Bosch BTS942WQC Akku-Staubsauger Unlimited 9

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
BTS942WQC photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model BTS942WQC.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
BTS942WQC
[de] Gebrauchsanleitung
Akku-Staubsauger
Unlimited 9
background
2
de
1 Sicherheit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
1.1 Allgemeine Hinweise ........................5
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises ...............6
1.4 Sicherheitshinweise .........................6
2 Sachschäden vermeiden � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
3 Umweltschutz und Sparen � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
3.1 Verpackung entsorgen ......................11
3.2 Energie sparen ...........................11
4 Vor dem ersten Gebrauch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
4.1 Gerät und Teile auspacken ...................11
4.2 Lieferumfang .............................12
4.3 Gerät und Saugrohr zusammenstecken .........14
4.4 Saugrohr und Bodendüse zusammenstecken .....14
4.5 Akku und Gerät zusammenstecken ............. 15
4.6 Wandhalterung montieren ...................16
4.7 Zubehörhalter an der Wandhalterung montieren ..19
4.8 Zubehöre in der Wandhalterung verstauen .......19
4.9 Zubehörträger am Saugrohr montieren .........21
4.10 Zubehöre im variablen Zubehörträger verstauen ..21
5 Kennenlernen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
5.1 Gerätebeschreibung ........................22
5.2 Bedienelemente und Display .................24
5.3 Tasten ..................................24
5.4 Display .................................25
5.5 MicroClean- und Statusanzeige ...............27
6 Ersatzteile � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
6.1 Übersicht und Verwendung der Kleinzubehöre ....30
7 Grundlegende Bedienung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
7.1 Akkuauaden ............................31
7.2 Gerät einschalten .........................37
7.3 Reinigungsmodus wählen ....................37
7.4 Saugen mit knickbarem Saugrohr .............. 39
7.5 Kompressionsring verwenden ................40
Inhaltsverzeichnis
background
3
de
7.6 Saugen mit Zusatzzubehör ...................41
7.7 MitexiblemSaugschlauchsaugen ............42
7.8 Auf Treppen saugen ........................43
7.9 Freistandfunktion verwenden ................44
7.10 Fußentriegelung verwenden ..................45
8 ReinigenundPegen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
8.1 Gerät reinigen ............................ 47
8.2 Staubbehälter leeren .......................48
8.3 Staubbehälter entnehmen ...................49
8.4 RotationClean verwenden ................... 49
8.5 Entnommenen Staubbehälter leeren ...........49
8.6 Filtereinheit auseinandernehmen .............. 50
8.7 Flusensieb reinigen ........................51
8.8 Lamellenlterreinigen ......................52
8.9 Filtereinheit zusammensetzen ................52
8.10 Staubbehälter einsetzen ....................53
8.11 Bodendüse reinigen ........................54
9 Störungen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �55
9.1 Fehleranzeige ............................55
9.2 Störungen beheben ........................56
10 Kundendienst � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �59
10.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) 60
11 Entsorgung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �61
11.1 Altgerät entsorgen .........................61
11.2 Filter und Sauggut entsorgen ................. 61
11.3 Akkus/Batterien entsorgen ................... 61
11.4 Akkus versenden ..........................62
12 Technische Daten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �63
13 Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �65
Inhaltsverzeichnis
background
4
de
Inhaltsverzeichnis
6
background
5
Sicherheit de
Es freut uns, dass Sie sich für ein Bosch Gerät der Baureihe
Unlimited 9 entschieden haben. Bitte verwenden Sie nur das
Originalzubehör von Bosch, das speziell für Ihr Gerät entwi-
ckelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis zu erzielen.
1 Sicherheit
1�1 Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen
für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht
an.
1�2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwen-
dung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
zumReinigenvonOberächen.
im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häus-
lichen Umfelds bei Raumtemperatur.
bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
zumAufsaugenvonfeuchtenoderüssigenSubstanzen.
zum Aufsaugen von leicht entammbaren oder explosiven
Stoffen und Gasen.
zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Öfen und Zentral-Hei-
zungsanlagen.
background
6
de Sicherheit
zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
das Gerät reinigen.
1�3 Einschränkung des Nutzerkreises
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1�4 Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG — Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
f Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen
am Gerät durchführen.
f Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Ge-
räts verwendet werden.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzan-
schlussleitung des Schnellladegeräts ist gefährlich.
f Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
f NieeinGerätmitgerissenerodergebrochenerOberä-
che betreiben.
f Den Kundendienst rufen.
f Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen
am Gerät durchführen.
background
7
Sicherheit de
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verur-
sachen.
f Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
f Nie das Gerät großer Hitze oder Nässe aussetzen.
f Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwen-
den, um das Gerät zu reinigen.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung am
Schnellladegerät ist gefährlich.
f Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen
oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
f Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
f Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder
verändern.
f Nicht die Netzanschlussleitung, sondern den Stecker
ziehen, um das Ladekabel vom Netz zu trennen.
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
f Das Ladekabel und das Schnellladegerät nur gemäß
den Angaben auf dem Typenschild anschließen und be-
treiben.
f Das Ladekabel und das Schnellladegerät nur über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an
ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
f Vor allen Arbeiten das Gerät ausschalten bzw. von La-
dekabel und Netz trennen.
WARNUNG — Verbrennungsgefahr!
Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in
Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen
in Brand geraten.
f Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter geben
f Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder
alkoholhaltigen Stoffe verwenden.
background
8
de Sicherheit
WARNUNG — Verletzungsgefahr!
Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Ver-
letzungen führen.
f Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körper-
teile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen
Teilen fernhalten.
f Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren
oder Mund richten.
f Den Akku entfernen und das Gerät von der Stromzufuhr
trennen, bevor Sie das Gerät warten oder reinigen.
Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
f Das Gerät nur liegend auf dem Boden oder in der Basis-
station lagern.
f Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen,
auch wenn es in der Basisstation hängt.
f Nie die Freistandfunktion der Bodendüse mit aufgesetz-
tem Gerät verwenden.
WARNUNG — Gefahr durch Magnetismus!
Im Gerät enthaltene Permanentmagnete können elektro-
nische Implantate beeinussen, z. B. Herzschrittmacher
oder Insulinpumpen.
f Personen mit elektronischen Implantaten müssen
10cmMindestabstandzumGeräteinhalten.
WARNUNG — Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf
ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
f Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
f Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
WARNUNG — Explosionsgefahr!
EinKurzschlusskanndenAkkuzurExplosionbringen.
f Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonnenein-
strahlung schützen.
f Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit
schützen.
background
9
Sicherheit de
f Nie den Akku öffnen.
f Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen
fernhalten, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln oder Schrauben.
WARNUNG — Gefahr von Gesundheitsschäden!
Aus einem beschädigten Akku austretende Dämpfe sind
gefährlich.
f Frischluft zuführen.
f Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten
sind gefährlich.
f Wenn aus einem beschädigten Akku Flüssigkeiten aus-
treten, bei Hautkontakt sofort mit Wasser spülen.
f Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
WARNUNG — Brandgefahr!
Unsachgemäße Nutzung des Akkus, des Ladekabels und
des Schnellladegeräts ist gefährlich.
f DenAkkunurinLadegerätenauaden,dievomHerstel-
ler empfohlen werden.
f Den Akku nur in Verbindung mit dem Bosch Gerät ver-
wenden.
f Den Akku nur mit dem Original-Ladekabel oder dem
Original-Schnellladegerät laden.
f Nur Akkus der Serie Power for ALL 18 V verwenden.
Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen Akkus der Serie Power for
ALL 18 V mit der Zeit, weshalb die Akkukapazität und die
Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürlicher Alterungsprozess
und keine Folge eines Materialfehlers, Herstellungsfehlers
oder Sachmangels.
background
10
de Sachschäden vermeiden
Durch folgende Maßnahmen können Sie den natürlichen Ver-
schleiß verzögern:
Laden Sie den Akku nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
und 45 °C auf.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich zwischen -20
°C bis 50 °C.
Lagern Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum
vollgeladen oder komplett entladen.
2 Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder anderen Ge-
genständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeit kann zu
Sachschäden führen.
f Benetzte Gegenstände prüfen und reinigen.
f Beschädigte Gegenstände austauschen.
Verschlissene oder scharfkantige Laufsohlen an der Untersei-
tederDüsenkönnenSchädenaufempndlichenHartböden
verursachen, z. B. Parkett oder Linoleum.
f Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnutzung prüfen.
f Die abgenutzte Düse ersetzen.
Ohne eingesetzte Bürstenwalze zu saugen, kann die rotieren-
de Antriebsachse beschädigen.
f Nie die Düse ohne eingesetzte Bürstenwalze verwenden.
Schmutz im Motor kann den Motor beschädigen.
f Nie das Gerät ohne Filtereinheit betreiben.
Das Gerät kann durch unsachgemäße Lagerung und Transport
beschädigt werden.
f Nie das Gerät an Wände oder Tischkanten lehnen.
f Das Verpackungsmaterial für Transportzwecke aufbewah-
ren.
background
11
Umweltschutz und Sparen de
3 Umweltschutz und Sparen
3�1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wie-
derverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
3�2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weni-
ger Energie.
MaximaleFüllmengeimStaubbehälterbeachten.
EinÜberschreitendermaximalenFüllmengevermindertdie
Saugkraft und erhöht den Energieverbrauch.
Nach dem Saugen die Filtereinheit reinigen.
Ein verunreinigtes Flusensieb mindert die Saugkraft und er-
höht den Energieverbrauch.
4 Vor dem ersten Gebrauch
Was Sie beim Auspacken beachten müssen, erfahren Sie hier.
4�1 Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleitunterlagen aus der Verpa-
ckung nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen.
background
12
de Vor dem ersten Gebrauch
1
2 3 4
5
6
7
8
9 10 11 12
13
14 15 16
4�2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschä-
den und die Vollständigkeit der Lieferung.
background
13
Vor dem ersten Gebrauch de
1 Kabelloser Handstaubsauger
2 Basisstation
3 Universalbodendüse
4 Knickbares Saugrohr
5 Akkus
6 Schnellladegerät
7 Ladekabel
8 Drehbarer Möbelpinsel
9 Drehbare XXL Polsterdüse
10 Fugendüse und Adapter für weiteres Zubehör
11 Erweiterung für schmalen Möbelpinsel
12 Erweiterungfürlange,exibleFugendüse
13 Schiene für Basisstation
14 Zubehörträger für Basisstation
15 Zubehörträger für Saugrohr
16 FlexiblerSaugschlauch
background
14
de Vor dem ersten Gebrauch
1
2
4�3 Gerät und Saugrohr zusam-
menstecken
Bild
1
Das Saugrohr auf den Gerätestut-
zen stecken und verrasten.
4�4 Saugrohr und Bodendüse zu-
sammenstecken
Bild
2
Das Saugrohr in die Bodendüse
stecken und verrasten.
Hinweis: Im täglichen Betrieb ist
zum Absaugen von Teppichen und
Hartböden die elektrische Univer-
salbodendüse zu verwenden.
Achtung!
Bodendüse ist nicht geeignet
zum Aufsaugen von Kleinteilen
wie Scherben, Spielzeug, Steck -
nadeln, Büroklammern, usw.
background
15
Vor dem ersten Gebrauch de
3
4�5 Akku und Gerät zusammen-
stecken
Bild
3
Akku über die Führungsschiene
in das Gerät einsetzen und ver-
rasten.
Bei Bedarf kann ein neuer Akku
über unseren Kundendienst un-
ter folgender Ersatzteilnummer
bestellt werden: 17006537.
Achtung!
Vor dem ersten Betrieb müssen
die Akkus des Geräts vollständig
geladen werden.
Gerät bzw. Akkus nur mit mitge-
liefertem Ladekabel/Schnellla-
degerät laden.
background
16
de Vor dem ersten Gebrauch
2-3x
2-3x
4�6 Wandhalterung montieren
Der Einsatz der Wandhalterung für
das Laden und Aufbewahren des
Geräts wird aufgrund der guten
Verstaubarkeit empfohlen. Das La-
den und Aufbewahren ist allerdings
auch ohne Wandhalterung möglich.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Montage ist ge-
fährlich. Prüfen, ob im Montage-
bereich Hausleitungen verletzt
werden können.
Die Wandhalterung nicht hori-
zontal oder vertikal über, un-
ter oder neben einer Steckdose
montieren.
Hinweis: Verwenden Sie geeignete
Dübel für die Montage der Wand-
halterung an der Wand.
Hinweis: Um die maximale Höhe
der Basisstation zu ermitteln, be-
achten Sie die Länge des Ladeka-
bels.
Bild
4
Die Frontplatte nach vorne ent-
nehmen.
Die Halteplatte lose an der Rück-
seite der Basisstation befestigen.
4
background
17
Vor dem ersten Gebrauch de
2x
Die Halteplatte in die Schiene
einschieben.
Lässt sich die Halteplatte nur
schwer in die Schiene einsetzen
und verschieben, ist die Halteplat-
te zu fest mit der Basisstation ver-
schraubt. Lockern Sie die Schrau-
ben der Halteplatte.
Die Basisstation mittig auf der
Schiene ausrichten und mit den
Schrauben der Halteplatte xie-
ren.
Die Abschlusskappen auf die
Schiene aufsetzen.
4
background
18
de Vor dem ersten Gebrauch
Die Basisstation an der Wand
montieren.
Die Basisstation in der Nähe ei-
ner Steckdose montieren.
Den Gerätestecker des Ladeka-
bels in die dafür vorgesehene
Halterung der Basisstation ein-
setzen.
Das Ladekabel in den dafür vor-
gesehenen Aussparungen xie-
ren.
Die Frontplatte entlang der Füh-
rungsschienen von oben auf die
Basisstation aufsetzen und ver-
rasten.
Den Netzstecker des Ladekabels
in die Steckdose stecken.
4
background
19
Vor dem ersten Gebrauch de
5
4�7 Zubehörhalter an der Wand-
halterung montieren
Bild
5
Den Zubehörhalter seitlich auf
die Schiene schieben.
4�8 Zubehöre in der Wandhalte-
rung verstauen
Die Zubehöre können platzsparend
an der montierten Wandhalterung
verstaut werden.
Bild
6
Das Zubehör von unten auf den
Zubehörsteckplatz in der Basis-
station stecken und verrasten.
Das Zubehör von oben und unten
auf den Zubehörhalter stecken
und verrasten.
6
background
20
de Vor dem ersten Gebrauch
Tipp: Um die Erweiterungen zu
verstauen, die Erweiterungen wie
abgebildet auf die Fugendüse ste-
cken.
Die Fügendüse mit Erweiterun-
gen auf den Zubehörhalter oder
den Zubehörsteckplatz an der
Basisstation stecken und verras-
ten.
6
background
21
Vor dem ersten Gebrauch de
4�9 Zubehörträger am Saugrohr
montieren
Bild
7
Den Zubehörträger zusammen-
drücken (1) und am Saugrohr be-
festigen (2).
4�10 Zubehöre im variablen Zube-
hörträger verstauen
Die Zubehöre können im variablen
Zubehörträger am Saugrohr ver-
staut und leicht transportiert wer-
den.
Bild
8
Die Zubehöre von oben und un-
ten in den variablen Zubehörträ-
ger einsetzen und verrasten.
8
7
background
22
de Kennenlernen
5 Kennenlernen
5�1 Gerätebeschreibung
1
2
3
7
5
6
8
9
12
13
10
14
15
16
17
18
19
4
11
background
23
Kennenlernen de
1 Universalbodendüse mit Freistandfunktion
2 Entriegelungstaste Bodendüse
3 Knickbares Saugrohr
4 Zubehörhalter
5 Entriegelungstaste Saugrohr
6 Display
7 Bedientasten
8 Akku
9 MicroClean-Anzeige
10 Staubbehälter
11 EntriegelungsknopffürexiblesSaugrohr
12 RotationClean
13 Lamellenlter
14 Flusensieb
15 Schiebetaste für Kompressionsring
16 Entriegelung Staubbehälter
17 Entriegelung Bodenklappe
18 Deckel des Staubbehälters
19 Fußentriegelung
background
24
de Kennenlernen
5�2 Bedienelemente und Display
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Ge-
räts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
1 Tasten für Leistungsregelung
2 Display
5�3 Tasten
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts
ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Symbol Verwendung
Gerät einschalten.
Gerät ausschalten.
Reinigungsmodus wechseln.
2
1
background
25
Kennenlernen de
5�4 Display
Das Display zeigt den gewählten Reinigungsmodus, die Rest-
laufzeit des Akkus, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten so-
wie Meldungen zum Betriebszustand an.
background
26
de Kennenlernen
HierndenSieeineÜbersichtderAnzeigesymboleaufdemDis-
play.
1 Anzeige Restlaufzeit in min 3 Anzeigesymbole
2 Anzeige Reinigungsmodus 4 Anzeige Ladestatus Batterie
Anzeigesymbole
Symbol Erklärung
Teppich wird erkannt.
Störung wird angezeigt.
Lamellenlterentriegeln
und verriegeln
.
Bürstenwalze entriegeln.
Bürstenwalze verriegeln.
2
1
3
4
background
27
Kennenlernen de
5�5 MicroClean- und Statusanzeige
Der LED-Ring informiert über Funktionen und Zustände.
MicroClean Technologie
Mit der MicroClean Technologie erkennt das Gerät, wann der
Untergrund staubfrei gesaugt ist.
Die Funktion ist automatisch aktiv. Der LED-Ring der Micro-
Clean-Anzeige zeigt den Reinigungsfortschritt an. Beim Saugen
beginnt er links und rechts zu leuchten und schließt sich mit
abnehmender Verschmutzung des Untergrundes nach oben.
Wird kein Staub oder Schmutz mehr eingesaugt, ist der LED-
Ring geschlossen und leuchtet blau.
background
28
de Kennenlernen
Statusanzeigen
Statusanzeige Bedeutung
LED-Ring blinkt kurz geschlos-
sen weiß.
Neues Zubehör erkannt.
LED-Ring leuchtet weiß. Das Gerät saugt Partikel ein
und der Untergrund wird ge-
reinigt.
Hinweis: Der LED-Ring zeigt
den Reinigungsfortschritt
an. Je weniger Schmutz ein-
gesaugt wird, umso mehr
schließt sich der LED-Ring.
LED-Ring leuchtet geschlos-
sen blau.
Der Untergrund ist vollständig
gereinigt.
LED-Ring pulsiert kurze Zeit
weiß.
Das Gerät wird geladen.
LED-Ring wechselt die Farbe. Der Reinigungsmodus wird ge-
wechselt.
background
29
Ersatzteile de
6 Ersatzteile
ALamellenltermitFlusensieb
Ersatzteilnummer: 12049774
PassgenaueErsatzltereinheit
für Ihren Staubsauger lässt
Staub und Schmutz nicht in den
Motorraum eintreten.
B Wechsel-Akku
Ersatzteilnummer: 17006537
Wechsel-Akku Power for ALL
18 V 4.0 Ah
background
30
de Ersatzteile
6�1 Übersicht und Verwendung der Kleinzubehöre
HierndenSieeineÜbersichtderKleinzubehöreundderenVer-
wendungszweck.
Kleinzubehör Bezeichnung Verwendungszweck
17008606
Fugendüse und
Adapter für wei-
teres Zubehör
Erweiterungen aufstecken
und verwenden.
Ecken und Fugen saugen.
+
17008606 + 17008607
Lange,exible
Fugendüse
Fugen, Ecken, schmale
und schwer erreichbare
Stellen reinigen.
+
17008606 + 17008608
Pinseldüse Empndliche,schmale
Oberächenabsaugen,
z. B. Möbel oder Fenster-
rahmen.
17008604
Drehbare XXL
Polsterdüse
Polstermöbel intensiv
reinigen.
Hinweis: Verwenden Sie
den Turbo-Modus.
Tipp: Zur Reinigung der
Polsterdüse einfach mit
dem Gerät absaugen.
17008605
Drehbarer Mö-
belpinsel
Wändeundempndliche
Oberächensaugen,z.B.
Möbel.
background
31
Grundlegende Bedienung de
7 Grundlegende Bedienung
7�1 Akkuauaden
Sie können den Akku auf drei ver-
schiedene Arten laden.
FürdieschnellsteAuadungemp-
fehlen wir das Schnellladegerät�
Mit Schnellladegerät laden
Die beiliegende Anleitung beach-
ten.
Bild
9
Die Entriegelungstaste drücken
und den Akku nach hinten vom
Gerät ziehen.
Akku im Schnellladegerät laden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald
der Netzstecker des Ladegerätes
in die Steckdose gesteckt und der
Akku in den Ladeschacht einge-
steckt wird.
Durch das intelligente Ladever-
fahren wird der Ladezustand des
Akkus automatisch erkannt und
abhängig von Akkutemperatur und
-spannung mit dem jeweils optima-
len Ladestrom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont
und bleibt bei Aufbewahrung im
Ladegerät immer vollständig aufge-
laden.
9
background
32
de Grundlegende Bedienung
Anzeigeelemente Schnellladegerät
Die Statusanzeige zeigt Ihnen verschiedene Betriebszustände
an.
Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige
Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blin-
ken der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnom-
men werden.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich,
wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen La-
detemperaturbereich ist.
Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige
Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80 % blinkt
die grüne Akku-Ladeanzeige langsam.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnom-
men werden.
Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige
Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige signa-
lisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauer-
licht der Akku-Ladeanzeige, dass der Netzstecker
in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät
betriebsbereit ist.
Dauerlicht rote Anzeige Temperaturüberwachung
Das Dauerlicht der roten Anzeige signalisiert, dass
die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässi-
gen Ladetemperaturbereiches (0–45 °C) ist. So-
bald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist,
beginnt der Ladevorgang.
BlinklichtroteAnzeigeFehler
Das Blinklicht der roten Anzeige signalisiert eine
andere Störung des Ladevorganges.
background
33
Grundlegende Bedienung de
In der Basisstation laden
Hinweis: Der Einsatz der Wandhal-
terung für das Laden und Aufbe-
wahren des Geräts wird aufgrund
der guten Verstaubarkeit empfoh-
len.
Das Laden und Aufbewahren ist al-
lerdings auch ohne Wandhalterung
möglich.
Hinweis: Das Netzteil am Ladeka-
bel und das Gerät erwärmen sich
beim Laden. Das ist normal und
unbedenklich.
Voraussetzung: Der Akku ist einge-
setzt.
Bild
10
Den Staubsauger von oben in die
Basisstation einsetzen.
Hinweis: Das Display zeigt kurz
den Ladezustand des Akkus in Pro-
zent an.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird,
können Sie es laden.
10
background
34
de Grundlegende Bedienung
11
Mit Ladekabel laden
Hinweis: Das Netzteil am Ladeka-
bel und das Gerät erwärmen sich
beim Laden. Das ist normal und
unbedenklich.
Voraussetzung: Der Akku ist einge-
setzt.
Bild
11
Das Gerät in die Nähe einer
Steckdose legen.
Den Gerätestecker in den Staub-
sauger stecken.
Den Netzstecker des Ladekabels
in die Steckdose stecken.
Hinweis: Das Display zeigt kurz
den Ladezustand des Akkus in Pro-
zent an.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird,
können Sie es laden.
Tipp: Sie können den Akku mit der
Bestellnummer: 17006537 als Er-
satzteil beim Kundendienst bestel-
len.
background
35
Grundlegende Bedienung de
Akkuladezeiten
Hinweis: Die angegebenen Ladezeiten können aufgrund von Ak-
kuladestatus, Akkutemperatur und Akkualterung variieren.
Akkuladezeit für das Schnellladegerät 65 min
Akkuladezeit für das Netzteil 240 min
Tipp: Wenn das Schnellladegerät ein Akkuladestatus von ca. 80 %
anzeigt, können Sie den Akku entnehmen und nutzen.
Akkulaufzeiten
HierndenSieeineÜbersichtderAkkulaufzeitenIhresGeräts.
Hinweise:
Folgende Modi wirken sich auf die Akkulaufzeit aus:
Eco-Modus mit nichtelektrischem Zubehör 80 min
Eco-Modus mit elektrischer Bodendüse 65 min
Auto-Modus mit elektrischer Bodendüse 25 min
Turbo-Modus mit elektrischer Bodendüse 11 min
Um die Laufzeit zu verdoppeln, verwenden Sie den mitgelie-
ferten Wechsel-Akku.
background
36
de Grundlegende Bedienung
Hinweise:
Im Display wird der Akku-Ladezustand in Prozent angezeigt
und die daraus resultierende Restlaufzeit des Geräts in Minu-
ten. Die tatsächlichen Werte können davon abweichen.
Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen Akkus der Serie Power for
ALL 18 V mit der Zeit, weshalb die Akkukapazität und die
Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürlicher Alterungsprozess
und keine Folge eines Materialfehlers, Herstellungsfehlers
oder Sachmangels.
Durch folgende Maßnahmen können Sie den natürlichen Ver-
schleiß verzögern:
Lagern Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum voll-
geladen oder komplett entladen.
background
37
Grundlegende Bedienung de
7�2 Gerät einschalten
Bild
12
Auf drücken.
f Beim Einschalten zeigt das
Display das Logo.
f Das Gerät startet danach im
Auto-Modus.
f Im Betrieb zeigt das Display
den gewählten Reinigungsmo-
dus und die Restlaufzeit an.
7�3 Reinigungsmodus wählen
Hinweis: Sie können zwischen drei
voreingestellten Reinigungsmodi
wählen.
Bild
13
und drücken
f Der gewählte Reinigungsmo-
dus mit Restlaufzeit wird im
Display angezeigt.
12
13
background
38
de Grundlegende Bedienung
Folgende Standardmodi sind vorhanden:
Eco-Modus
Im Eco-Modus verbraucht das Gerät we-
niger Energie durch reduzierte Saugleis-
tung und erzielt dadurch eine längere
Laufzeit.
Empfohlen für Reinigungsaufgaben auf
empndlichenOberächenundbeigerin-
ger Verschmutzung.
Auto-Modus
Im Auto-Modus optimiert das Gerät das
Verhältnis zwischen Laufzeit und Saug-
leistung.
Empfohlen für das Absaugen von Teppi-
chen und Hartböden.
Turbo-Modus
Im Turbo-Modus erzielt das Gerät das
beste Reinigungsergebnis bei kürzerer
Laufzeit.
Empfohlen bei stark verschmutzen Hart-
böden und zur Tiefenreinigung von Teppi-
chen und Teppichböden.
Verwenden Sie den Turbo-Modus (Nor-
malbetrieb) für die beste Reinigungsleis-
tung auf Hartböden und die Tiefenreini-
gung von Teppichen und Teppichböden.
Wechseln Sie in den Auto-Modus oder
den Eco-Modus, wenn sich die Düse auf
Teppichen oder Teppichböden zu schwer
schieben lässt.
background
39
Grundlegende Bedienung de
>90°
7�4 Saugen mit knickbarem Saug-
rohr
Bild
14
Hinweis: Mit dem knickbaren, e-
xiblenSaugrohrkönnenSieschwer
erreichbare Stellen besonders ein-
fach reinigen, z. B. unter dem Sofa
oder Bett.
Den Entriegelungsknopf an der
Rückseite des knickbaren Saug-
rohres drücken.
f Das Saugrohr kann nun stufen-
los bis 90° geknickt werden.
Nach dem Saugen das knickbare
Saugrohr gerade stellen und ver-
rasten.
14
background
40
de Grundlegende Bedienung
15
7�5 Kompressionsring verwen-
den
Hinweis: Der Kompressionsring
presst voluminöse Bestandteile
wie Flusen, Haare und Fussel zu-
sammen und erhöht das Fassungs-
vermögen im Staubbehälter.
Der Saugvorgang kann ohne den
Staubbehälter zu leeren fortge-
setzt werden.
Bild
15
Die Schiebetaste auf der Rück-
seite des Staubbehälters mehr-
fach nach unten drücken und los-
lassen.
Die Schiebetaste bewegt sich au-
tomatisch zurück nach oben.
Das Flusensieb wird gereinigt
und voluminöse Bestandteile im
Staubbehälter werden zusam-
mengepresst.
Hinweis: Sie können den Kompres-
sionsring jederzeit, auch während
des Saugvorgangs, mit der Schie-
betaste verwenden.
background
41
Grundlegende Bedienung de
16
7�6 Saugen mit Zusatzzubehör
Das Zubehör kann platzsparend in
der Wandhalterung oder dem vari-
ablen Zubehörträger verstaut wer-
den.
Bild
16
Die Entriegelungstaste drücken-
und das Zubehör vom Zubehör-
träger ziehen.
Das gewünschte Zubehör auf das
Saugrohr oder den Gerätestut-
zen stecken und verrasten.
Um die Erweiterungen zu ver-
wenden, die Fugendüse aufste-
cken und verrasten. Nach Bedarf
die gewünschte Erweiterung auf
die Fugendüse stecken oder wie-
der abziehen.
Nach Gebrauch das Zubehör ent-
fernen und auf den Zubehörträ-
ger stecken.
background
42
de Grundlegende Bedienung
7�7 Mit exiblem Saugschlauch
saugen
Tipp: Der exible Verlängerungs-
schlauch eignet sich auch für elekt-
risch betriebenes Kleinzubehör.
Mit dem exiblen Verlängerungs-
schlauch können Sie schwer er-
reichbare Stellen besonders ein-
fach reinigen, z. B. im Auto.
Bild
17
Den exiblen Verlängerungs-
schlauch auf den Gerätestutzen
stecken und verrasten.
Die gewünschte Düse auf den
Handgriff des Verlängerungs-
schlauchs stecken, z. B. die Mini-
elektrodüse.
17
background
43
Grundlegende Bedienung de
7�8 Auf Treppen saugen
Tipp: Für eine bessere Erreichbar-
keit montieren Sie die Bodendüse
direkt auf dem Gerät.
Bild
18
Das Saugrohr demontieren.
Die Bodendüse auf den Geräte-
stutzen stecken und verrasten.
18
background
44
de Grundlegende Bedienung
7�9 Freistandfunktionverwenden
Mit der Freistandfunktion können
Sie das Saugrohr mit der Boden-
düse frei im Raum abstellen. Sie
können nun das Gerät mit Zusatz-
zubehör nutzen und einfach von
der Bodenreinigung zu höher gele-
genenOberächenübergehen.
Bild
19
Die Entriegelungstaste drücken
und das Gerät vom Saugrohr
trennen.
Das Saugrohr nach vorn kippen
und die Freistandfunktion der
Bodendüse verrasten.
f Die Bodendüse rastet hörbar
ein.
f Die Bodendüse mit Saugrohr
steht frei im Raum.
Um die Verrastung der Freistand-
funktion zu lösen, die Bodendü-
semitdemFußxierenunddas
Saugrohr nach hinten kippen.
Hinweis: Nie die Freistandfunktion
der Bodendüse mit aufgesetztem
Gerät verwenden.
19
background
45
Grundlegende Bedienung de
7�10 Fußentriegelung
verwenden
Bild
20
Das Saugrohr nach vorn kippen
und die Freistandfunktion der
Bodendüse verrasten.
Den Entriegelungstaster mit dem
Fuß herunter drücken und das
Saugrohr aus der Bodendüse zie-
hen.
Das Gerät mit Saugrohr für das
Saugen enger Zwischenräume
und das über Kopf Saugen ver-
wenden.
Nach dem Saugen das Saugrohr
in die Bodendüse stecken und
verrasten
20
background
46
de Grundlegende Bedienung
Um die Verrastung der Freistand-
funktion zu lösen, die Bodendü-
semitdemFußxierenunddas
Saugrohr nach hinten kippen.
20
background
47
ReinigenundPegende
21
8 ReinigenundPegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfä-
higbleibt,reinigenundpegenSie
es sorgfältig.
Verwenden Sie nur geeignete Rei-
nigungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmit-
tel oder durch falsche Reinigung
kann das Gerät beschädigt werden.
f Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.
f Keine stark alkoholhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
f Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
f Schwammtücher vor Ge-
brauch gründlich auswaschen.
8�1 Gerät reinigen
Bild
21
Voraussetzung: Das Gerät ist aus-
geschaltet.
Das Gerät vom Ladekabel tren-
nen.
Das Gerät und das Zubehör mit
einem weichen Tuch und einem
handelsüblichen Kunststoffreini-
ger reinigen.
background
48
deReinigenundPegen
22
8�2 Staubbehälter leeren
Leeren Sie den Staubbehälter spä-
testens, nachdem der Füllstand
die Markierung erreicht hat. Um
ein gutes Saugergebnis zu erzielen,
leeren Sie den Staubbehälter nach
jedem Saugvorgang.
Hinweis: Sie können das Gerät mit
eingesetztem Behälter entleeren.
Alternativ können Sie den Staub-
behälter zur intensiven Reinigung
und Filterpege (ca. nach jedem
5. Saugvorgang) vor dem Entleeren
entnehmen.
Tipp: Nutzen Sie den Kompressi-
onsring, um das Staubvolumen im
Staubbehälter zu reduzieren. Der
Saugvorgang kann so kurzzeitig
fortgesetzt werden.
Voraussetzung: Das Gerät ist aus-
geschaltet.
Bild
22
Das Saugrohr entriegeln und vom
Gerät trennen.
Die Entriegelungstaste am Staub-
behälter drücken.
f Der Deckel klappt auf und der
Inhalt des Staubbehälters fällt
heraus.
Um Staub und anhaftende Parti-
kel vom Flusensieb zu entfernen,
den Kompressionsring mehrfach
nach unten schieben.
Den Deckel schließen und hörbar
verrasten.
background
49
ReinigenundPegende
Hinweis: Für eine gründliche Rei-
nigung kann der Staubbehälter aus
dem Gerät entnommen werden.
8�3 Staubbehälter entnehmen
Bild
23
Voraussetzung: Das Gerät ist aus-
geschaltet.
Die Griffmulden zusammendrü-
cken und den Staubbehälter ent-
nehmen.
8�4 RotationClean verwenden
Bild
24
Voraussetzung: Der Staubbehälter
ist entnommen.
Um Staub und Schmutz vom La-
mellenlter zu entfernen, den
Knebel mindestens dreimal um
180° drehen.
8�5 Entnommenen Staubbehälter
leeren
Bild
25
Entfernen Sie den Schmutz ent-
sprechend 8�2 Staubbehälter
leeren, Bild
22
23
25
3x
24
background
50
deReinigenundPegen
21
8�6 Filtereinheitauseinanderneh-
men
Voraussetzung:
Der Staubbehälter ist aus dem Ge-
rät entnommen.
Bild
26
Die Filtereinheit aus dem Staub-
behälter entnehmen.
Um die Filtereinheit zu entrie-
geln, das Flusensieb in Richtung
drehen.
DenLamellenlterentnehmen.
26
background
51
ReinigenundPegende
27
8�7 Flusensiebreinigen
Hinweise:
Reinigen Sie das Flusensieb re-
gelmäßig, damit das Gerät opti-
mal arbeitet.
In der Regel ist es ausreichend
das Flusensieb trocken zu reini-
gen, bei hartnäckig anhaftendem
Schutz kann das Flusensieb mit
einem leicht feuchten Tuch abge-
wischt werden.
Bild
27
Das Flusensieb über einem Müll-
eimer leicht schütteln und leicht
ausklopfen.
Das Flusensieb mit einem leicht
feuchten Tuch reinigen.
background
52
deReinigenundPegen
8�8 Lamellenlterreinigen
Bild
28
ACHTUNG!
Eindringende Feuchtigkeit kann die
Filter beschädigen.
f Nie die Filter mit Flüssigkeiten
in Berührung bringen.
f DenLamellenlterübereinem
Mülleimer ausklopfen.
Tipp: Siekönnen den Lamellenl-
ter mit Flusensieb mit der Bestell-
nummer: 12049774 als Ersatzteil
beim Kundendienst bestellen.
8�9 Filtereinheit zusammenset-
zen
Bild
29
DenLamellenlterindasFlusen-
sieb stecken.
Das Flusensieb in Richtung
drehen und die Filtereinheit ver-
riegeln.
Hinweis: Achten Sie auf die richti-
ge Ausrichtung der Filtereinheit im
Staubbehälter.
Die Filtereinheit in den Staubbe-
hälter einsetzen und leicht an-
drücken.
29
28
background
53
ReinigenundPegende
8�10 Staubbehälter einsetzen
Voraussetzung: Die Filtereinheit
ist korrekt eingesetzt.
Bild
30
Die Positionsstifte am Staubbe-
hälter in die Aussparungen am
Gerät einsetzen.
Den Staubbehälter in das Gerät
einsetzen und hörbar verrasten.
Hinweis: Stellen Sie beim Einset-
zen einen Widerstand fest, entneh-
men sie den Staubbehälter. Über-
prüfen Sie die Vollständigkeit der
Filtereinheit und den korrekten
Sitz der Filtereinheit im Staubbe-
hälter.
30
background
54
deReinigenundPegen
8�11 Bodendüse reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist aus-
geschaltet.
Bild
31
Die Düse vom Gerät trennen.
Die Bürstenwalze in Richtung
drehen und entriegeln.
Die Bürstenwalze seitlich aus der
Düse nehmen.
Fäden und Haare mit der Schere
entlang der Borsten durchschnei-
den.
Hinweis: Um Fäden und Haare hin-
ter der Kappe zu entfernen, kann
diese von der Bürstenwalze abge-
zogen werden.
Die Kappe mit etwas Kraft von
der Bürstenwalze abziehen.
Fäden und Haare vom Kopf der
Bürstenwalze entfernen.
Die Kappe mit etwas Druck auf
die Bürstenwalze aufsetzen. Da-
bei die korrekte Ausrichtung der
Kappe beachten.
Die Bürstenwalze in die Düse
setzen.
Die Bürstenwalze in Richtung
drehen und verriegeln.
Tipp: Sie müssen die durchgetrenn-
ten Fäden und Haare nicht per
Hand aus der Bürstenwalze entfer-
nen. Sie werden bei der nächsten
längeren Benutzung Ihres Saugers
automatisch abgesaugt.
31
background
55
Störungen de
9 Störungen
9�1 Fehleranzeige
Für die Fehlerbehebung beachten Sie die Tabelle in 9�2 Störun-
gen beheben.
Beseitigen Sie die Störung.
Die Fehleranzeige erlischt und das Gerät kann wieder ver-
wendet werden.
Lässt sich die Störung nicht beheben, kontaktieren Sie unse-
ren Kundendienst.
WARNUNG — Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
f Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen
am Gerät durchführen.
f Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Ge-
räts verwendet werden.
background
56
de Störungen
9�2 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben.
Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie
den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige
Kosten.
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktio-
niert nicht.
Akku ist nicht
korrekt einge-
setzt.
Setzen Sie den Akku kor-
rekt ein.
Akku ist nicht
geladen.
Laden Sie den Akku.
Düse lässt sich
nicht schie-
ben.
Düse saugt
sich fest.
Wechseln Sie den Reini-
gungsmodus.
Saugkraft zu
hoch.
Keine Lade-
funktion.
Falsches La-
degerät wurde
verwendet.
Nur mitgeliefertes Ladege-
rät verwenden.
Hinweise im
Display
Meldung "E0"
erscheint im
Display.
Der Sensor ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den Sensor.
Entfernen Sie, wenn nötig,
Haare und Flusen aus dem
Saugrohr und dem Geräte-
stutzen.
background
57
Störungen de
Störung Ursache Störungsbehebung
Meldung "E2"
erscheint im
Display.
Eine Sicher-
heitsabschal-
tung wurde
aktiviert.
Schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
Warten Sie, bis der Akku
die Raumtemperatur ange-
nommen hat oder verwen-
den Sie einen Ersatzakku.
Nehmen Sie das Gerät
wieder in Betrieb.
Tritt dieser Fehler wie-
derholt auf, rufen Sie den
Kundendienst.
Meldung "E3/
E4" erscheint
im Display.
Die thermi-
sche Sicher-
heitsabschal-
tung
wurde akti-
viert.
Schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie das Gerät
von der Stromzufuhr.
Prüfen Sie, ob der Luft-
kanal von der Düse bis in
das Gerät verstopft ist.
Leeren Sie den Staubbe-
hälter.
Reinigen Sie die Filterein-
heit.
Nachdem das Gerät abge-
kühlt ist, schalten Sie das
Gerät wieder ein.
Meldung "E5"
erscheint im
Display.
Eine Motor-
fehler wurde
erkannt.
Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Tritt dieser Fehler wie-
derholt auf, rufen Sie den
Kundendienst.
background
58
de Störungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Meldung mit
"E" erscheint
im Display.
Eine Störung
wurde erkannt
und das
Saugen wird
fortgesetzt.
Besuchen Sie unserer
Webseite www.bosch-
home.com.
Folgen Sie den Anweisun-
gen im interaktiven Manu-
al.
background
59
Kundendienst de
10 Kundendienst
DE Deutschland
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Straße 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com/de/
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
E-Mail: kleingeraet[email protected]
Die BSH Hausgeräte GmbH verlängert die Verfügbarkeit von
Ersatzteilen auf 10 Jahre. Dies bezieht sich auf alle funktions-
relevanten und lagerfähigen Teile für Geräte, die nach dem 1.
Januar 2023 produziert wurden.
Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der
Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Wenn Sie den Kun-
dendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
DieInformationen gemäßVerordnung(EU)2023/826 nden
Sie online unter www.bosch-home.com auf der Produktseite
und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Gebrauchsanleitun-
gen und zusätzlichen Dokumenten.
DieKontaktdatendesKundendienstsnden Sieimbeiliegen-
den Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Website.
ndenSieaufdemTypenschilddesGeräts.
background
60
de Kundendienst
DieKontaktdatendesKundendienstsndenSieimaufgeführ-
ten Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Website.
10�1 Erzeugnisnummer(E-Nr.)undFertigungsnummer(FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD)
ndenSieaufdemTypenschilddesGeräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer
schnellwiederzunden,könnenSiedieDatennotieren.
Gerät BTS942WQC
Erzeugnisnummer (E-Nr.)
Fertigungsnummer (FD)
background
61
Entsorgung de
11 Entsorgung
11�1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe
wiederverwendet werden.
f Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
f Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie
bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφων
α με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifine göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.0
5.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużyt
ym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem h
asznált készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответстви
и евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipmen
t WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийнят
тя
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
اين دستگاه مطابق ضوابط اروپائی 2012/19/EU در
باره دستگاه های کهنه برقی و الکترونيکی
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
مشخص شده است.
این ضوابط که در سراسر اوپا معتبر است، چهار چوب
کلی شيوه بازپس گرفتن و بازيافت دستگاه های
کهنه را تعيين می کند.
"Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronikaltgeräte (waste electri-
cal and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwer-
tung der Altgeräte vor."
11�2 FilterundSauggutentsorgen
Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt.
Voraussetzung: Filter und Sauggut enthalten keine für den
Hausmüll verbotene Substanzen.
▶FilterundSauggutüberdenHausmüllentsorgen.
11�3 Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien entsorgen Akkus/Batterien sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/
Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
f Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen.
"Gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden."
background
62
de Entsorgung
11�4 Akkus versenden
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen
des Gefahrgutrechts.
Sie können die Akkus ohne weitere Auagen auf der Straße
transportieren. Beim Versand durch Dritte gelten besondere
Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung, z. B. Luft-
transport oder Spedition.
Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahr-
gut-Expertehinzugezogenwerden.
f Nur unbeschädigte Akkus versenden.
f Die offenen Kontakte abkleben.
f Den Akku unbeweglich verpacken.
f Die nationalen Vorschriften im Empfängerland beachten.
background
63
Technische Daten de
12 Technische Daten
Netzteil
Input: 220-240V~50/60Hz
Output: 23,5V---1.0A
de 
38
Separates Netzteil
-Modellkennung:
¡ S023BUz2350100 für 1A Ladekabel
Hinweis:Verwenden Sie ausschließlich Netz-
teile mit den angegebenen Modellkennungen.
Gerät
Batteriezellenart: Lithium-Ionen
Gerätespannung: 18V
Geräusch:
1
80dB(A)
2
Abmessungen (H x B x T): 1300 x 250 x 216mm
Gewicht (betriebsbereit): 3,72kg
Inhalt Staubbehälter: 0,4l
1
je nach Leistungseinstellung
2
gemessen nach DINEN60704-2-1
Laufzeiten mit Wechsel-Akku
Eco-Modus mit nichtelektrischem Zubehör 160min
Eco-Modus mit elektrischer Bodendüse 130min
Auto-Modus mit elektrischer Bodendüse 50min
Turbo-Modus mit elektrischer Bodendüse 22min
Akkuladezeit
97% - 100% mit Schnellladegerät ca.65min
13 Informationen zu frei-
er und Open Source
Software
Dieses Produkt enthält Software-Kom-
ponenten, die von den Urheber-
rechtsinhabern als freie oder Open
Source-Software lizenziert sind.
Sie können die Lizenzinformationen
auf der Markenprodukt-Website her-
unterladen. (Bitte suchen Sie auf der
Produkt-Website nach Ihrem Geräte-
modell und weiteren Dokumenten.)
14 Kundendienst
Die BSH Hausgeräte GmbH verlän-
gert die Verfügbarkeit von Ersatztei-
len auf 10 Jahre. Dies bezieht sich
auf alle funktionsrelevanten und
lagerfähigen Teile für Geräte, die
nach dem 1. Januar 2023 produziert
wurden.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Separates S023BUz2350100
Netzteil-Modellkennung: für 1 A Ladekabel
Hinweis:
Verwenden Sie ausschließlich Netzteile mit den angegebe-
nen Modellkennungen.
Schnellladegerät siehe separate Anleitung
Gerät
Batteriezellenart: Lithium-Ionen
Gerätespannung: 18V
Geräusch: 80dB(A)*
(je nach Leistungseinstellung)
Abmessungen(H x B x T): 1300x250x216mm
Gewicht(betriebsbereit): 3,7kg
InhaltStaubbehälter: 0,4l
Laufzeit mit nichtelektrischem Zubehör (inkl. Wechsel-Akku)
Eco-Modus: 160min
Laufzeit mit elektrischer Bodendüse
Eco-Modus: 130min
Auto-Modus: 50min
Turbo-Modus: 22min
background
64
de Technische Daten
Ladezeit
mitSchnellladegerät: ca.65min
mit Netzteil: ca. 240 min
*gemessennachDINEN60704-2-1
background
65
Garantie de
13 Garantie
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang un-
sererGarantieleistungbeschreiben,lassendieGewährleistungsverpich-
tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unbe-
rührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedin-
gungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingun-
gen (Nr.2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materi-
al- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an
den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel inner-
halb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen
Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas
oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Ebenfalls ausgenommen sind Teile,
die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß
unterliegen
Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abwei-
chungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus
chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie
allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Be-
triebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stof-
fen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel
am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind,
nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht
haushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von
Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt
sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zu-
behörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch
ein Defekt verursacht wird.
67
DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
����������������������������������������������������
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������
unterliegen.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������-
����������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
�����������������������������������������������������������������������������������������������������
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
�������������������������������������������
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
07/21
67
DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
����������������������������������������������������
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������
unterliegen.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������-
����������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
�����������������������������������������������������������������������������������������������������
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
�������������������������������������������
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
07/21
background
66
de Garantie
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach
unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie
Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können,
und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung
beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden.
Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betrie-
bene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem
Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt,
wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des End-
abnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräte-
portfolio geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantie-
frist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist
für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Er-
satz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine
Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft
und betrieben werden.
Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“)
und dort betrieben, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung,
Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jewei-
ligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen
des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben.
Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei
Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischt die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst
und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
background
67
Garantie de
6
background
68
de Garantie
6
background
69
Garantie de
6
background
70
de Garantie
6
background
71
Garantie de
6
background
72
de Garantie
Sie suchen Unterstützung?
Hier werden Sie fündig.
Vielen Dank, dass Sie sich
für ein Bosch Hausgerät
entschieden haben!
Registrieren Sie jetzt Ihr neues Gerät auf MyBosch und
profitieren Sie direkt von:
Tipps und Tricks von Experten für Ihr Gerät
Optionen zur Garantieverlängerung
Rabatte auf Zubehör & Ersatzteile
Digitales Handbuch und alle Gerätedaten zur Hand
Einfacher Zugang zum Bosch Hausgeräte Service
Einfache und kostenlose Registrierung - auch auf dem Smartphone:
Kompetente Beratung für Ihre Bosch Hausgeräte, Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur von Bosch Experten.
Erfahren Sie, wie Bosch Sie unterstützen kann:
www.bosch-home.com/service
Die Kontakte der einzelnen Länder sind im voranstehenden
Kundendienst-Verzeichnis aufgelistet.
www.bosch-home.com/welcome
Ein Unternehmen der Bosch-Gruppe.

8001350988
050521

Specifications

Bosch BTS942WQC Questions and Answers