelen of te snijden.
Draag de benodigde beschermende uitrusting (zoals handschoenen, bril, etc.)
tijdens gebruik.
3.1 Het is ten strengste verboden om te snijden met een geladen lichaam.
3.5 Het is ten strengste verboden om met een hamer op andere voorwerpen te slaan.
9. Gebruik geen boutensnijder in plaats van een hamer om te
slaan.
2. Koppel de stroomtoevoer los voordat u met werkzaamheden begint als u de bedrading hebt doorgeknipt.
1.1 Het lemmet is gesmeed uit supergelegeerd staal.
2. Juiste gebruiksinstructie
1.3 Het lemmet is behandeld met een oxidatieproces, met een goede zwarte
glans en roestbestendigheid.
3. Abnormale kenmerken van het gebruik
2.1 Voordat u gaat snijden, moet u eerst de belangrijkste parameters
schatten, zoals hardheid en diameter. Meestal geldt: (1) de diameter
met hoge hardheid mag niet groter zijn dan 2 mm, (2) de diameter
met lage hardheid mag niet groter zijn dan 3 mm.
4. Buiten bereik van kinderen houden.
2.3 Snij voorzichtig de voorkant van de snijkant af en vermijd geforceerd
snijden, omdat dit kan leiden tot vervorming en beschadiging van de voorkant
van de snijkant.
6. Zorg er bij gebruik van dit product voor dat de bekken schoon en gesmeerd
blijven om de levensduur te verlengen.
1.5 Gestroomlijnd, menselijk handvatontwerp en het toegevoegde gedompelde
kunststofproces zorgen voor een comfortabelere grip.
3.2 Het knippen van stalen spijkers, staaldraad en andere harde voorwerpen
is ten strengste verboden.
8. Steek bij gebruik van dit product uw vingers of andere voorwerpen niet in de
kaken om letsel te voorkomen.
1.7 Het concave ontwerp van de plaat maakt de knipbewerking
gemakkelijker en bespaart arbeid.
3.4 Het is ten strengste verboden om stalen staven van gemiddelde en
hoge hardheid aan de voorkant van de snijkant te knippen.
2.5 Na gebruik moet het mes goed worden schoongemaakt en
gesmeerd, wat de werking ervan ten goede komt.
3.6 Minimaliseer de overbelastingsschuifkracht bij noodgevallen.
1. Lees de instructies zorgvuldig door en zorg dat u de specificaties begrijpt
voordat u dit product gebruikt.
1. Het voordeel van de sterke Mini boutenknippers
2.2 Het is beter om in het midden en aan de achterkant van de snijkant te
snijden, dit is veiliger en bespaart werk.
5. Draag bij gebruik van dit product persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals
beschermende handschoenen en een veiligheidsbril, om onbedoeld letsel
te voorkomen.
1.4 Het blad maakt gebruik van een klinknagelafdichtingsproces, waardoor het
niet nodig is om de snijkantspleet aan te passen, wat het geschikter maakt
voor langdurig gebruik.
3. Inspecteer voor elk gebruik; gebruik ze niet als ze beschadigd zijn. Als ze los
zitten, draai ze dan op tijd vast om schade aan de snijkant te voorkomen.
SY-123
Boutenschaar
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen
informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Machine Translated by Google

Boutenschaar
Wij willen u erop attenderen dat u bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig moet controleren of u
daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven
slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat deze
alle categorieën gereedschappen dekken die wij aanbieden.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
ROBUUSTE GEREEDSCHAPPEN, HALVE PRIJS
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

TÅRA VERKTYG, HALVA PRISET
SY-123
Bult Cutter
VARNING!
bultsaxar manuell instruktion
8. När du använder denna produkt, stoppa inte in fingrarna eller
andra föremål i käkarna för att undvika skador.
1.1 Bladet droppsmidet med superlegerat stål.
2. Koppla bort strömförsörjningen innan du arbetar om ledningar klipps.
1.7 Den konkava designen av plattan, vilket gör klippningen
mer bekväm och sparar arbete.
2. Korrekt användningsinstruktion
3. Onormala egenskaper vid användning
1.3 Bladet behandlas genom oxidationsprocess, med god svart lyster
och rostbeständighet.
4. Förvaras åtskilt från barn.
2.1 Före kapning, först uppskatta huvudparametrarna, såsom hårdhet
och diameter. Vanligtvis: (1) diametern med hög hårdhet bör inte
överstiga 2 mm, (2) diametern med låg hårdhet bör inte överstiga 3 mm.
1.6 Den största höjdpunkten är att den kan manövreras med en hand
och skära smidigt.
2.4 Var försiktig med att skära av högtemperaturstålstången.
7. Använd inte denna produkt för objekt som skärs utanför dess
räckvidd.
3.1 Strikt förbjudet att skära med laddad kropp.
3.3 Strängt förbjudet att vrida och skära.
9. Använd inte bultskärhuvud istället för en hammare för att
slå.
3.5 Strängt förbjudet att slå andra föremål som en hammare.
1. Innan du använder denna produkt, läs instruktionerna noggrant
och förstå specifikationerna.
1. Fördelen med de starka Mini-bultsaxarna
3.6 Minimera nödöverbelastningsskjuvning.
2.2 Det är att föredra att skära i mitten och baksidan av skäreggen,
vilket är säkert och arbetsbesparande.
5. När du använder denna produkt, se till att bära personlig
skyddsutrustning såsom skyddshandskar och skyddsglasögon för
att förhindra oavsiktlig skada.
1.4 Bladet antar nitförseglingsprocess, inget behov av att justera
skärkantsgapet, mer lämpligt för långvarig drift.
1.2 Bladets integrerade värmebehandling och skäreggen behandlas
separat med hög frekvens, med utmärkt styrka och seghet.
3. Inspektera före varje användning; använd inte om den är skadad.
Om de är lösa, dra åt dem i tid för att undvika skador på skäreggen.
Bär nödvändiga skyddsartiklar (som handskar, glasögon etc.) vid
användning.
6. När du använder denna produkt, var uppmärksam på att hålla
käftarna rena och smorda för att förlänga livslängden.
2.3 Skär försiktigt den främre änden av skäreggen, undvik att
forcerad skärning leder till förvrängning och skador på främre änden
av skäreggen.
1.5 Strömlinjeformad humaniserad handtagsdesign och lägga till
doppad plastprocess, greppet är bekvämare.
3.2 Det är strängt förbjudet att skära stålspik, ståltråd och andra hårda
föremål.
2.5 Efter drift bör bladet rengöras och smörjas ordentligt, vilket
är mer gynnsamt för den efterföljande driften.
3.4 Det är strängt förbjudet att klippa stålstänger med
medelhård och hög hårdhet vid främre änden av skäreggen.
VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är
beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det
finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
0201
03
Machine Translated by Google

Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
TÅRA VERKTYG, HALVA PRISET
Bult Cutter
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HERRAMIENTASRESISTENTESAMITADDEPRECIO
0201
03
¡ADVERTENCIA!
Manualdeinstruccionesdecortadoresdepernos
1.4Lahojaadoptaunprocesodeselladoremachado,sinnecesidadde
ajustarelespaciodelbordedecorte,másadecuadoparaun
funcionamientoprolongado.
3.1Quedaestrictamenteprohibidocortarconelcuerpocargado.
2.4Tengacuidadoalcortarlabarradeacerodealtatemperatura.
7.Noutiliceesteproductoparacortarobjetosqueesténfueradesu
alcance.
1.6Lomásdestacadoesquesepuedemanejarconunasolamanoy
cortasuavemente.
3.3Quedaestrictamenteprohibidotorcerycortar.
3.5Quedaestrictamenteprohibidogolpearotrosobjetoscomoconunmartillo.
9.Noutiliceuncortadordepernosenlugardeunmartillo
paragolpear.
2.Desconectelafuentedealimentaciónantesdetrabajarsihayuncableadocortado.
1.1Lahojaestáforjadaconacerodesuperaleación.
2.Instruccionesdeusoadecuadas
2.1Antesdecortar,primerosedebenestimarlosparámetros
principales,comoladurezayeldiámetro.Porlogeneral:(1)el
diámetroconaltadurezanodebeexcederlos2mm,(2)eldiámetro
conbajadurezanodebeexcederlos3mm.
4.Manteneralejadodelosniños.
1.3Lahojaestátratadamedianteunprocesodeoxidación,conbuen
brillonegroyresistenciaalóxido.
3.Característicasanormalesdeuso
2.3Corteconcuidadoelextremodelanterodelfilodecorte,
evitandorealizarcortesforzadosqueprovoquendistorsiónydañosen
elextremodelanterodelfilodecorte.
6.Alutilizaresteproducto,presteatenciónamantenerlasmordazas
limpiasylubricadasparaprolongarlavidaútil.
1.5Diseñodemangohumanizadoaerodinámicoyadicióndeproceso
deplásticosumergido,agarremáscómodo.
3.2Quedaestrictamenteprohibidocortarclavosdeacero,hilosdeacero
yotroselementosduros.
8.Alutilizaresteproducto,nointroduzcalosdedosniotrosobjetosen
lasmandíbulasparaevitarlesiones.
1.7Eldiseñocóncavodelaplaca,hacequelaoperaciónde
corteseamásconvenienteyahorramanodeobra.
3.4Quedaestrictamenteprohibidocortarbarrasdeacerode
durezamediayaltaenelextremodelanterodelfilodecorte.
2.5Despuésdelaoperación,lacuchilladebelimpiarsey
lubricarseadecuadamente,loquefavorecelaoperaciónposterior.
3.6Minimizarlasobrecargadeemergencia.
1.Antesdeutilizaresteproducto,leaatentamentelasinstrucciones
ycomprendalasespecificaciones.
1.LaventajadelospotentescortadoresdepernosMini
3.Inspeccionelascuchillasantesdecadauso;nolasusesiestán
dañadas.Siestánflojas,ajústelasatiempoparaevitardañarelfilo.
1.2Lahojatieneuntratamientotérmicointegralyelfilosetratapor
separadomediantealtafrecuencia,conexcelenteresistenciay
tenacidad.
Usarloselementosdeprotecciónnecesarios(comoguantes,gafas,
etc.)durantesuuso.
2.2Seprefierecortarenelmedioylaparteposteriordelfilo,locual
esseguroyahorratrabajo.
5.Alutilizaresteproducto,asegúresedeusarequipodeprotección
personal,comoguantesygafasprotectoras,paraevitarlesiones
accidentales.
Cortadordepernos
SY123
VEVORsereservaelderechodeinterpretarnuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproducto
dependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosquenosdisculpepornoinformarlenuevamente
sihayactualizacionestecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanualantesdeoperar.
Machine Translated by Google

"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotros
solorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientas
connosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderesynonecesariamentesignifica
cubrirtodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Lerecordamosquecuandorealiceunpedidoconnosotrosdebeverificarcuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Cortadordepernos
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
HERRAMIENTASRESISTENTESAMITADDEPRECIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

istruzioni per il manuale del tronchese
AVVERTIMENTO!
VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto
ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o
software sul nostro prodotto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto.
UTENSILI RESISTENTI, A METÀ PREZZO
9. Si prega di non utilizzare la testa del tronchese al posto del
martello per colpire.
3.5 È severamente vietato colpire altri oggetti come un martello.
3.1 È severamente vietato tagliare con il corpo carico.
2.4 Fare attenzione a tagliare la barra d'acciaio ad alta temperatura.
1.6 La caratteristica più importante è che può essere utilizzato con una sola
mano e taglia in modo fluido.
3.3 È severamente vietato strappare e tagliare.
7. Non utilizzare questo prodotto per tagliare oggetti che si trovano oltre il suo
raggio d'azione.
2.1 Prima di tagliare, stimare innanzitutto i parametri principali, come
durezza e diametro. Di solito: (1) il diametro con elevata durezza non deve
superare i 2 mm, (2) il diametro con bassa durezza non deve superare i 3
mm.
4. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
1.3 La lama è trattata con un processo di ossidazione, con una buona
lucentezza nera e resistenza alla ruggine.
3. Caratteristiche anomale di utilizzo
2. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di lavorare se il cablaggio è tagliato.
1.1 La lama è forgiata a caldo con acciaio superlegato.
2. Istruzioni per l'uso corretto
2.5 Dopo l'operazione, la lama deve essere adeguatamente pulita e
lubrificata, il che favorisce il funzionamento successivo.
8. Quando si utilizza questo prodotto, non inserire le dita o altri oggetti nelle
ganasce per evitare lesioni.
1.7 Il design concavo della piastra rende l'operazione di taglio più
comoda e fa risparmiare manodopera.
3.4 È severamente vietato tagliare barre di acciaio di media e alta
durezza all'estremità anteriore del tagliente.
2.3 Tagliare con attenzione l'estremità anteriore del tagliente, evitando
tagli forzati che potrebbero deformare o danneggiare l'estremità anteriore del
tagliente.
6. Quando si utilizza questo prodotto, prestare attenzione a mantenere le
ganasce pulite e lubrificate per prolungarne la durata.
1.5 Il design semplificato dell'impugnatura e l'aggiunta del processo di
immersione della plastica rendono la presa più comoda.
3.2 È severamente vietato tagliare chiodi d'acciaio, trefoli d'acciaio e altri oggetti
duri.
3. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se danneggiati. Se sono
allentati, stringerli in tempo per evitare danni al tagliente.
1.2 Trattamento termico integrale della lama e trattamento del tagliente
separatamente ad alta frequenza, con eccellente resistenza e tenacità.
Indossare gli opportuni dispositivi di protezione (come guanti, occhiali, ecc.)
durante l'uso.
2.2 È preferibile tagliare al centro e sul retro del tagliente, poiché è un
metodo sicuro e fa risparmiare manodopera.
5. Quando si utilizza questo prodotto, assicurarsi di indossare dispositivi di
protezione individuale quali guanti e occhiali protettivi per prevenire lesioni
accidentali.
1. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e
comprendere le specifiche.
1. Il vantaggio dei potenti tronchesi Mini
1.4 La lama adotta un processo di sigillatura tramite rivettatura, non è
necessario regolare la distanza del tagliente, il che la rende più adatta per
un funzionamento prolungato.
3.6 Ridurre al minimo il taglio da sovraccarico di emergenza.
0201
03
Tronchese per bulloni
SY-123
Machine Translated by Google

Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai marchi più importanti.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate
rappresentano solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi più prestigiosi e non intendono
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Tronchese per bulloni
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
UTENSILI RESISTENTI, A METÀ PREZZO
Machine Translated by Google

WYTRZYMAŁE NARZĘDZIA, POŁOWA CENY
SY-123
Przecinak do śrub
instrukcja obsługi przecinaków do śrub
OSTRZEŻENIE!
3.5 Surowo zabrania się uderzania innymi przedmiotami, np. młotkiem.
1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję i zapoznać
się ze specyfikacją.
1. Zaleta mocnych mini przecinaków do śrub
9. Do uderzania nie należy używać głowicy tnącej do śrub zamiast
młotka.
2.4 Należy zachować ostrożność podczas cięcia prętów stalowych odpornych na wysoką temperaturę.
7. Nie należy używać tego produktu do cięcia przedmiotów poza zasięgiem
jego działania.
1.6 Największą zaletą jest to, że można nim obsługiwać jedną ręką i ciąć
płynnie.
3.3 Surowo zabrania się łamania i cięcia.
3.1 Kategorycznie zabrania się cięcia ciałem będącym pod wpływem ładunku elektrycznego.
1.3 Ostrze jest poddawane procesowi utleniania, co zapewnia dobry czarny
połysk i odporność na rdzę.
3. Nieprawidłowe cechy użytkowania
2.1 Przed cięciem należy najpierw oszacować główne parametry, takie jak
twardość i średnica. Zwykle: (1) średnica o dużej twardości nie powinna
przekraczać 2 mm, (2) średnica o małej twardości nie powinna przekraczać
3 mm.
4. Trzymać z dala od dzieci.
2. W przypadku przecięcia przewodów przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć zasilanie.
1.1 Ostrze kute matrycowo ze stali stopowej.
2. Prawidłowa instrukcja użytkowania
8. Podczas używania produktu nie wkładaj palców ani innych przedmiotów
do szczęk, aby uniknąć obrażeń.
1.7 Wklęsła konstrukcja płyty sprawia, że operacja cięcia jest
wygodniejsza i oszczędza pracę.
3.4 Surowo zabrania się ścinania prętów stalowych o średniej i dużej
twardości za przedni koniec krawędzi tnącej.
2.5 Po zakończeniu pracy ostrze należy dokładnie wyczyścić i
nasmarować, co korzystnie wpływa na późniejszą eksploatację.
2.3 Ostrożnie odcinaj przednią część krawędzi tnącej, unikając
wymuszonego cięcia, które może spowodować odkształcenie i uszkodzenie
przedniej części krawędzi tnącej.
6. Podczas stosowania tego produktu należy zwracać uwagę na czystość i
smarowanie szczęk, aby przedłużyć ich żywotność.
1.5 Opływowy kształt uchwytu i dodanie procesu zanurzania w tworzywie
sztucznym zapewniają wygodniejszy chwyt.
3.2 Kategorycznie zabrania się przecinania gwoździ stalowych, linek stalowych i
innych twardych przedmiotów.
1.4 Ostrze jest wyposażone w nitowany proces uszczelniania, nie ma potrzeby
regulacji szczeliny między krawędziami tnącymi, co zapewnia długą
żywotność.
2.2 Zaleca się cięcie środkiem i tylną częścią krawędzi tnącej, co jest
bezpieczne i oszczędza pracę.
5. Podczas stosowania tego produktu należy używać środków ochrony
osobistej, takich jak rękawice ochronne i okulary ochronne, aby zapobiec
przypadkowym obrażeniom.
3. Przed każdym użyciem sprawdź; nie używaj, jeśli są uszkodzone. Jeśli są
luźne, dokręć je na czas, aby uniknąć uszkodzenia ostrza tnącego.
1.2 Integralna obróbka cieplna ostrza i oddzielna obróbka krawędzi tnącej
za pomocą wysokiej częstotliwości zapewniają doskonałą wytrzymałość
i trwałość.
Podczas użytkowania należy nosić niezbędne środki ochrony osobistej (np.
rękawice, okulary itp.).
3.6 Zminimalizuj przeciążenie ścinające w sytuacjach awaryjnych.
03
01 02
VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od
produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Machine Translated by Google

Przecinak do śrub
WYTRZYMAŁE NARZĘDZIA, POŁOWA CENY
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
stanowią jedynie szacunek oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu do wiodących marek i niekoniecznie oznaczają, że obejmują
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Przypominamy, że przy składaniu u nas zamówienia należy dokładnie sprawdzić, czy
faktycznie oszczędzasz połowę ceny w porównaniu z produktami wiodących marek.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
