
www.auna-multimedia.com
AMP-CD950 DG
Verstärker
Amplifier
Amplificador
Amplificateur
Amplificatore
10035067 10035068


3
DE
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht und Funktionstasten 6
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Normale Funktion 11
USB-Modus 12
BT-Modus 12
Fehlerbehebung 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Konformitätserklärung 16

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035067, 10035068
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsleistung 8 x 100 W (4 Ω)
Eingänge MP3, AUX, CD, DVD, Optisch, BT
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter
Umgebung verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteönungen verschüttet wird.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
• Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art
und Weise in die Steckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie
dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom
Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
frei zugänglich ist.

5
DE
• Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise
Sonnenlicht oder Feuer aus.
• Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsönungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
• Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen
Seiten des Geräts eingehalten wird.
• Stellen Sie keine Zündquellen mit oener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei
tropischem Klima.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Önen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die
Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die
vom Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie
sich zur Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder
an in ähnlicher Weise qualiziertes Personal.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
Vorderseite
1 MULTI – Multifunktionsanpassung;
entsprechend Ihrer Auswahl
können Bass, Treble und die
Lautstärke von Zone 1 – Zone 4
angepasst werden.
11 ZONE 1, 2, 3, 4 –
Lautsprecheranpassung und
Ausgabe der Zonen 1 – 4
2 BASS 12 Lautstärke
3 TREBLE 13 Anzeigeleuchte Zone 1 – 4
4 STANDBY 14 BT-Anzeige
5 MP3/ AUX 15 OPT-Anzeige
6 CD/ DVD 16 DVD-Anzeige
7 OPT 17 CD-Anzeige
8 LED-Display und
Lautsprecherstatus
18 AUX-Anzeige
9 BT 19 MP3-Anzeige
10 MP3

7
DE
Rückseite
1 ZONE 4 – rechter
Lautsprecheranschluss
9 OPTICAL – Mit dem optischen
Audioanschluss verbinden
2 ZONE 4 – linker
Lautsprecheranschluss
10 REC OUT – Mit dem REC-
Eingang verbinden
3 ZONE 3 – rechter
Lautsprecheranschluss
11 DVD AUDIO INPUT – Mit dem
DVD-Output verbinden
4 ZONE 3 – linker
Lautsprecheranschluss
12 CD AUDIO INPUT – Mit dem CD-
Output verbinden.
5 ZONE 2 – rechter
Lautsprecheranschluss
13 AUX INPUT – Mit dem Audio-
Output verbinden.
6 ZONE 2 – linker
Lautsprecheranschluss
14 BT-Antenne
7 ZONE 1 – rechter
Lautsprecheranschluss
15 Netzschalter – Gerät ein-/
ausschalten
8 ZONE 1 – linker
Lautsprecheranschluss
16 AC-INPUT – 230 V ~ 50 Hz

8
DE
Fernbedienung
1 Stummschalten
2 Auswahl von Zone 1
3 Auswahl von Zone 2
4 Auswahl von Zone 3
5 Auswahl von Zone 4
6 Treble erhöhen
7 DSP
8 Bass senken
9 Treble senken
10 Wiedergabe/ Pause
11 Vorheriger Titel
12 Hauptlautstärke senken
13 Gerät zurücksetzen
14 MP3-Modus auswählen
15 DVD-Modus auswählen
16 AUX-Modus auswählen
17 Auswahl des optischen Modus
18 Auswahl des CD-Modus
19 Auswahl des BT-Modus
20 Anpassung der Bildschirmhelligkeit
21 Verbindung trennen
22 Erhöhen der Hauptlautstärke
23 Nächster Titel
24 Bass erhöhen
25 Erhöhen der Lautstärke von Zone 4
26 Senken der Lautstärke von Zone 4
27 Erhöhen der Lautstärke von Zone 3
28 Senken der Lautstärke von Zone 3
29 Erhöhen der Lautstärke von Zone 2
30 Senken der Lautstärke von Zone 2
31 Erhöhen der Lautstärke von Zone 1
32 Senken der Lautstärke von Zone 1
33 Standby

9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Lautsprechersystem
• Ein 5-Lautsprecher-System ermöglicht Ihnen einen guten
Klangfeldeekt. Die hinteren Lautsprecher liefern dabei einen breit
gestreuten Klang während die mittleren Lautsprecher das Gefühl
erzeugen, während eines Dialogs die angesprochene Person zu sein.
• Sollten Sie nur die Hauptlautsprecher und die hinteren Lautsprecher
verwenden, kann durch diese vier Lautsprecher ein Live-Gefühl erzeugt
werden.
• Durch Verwendung der mittleren Lautsprecher, können Dialoge und
Stimmeekte präzise lokalisiert werden.
• Wenn Sie tiefe Frequenzen und Vibrationen spüren möchten, ist ein
Subwoofer unabdingbar.
Aufstellung der Lautsprecher
Der mittlere Lautsprecher in zentraler Position sollte höher oder tiefer als
der TV-Lautsprecher positioniert werden, um eine Beeinussung durch
das Magnetfeld zu vermeiden. Sie können ebenfalls magnetbeständige
Lautsprecher verwenden.
Der Subwoofer kann an einem beliebigen Ort platziert werden, da tiefe
Frequenzen nicht sehr richtungsweisend sind. Die hinteren Lautsprecher
sollten hinter Ihrer Sitzposition circa 2 Meter oberhalb des Bodens platziert
werden.

10
DE
Lautsprecherauswahl
Die Lautsprecher sollten kraftvoll genug sein. Die Impedanz der vorderen
Lautsprecher sollte 4 Ω – 8 Ω betragen. Die Impedanz der mittleren und
hinteren Lautsprecher sollte ebenfalls bei allen 4 Ω – 8 Ω betragen.
Verbindungsherstellung
1. Schalten Sie das Gerät zur Verbindungsherstellung aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät erst nach
der erfolgreichen Verbindungsherstellung wieder ein.
2. Achten Sie darauf, dass alle Stecker richtig in den Anschlüssen stecken,
da die Lautsprecher ansonsten Rauschen könnten.
Systemanschluss und Lautsprecheranschluss
1. Die Lautsprecherimpedanz sollte korrekt sein (siehe
„Lautsprecherauswahl“), da ansonsten das Gerät oder die Lautsprecher
beschädigt werden könnten.
2. Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht mit anderen Kabeln
oder Metallteilen in Berührung kommen, da dadurch die Lautsprecher
oder das Gerät selbst beschädigt werden könnten.
3. Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Lautsprecherkabel korrekt
ist. Falls die Lautsprecherkabel falsch verbunden wurden, wirkt die
Tonausgabe unnatürlich.

11
DE
Anschluss des Lautsprechersystems
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse mit Lausprecherkabeln des
richtigen Durchmessers. Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel so
kurz wie möglich sind. Schneiden Sie circa 10 mm des Kabels ab. Wenn das
Kabel freiliegt, verkabeln Sie dieses.
NORMALE FUNKTION
1. Wählen Sie zunächst durch Drücken der entsprechenden Taste auf
der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung die gewünschte
Audioquelle. Sie können zwischen BASS, TREBLE ZONE 1, ZONE 2,
ZONE 3, Zone 4, MP3, CD, DVD, BT, OPT und AUX auswählen.
2. Passen Sie die Hauptlautstärke des Geräts mit der Taste MULTI oder
den Tasten VOL+/ VOL- der Fernbedienung an.
3. Mit der Taste ZONE (11) am Gerät oder den Tasten V4+, V4-, V3+,
V3-, V2+, V2-, V1+, V1- der Fernbedienung kann die Lautstärke der
gewünschten Zone angepasst werden.
4. Drücken Sie zur Anpassung von Treble und Bass die Tasten Bass+,
Bass-, Treb+, Treb-.
5. Drücken Sie zum Stummschalten die Taste MUTE. Drücken Sie diese
Taste erneut, um das Stummschalten zu deaktivieren.

12
DE
USB-MODUS
1. Drücken Sie zur Auswahl des USB-Modus die Modustaste am Gerät
oder der Fernbedienung und wählen Sie den USB-Modus aus.
2. Drücken Sie die Tasten / , um den vorherigen oder nächsten
Titel auszuwählen. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung
oder PLAY/PAUSE am Gerät, um die Wiedergabe zu starten oder zu
pausieren.
Hinweis:
• Unterstützte Musikdateien: MP3, WMA, WAV.
• Maximale USB-Größe: 32 GB
BT-MODUS
• Wenn Sie ein neues Gerät mit Ihrem Gerät verbinden möchten, sollten
Sie die BT-Funktion aller zuvor verbundenen Geräte deaktivieren.
• Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Endgerät.
• Schalten Sie das Gerät ein und aktivieren Sie den BT-Modus. Die
Buchstaben „BT“ blinken auf dem Bildschirm auf. Dies weist darauf hin,
dass sich das Gerät im Kopplungsmodus bendet.
• Suchen Sie in der Geräteliste Ihres mobilen Endgerätes nach dem Gerät
mit dem Namen: „AMP-CD950 DG“.
• Wählen Sie „OK“ oder „YES“, um die beiden Geräte miteinander zu
koppeln. Sollte die Eingabe eines Passworts erforderlich sein, geben Sie
„0000“ ein.
• Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die BT-Anzeigeleuchte permanent
blau.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste DISCONNECT, um die BT-
Verbindung zu trennen.

13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten oder
kein Ton.
Das Netzkabel ist beschädigt
oder Netzstecker steckt nicht in
der Steckdose.
Überprüfen Sie das Netzkabel auf
Schäden oder stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Das Gerät lässt sich
einschalten aber kein
Ton ist zu hören.
Keine Lautsprecher
angeschlossen.
Verbinden Sie mit dem
Lautsprecherkabel.
Das Gerät ist gemutet
oder die Lautstärke in der
Minimaleinstellung
Drücken Sie die Taste MUTE oder
passen Sie die Lautstärke an.
Der Ton kommt
ausschließlich aus
einem Kanal.
Die Verbindungsstecker wurden
nicht richtig eingesteckt.
Stecken Sie die
Verbindungsstecker richtig ein.
Aus einigen Zonen
ertönt kein Ton.
Die Verbindungsstecker wurden
nicht richtig eingesteckt.
Stecken Sie die
Verbindungsstecker richtig ein.
In einigen Zonen ist die
Lautstärkeeinstellung auf Minium.
Passen Sie die
Lautstärkeeinstellung einiger
Zonen an.
Der Instrumentalton
ist bei der
Stereowiedergabe
umgekehrt.
Falsche Lautsprecherpolarität
oder falsche Eingabepolarität.
Stellen Sie sicher, dass die +
und – Verbindungen richtig
hergestellt wurden.
Das Gerät funktioniert
mit der Fernbedienung
nicht richtig.
Die Batterie ist leer. Ersetzen Sie die Batterien.
Die Batterien wurden falsch
herum eingelegt.
Stellen Sie sicher, dass die
Batterien richtig eingelegt
werden.
Die Fernbedienung ist zu weit
vom Gerät entfernt.
Bewegen Sie die Fernbedienung
näher zum Gerät.
Zwischen dem Gerät und der
Fernbedienung bendet sich ein
Hindernis.
Entfernen Sie das Hindernis.
Die falsche Taste wurde
verwendet.
Verwenden Sie die richtige Taste.

14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

15
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp [Bezeichnung] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035067

17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Technical Data 18
Safety Instructions 18
Device Overview and Function Keys 20
Commissioning and Operation 23
Normal Function 25
USB Mode 26
BT Mode 26
Troubleshooting 27
Disposal Considerations 28
Declaration of Conformity 28

18
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10035067, 10035068
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Output power 8 x 100 W (4 Ω)
Inputs MP3, AUX, CD, DVD, Optisch, BT
SAFETY INSTRUCTIONS
• This device may be only used by children 8 years old or older and
persons with limited physical, sensory and mental capabilities and
/ or lack of experience and knowledge, provided that they have
been instructed in use of the device by a responsible person who
understands the associated risks.
• Observe all notes listed in the operating instructions.
• Do not use the unit near water or in a humid environment.
• Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
• Move the unit carefully to avoid damaging it.
• Do not block the device outputs.
• Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
• Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
• Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
• The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o. Make sure that the mains plug is always freely
accessible.

19
EN
• Do not expose the device to splash water or place objects lled with
liquid, such as vases, on the device.
• Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
• Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
• Do not place sources of open ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
• Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not
open either the cover or the back of the unit. The device
does not contain any parts that could be serviced by the
customer. Please contact customer service or similarly
qualied personnel for maintenance and repair.

20
EN
DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS
Front
1 MULTI - Multi-function adjustment;
according to your selection, bass,
treble and the volume of zone 1 -
zone 4 can be adjusted
11 ZONE 1, 2, 3, 4 - Speaker
adjustment and output of zones
1 - 4
2 BASS 12 Volume
3 TREBLE 13 Indicator lamp zone 1 - 4
4 STANDBY 14 BT display
5 MP3/ AUX 15 OPT display
6 CD/ DVD 16 DVD display
7 OPT 17 CD display
8 LED display and Speaker status 18 AUX display
9 BT 19 MP3 display
10 MP3

21
EN
Rear
1 ZONE 4 - right speaker terminal 9 OPTICAL - Connect to the optical
audio connector
2 ZONE 4 - left speaker terminal 10 REC OUT - Connect to the REC
input
3 ZONE 3 - right speaker
connection
11 DVD AUDIO INPUT - Connect to
the DVD output
4 ZONE 3 - left speaker terminal 12 CD AUDIO INPUT - Connect to
the CD output
5 ZONE 2 - right speaker
connection
13 AUX INPUT - Connect to the
audio output.
6 ZONE 2 - left speaker terminal 14 BT Antenna
7 ZONE 1 - right speaker terminal 15 Power switch - Switch the unit
on/o
8 ZONE 1 - left speaker terminal 16 AC-INPUT - 230 V ~ 50 Hz

22
EN
Remote Control
1 Mute
2 Selection of zone 1
3 Selection of zone 2
4 Selection of zone 3
5 Selection of zone 4
6 Increase Treble
7 DSP
8 Lower bass
9 Lower Treble
10 Play/Pause
11 Previous title
12 Lower main volume
13 Reset device
14 Select MP3 mode
15 Select DVD mode
16 Select AUX mode
17 Selecting the optical mode
18 Selecting the CD mode
19 Selecting the BT mode
20 Adjusting the screen brightness
21 Disconnect
22 Increasing the main volume
23 Next title
24 Increase bass
25 Increasing the volume of zone 4
26 Lowering the volume of zone 4
27 Increasing the volume of zone 3
28 Lowering the volume of zone 3
29 Increasing the volume of zone 2
30 Lowering the volume of zone 2
31 Increasing the volume of zone 1
32 Lowering the volume of zone 1
33 Standby

23
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Loudspeaker system
• A 5-speaker system allows you to create a good sound eld eect. The
rear speakers provide a wide spread sound while the middle speakers
create the feeling of being the addressed person during a dialogue.
• If you only use the main speakers and the rear speakers, these four
speakers can create a live feeling.
• By using the middle speakers, dialogues and voice eects can be
precisely localised.
• If you want to feel low frequencies and vibrations, a subwoofer is
essential.
Positioning the speakers
The middle speaker in the central position should be positioned higher or
lower than the TV speaker to avoid being aected by the magnetic eld. You
can also use magnet-resistant speakers.
The subwoofer can be placed anywhere, as low frequencies are not very
directional. The rear speakers should be placed behind your sitting position
about 2 metres above the oor.

24
EN
Speaker selection
The speakers should be powerful enough. The impedance of the front
speakers should be 4 Ω - 8 Ω The impedance of the middle and rear
speakers should also be 4 Ω - 8 Ω.
Connecting the speakers
1. Switch o the unit to make the connection and remove the mains plug
from the socket. Do not switch the unit on again until the connection
has been successfully established.
2. Make sure that all plugs are properly inserted into the terminals,
otherwise the speakers may generate noise.
System connector and speaker connector
1. The speaker impedance should be correct (see „speaker selection“),
otherwise the unit or the speakers may be damaged.
2. Make sure that the speaker wires do not come into contact with other
wires or metal parts, as this may damage the speakers or the unit itself.
3. Make sure that the polarity of the speaker wires is correct. If the speaker
wires are connected incorrectly, the sound output will appear unnatural.

25
EN
Connecting the speaker system
Connect the speaker terminals with speaker wires of the correct
diameter. Make sure that the speaker wires are as short as possible. Cut
approximately 10 mm of the wire. If the cable is exposed, wire it.
NORMAL FUNCTION
1. First, select the desired audio source by pressing the corresponding
button on the front panel of the unit or the remote control. You can
select from BASS, TREBLE ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3, Zone 4, MP3, CD,
DVD, BT, OPT and AUX.
2. Adjust the main volume of the unit with the MULTI button or VOL+/
VOL- buttons on the remote control.
3. Adjust the volume of the desired zone with the ZONE button (11) on the
unit or the V4+, V4-, V3+, V3-, V2+, V2-, V1+, V1- buttons on the remote
control.
4. To adjust treble and bass, press the buttons Bass+, Bass-, Treb+, Treb-.
5. Press the MUTE button to mute. Press this button again to unmute.

26
EN
USB MODE
1. To select the USB mode, press the mode button on the device or remote
control and select the USB mode.
2. Press the / buttons to select the previous or next track. Press
the button on the remote control or PLAY/PAUSE on the unit to start
or pause playback.
Note:
• Supported music les: MP3, WMA, WAV.
• Maximum USB size: 32 GB
BT MODE
• If you want to connect a new device to your device, you should disable
the BT function of all previously connected devices.
• Activate the BT function on your mobile device.
• Switch on the device and activate the BT mode. The letters „BT“ ash on
the screen. This indicates that the device is in pairing mode.
• In the device list of your mobile device, look for the device with the
name: „AMP-CD950 DG“.
• Select „OK“ or „YES“ to pair the two devices. If a password is required,
enter „0000“.
• After successful pairing, the BT indicator light is permanently lit in blue.
• Press the DISCONNECT button on the remote control to disconnect the
BT connection.

27
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution approach
The unit cannot be
switched on or no
sound can be heard.
The power cord is damaged or
the power plug is not plugged
into the socket.
Check the power cord for damage
or insert the power plug into the
power outlet.
The unit can be turned
on but no sound is
heard.
No speakers connected. Connect to the speaker cord.
The unit is muted or the volume is
set to the minimum
Press the MUTE button or adjust
the volume.
The sound comes from
one channel only.
The connecting plugs were not
inserted correctly.
Insert the connector plugs
correctly.
No sound is heard
from some zones.
The connecting plugs were not
inserted correctly.
Insert the connector plugs
correctly.
In some zones, the volume setting
is at minimum.
Adjust the volume setting of
some zones.
The instrument sound
is reversed for stereo
playback.
Incorrect speaker polarity or
incorrect input polarity.
Make sure that the + and -
connections are made correctly.
The unit does not
work properly with the
remote control.
The battery is dead. Replace the batteries.
Batteries were inserted the wrong
way round.
Make sure the batteries are
inserted correctly.
The remote control is too far
away from the unit.
Move the remote control closer
to the unit.
There is an obstruction between
the unit and the remote control.
Remove the obstruction.
The wrong button has been used. Use the correct button.

28
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type [Bezeichnung] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10035067
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type [Bezeichnung] is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10035067

29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos 30
Instrucciones de seguridad 30
Vista general del aparato y teclas de control 32
Puesta en funcionamiento 35
Funcionamiento normal 37
Modo USB 38
Modo BT 38
Reparación de anomalías 39
Retirada del aparato 40
Declaración de conformidad 40

30
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035067, 10035068
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de salida 8 x 100 W (4 Ω)
Entradas MP3, AUX, CD, DVD, Optisch, BT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido
instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos
asociados.
• Tenga en cuenta todas las instrucciones del manual de instrucciones.
• El dispositivo no debe ser utilizado cerca de agua o en un ambiente
húmedo.
• Asegúrese de que no se derrame líquido sobre el dispositivo o las
aberturas.
• Mueva la unidad con cuidado para evitar daños.
• No bloquee las salidas del dispositivo.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (p. ej. calefacción). No
exponga el aparato a la luz solar directa.
• Enchufe la clavija de alimentación del aparato en la toma de corriente
de la forma prevista.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice
durante un largo período de tiempo.
• No intente reparar el producto usted mismo. Esto anulará la garantía.
• La clavija de alimentación sirve para desconectar el aparato de la red
después de desconectarlo. Asegúrese de que el enchufe de la red
eléctrica esté siempre accesible.

31
ES
• No exponga el dispositivo a salpicaduras de agua u objetos llenos de
líquidos, como jarrones, sobre el dispositivo.
• No exponga las baterías a un calor extremo, como la luz solar o el
fuego.
• No obstruya la ventilación del aparato bloqueando las aberturas de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc...
• Asegúrese de que haya una distancia mínima de 5 mm a todos los lados
de la unidad.
• No coloque fuentes de ignición de llama abierta, como velas
encendidas, sobre el producto.
• Úselo sólo en climas moderados, no en climas tropicales.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones! Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no abra la tapa ni la parte posterior de la unidad.
La unidad no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada por el cliente. Por favor, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente o con personal cualicado
para el mantenimiento y la reparación.

32
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE
CONTROL
Parte delantera
1 MULTI - Ajuste multifunción; según
su selección, se pueden ajustar los
graves, los agudos y el volumen de
la zona 1 - zona 4.
11 ZONE 1, 2, 3, 4 - Regulación de
volumen y salida de las zonas 1-4
2 BASS 12 Volumen
3 TREBLE 13 Indicador luminoso zona 1 – 4
4 STANDBY 14 Indicador BT
5 MP3/ AUX 15 Indicador OPT
6 CD/ DVD 16 Indicador DVD
7 OPT 17 Indicador CD
8 Pantalla LED y estado de los
altavoces
18 Indicador AUX
9 BT 19 Indicador MP3
10 MP3

33
ES
Parte trasera
1 ZONE 4 - conexión derecha de
altavoces
9 OPTICAL - Conectar a la toma
óptica de audio
2 ZONE 4 - conexión izquierda de
altavoces
10 REC OUT - Conectar a la entrada
REC
3 ZONE 3 - conexión derecha de
altavoces
11 DVD AUDIO INPUT - Conectar a
la salida DVD
4 ZONE 3 - conexión izquierda de
altavoces
12 CD AUDIO INPUT - Conectar a la
salida CD
5 ZONE 2 - conexión derecha de
altavoces
13 AUX INPUT – Conectar a la
salida de audio.
6 ZONE 2 - conexión izquierda de
altavoces
14 Antena BT
7 ZONE 1 - conexión derecha de
altavoces
15 Fuente de alimentación –
encender / apagar dispositivo
8 ZONE 1 - conexión izquierda de
altavoces
16 AC-INPUT – 230 V ~ 50 Hz

34
ES
Mando a distancia
1 Silencio
2 Selección de zona 1
3 Selección de zona 2
4 Selección de zona 3
5 Selección de zona 4
6 Aumentar agudos
7 DSP
8 Reducir graves
9 Reducir agudos
10 Reproducción/pausa
11 Pista anterior
12 Reducir volumen principal
13 Reiniciar el dispositivo
14 Seleccionar modo MP3
15 Seleccionar modo DVD
16 Seleccionar modo AUX
17 Selección modo óptico
18 Seleccionar modo CD
19 Seleccionar modo BT
20 Ajustar el brillo de la pantalla
21 Interrumpir conexión
22 Aumentar el volumen
23 Pista siguiente
24 Aumentar graves
25 Aumentar volumen de zona 4
26 Reducir volumen de zona 4
27 Aumentar volumen de zona 3
28 Reducir volumen de zona 3
29 Aumentar volumen de zona 2
30 Reducir volumen de zona 2
31 Aumentar volumen de zona 1
32 Reducir volumen de zona 1
33 Standby

35
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Sistema de altavoces
• Un sistema de 5 altavoces le permite obtener un buen efecto de sonido.
Los altavoces traseros emiten un sonido amplicado, mientras que los
altavoces centrales generan la sensación de que usted es el receptor
durante un diálogo.
• Si solo utiliza los altavoces principales y los altavoces traseros, con
estos cuatro altavoces se puede generar una sensación de directo.
• Al utilizar los altavoces centrales, los diálogos y efectos de voz se
localizan con mayor precisión.
• Si desea rastrear frecuencias y vibraciones profundas, necesitará un
subwoofer.
Colocación de los altavoces
El altavoz central situado en el medio debe colocarse por encima o por
debajo del altavoz del televisor para evitar que se vea afectado por el
campo magnético. Igualmente puede utilizar altavoces resistentes a los
campos magnéticos.
El subwoofer puede colocarse en cualquier sitio, pues las frecuencias bajas
no son muy direccionales. Los altavoces traseros deben colocarse detrás de
su asiento, aproximadamente a 2 metros por encima del suelo.

36
ES
Selección de altavoces
Los altavoces deben contar con suciente potencia. La impedancia de los
altavoces delanteros debe situarse entre 4 Ω – 8 Ω. La impedancia de los
altavoces centrales y traseros debe situarse igualmente entre 4 Ω – 8 Ω.
Establecimiento de la conexión
1. Apague el aparato para establecer la conexión y desconecte el enchufe
de la toma de corriente. Vuelva a encender el aparato tras haber
establecido correctamente la conexión.
2. Asegúrese de que todos los conectores se encuentren correctamente
insertados, o de lo contrario podrían producirse interferencias.
Conexión del sistema y conexión de los altavoces
1. La impedancia de los altavoces debe ser correcta (véase „selección
de altavoces“), pues de lo contrario el aparato o los altavoces podrían
averiarse.
2. Asegúrese de que el cable de los altavoces no entre en contacto con
otros cables o piezas magnéticas, pues los altavoces o el aparato
podrían averiarse.
3. Asegúrese de que la polaridad del cable de los altavoces sea la
correcta. Si el cable de los altavoces se ha conectado incorrectamente,
el sonido se emitirá de un modo distorsionado.

37
ES
Conexión del sistema de altavoces
Conecte las tomas de los altavoces a los cables de altavoces del diámetro
adecuado. Asegúrese de que el cable de los altavoces sea lo más corto
posible. Corte aprox. 10 mm del cable. Cuando el cable sobresalga, realice
el cableado.
FUNCIONAMIENTO NORMAL
1. Primero, seleccione la fuente de audio deseada pulsando el botón
correspondiente en la parte delantera del aparato o en el mando a
distancia. Puede elegir entre BASS, TREBLE ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3,
ZONE 4, MP3, CD, DVD, BT, OPT y AUX.
2. Ajuste el volumen general del aparato con el botón MULTI o los
botones VOL+/ VOL- del mando a distancia.
3. Con el botón ZONE (11) del aparato o los botones V4+, V4-, V3+, V3-,
V2+, V2-, V1+, V1- del mando a distancia se puede ajustar el volumen de
la zona correspondiente.
4. Para ajustar los graves y agudos, pulse los botones Bass+, Bass-, Treb+,
Treb-.
5. Para silenciar el sonido, pulse MUTE. Pulse de nuevo este botón para
desactivar el silencio.

38
ES
MODO USB
1. Para seleccionar el modo USB, pulse el botón Modo del aparato o del
mando a distancia y seleccione el modo USB.
2. Pulse los botones / para seleccionar la pista anterior o
siguiente. Pulse el botón del mando a distancia o PLAY/PAUSE en el
aparato para iniciar o pausar la reproducción.
Nota:
• Archivos de música compatibles: MP3, WMA, WAV.
• Capacidad máxima del USB: 32 GB
MODO BT
• Si desea conectar un nuevo dispositivo a su aparato, primero debe
desactivar la función BT de los dispositivos conectados anteriormente.
• Active la función BT en su dispositivo móvil.
• Encienda el aparato y active el modo BT. Las letras „BT“ parpadean
en pantalla. Esto le indica que el aparato se encuentra en modo
sincronización.
• En la lista de aparatos de su dispositivo móvil, busque el nombre:
„AMP-CD950 DG“.
• Seleccione „OK“ o „YES“ para sincronizar ambos aparatos. Si necesita
introducir una contraseña, introduzca „0000“.
• Tras sincronizar correctamente los dispositivos, el indicador BT se
ilumina permanentemente en azul.
• Pulse DISCONNECT en el mando a distancia para interrumpir la
conexión BT.

39
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no se
enciende o no hay
sonido.
El cable de alimentación está
dañado o el enchufe no está
conectado a la toma de corriente.
Compruebe el cable de
alimentación por si presenta
daños o conecte el enchufe en la
toma de corriente.
El aparato se enciende
pero no hay sonido.
No hay ningún altavoz conectado. Conéctelos mediante el cable
para altavoces.
El aparato está silenciado o el
volumen está al nivel mínimo.
Pulse el botón MUTE o ajuste el
volumen.
El sonido solo se emite
por un canal.
El conector no se ha encajado
correctamente.
Encaje el conector correctamente.
En algunas zonas no
hay sonido.
El conector no se ha encajado
correctamente.
Encaje el conector correctamente.
En algunas zonas, el volumen se
ha ajustado al nivel mínimo.
Ajuste el volumen de algunas
zonas.
El sonido instrumental
se revierte en la
reproducción estéreo.
Polaridad errónea del altavoz o
polaridad de entrada incorrecta.
Asegúrese de haber establecido
correctamente las conexiones
+ y -.
El aparato no funciona
correctamente con el
mando a distancia.
La pila está agotada. Sustituya las pilas.
Las pilas se han colocado de
manera incorrecta.
Asegúrese de que ha colocado las
pilas correctamente.
El mando a distancia está
demasiado lejos del aparato.
Acerque el mando al aparato.
Existe un obstáculo entre el
aparato y el mando a distancia.
Retire el obstáculo.
Se ha utilizado la tecla incorrecta. Utilice la tecla correcta.

40
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico [Bezeichnung] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10035067

41
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 42
Consignes de sécurité 42
Aperçu de l‘appareil et touches de fonction 44
Mise en marche et utilisation 47
Fonctionnement normal 49
Mode USB 51
Mode BT 50
Résolution des problèmes 51
Conseils pour le recyclage 52
Déclaration de conformité 52

42
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035067, 10035068
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance de sortie 8 x 100 W (4 Ω)
Entrées MP3, AUX, CD, DVD, Optisch, BT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition
d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne
responsable et d‘en comprendre les risques associés.
• Respectez toutes les instructions répertoriées dans le mode d‘emploi.
• L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un
environnement humide.
• Assurez-vous qu‘aucun liquide ne se soit répandu sur l‘appareil et ses
ouvertures.
• Déplacez l’appareil doucement pour ne pas l’endommager.
• Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
• Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
radiateur). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
• Insérez correctement la che secteur de l‘appareil dans la prise.
• Débranchez l‘appareil de la prise secteur si vous ne l‘utilisez pas
pendant une longue période.
• N‘essayez pas de démonter ou de réparer vous-même l‘appareil. La
garantie serait annulée.
• La che d’alimentation sert à déconnecter l’appareil du secteur après
sa mise hors tension. Assurez-vous que la che secteur reste toujours
librement accessible.

43
FR
• N‘exposez pas l‘appareil aux éclaboussures d‘eau et ne placez aucun
objet rempli de liquide, tel qu‘un vase, sur l‘appareil.
• N‘exposez pas les piles à une chaleur extrême telle que l‘ensoleillement
ou le feu.
• Ne gênez pas la ventilation de l‘appareil en bouchant les ouvertures
de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
• Assurez-vous qu‘il y a un espace libre minimal de 5 mm sur tous les
côtés de l‘appareil.
• Ne placez pas de sources d‘inammation avec une amme nue, telles
qu‘une bougie allumée, sur l‘appareil.
• Utilisez l‘appareil uniquement dans un climat tempéré, non sous un
climat tropical.
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques
d‘électrocution, n‘ouvrez ni le capot de l‘appareil ni le dos
de celui-ci. L‘appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par le client. Pour la maintenance et la
réparation, veuillez contacter le service clientèle ou un
personnel qualié.

44
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES DE
FONCTION
Devant de l‘appareil
1 MULTI – Réglage multifonction ;
Les graves, les aigus et le volume
de la Zone 1 - Zone 4 peuvent
être ajustés en fonction de votre
sélection.
11 ZONE 1, 2, 3, 4 –
Réglage des enceintes et sortie des
zones 1 à 4
12 Lautstärke
2 GRAVES 12 volume
3 AIGUS 13 voyants zone 1 – 4
4 VEILLE 14 voyant BT
5 MP3/ AUX 15 voyant OPT
6 CD/ DVD 16 voyant DVD
7 OPT 17 voyant CD
8 écran LED et état des enceintes 18 voyant AUX
9 BT 19 voyant MP3
10 MP3

45
FR
Dos de l‘appareil
1 ZONE 4 – prise de l'enceinte
droite
9 OPTICAL – branchez le
connecteur audio optique
2 ZONE 4 – prise de l'enceinte
gauche
10 REC OUT – branchez l'entrée
REC
3 ZONE 3 – prise de l'enceinte
droite
11 DVD AUDIO INPUT – branchez la
sortie DVD
4 ZONE 3 – prise de l'enceinte
gauche
12 CD AUDIO INPUT – branchez la
sortie CD.
5 ZONE 2 – prise de l'enceinte
droite
13 AUX INPUT – branchez la sortie
Audio.
6 ZONE 2 – prise de l'enceinte
gauche
14 Antenne BT
7 ZONE 1 – prise de l'enceinte
droite
15 Interrupteur d'alimentation –
pour allumer / éteindre l'appareil
8 ZONE 1 – prise de l'enceinte
gauche
16 ALIMENTATION CA – 230 V ~
50 Hz

46
FR
Télécommande
1 Fonction muet
2 Sélection de la zone 1
3 Sélection de la zone 2
4 Sélection de la zone 3
5 Sélection de la zone 4
6 Augmenter les aigus
7 Dsp
8 Diminuer les graves
9 Diminuer les aigus
10 Lecture / pause
11 Titre précédent
12 Réduire le volume principal
13 Réinitialiser l‘appareil
14 Sélection du mode MP3
15 Sélection du mode DVD
16 Sélection du mode AUX
17 Sélection du mode optique
18 Sélection du mode CD
19 Sélection du mode BT
20 Réglage de la luminosité de l‘écran
21 Quitter la connexion
22 Augmenter le volume principal
23 Titre suivant
24 Augmenter les graves
25 Augmenter le volume de la zone 4
26 Réduire le volume de la zone 4
27 Augmenter le volume de la zone 3
28 Réduire le volume de la zone 3
29 Augmenter le volume de la zone 2
30 Réduire le volume de la zone 2
31 Augmenter le volume de la zone 1
32 Réduire le volume de la zone 1
33 Mode veille

47
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Système d‘enceintes
• Un système à 5 enceintes vous donne un bon eet de champ sonore.
Les enceintes arrière orent un son large tandis que les enceintes
centrales donnent l‘impression d‘être l‘interlocuteur lors d‘un dialogue.
• Si vous n‘utilisez que les enceintes principales et les enceintes arrière,
ces quatre enceintes peuvent créer une sensation live.
• En utilisant les enceintes centrales, les dialogues et les eets vocaux
peuvent être localisés avec précision.
• Si vous voulez ressentir les basses fréquences et les vibrations, un
subwoofer est indispensable.
Installation des enceintes
L‘enceinte centrale en position centrale doit être placé plus haut ou plus bas
que l‘enceinte du téléviseur pour éviter l‘inuence du champ magnétique.
Vous pouvez également utiliser des enceintes magnétiquement résistantes.
Le subwoofer peut être placé n‘importe où, car les basses fréquences
ne sont pas très indicatives. Les enceintes arrière doivent être placées à
environ 2 mètres au-dessus du sol derrière le spectateur.

48
FR
Choix des enceintes
Les enceintes doivent être suisamment puissantes. Les enceintes avant
doivent avoir une impédance de 4 Ω – 8 Ω. L‘impédance des enceintes
centrales et arrière doivent également être de 4 Ω – 8 Ω.
Établissement d‘une connexion
1. Éteignez l‘appareil pour établir la connexion et débranchez la che
secteur de la prise. Ne rallumez l‘appareil qu‘une fois la connexion
établie.
2. Assurez-vous que toutes les ches sont correctement insérées dans les
connexions, sinon les enceintes pourraient émettre du bruit.
Branchement du système et des enceintes
1. L‘impédance des enceintes doit être correcte (voir „choix des
enceintes“), sinon l‘appareil ou les enceintes pourraient être
endommagés.
2. Assurez-vous que les câbles d‘enceintes n‘entrent pas en contact avec
d‘autres câbles ou pièces métalliques, car cela pourrait endommager
les enceintes ou l‘appareil lui-même.
3. Assurez-vous que la polarité des câbles d‘enceinte est correcte. Si les
câbles des enceintes ne sont pas connectés correctement, la sortie
audio ne semblera pas naturelle.

49
FR
Branchement du système d‘enceintes
Reliez les connexions des enceintes avec des câbles d‘enceinte de diamètre
correct. Assurez-vous que les câbles des enceintes sont aussi courts que
possible. Coupez environ 10 mm du câble. Lorsque le câble est exposé,
branchez-le.
FONCTIONNEMENT NORMAL
1. Sélectionnez d‘abord la source audio en appuyant sur le bouton
correspondant à l‘avant de l‘appareil ou sur la télécommande. Vous
pouvez choisir entre BASS, TREBLE ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3, Zone 4,
MP3, CD, DVD, BT, OPT et AUX.
2. Réglez le volume principal de l‘appareil à l‘aide de la touche MULTI ou
des touches VOL + / VOL- de la télécommande.
3. Le volume de la zone souhaitée se règle à l‘aide de la touche ZONE (11)
de l‘appareil ou des touches V4 +, V4-, V3 +, V3-, V2 +, V2-, V1 +, V1- de la
télécommande.
4. Pour régler les aigus et les graves, appuyez sur les touches Bass +, Bass-
, Treb +, Treb-.
5. Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour désactiver la sourdine.

50
FR
MODE USB
1. Pour sélectionner le mode USB, appuyez sur la touche mode de
l‘appareil ou de la télécommande et sélectionnez le mode USB.
2. Appuyez sur les touches / pour sélectionner la piste
précédente ou suivante. Appuyez sur la touche de la télécommande
ou PLAY / PAUSE sur l‘appareil pour démarrer ou suspendre la lecture.
Remarque :
• Formats de chiers audio compatibles : MP3, WMA, WAV.
• Capacité maximale en USB : 32 GB
MODE BT
• Si vous souhaitez connecter un nouveau périphérique à votre appareil,
désactivez la fonction BT de tous les appareils précédemment
connectés.
• Activez la fonction BT sur votre appareil mobile.
• Allumez l‘appareil et activez le mode BT. Les lettres „BT“ clignotent sur
l‘écran. Cela indique que l‘appareil est en mode d‘appairage.
• Dans la liste des appareils de votre appareil mobile, recherchez
l‘appareil portant le nom : „AMP-CD950 DG“.
• Sélectionnez „OK“ ou „OUI“ pour coupler les deux appareils. Si un mot
de passe vous est demandé, entrez „0000“.
• Une fois l‘appairage réussi, le voyant lumineux BT est bleu xe.
• Appuyez sur la touche DISCONNECT de la télécommande pour
déconnecter la connexion BT.

51
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Impossible d'allumer
l'appareil, ou pas de
son.
Le cordon d'alimentation
est endommagé ou la che
d'alimentation n'est pas dans la
prise.
Vériez que le câble secteur n'est
pas endommagé ou insérez la
che secteur dans la prise.
L'appareil s'allume
mais il n'y a pas de
son.
Les enceintes ne sont pas
branchées.
Connectez les câbles d'enceintes.
L'appareil est en sourdine ou le
volume est au minimum
Appuyez sur la touche MUTE ou
réglez le volume.
Le son ne vient que
d'un canal.
La che n'a pas été insérée
correctement.
Insérez correctement la che.
Il n'y a aucun son dans
certaines zones.
Les ches ne sont pas bien
insérées.
Insérez correctement les ches.
Dans certaines zones, le réglage
du volume est sur Minimum.
Ajustez le réglage du volume de
certaines zones.
Le son de l'instrument
est inversé en lecture
stéréo.
Mauvaise polarité de l'enceinte
ou mauvaise polarité d'entrée.
Assurez-vous que les connexions
+ et - sont correctement établies.
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement avec la
télécommande.
Les piles sont vides. Remplacez les piles.
Les piles sont mal insérées. Vériez que les piles sont bien
insérées.
La télécommande est trop
éloignée de l'appareil.
Rapprochez la télécommande de
l'appareil.
Il y a un obstacle entre l'appareil
et la télécommande.
Supprimez l'obstacle.
Vous avez utilisé la mauvaise
touche.
Utilisez la bonne touche.

52
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type [Bezeichnung] est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10035067

53
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 54
Avvertenze di sicurezza 54
Descrizione del dispositivo e tasti funzione 56
Messa in funzione e utilizzo 59
Funzione normale 61
Modalità USB 62
Modalità BT 62
Correzione degli errori 63
Smaltimento 64
Dichiarazione di conformità 64

54
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10035067, 10035068
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza in uscita 8 x 100 W (4 Ω)
Ingressi MP3, AUX, CD, DVD, Optisch, BT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Leggere tutte le avvertenze di utilizzo presenti nel manuale.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze d’acqua o in
ambienti umidi.
• Assicurarsi che non niscano liquidi sul dispositivo e nelle sue aperture.
• Muovere con cura il dispositivo, in modo da non danneggiarlo.
• Non bloccare le uscite del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es. termosifoni)
o al sole.
• Collegare il dispositivo alla presa elettrica nel modo corretto.
• Scollegare il cavo se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi
periodi.
• Non cercare in nessun caso di eseguire manutenzione o riparazioni in
modo autonomo, altrimenti la garanzia perde validità.
• La spina serve a scollegare il dispositivo dalla rete elettrica dopo lo
spegnimento. Assicurarsi che la spina sia sempre facilmente accessibile.

55
IT
• Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non è
possibile posizionare sopra al dispositivo oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi.
• Non esporre le batterie a calore estremo, come luce solare o fuoco.
• Non ostacolare la ventilazione. Non coprire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Assicurarsi di mantenere una distanza minima di 5 mm su tutti i lati del
dispositivo.
• Non poggiare amme libere sul dispositivo, come ad es. candele
accese.
• Il dispositivo deve essere utilizzato in zone climatiche temperate, non
tropicali.
AVVERTENZA
Pericolo di lesione! Per ridurre il rischio di folgorazioni, non
aprire la copertura o il retro del dispositivo. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano della
manutenzione da parte del cliente. Si prega di rivolgersi al
servizio di assistenza ai clienti o a una persona con
qualica equivalente per opere di manutenzione e
riparazione.

56
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI
FUNZIONE
Lato anteriore
1 MULTI – regolazione
multifunzionale; in base a ciò che
viene selezionato, è possibile
regolare bassi, treble e il volume
delle zone 1-4
11 ZONE 1, 2, 3, 4 – regolazione
altoparlanti e emissione delle zone
1-4
2 BASS 12 Volume
3 TREBLE 13 Spie di indicazione zone 1-4
4 STANDBY 14 Indicazione BT
5 MPR/AUX 15 Indicazione OPT
6 CD/DVD 16 Indicazione DVD
7 OPT 17 Indicazione CD
8 Display LED e stato altoparlanti 18 Indicazione AUX
9 BT 19 Indicazione MP3
10 MP3

57
IT
Lato posteriore
1 ZONA 4 – connessione destra
altoparlanti
9 OPTICAL – collegare con la
connessione audio ottica
2 ZONA 4 – connessione sinistra
altoparlanti
10 REC OUT – collegare con
l’ingresso REC
3 ZONA 3 – connessione destra
altoparlanti
11 DVD AUDIO INPUT – collegare
con l’output DVD
4 ZONA 3 – connessione sinistra
altoparlanti
12 CD AUDIO INPUT – collegare
con l’output CD
5 ZONA 2 – connessione destra
altoparlanti
13 AUX INPUT – collegare con
l’output AUUX
6 ZONA 2 – connessione sinistra
altoparlanti
14 Antenna BT
7 ZONA 1 – connessione destra
altoparlanti
15 Interruttore di rete – Accendere/
spegnere il dispositivo
8 ZONA 1 – connessione sinistra
altoparlanti
16 AC-INPUT – 230 V ~ 50 Hz

58
IT
Telecomando
1 Muto
2 Selezionare zona 1
3 Selezionare zona 2
4 Selezionare zona 3
5 Selezionare zona 4
6 Aumentare treble
7 DSP
8 Diminuire bassi
9 Diminuire treble
10 Play/Pausa
11 Titolo precedente
12 Diminuire volume
13 Resettare dispositivo
14 Selezionare modalità MP3
15 Selezionare modalità DVD
16 Selezionare modalità AUX
17 Selezionare modalità ottica
18 Selezionare modalità CD
19 Selezionare modalità BT
20 Regolare la luminosità dello schermo
21 Interrompere il collegamento
22 Aumentare volume principale
23 Titolo successivo
24 Aumentare bassi
25 Aumentare volume zona 4
26 Diminuire volume zona 4
27 Aumentare volume zona 3
28 Diminuire volume zona 3
29 Aumentare volume zona 2
30 Diminuire volume zona 2
31 Aumentare volume zona 1
32 Diminuire volume zona 1
33 Standby

59
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Sistema di altoparlanti
• Un sistema a 5 altoparlanti permette un buon eetto di campo sonoro.
Gli altoparlanti posteriori orono un sound ampio, mentre quelli
intermedi danno l’impressione di essere la persona a cui viene rivolta la
parola durante una conversazione.
• Se si utilizzano solo gli altoparlanti principali e posteriori, questo
sistema a 4 casse crea l’eetto di un evento dal vivo.
• L’utilizzo degli altoparlanti intermedi permette la precisa localizzazione
di conversazione ed eetti vocali.
• Se si desiderano frequenze basse e vibrazioni, è indispensabile un
subwoofer.
Posizionamento degli altoparlanti
L’altoparlante intermedio in posizione centrale deve essere posizionato più
in alto o più in basso rispetto all’altoparlante della TV, in modo da evitare
che inuisca il campo magnetico. È possibile anche l’utilizzo di altoparlanti
resistenti ai magneti.
Il subwoofer può essere posizionato a piacere, dato che le basse
frequenze non sono molto direzionali. Gli altoparlanti posteriori devono
essere installati dietro alla vostra posizione di seduta, a circa 2 metri dal
pavimento.

60
IT
Scegliere gli altoparlanti
Gli altoparlanti devono essere suicientemente potenti. L’impedenza degli
altoparlanti anteriori deve essere di 4 Ω-8 Ω. Anche l’impedenza degli
altoparlanti intermedi e posteriori deve essere di 4 Ω-8 Ω.
Realizzare il collegamento
1. Spegnere il dispositivo per stabilire il collegamento e staccare la
spina dalla presa elettrica. Riaccendere il dispositivo solo dopo aver
realizzato il collegamento con successo.
2. Assicurarsi di collegare tutti i connettori nelle connessioni corrette,
altrimenti gli altoparlanti potrebbero gracchiare.
Collegamento del sistema e degli altoparlanti
1. L’impedenza degli altoparlanti deve essere corretta (v. “Scegliere gli
altoparlanti”), altrimenti il dispositivo o gli altoparlanti potrebbero
danneggiarsi.
2. Assicurarsi che i cavi degli altoparlanti non entrino in contatto con
altri cavi o componenti metallici, altrimenti potrebbero danneggiarsi
altoparlanti o dispositivo.
3. Assicurarsi che la polarità dei cavi degli altoparlanti sia corretta. Se i
cavi degli altoparlanti sono collegati in modo errato, il suono in uscita
risulta innaturale.

61
IT
Collegamento del sistema di altoparlanti
Collegare le connessioni degli altoparlanti con cavi per altoparlanti del
diametro corretto. Assicurarsi che i cavi degli altoparlanti siano più corti
possibile. Tagliare circa 10 mm di cavo. Una volta che il cavo è esposto,
eseguire il cablaggio.
FUNZIONE NORMALE
1. Selezionare la fonte audio desiderata premendo il relativo tasto sul lato
anteriore del dispositivo o sul telecomando. Sono disponibili BASS,
TREBLE ZONE 1, ZONE 2, ZONE 3, ZONE 4, MP3, CD, DVD, BT, OPT e
AUX.
2. Regolare il volume principale del dispositivo con il tasto MULTI o con
VOL+/VOL- sul telecomando.
3. Con il tasto ZONE (11) sul dispositivo o i tasti V4+, V4-, V3+, V3-, V2+,
V2-, V1+, V1- del telecomando è possibile regolare il volume della zona
desiderata.
4. Premere Bass+, Bass-, Treb+, Treb- Per regolare bassi e treble.
5. Premere MUTE per attivare la funzione muta e premerlo di nuovo per
disattivarla.

62
IT
MODALITÀ USB
1. Premere il tasto modalità sul dispositivo o sul telecomando e
selezionare la modalità USB.
2. Premere / per selezionare il titolo precedente o successivo.
Premere sul telecomando o PLAY/PAUSA sul dispositivo per avviare
o mettere in pausa la riproduzione.
Nota:
• File musicali supportato: MP£, WMA, WAV.
• Dimensioni massime USB: 32 GB.
MODALITÀ BT
• Se si desidera collegare un nuovo dispositivo all’amplicatore,
disattivare la funzione BT su tutti i dispositivi collegati in precedenza.
• Attivare la funzione BT del dispositivo esterno.
• Accendere il dispositivo e attivare la modalità BT. Le lettere “BT”
lampeggiano sullo schermo, per indicare che il dispositivo si trova in
modalità di accoppiamento.
• Cercare nell’elenco del dispositivo portatile l’amplicatore, indicato con
il nome: “AMP-CD950 DG”. Se viene richiesta una password, inserire
“0000”.
• Ad accoppiamento avvenuto, l’indicazione BT rimane illuminata di blu
costantemente.
• Premere DISCONNECT sul telecomando per interrompere la
connessione BT.

63
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Non è possibile
accendere il
dispositivo o non viene
emesso alcun suono.
Il cavo di alimentazione è
danneggiato o la spina non è
inserita nella presa elettrica.
Controllare se il cavo è
danneggiato o inserire la spina
nella presa elettrica.
È possibile accendere
il dispositivo, ma non
si sente alcun suono.
Non sono collegati altoparlanti. Collegare gli altoparlanti.
Il dispositivo è in funzione muta o
il volume è al minimo.
Premere MUTE o regolare il
volume.
Il suono esce solo da
un canale.
Il connettore non è collegato
correttamente.
Collegare correttamente il
connettore.
Da alcune zone non
arriva alcun suono.
Il connettore non è collegato
correttamente.
Collegare correttamente il
connettore.
In alcune zone il volume è al
minimo.
Regolare il volume delle zone
interessate.
L’audio strumentale
è al contrario in
riproduzione stereo.
Polarità altoparlanti errata o
polarità di immissione errata.
Assicurarsi di aver collegato
correttamente + e -.
Il dispositivo
non funziona
correttamente con il
telecomando.
Le batterie sono scariche. Cambiare le batterie.
Le batterie sono state inserite in
modo errato.
Assicurarsi di inserire
correttamente le batterie.
Tra dispositivo e telecomando c’è
un ostacolo.
Rimuovere l’ostacolo.
È stato utilizzato il tasto sbagliato. Utilizzare il tasto corretto.
Die falsche Taste wurde
verwendet.
Verwenden Sie die richtige Taste.

64
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio [Bezeichnung] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035067




