Garmin 010-12236-00 Carbon Fiber Mast Bracket 2 Units

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
010-12236-00 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model 010-12236-00. Additionally, the document applies to other Garmin models: 501464

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
GNX
Mast Bracket
Installation Instructions......................................................... 2
Instructions d'installation.......................................................6
Istruzioni di installazione..................................................... 10
Installationsanweisungen....................................................14
Instrucciones de instalación................................................18
Instruções de instalação..................................................... 22
Installatie-instructies........................................................... 26
Installationsvejledning.........................................................30
Asennusohjeet.................................................................... 34
Installeringsinstruksjoner.................................................... 37
Installationsinstruktioner..................................................... 41
Upute za instalaciju.............................................................45
Garmin
®
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
GNX
is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
used without the express permission of Garmin.
NMEA
®
, NMEA 2000
®
, and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
September 2015 190-01846-95_0BPrinted in Taiwan
background
GNX
Mast Bracket Installation
Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the
Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
Contacting Garmin
®
Product Support
Go to http://www.garmin.com/support for in-country support
information.
In the USA, call 913-397-8200 or 1-800-800-1020.
In the UK, call 0808 238 0000.
In Europe, call +44 (0) 870 850 1241.
Tools Needed
#2 Phillips screwdriver
Drill and drill bits (if needed to secure the bracket to the mast)
Mounting hardware (to secure the bracket to the mast)
Installing the Mast Bracket
Mounting Considerations
When determining the mounting needs for the bracket, observe
these considerations.
You should select a mounting location for the bracket on your
mast where the bracket is not damaged by normal operation
of the boat.
The sun cover fastens to the mast bracket using snaps on
the top and bottom of the bracket. If you plan to use the sun
cover, you must select a mounting location where both the
top and bottom of the mast bracket are accessible.
The hardware needed to assemble the mounting bracket is
included with the bracket. The hardware needed to connect
your marine instruments to the mounting bracket is included
with the marine instruments.
The hardware needed to secure the bracket to the mast is
not included, because this can vary based on your installation
needs. You must determine how to mount the bracket to your
mast and purchase the mounting hardware.
The
NMEA 2000
®
T-connectors and right-angle drop cables
needed to connect the marine instruments to your NMEA
2000 network are included with the marine instruments. A
NMEA 2000 backbone cable is included with the bracket to
extend your NMEA 2000 network to the assembled
instruments in the bracket. If the included backbone cable is
not long enough, you must purchase a longer backbone
cable.
Assembling the Mast Bracket
1
Adhere the gaskets included with the devices to the back of
each device.
The gasket has adhesive on one side, and should be
adhered to the back of the device, not to the mast bracket.
2
With the devices oriented in the same direction, secure the
device straps
À
to the devices using the threaded rods and
thumbscrews
Á
provided with the devices, and place the
devices into the front panel of the mast bracket
Â
.
3
Secure the device straps to the front panel of the mast
bracket using the included screws
Ã
.
4
Assemble the NMEA 2000
T-connectors.
5
Secure the T-connectors to the included mounting plate
Ä
using the included screws and nuts
Å
.
6
Connect the right angle drop-cables to the tops of the T-
connectors and to the devices.
7
Remove the thumb screws along one side of the devices
Æ
,
place the plate over the threaded rods, and secure the plate
with the thumb screws.
8
On the front panel of the mast bracket, place the rear panels
so the snap connectors align with the top and bottom of the
bracket.
Two of the rear panels have snap connectors that secure the
sun cover to the assembled bracket. If the snap connectors
on these panels are not at the top and bottom of the
assembled bracket
Ç
, you cannot attach the sun cover to the
bracket.
2 Installation Instructions
background
9
Route all backbone cabling
È
through the holes in the rear
panels and connect the rear panels to the front panel using
the included screws
É
.
10
Snap the top and bottom covers into place.
11
Connect the carbon-fiber arms to the side of the assembled
mast bracket using the included screws.
Installing the Bracket on the Mast
The hardware needed to mount the mast bracket to your mast is
not included. Before you can mount the bracket on your mast,
you must purchase the mounting hardware.
NOTE:
The sun cover fastens to the mast bracket using snaps
on the top and bottom of the bracket. If you plan to use the sun
cover, you must select a mounting location where both the top
and bottom sides of the mast bracket are accessible.
1
After you have assembled the mast bracket and connected
the
NMEA 2000 cables, determine where to mount the
bracket on your mast and how to route your NMEA 2000
backbone cable.
2
Prepare the mast and the bracket-mounting arms.
Mounting holes or other mounting features are not pre-drilled
on the bracket-mounting arms. You must drill the holes or
prepare the bracket-mounting arms based on your specific
mounting needs.
3
Mount the mast bracket on the mast using the mounting
hardware you purchased.
4
Route the
NMEA 2000 backbone cable to your NMEA 2000
network.
Specifications
Material Front panel: anodized aluminum
Side panels: carbon fiber
Sun cover: neoprene
Weight (bracket only, without
devices or cables)
Two-device model: 1.37 kg (3.0 lbs.)
Three-device model: 1.95 kg (4.3 lbs.)
Four-device model: 2.30 kg (5.1 lbs.)
Detailed Dimensions
All Models
Item Measurement
À
Fits mast diameters from 115 to 200 mm (from 4 to 8 in.)
Á
221.1 mm (8.72 in.)
Two-Device Model
Installation Instructions 3
background
Item Measurement
À
221.6 mm (8.73 in.)
Á
214.4 mm (8.44 in.)
Â
257.3 mm (10.13 in.)
Item Measurement
À
14.1 mm (0.56 in.)
Á
128.7 mm (5.07 in.)
Â
243.2 mm (9.58 in.)
Ã
286.4 mm (11.28 in.)
Three-Device Model
Item Measurement
À
221.6 mm (8.73 in.)
Á
214.4 mm (8.44 in.)
Â
375.4 mm (14.78 in.)
Item Measurement
À
14.1 mm (0.56 in.)
Á
187.7 mm (7.39 in.)
Â
361.3 mm (14.23 in.)
Ã
286.4 mm (11.28 in.)
Four-Device Model
Item Measurement
À
221.6 mm (8.73 in.)
Á
214.4 mm (8.44 in.)
Â
493.5 mm (19.43 in.)
4 Installation Instructions
background
Item Measurement
À
14.1 mm (0.56 in.)
Á
130.4 mm (5.14 in.)
Â
246.8 mm (9.72 in.)
Ã
363.1 mm (14.30 in.)
Ä
479.4 mm (18.87 in.)
Å
286.4 mm (11.28 in.)
Installation Instructions 5
background
Support pour mât GNX
Instructions
d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité
inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Contacter l'assistance produit
Garmin
Rendez-vous sur le site http://www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Outils requis
Tournevis cruciforme numéro 2
Perceuse et forets (si besoin pour fixer le support au mât)
Matériel de fixation (pour fixer le support au mât)
Installation du support pour mât
Considérations relatives au montage
Au moment de déterminer les besoins de montage du support,
tenez compte des considérations suivantes.
Vous devez sélectionner un emplacement de montage du
support sur votre mât à un endroit où le support n'est pas
endommagé par le fonctionnement normal du bateau.
Le pare-soleil s'attache au support pour mât à l'aide de
sangles sur les parties supérieure et inférieure du support. Si
vous comptez utiliser le pare-soleil, vous devez sélectionner
un emplacement de montage où les parties supérieure et
inférieure du support pour mât sont accessibles.
Le matériel nécessaire pour assembler le support de
montage est fourni avec le support. Le matériel nécessaire
pour connecter vos instruments de navigation au support de
montage est fourni avec les instruments de navigation.
Le matériel nécessaire pour fixer le support au mât n'est pas
fourni, car celui-ci peut varier selon les besoins de votre
installation. Vous devez déterminer comment fixer le support
à votre mât pour acheter le matériel de montage.
Les connecteurs T
NMEA 2000 et les câbles de dérivation à
angle droit nécessaires pour connecter les instruments de
navigation à votre réseau NMEA 2000 sont fournis avec les
instruments de navigation. Un câble de dorsale NMEA 2000
est fourni avec le support pour prolonger votre réseau NMEA
2000 jusqu'aux instruments assemblés dans le support. Si le
câble de dorsale fourni n'est pas suffisamment long, vous
devez en acheter un plus long.
Assemblage du support pour mât
1
Faites adhérer les joints fournis avec les appareils au dos de
chaque appareil.
Le joint dispose d'une face adhésive qui doit adhérer au dos
de l'appareil, et non pas au support pour mât.
2
Tous les appareils orientés dans la même direction, fixez les
sangles de l'appareil
À
aux appareils à l'aide des tiges
filetées et des vis de serrage
Á
fournies avec les appareils,
puis placez les appareils dans le panneau avant du support
pour mât
Â
.
3
Fixez les sangles de l'appareil au panneau avant du support
pour mât à l'aide des vis
Ã
fournies.
4
Assemblez les connecteurs T NMEA 2000.
5
Fixez les connecteurs T à la plaque de montage
Ä
fournie à
l'aide des vis et écrous
Å
fournis.
6
Connectez les câbles de dérivation à angle droit aux parties
supérieures des connecteurs T et aux appareils.
7
Retirez les vis moletées sur l'un des côtés des appareils
Æ
,
placez la plaque sur les tiges filetées, puis fixez la plaque
avec les vis moletées.
8
Sur le panneau avant du support pour mât, placez les
panneaux arrière de sorte que leurs connecteurs à ergot
soient alignés avec les parties supérieure et inférieure du
support.
Deux des panneaux arrière sont dotés de connecteurs à
ergot qui fixent le pare-soleil au support assemblé. Si les
connecteurs à ergot de ces panneaux ne se trouvent pas sur
les parties supérieure et inférieure du support assemblé
Ç
,
vous ne serez pas en mesure de fixer le pare-soleil au
support.
6 Instructions d'installation
background
9
Acheminez tout le câblage de dorsale
È
jusqu'aux trous dans
les panneaux arrière et connectez les panneaux arrière au
panneau avant à l'aide des vis
É
fournies.
10
Installez les couvercles supérieur et inférieur.
11
Reliez les bras en fibre de carbone au côté du support pour
mât assemblé à l'aide des vis fournies.
Installation du support sur le mât
Le matériel nécessaire pour fixer le support pour mât à votre
mât n'est pas fourni. Avant de pouvoir fixer le support à votre
mât, vous devez acheter le matériel de fixation.
REMARQUE :
le pare-soleil s'attache au support pour mât à
l'aide de sangles sur les parties supérieure et inférieure du
support. Si vous comptez utiliser le pare-soleil, vous devez
choisir un emplacement d'installation où les parties supérieure
et inférieure du support pour mât sont accessibles.
1
Après avoir assemblé le support pour mât et branché les
câbles NMEA 2000, déterminez l'emplacement d'installation
du support sur votre mât et comment acheminer votre câble
de dorsale NMEA 2000.
2
Préparez le mât et les bras de fixation du support.
Les trous de montage et autres éléments de montage ne
sont pas prépercés sur les bras de fixation du support. Vous
devez percer les trous ou préparer les bras de fixation du
support en fonction de vos besoins de montage.
3
Installez le support pour mât sur le mât à l'aide du matériel de
fixation que vous avez acheté.
4
Acheminez le câble de dorsale NMEA 2000 jusqu'à votre
réseau NMEA 2000
.
Caractéristiques techniques
Matériau Panneau avant : aluminium anodisé
Panneaux latéraux : fibre de carbone
Pare-soleil : néoprène
Poids (support seul, sans
appareils ou câbles)
Modèle à deux appareils : 1,37 kg (3,0 lb)
Modèle à trois appareils : 1,95 kg (4,3 lb)
Modèle à quatre appareils : 2,30 kg (5,1 lb)
Dimensions détaillées
Tous les modèles
Elément Mesure
À
S'adapte au diamètre du mât de 115 à 200 mm (de 4 à 8’’)
Á
221,1 mm (8,72’’)
Modèle à deux appareils
Instructions d'installation 7
background
Elément Mesure
À
221,6 mm (8,73’’)
Á
214,4 mm (8,44’’)
Â
257,3 mm (10,13’’)
Elément Mesure
À
14,1 mm (0,56’’)
Á
128,7 mm (5,07’’)
Â
243,2 mm (9,58’’)
Ã
286,4 mm (11,28’’)
Modèle à trois appareils
Elément Mesure
À
221,6 mm (8,73’’)
Á
214,4 mm (8,44’’)
Â
375,4 mm (14,78’’)
Elément Mesure
À
14,1 mm (0,56’’)
Á
187,7 mm (7,39’’)
Â
361,3 mm (14,23’’)
Ã
286,4 mm (11,28’’)
Modèle à quatre appareils
Elément Mesure
À
221,6 mm (8,73’’)
Á
214,4 mm (8,44’’)
Â
493,5 mm (19,43’’)
8 Instructions d'installation
background
Elément Mesure
À
14,1 mm (0,56’’)
Á
130,4 mm (5,14’’)
Â
246,8 mm (9,72’’)
Ã
363,1 mm (14,30’’)
Ä
479,4 mm (18,87’’)
Å
286,4 mm (11,28’’)
Instructions d'installation 9
background
Staffa dell'albero GNX
Istruzioni di
installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Contattare il servizio di assistenza Garmin
Per informazioni sull'assistenza nel Paese di residenza,
visitare il sito Web http://www.garmin.com/support.
Negli Stati Uniti, chiamare il numero 913-397-8200 o
1-800-800-1020.
Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 238 0000.
In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870 850 1241.
Strumenti necessari per l'installazione
Cacciaviti a croce 2
Trapano e punte da trapano (se è necessario fissare la staffa
all'albero)
Componenti di montaggio (per fissare la staffa all'albero)
Installazione della staffa dell'albero
Informazioni sull'installazione
Stabilire cosa è necessario fare per completare il montaggio
tenendo presente quanto segue.
È necessario scegliere una posizione di installazione per la
staffa sull'albero in modo che non venga danneggiata
durante il normale utilizzo dell'imbarcazione.
La copertura di protezione dai raggi solari viene fissata alla
staffa dell'albero utilizzando i ganci presenti nella parte
superiore e inferiore della staffa. Se si prevede di utilizzare la
copertura di protezione dai raggi solari, è necessario
scegliere una posizione di installazione in cui sia la parte
superiore sia la parte inferiore della staffa dell'albero siano
accessibili.
I componenti necessari per assemblare la staffa di montaggio
sono inclusi con la staffa stessa. I componenti necessari per
collegare gli strumenti per la navigazione alla staffa di
montaggio sono inclusi con gli strumenti stessi.
I componenti necessari per fissare la staffa all'albero non
sono inclusi, perché possono variare in base al tipo di
installazione. È necessario stabilire in che modo installare la
staffa sull'albero e acquistare i componenti appropriati.
I connettori a T NMEA 2000 e i cavi di derivazione ad angolo
retto necessari per collegare gli strumenti per la navigazione
alla rete
NMEA 2000 sono inclusi con gli strumenti stessi. Un
cavo NMEA 2000 del backbone è incluso con la staffa per
estendere la rete NMEA 2000agli strumenti assemblati nella
staffa. Se il cavo del backbone incluso non è abbastanza
lungo, è necessario acquistarne uno più lungo.
Assemblaggio della staffa dell'albero
1
Applicare le guarnizioni incluse con i dispositivi al retro di
ciascun dispositivo.
Su un lato delle guarnizioni è presente un adesivo per
applicarle sul retro del dispositivo e non sulla staffa
dell'albero.
2
Con i dispositivi orientati nella stessa direzione, fissare gli
attacchi del dispositivo
À
ai dispositivi utilizzando i perni
filettati e le viti zigrinate
Á
in dotazione, quindi posizionare i
dispositivi nel pannello anteriore della staffa dell'albero
Â
.
3
Fissare le cinghie del dispositivo al pannello anteriore della
staffa dell'albero utilizzando le viti fornite
Ã
.
4
Assemblare i connettori a T NMEA 2000.
5
Fissare i connettori a T alla piastra di montaggio inclusa
Ä
utilizzando le viti e i dadi inclusi
Å
.
6
Collegare i cavi di giunzione ad angolo retto alle estremità
superiori dei connettori a T e ai dispositivi.
7
Rimuovere le viti zigrinate da un lato dei dispositivi
Æ
,
posizionare la piastra sulle aste filettate e fissarla con le viti.
8
Sul pannello anteriore della staffa dell'albero, posizionare i
pannelli posteriori in modo da allineare i connettori di
fissaggio alla parte superiore e inferiore della staffa.
Due dei pannelli posteriori hanno i connettori di fissaggio che
serrano la copertura di protezione dai raggi solari alla staffa
assemblata. Se i connettori di fissaggio su questi pannelli
non sono presenti nella parte superiore e inferiore della staffa
assemblata
Ç
, non sarà possibile fissare la copertura di
protezione dai raggi solari alla staffa.
10 Istruzioni di installazione
background
9
Far passare tutti i cavi del backbone
È
attraverso i fori
presenti nei pannelli posteriori e collegare i pannelli posteriori
al pannello anteriore utilizzando le viti incluse
É
.
10
Far scattare in posizione la copertura superiore e inferiore.
11
Collegare i bracci in fibra di carbonio al lato della staffa
dell'albero assemblata utilizzando le viti incluse.
Installazione della staffa sull'albero
I componenti per montare la staffa sull'albero non sono inclusi.
Prima di montare la staffa sull'albero, acquistare i componenti di
montaggio.
NOTA: la copertura di protezione dai raggi solari viene fissata
alla staffa dell'albero utilizzando i ganci presenti nella parte
superiore e inferiore della staffa. Se si prevede di utilizzare la
copertura di protezione dai raggi solari, è necessario scegliere
una posizione di installazione in cui sia la parte superiore sia la
parte inferiore della staffa dell'albero siano accessibili.
1
Dopo aver assemblato la staffa dell'albero e collegato i cavi
NMEA 2000, scegliere la posizione in cui montare la staffa
sull'albero e come fare passare i cavi del backbone NMEA
2000.
2
Preparare l'albero e i bracci per il montaggio della staffa.
I fori e altri componenti per il montaggio non sono già
presenti sui bracci per il montaggio della staffa. È necessario
praticare i fori oppure preparare i bracci per il montaggio
della staffa in base alle esigenze di montaggio specifiche.
3
Montare la staffa sull'albero utilizzando i componenti
acquistati.
4
Collegare il cavo del backbone NMEA 2000
alla rete NMEA
2000.
Caratteristiche tecniche
Materiale Pannello anteriore: alluminio anodizzato
Pannelli laterali: fibra di carbonio
Protezione dai raggi solari: neoprene
Peso (solo staffa,
senza dispositivi né
cavi)
Modello con due dispositivi: 1,37 kg (3,0 libbre)
Modello con tre dispositivi: 1,95 kg (4,3 libbre)
Modello con quattro dispositivi: 2,30 kg
(5,1 libbre)
Dimensioni dettagliate
Tutti i modelli
Elemento Misure
À
Si adatta ai diametri dell'albero da 115 a 200 mm (da 4 a
8 poll.)
Á
221,1 mm (8,72 poll.)
Istruzioni di installazione 11
background
Modello con due dispositivi
Elemento Misure
À
221,6 mm (8,73 poll.)
Á
214,4 mm (8,44 poll.)
Â
257,3 mm (10,13 poll.)
Elemento Misure
À
14,1 mm (0,56 poll.)
Á
128,7 mm (5,07 poll.)
Â
243,2 mm (9,58 poll.)
Ã
286,4 mm (11,28 poll.)
Modello con tre dispositivi
Elemento Misure
À
221,6 mm (8,73 poll.)
Á
214,4 mm (8,44 poll.)
Â
375,4 mm (14,78 poll.)
Elemento Misure
À
14,1 mm (0,56 poll.)
Á
187,7 mm (7,39 poll.)
Â
361,3 mm (14,23 poll.)
Ã
286,4 mm (11,28 poll.)
Modello con quattro dispositivi
Elemento Misure
À
221,6 mm (8,73 poll.)
Á
214,4 mm (8,44 poll.)
Â
493,5 mm (19,43 poll.)
12 Istruzioni di installazione
background
Elemento Misure
À
14,1 mm (0,56 poll.)
Á
130,4 mm (5,14 poll.)
Â
246,8 mm (9,72 poll.)
Ã
363,1 mm (14,30 poll.)
Ä
479,4 mm (18,87 poll.)
Å
286,4 mm (11,28 poll.)
Istruzioni di installazione 13
background
GNX
Masthalterung Installationsan
weisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin
Rufen Sie die Website http://www.garmin.com
/support
auf,
um Informationen zum Support in den einzelnen Ländern zu
erhalten.
Nutzen Sie als Kunde in den USA die Rufnummern
+1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020.
Nutzen Sie als Kunde in Großbritannien die Rufnummer
0808 238 0000.
Nutzen Sie als Kunde in Europa die Rufnummer
+44 (0) 870 850 1241.
Erforderliches Werkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
Bohrmaschine und Bohrer (falls diese zum Befestigen der
Halterung am Mast erforderlich sind)
Montageteile (zum Befestigen der Halterung am Mast)
Installieren der Masthalterung
Hinweise zur Montage
Beachten Sie beim Ermitteln der Montagebedürfnisse für die
Halterung folgende Hinweise.
Wählen Sie einen Montageort für die Halterung am Mast, an
dem die Halterung beim normalen Betrieb des Boots nicht
beschädigt wird.
Die Schutzabdeckung wird oben und unten an der
Masthalterung eingerastet. Wenn Sie die Schutzabdeckung
verwenden möchten, müssen Sie einen Montageort wählen,
an dem Sie sowohl zur oberen als auch zur unteren Seite der
Masthalterung Zugang haben.
Die zum Zusammensetzen der Halterung erforderlichen
Montageteile sind im Lieferumfang der Halterung enthalten.
Die zum Verbinden der Marineinstrumente mit der Halterung
erforderlichen Teile sind im Lieferumfang der
Marineinstrumente enthalten.
Die zum Befestigen der Halterung am Mast erforderlichen
Montageteile sind nicht im Lieferumfang enthalten, da sie je
nach Montagebedürfnissen unterschiedlich sind. Sie müssen
ermitteln, wie Sie die Halterung am Mast montieren, und die
erforderlichen Montageteile erwerben.
Die NMEA 2000 T-Stücke und rechtwinkligen Stichleitungen
zum Verbinden der Marineinstrumente mit dem NMEA 2000
Netzwerk sind im Lieferumfang der Marineinstrumente
enthalten. Ein NMEA 2000 Backbone-Kabel ist im
Lieferumfang der Halterung enthalten, damit Sie das NMEA
2000 Netzwerk um die in der Halterung befindlichen
Instrumente erweitern können. Falls das mitgelieferte
Backbone-Kabel nicht lang genug ist, müssen Sie ein
längeres Backbone-Kabel erwerben.
Zusammensetzen der Masthalterung
1
Befestigen Sie die Dichtungen aus dem Lieferumfang der
Geräte an deren Rückseite.
Die Dichtung ist auf einer Seite mit Klebstoff beschichtet und
sollte mit der Rückseite des Geräts verbunden werden und
nicht mit der Masthalterung.
2
Richten Sie die Geräte in dieselbe Richtung aus. Befestigen
Sie dann die Geräteträger
À
mit den Gewindestangen und
Flügelschrauben
Á
aus dem Lieferumfang der Geräte an den
Geräten. Setzen Sie die Geräte auf die Frontabdeckung der
Masthalterung
Â
.
3
Befestigen Sie die Geräteträger mit den mitgelieferten
Schrauben
Ã
an der Frontabdeckung der Masthalterung.
4
Setzen Sie die NMEA 2000 T-Stücke zusammen.
5
Befestigen Sie die T-Stücke an der mitgelieferten
Montageplatte
Ä
. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten
Schrauben und Muttern
Å
.
6
Verbinden Sie die rechtwinkligen Stichleitungen mit der
Oberseite der T-Stücke und mit den Geräten.
7
Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der einen Seite der
Geräte
Æ
, setzen Sie die Platte auf die Gewindestangen, und
sichern Sie die Platte mit den Flügelschrauben.
8
Platzieren Sie die rückwärtigen Abdeckungen so auf der
Frontabdeckung der Masthalterung, dass die Einrastkerben
auf die Ober- und Unterseite der Halterung ausgerichtet sind.
Zwei der rückwärtigen Abdeckungen sind mit Einrastkerben
zum Befestigen der Schutzabdeckung an der
zusammengesetzten Halterung versehen. Falls sich die
14 Installationsanweisungen
background
Einrastkerben an diesen Abdeckungen nicht an der Ober-
und Unterseite der zusammengesetzten Halterung befinden
Ç
, können Sie die Schutzabdeckung nicht an der Halterung
befestigen.
9
Führen Sie alle Backbone-Kabel
È
durch die Löcher an den
rückwärtigen Abdeckungen, und verbinden Sie die
rückwärtigen Abdeckungen mit den mitgelieferten Schrauben
É
an der Frontabdeckung.
10
Setzen Sie die oberen und unteren Abdeckungen auf.
11
Verbinden Sie die Seitenteile aus Kohlenstofffasern mit der
zusammengesetzten Masthalterung. Verwenden Sie dazu die
mitgelieferten Schrauben.
Installieren der Halterung am Mast
Die zum Montieren der Halterung am Mast erforderlichen
Montageteile sind nicht im Lieferumfang enthalten. Damit Sie die
Halterung am Mast montieren können, müssen Sie zunächst die
Montageteile erwerben.
HINWEIS: Die Schutzabdeckung wird oben und unten an der
Masthalterung eingerastet. Wenn Sie die Schutzabdeckung
verwenden möchten, müssen Sie einen Montageort wählen, an
dem Sie sowohl zur oberen als auch zur unteren Seite der
Masthalterung Zugang haben.
1
Bauen Sie die Masthalterung zusammen, und verbinden Sie
die NMEA 2000 Kabel. Bestimmen Sie dann, wo Sie die
Halterung am Mast montieren möchten und wie Sie das
NMEA 2000 Backbone-Kabel verlegen.
2
Bereiten Sie den Mast und die Seitenteile der Halterung vor.
Montagelöcher oder andere Montagehilfen sind nicht auf den
Seitenteilen der Halterung vorgebohrt. Sie müssen die
Löcher entsprechend Ihren jeweiligen Montagebedürfnissen
bohren bzw. die Seitenteile der Halterung entsprechend
vorbereiten.
3
Montieren Sie die Masthalterung mit den erworbenen
Montageteilen am Mast.
4
Führen Sie das
NMEA 2000 Backbone-Kabel zum NMEA
2000 Netzwerk.
Technische Daten
Material Frontabdeckung: Eloxiertes Aluminium
Seitenteile: Kohlenstofffasern
Schutzabdeckung: Neopren
Gewicht (nur die Halterung;
keine Geräte oder Kabel)
Modell mit zwei Geräten: 1,37 kg (3 lbs)
Modell mit drei Geräten: 1,95 kg (4,3 lbs)
Modell mit vier Geräten: 2,3 kg (5,1 lbs)
Detaillierte Auflistung der Abmessungen
Alle Modelle
Element Abmessungen
À
Geeignet für Maste mit einem Durchmesser von 115 bis
200 mm (4 bis 8 Zoll)
Á
221,1 mm (8,72 Zoll)
Installationsanweisungen 15
background
Modell mit zwei Geräten
Element Abmessungen
À
221,6 mm (8,73 Zoll)
Á
214,4 mm (8,44 Zoll)
Â
257,3 mm (10,13 Zoll)
Element Abmessungen
À
14,1 mm (0,56 Zoll)
Á
128,7 mm (5,07 Zoll)
Â
243,2 mm (9,58 Zoll)
Ã
286,4 mm (11,28 Zoll)
Modell mit drei Geräten
Element Abmessungen
À
221,6 mm (8,73 Zoll)
Á
214,4 mm (8,44 Zoll)
Â
375,4 mm (14,78 Zoll)
Element Abmessungen
À
14,1 mm (0,56 Zoll)
Á
187,7 mm (7,39 Zoll)
Â
361,3 mm (14,23 Zoll)
Ã
286,4 mm (11,28 Zoll)
Modell mit vier Geräten
Element Abmessungen
À
221,6 mm (8,73 Zoll)
Á
214,4 mm (8,44 Zoll)
Â
493,5 mm (19,43 Zoll)
16 Installationsanweisungen
background
Element Abmessungen
À
14,1 mm (0,56 Zoll)
Á
130,4 mm (5,14 Zoll)
Â
246,8 mm (9,72 Zoll)
Ã
363,1 mm (14,3 Zoll)
Ä
479,4 mm (18,87 Zoll)
Å
286,4 mm (11,28 Zoll)
Installationsanweisungen 17
background
Soporte de montaje en mástil GNX
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Contacto con el departamento de asistencia de
Garmin
Visita http://www.garmin.com/support para obtener
información de asistencia relativa a tu país.
En Estados Unidos, llama al 913-397-8200 o al
1-800-800-1020.
En el Reino Unido, llama al 0808 238 0000.
En Europa, llama al +44 (0) 870 850 1241.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips del número 2
Taladro y brocas (en caso de que sea necesario fijar el
soporte al mástil)
Componentes de montaje (para fijar el soporte al mástil)
Instalación del soporte de montaje en mástil
Especificaciones de montaje
Ten en cuenta las siguientes especificaciones al determinar los
requisitos de montaje del soporte.
Debes seleccionar una ubicación de montaje en el mástil en
la que el soporte no resulte dañado durante la actividad
normal de la embarcación.
La cubierta para el sol se acopla al soporte de montaje en
mástil mediante los conectores a presión situados en la parte
superior e inferior del soporte. Si vas a utilizar la cubierta
para el sol, debes determinar una ubicación de montaje en la
que se pueda acceder tanto a la parte superior como inferior
del soporte de montaje en mástil.
Los componentes necesarios para ensamblar el soporte de
montaje en mástil se suministran con el soporte. Los
componentes de montaje necesarios para conectar tus
instrumentos náuticos al soporte de montaje en mástil se
suministran con los instrumentos náuticos.
Los componentes de montaje necesarios para fijar el soporte
al mástil no se suministran, ya que pueden variar en función
de los requisitos de instalación. Deberás adquirir los
componentes de montaje necesarios una vez que decidas
cómo vas a instalar el soporte en el mástil.
Los conectores en T
NMEA 2000 y los cables de conexión
en ángulo recto necesarios para conectar los instrumentos
náuticos a tu red NMEA 2000 se suministran con los
instrumentos náuticos. Se incluye un cable principal NMEA
2000 con el soporte para ampliar tu red NMEA 2000 a los
instrumentos acoplados en el soporte. Si el cable principal
que se incluye no es lo suficientemente largo, deberás
adquirir uno de mayor longitud.
Ensamblaje del soporte de montaje en mástil
1
Pega las juntas suministradas con los dispositivos en la parte
posterior de cada uno de ellos.
La junta es adhesiva por uno de los lados y debe pegarse en
la parte posterior del dispositivo y no en el soporte de
montaje en mástil.
2
Con los dispositivos orientados en la misma dirección, fija las
tiras
À
a los dispositivos mediante las barras roscadas y los
tornillos de apriete manual
Á
suministrados con los
dispositivos y coloca estos en la parte delantera del soporte
de montaje en mástil
Â
.
3
Fija las tiras a la parte delantera del soporte de montaje en
mástil mediante los tornillos suministrados
Ã
.
4
Acopla los conectores en T NMEA 2000.
5
Fija los conectores en T a la placa de montaje
Ä
suministrada mediante los tornillos y tuercas que se incluyen
Å
.
6
Conecta los cables de conexión en ángulo recto a la parte
superior de los conectores en T y a los dispositivos.
7
Retira los tornillos de apriete manual de uno de los lados de
los dispositivos
Æ
, coloca la placa sobre las barras roscadas
y fija la placa con la ayuda de los tornillos de apriete manual.
8
En el panel frontal del soporte de montaje en mástil, coloca
los paneles traseros de manera que los conectores a presión
se alineen con la parte superior e inferior del soporte.
Dos de los paneles traseros incluyen conectores a presión
para fijar la cubierta para el sol al soporte ensamblado. Si los
conectores a presión incluidos en los paneles no se
18 Instrucciones de instalación
background
encuentran en la parte superior e inferior del soporte
ensamblado
Ç
, no podrás fijar la cubierta para el sol al
soporte.
9
Introduce todo el cableado principal
È
a través de los
orificios de los paneles traseros y une los paneles traseros al
panel frontal con la ayuda de los tornillos suministrados
É
.
10
Encaja las cubiertas superiores e inferiores en su lugar.
11
Une los brazos de fibra de carbono al lateral del soporte de
montaje en mástil ensamblado mediante los tornillos
suministrados.
Instalación del soporte en el mástil
Los componentes necesarios para instalar el soporte en el
mástil no se suministran. Para poder instalar el soporte en el
mástil, debes comprar los componentes de montaje.
NOTA:
la cubierta para el sol se acopla al soporte de montaje
en mástil mediante los conectores a presión situados en la parte
superior e inferior del soporte. Si vas a utilizar la cubierta para el
sol, debes determinar una ubicación de montaje en la que se
pueda acceder tanto a la parte superior como inferior del
soporte de montaje en mástil.
1
Una vez que hayas ensamblado el soporte de montaje en
mástil y hayas conectado los cables NMEA 2000, decide en
qué parte del mástil vas a instalar el soporte y cómo dirigir el
cable principal NMEA 2000.
2
Prepara el mástil y los brazos de montaje del soporte.
Los orificios u otros elementos de montaje no se han
perforado previamente en los brazos de montaje del soporte.
Debes perforar los orificios o preparar los brazos de montaje
del soporte en función de tus necesidades específicas.
3
Instala el soporte en el mástil con la ayuda de los
componentes de montaje que has adquirido.
4
Dirige el cable principal NMEA 2000 a la red NMEA 2000.
Especificaciones
Material Panel frontal: aluminio anodizado
Paneles laterales: fibra de carbono
Cubierta para el sol: neopreno
Peso (solo soporte,
sin dispositivo ni
cables)
Modelo para dos dispositivos: 1,37 kg (3,0 lb)
Modelo para tres dispositivos: 1,95 kg (4,3 lb)
Modelo para cuatro dispositivos: 2,30 kg (5,1 lb)
Dimensiones detalladas
Todos los modelos
Elemento Medidas
À
Se ajusta a diámetros de mástil de 115 a 200 mm (de 4 a
8 in)
Á
221,1 mm (8,72 in)
Instrucciones de instalación 19
background
Modelo para dos dispositivos
Elemento Medidas
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
257,3 mm (10,13 in)
Elemento Medidas
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
128,7 mm (5,07 in)
Â
243,2 mm (9,58 in)
Ã
286,4 mm (11,28 in)
Modelo para tres dispositivos
Elemento Medidas
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
375,4 mm (14,78 in)
Elemento Medidas
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
187,7 mm (7,39 in)
Â
361,3 mm (14,23 in)
Ã
286,4 mm (11,28 in)
Modelo para cuatro dispositivos
Elemento Medidas
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
493,5 mm (19,43 in)
20 Instrucciones de instalación
background
Elemento Medidas
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
130,4 mm (5,14 in)
Â
246,8 mm (9,72 in)
Ã
363,1 mm (14,30 in)
Ä
479,4 mm (18,87 in)
Å
286,4 mm (11,28 in)
Instrucciones de instalación 21
background
Suporte de mastro GNX
Instruções
de instalação
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Como entrar em contato com o Suporte a Produtos
Garmin
Acesse http://www.garmin.com/support para obter
informações de suporte local.
Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Ferramentas necessárias
Chave de fenda Phillips nº 2
Furadeira e brocas (se necessário para fixar o suporte ao
mastro)
Componentes de montage (para fixar o suporte ao mastro)
Instalar o suporte do mastro
Considerações sobre montagem
Ao deterninar a necessidade do suporte na montagem,
considere estas observações.
Selecione um local de montagem para o suporte do mastro
onde ele não será danificado pela operação normal do barco.
A capa de proteção contra o sol se prende ao suporte do
mastro por meio de encaixes na parte inferior e superior do
suporte. Se planeja usar uma capa de proteção contra o sol,
escolha um local para a montagem onde ambos os lados do
suporte do mastro possam ser acessados.
Os componentes necessários para a montagem do suporte
são fornecidos junto com o produto. Os componentes
necessários para conectar os instrumentos marítimos ao
suporte são fornecidos com os instrumentos marítimos.
Os componentes necessários para fixar o suporte ao mastro
não são fornecidos, pois podem variar de acordo com suas
necessidades de instalação. Determine como deseja montar
o suporte no mastro para adquirir os componentes.
Os conectores em T do NMEA 2000
e os cabos de extensão
retangulares necessários para conectar os instrumentos
marítimos a sua rede NMEA 2000 são fornecidos com os
instrumentos marítimos. Um cabo de backbone do NMEA
2000 é fornecido com o suporte para estender a sua rede
NMEA 2000 aos instrumentos montados na base. Se o cabo
de backbone fornecido não for longo o suficiente, adquira um
cabo de backbone mais longo.
Montar o suporte do mastro
1
Fixe o arrebém fornecido com os dispositivos à parte
posterior de cada dispositivo.
Ele possui adesivo em um dos lados, e deve ser aplicado à
parte posterior do dispositivo, e não ao suporte do mastro.
2
Com os dispositivos orientados no mesmo sentido, fixe as
correias
À
aos dispositivos usando as hastes roscadas e os
parafusos
Á
fornecidos com os dispositivos, e coloque os
dispositivos no painel frontal do suporte do mastro
Â
.
3
Fixe as alças do dispositivo na frente do painel do suporte do
mastro usando os parafusos fornecidos
Ã
.
4
Monte os conectores em T do
NMEA 2000.
5
Fixe os conectores em T à placa de montagem fornecida
Ä
usando os parafusos e porcas fornecidos
Å
.
6
Conecte os cabos extensores retangulares à parte superior
dos conectores em T e aos dispositivos.
7
Remova os parafusos de aperto manual ao longo de um dos
lados dos dispositivos
Æ
, posicione a placa sobre as hastes
rosqueadas, e fixe a placa com os parafusos de aperto
manual.
8
No painel frontal do suporte do mastro, coloque os painéis
traseiros de forma que os encaixes dos conectores se
alinhem às partes superior e inferior do suporte.
Dois os painéis posteriores possuem conectores de encaixa
que fixam a capa de proteção contra o sol ao suporte de
montagem. Se os encaixes dos conectores nesses painéis
não estiverem localizados nas partes superiores e inferiores
do suporte de montagem
Ç
, não será possível fixar a capa
de proteção contra o sol ao suporte.
22 Instruções de instalação
background
9
Passe o cabeamento de backbone
È
pelos furos nos painéis
traseiros e conecte os painéis traseiros ao painel frontal
usando os parafusos fornecidos
É
.
10
Encaixe as capas inferiores e superiores.
11
Conecte os braços de fibra de carbono na lateral do suporte
do mastro montado usando os parafusos fornecidos.
Instalar o suporte no mastro
Os componentes necessários para montagem do suporte do
mastro ao mostro não são fornecidos. Antes de montar o
suporte ao mastro, adquira os componentes de montagem.
OBSERVAÇÃO:
a capa de proteção contra o sol se prende ao
suporte do mastro por meio de encaixes na parte inferior e
superior do suporte. Se planeja usar uma capa de proteção
contra o sol, escolha um local para a montagem onde ambos os
lados do suporte do mastro possam ser acessados.
1
Após montar o suporte do mastro e conectar os cabos do
NMEA 2000, determine onde deseja montar o suporte no
mastro e como passar os cabos de backbone do NMEA
2000.
2
Prepare o mastro e os braços do suporte de montagem.
Os furos de montagem ou outros recursos de montagem não
são previamente feitos nos braços do suporte de montagem.
Faça os furos ou prepare os braços do suporte de montagem
com base nas suas necessidades específicas.
3
Monte o suporte do mastro ao mastro usando os
componentes adquiridos.
4
Passe os cabos de backbone do NMEA 2000 por sua rede
NMEA 2000.
Especificações
Material Painel frontal: alumínio anodizado
Painéis laterais: fibra de carbono
Proteção solar: neopreno
Peso (somente do
suporte, sem disposi-
tivos ou cabos)
Modelo para dois dispositivos: 1,37 kg (3,0 lb)
Modelo para três dispositivos: 1,95 kg (4,3 lb)
Modelo para quatro dispositivos: 2,30 kg (5,1 lb)
Dimensões detalhadas
Todos os modelos
Item Medidas
À
Diâmetros do mastro de 115 a 200 mm (4 a 8 pol)
Á
221,1 mm (8,72 in.)
Modelo para dois dispositivos
Instruções de instalação 23
background
Item Medidas
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
257,3 mm (10,13 in.)
Item Medidas
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
128,7 mm (5,07 in.)
Â
243,2 mm (9,58 in.)
Ã
286,4 mm (11,28 in.)
Modelo para três dispositivos
Item Medidas
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
375,4 mm (14,78 in.)
Item Medidas
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
187,7 mm (7,39 in.)
Â
361,3 mm (14,23 in.)
Ã
286,4 mm (11,28 in.)
Modelo para quatro dispositivos
Item Medidas
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
493,5 mm (19,43 in.)
24 Instruções de instalação
background
Item Medidas
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
130,4 mm (5,14 in.)
Â
246,8 mm (9,72 in.)
Ã
363,1 mm (14,30 in.)
Ä
479,4 mm (18,87 in.)
Å
286,4 mm (11,28 in.)
Instruções de instalação 25
background
GNX
Mastconsole Installatie
instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Contact opnemen met
Garmin Product Support
Ga naar http://www.garmin.com/support voor
supportinformatie voor uw land.
Bel in de VS met 913-397-8200 of 1-800-800-1020.
Bel in het VK met 0808 238 0000.
Bel in Europa met +44 (0) 870 850 1241.
Benodigd gereedschap
Kruiskopschroevendraaier, nr. 2
Boormachine en boortjes (indien nodig om de console aan de
mast te bevestigen)
Bevestigingsmaterialen (om de console aan de mast te
bevestigen)
De mastconsole installeren
Aandachtspunten bij de montage
Let op de volgende aandachtspunten bij het bepalen van de
montagebehoeften.
Kies een montagelocatie voor de console op de mast waar
de console niet kan beschadigen bij normaal gebruik van de
boot.
De zonnekap wordt met een kliksysteem aan de boven- en
onderkant van de aan de mastconsole bevestigd. Als u de
zonnekap wilt gebruiken, moet u een montagelocatie kiezen
waar zowel de bovenkant als de onderkant van mastconsole
bereikbaar is.
De materialen voor de montage van de console zijn
meegeleverd met de console. De benodigde materialen om
uw scheepsinstrumenten te bevestigen aan de console zijn
meegeleverd met de scheepsinstrumenten.
De benodigde materialen om de console aan de mast te
bevestigen zijn niet meegeleverd, omdat deze kunnen
variëren naar gelang uw installatiebehoeften. U moet zelf
bepalen hoe u de console aan de mast wilt bevestigen en de
daarvoor benodigde bevestigingsmaterialen aanschaffen.
De
NMEA 2000 T-connectors en netwerkkabels met haakse
connector om de scheepsinstrumenten aan te sluiten op uw
NMEA 2000 netwerk, zijn meegeleverd met de
scheepsinstrumenten. Bij de console is een NMEA 2000
backbone-kabel meegeleverd om uw NMEA 2000 netwerk te
verbinden met de aangebrachte instrumenten in de console.
Als de meegeleverde backbone-kabel niet lang genoeg is,
moet u een langere backbone-kabel aanschaffen.
De mastconsole in elkaar zetten
1
Bevestig de bij de toestellen geleverde pakkingen aan op de
achterkant van elk toestel.
Eén kant van elke pakking is voorzien van kleefmateriaal. Die
kant dient te worden bevestigd op de achterzijde van het
toestel, niet op de mastconsole.
2
Zorg dat de toestellen in dezelfde richting wijzen en bevestig
de toestelbeugels
À
op de toestellen met de meegeleverde
schroefdraadstangen en vleugelmoeren
Á
. Plaats de
toestellen vervolgens in het voorpaneel van de mastconsole
Â
.
3
Maak de toestelbeugels vast aan het voorpaneel van de
mastconsole met de meegeleverde schroeven
Ã
.
4
Zet de
NMEA 2000 T-connectors in elkaar.
5
Bevestig de T-connectors aan de meegeleverde
montageplaat
Ä
met de meegeleverde bouten en moeren
Å
.
6
Sluit de netwerkkabels met haakse connector aan op de
bovenkanten van de T-connectors en de toestellen.
7
Verwijder de vleugelmoeren langs één kant van de toestellen
Æ
, schuif de plaat over de draadstangen en bevestig de plaat
met de vleugelmoeren.
8
Plaats de achterpanelen op het voorpaneel van de
mastconsole, zodat de klikverbindingen zijn uitgelijnd op de
boven- en onderkant van de console.
Twee van de achterpanelen hebben klikverbindingen
waarmee u de zonnekap op de in elkaar gezette console
bevestigt. Als de klikverbindingen op deze panelen zich niet
aan de bovenkant en onderkant van de geassembleerde
console
Ç
bevinden, kunt u de zonnekap niet vastmaken aan
de console.
26 Installatie-instructies
background
9
Leid alle backbone-kabels
È
door de gaten in de
achterpanelen en maak de achterpanelen vast aan het
voorpaneel met behulp van de meegeleverde schroeven
É
.
10
Klik het onder- en bovenpaneel op hun plek vast.
11
Bevestig de armen van koolstofvezel aan de zijkant van de in
elkaar gezette mastconsole met behulp van de
meegeleverde schroeven.
De console aan de mast bevestigen
De benodigde bevestigingsmaterialen om de mastconsole aan
de mast te bevestigen, zijn niet meegeleverd. Voordat u de
mastconsole aan uw mast kunt bevestigen, dient u de
bevestigingsmaterialen aan te schaffen.
OPMERKING:
De zonnekap wordt met een kliksysteem aan de
boven- en onderkant van de aan de mastconsole bevestigt. Als
u de zonnekap wilt gebruiken, moet u een montagelocatie
kiezen waar zowel de bovenkant als onderkant van de
mastconsole toegankelijk zijn.
1
Nadat u de mastconsole in elkaar hebt gezet en de NMEA
2000 kabels hebt aangesloten, bepaalt u waar u de console
aan uw mast wilt bevestigen en hoe de NMEA 2000
backbone-kabel moet lopen.
2
Maak de mast en de bevestigingsarmen van de console
gereed voor montage.
Er zijn geen montagegaten voorgeboord in de
bevestigingsarmen van de mastconsole. U moet zelf de
gaten boren of de bevestigingsarmen gereedmaken voor
montage op basis van uw specifieke montagesituatie.
3
Bevestig de mastconsole aan de mast met behulp van de
door u aangeschafte bevestigingsmaterialen.
4
Leid de NMEA 2000 backbone-kabel naar uw NMEA 2000
netwerk.
Specificaties
Materiaal Voorpaneel: Geanodiseerd aluminium
Zijpanelen: Koolstofvezel
Zonnekap: Neopreen
Gewicht (alleen console,
zonder toestellen of kabels)
Twee-toestellen model: 1,37 kg (3,0 lbs.)
Drie-toestellen model: 1,95 kg (4,3 lbs.)
Vier-toestellen model: 2,30 kg (5,1 lbs.)
Afmetingen
Alle modellen
Onderdeel Waarde
À
Geschikt voor mastdiameters van 115 tot 200 mm (van 4
tot 8 in.)
Á
221,1 mm (8,72 in.)
Installatie-instructies 27
background
Twee-toestellen model
Onderdeel Waarde
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
257,3 mm (10,13 in.)
Onderdeel Waarde
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
128,7 mm (5,07 in.)
Â
243,2 mm (9,58 in.)
Ã
286,4 mm (11,28 in.)
Drie-toestellen model
Onderdeel Waarde
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
375,4 mm (14,78 in.)
Onderdeel Waarde
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
187,7 mm (7,39 in.)
Â
361,3 mm (14,23 in.)
Ã
286,4 mm (11,28 in.)
Vier-toestellen model
Onderdeel Waarde
À
221,6 mm (8,73 in.)
Á
214,4 mm (8,44 in.)
Â
493,5 mm (19,43 in.)
28 Installatie-instructies
background
Onderdeel Waarde
À
14,1 mm (0,56 in.)
Á
130,4 mm (5,14 in.)
Â
246,8 mm (9,72 in.)
Ã
363,1 mm (14,30 in.)
Ä
479,4 mm (18,87 in.)
Å
286,4 mm (11,28 in.)
Installatie-instructies 29
background
GNX
Mastbeslag Installationsvejled
ning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Kontakt til
Garmin produktsupport
Gå til http://www.garmin.com/support for at få oplysninger om
support i de enkelte lande.
I USA skal du ringe på 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
I Storbritannien skal du ringe på 0808 238 0000.
I Europa skal du ringe på +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendigt værktøj
Nummer 2 stjerneskruetrækker
Boremaskine og bor (hvis de er nødvendige for fastgørelse af
beslaget på masten)
Monteringsværktøj (til fastgørelse af beslaget på masten)
Installation af mastbeslaget
Overvejelser om montering
Når du vurderer monteringskravene for beslaget, skal du tage
højde for nedenstående.
Du bør vælge et monteringssted til beslaget på din mast,
hvor beslaget ikke beskadiges ved normal brug af båden.
Solafskærmningen fastgøres på mastbeslaget med
trykknapper øverst og nederst på beslaget. Hvis du har
planer om at anvende solafskærmningen, skal du vælge et
monteringssted, hvor både øverste og nederste del af
mastbeslaget er tilgængelige.
Det nødvendige værktøj til samling af monteringsbeslaget
følger med beslaget. Værktøjet til tilslutning af dine
marineinstrumenter på monteringsbeslaget følger med
marineinstrumenterne.
Værktøjet til fastgørelse af beslaget på masten følger ikke
med, da det afhænger af dine installationsbehov. Du skal
beslutte, hvordan du vil montere beslaget på masten, og
derefter købe monteringsværktøjet.
NMEA 2000 T-stikkene og de højrevinklede dropkabler, der
skal bruges til tilslutning af marineinstrumenterne til dit NMEA
2000 netværk, følger med marineinstrumenterne. Et NMEA
2000 backbonekabel følger med beslaget til udvidelse af dit
NMEA 2000 netværk til de samlede instrumenter i beslaget.
Hvis det medfølgende backbonekabel ikke er langt nok, skal
du købe et længere backbonekabel.
Samling af mastbeslaget
1
Sæt pakningerne, der fulgte med enhederne, fast på
bagsiden af hver enhed.
Pakningen har lim på den ene side og skal sættes på
bagsiden af enheden, ikke på mastbeslaget.
2
Med enhederne vendt i samme retning skal du fastgøre
enhedsstropperne
À
på enhederne med gevindstængerne og
fingerskruerne
Á
, der fulgte med enhederne, og placer
enhederne på mastbeslagets frontpanel
Â
.
3
Fastgør enhedsstropperne på mastbeslagets frontpanel med
de medfølgende skruer
Ã
.
4
Saml
NMEA 2000 T-stikkene.
5
Fastgør T-stikkene på den medfølgende monteringsplade
Ä
med de medfølgende bolte og møtrikker
Å
.
6
Tilslut de højrevinklede dropkabler øverst på T-stikkene og
med enhederne.
7
Fjern fingerskruerne langs den ene side af enhederne
Æ
,
placer pladen over gevindstængerne, og fastgør pladen med
fingerskruerne.
8
På mastbeslagets frontpanel skal du placere bagpanelerne,
så trykknapperne er ud for beslagets top og bund.
To af bagpanelerne har trykknapper, der kan sikre
solafskærmningen på det monterede beslag. Hvis
trykknapperne på disse paneler ikke sidder for oven og for
neden på det monterede beslag
Ç
, kan du ikke fastgøre
solafskærmningen til beslaget.
30 Installationsvejledning
background
9
Før alle backbonekabler
È
gennem hullerne i bagpanelerne,
og fastgør bagpanelerne på frontpanelet med de
medfølgende skruer
É
.
10
Tryk øverste og nederste afskærmning på plads.
11
Tilslut kulfiberarmene på siden af det samlede mastbeslag
med de medfølgende skruer.
Installation af beslaget på masten
Værktøjet til montering af mastbeslaget medfølger ikke. Før du
kan montere beslaget på masten, skal du købe
monteringsværktøjet.
BEMÆRK:
Solafskærmningen fastgøres på mastbeslaget med
trykknapper øverst og nederst på beslaget. Hvis du har planer
om at anvende solafskærmningen, skal du vælge et
monteringssted, hvor både de øverste og nederste sider af
mastbeslaget er tilgængelige.
1
Når du har samlet mastbeslaget og tilsluttet NMEA 2000
kablerne, skal du bestemme, hvor beslaget skal monteres på
din mast, og hvordan du vil føre dit
NMEA 2000
backbonekabel.
2
Klargør masten og monteringsarmene til beslaget.
Monteringshuller eller andre monteringsfunktioner er ikke
forboret på monteringsarmene til beslaget. Du skal bore
hullerne eller klargøre monteringsarmene til beslaget ud fra
dine specifikke monteringsbehov.
3
Monter mastbeslaget på masten med det monteringsværktøj,
du har købt.
4
Før NMEA 2000 backbonekablet til dit NMEA 2000 netværk.
Specifikationer
Materiale Frontpanel: anodiseret aluminium
Sidepaneler: kulfiber
Solafskærmning: neopren
Vægt (kun beslag, uden
enheder eller kabler)
Model med to enheder: 1,37 kg (3,0 lbs.)
Model med tre enheder: 1,95 kg (4,3 lbs.)
Model med fire enheder: 2,30 kg (5,1 lbs.)
Detaljerede mål
Alle modeller
Punkt Mål
À
Passer til mastediameter fra 115 til 200 mm (fra 4 til 8 tommer)
Á
221,1 mm (8,72 tommer)
Model med to enheder
Installationsvejledning 31
background
Punkt Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
257,3 mm (10,13 tommer)
Punkt Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
128,7 mm (5,07 tommer)
Â
243,2 mm (9,58 tommer)
Ã
286,4 mm (11,28 tommer)
Model med tre enheder
Punkt Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
375,4 mm (14,78 tommer)
Punkt Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
187,7 mm (7,39 tommer)
Â
361,3 mm (14,23 tommer)
Ã
286,4 mm (11,28 tommer)
Model med fire enheder
Punkt Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
493,5 mm (19,43 tommer)
32 Installationsvejledning
background
Punkt Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
130,4 mm (5,14 tommer)
Â
246,8 mm (9,72 tommer)
Ã
363,1 mm (14,30 tommer)
Ä
479,4 mm (18,87 tommer)
Å
286,4 mm (11,28 tommer)
Installationsvejledning 33
background
GNX
mastoteline Asennusohjeet
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -
oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Yhteyden ottaminen Garmin
tuotetukeen
Katso maakohtaiset tukitiedot osoitteesta
http://www.garmin.com
/support
.
Soita Yhdysvalloissa numeroon 913-397-8200 tai
1-800-800-1020.
Soita Isossa-Britanniassa numeroon 0808 238 0000.
Soita muualla Euroopassa numeroon +44 (0) 870 850 1241.
Tarvittavat työkalut
ristipääruuvitaltta (nro 2)
pora ja poranterät (tarvittaessa telineen kiinnittämiseen
mastoon)
kiinnitystarvikkeet (telineen kiinnittämiseen mastoon)
Mastotelineen asentaminen
Huomioitavaa kiinnitettäessä
Huomioi nämä seikat, kun suunnittelet telineen asentamista.
Valitse telineelle sellainen sijainti mastossa, jossa veneen
normaali käyttö ei vahingoita telinettä.
Suojus kiinnitetään napsauttamalla mastotelineen ylä- ja
alapuolelle. Jos aiot käyttää suojusta, valitse kiinnityspaikka,
jossa pääset käsiksi mastotelineen ylä- ja alapuolelle.
Telineen mukana toimitetaan sen kokoamiseen tarvittavat
tarvikkeet. Veneilylaitteiden mukana toimitetaan tarvikkeet,
joilla veneilylaitteet yhdistetään telineeseen.
Telineen mukana ei toimiteta tarvikkeita telineen
kiinnittämiseksi mastoon, koska tarvikkeiden tarve voi
vaihdella asennuksen mukaan. Määritä ensin telineen
kiinnitystapa mastoon ja osta sitten tarvikkeet.
Veneilylaitteiden mukana toimitetaan NMEA 2000 T liittimet
ja yksittäiskytkentäkaapelit, joissa on kulmassa oikealle oleva
liitin ja joilla veneilylaitteet liitetään NMEA 2000 verkkoon.
Telineen mukana toimitetaan NMEA 2000 runkokaapeli, jolla
NMEA 2000
verkkoa jatketaan telineessä oleviin koottuihin
laitteisiin. Jos mukana toimitettu runkokaapeli ei ole tarpeeksi
pitkä, osta pitempi runkokaapeli.
Mastotelineen kokoaminen
1
Kiinnitä laitteiden mukana toimitetut tiivisteet kunkin laitteen
taustapuolelle.
Tiivisteen toisella puolella on liimapinta, joka on kiinnitettävä
laitteen taustapuolelle eikä mastotelineeseen.
2
Kun laitteet ovat samansuuntaiset, kiinnitä laitehihnat
À
laitteisiin laitteiden mukana toimitetuilla kierretangoilla ja
sormiruuveilla
Á
ja kiinnitä laitteet mastotelineen etupaneeliin
Â
.
3
Kiinnitä laitehihnat mastotelineen etupaneeliin mukana
toimitetuilla ruuveilla
Ã
.
4
Kokoa NMEA 2000 T liittimet.
5
Kiinnitä T-liittimet mukana toimitettuun aluslevyyn
Ä
mukana
toimitetuilla ruuveilla ja muttereilla
Å
.
6
Kiinnitä yksittäiskytkentäkaapelit, joiden liittimet ovat
kulmassa oikealle, T-liitinten yläosiin ja laitteisiin.
7
Irrota sormiruuvit yhdeltä laitteiden sivulta
Æ
, aseta levy
kierretankojen päälle ja kiinnitä levy sormiruuveilla.
8
Aseta takapaneelit mastotelineen etupaneelissa niin, että
neppariliittimet kohdistuvat telineen ylä- ja alareunaan.
Kahdessa takapaneelissa on neppariliittimet, joilla suojus
kiinnitetään koottuun telineeseen. Jos paneelien
neppariliittimet eivät ole kootun telineen ylä- ja alareunassa
Ç
, suojusta ei voi kiinnittää telineeseen.
34 Asennusohjeet
background
9
Ohjaa kaikki runkokaapelit
È
takapaneelin rei'istä ja kiinnitä
taustapaneelit etupaneeliin mukana toimitetuilla ruuveilla
É
.
10
Napsauta ylä- ja alakansi paikoilleen.
11
Kiinnitä hiilikuituvarret kootun mastotelineen sivuille mukana
toimitetuilla ruuveilla.
Telineen asentaminen mastoon
Mastotelineen mukana ei toimiteta sen kiinnitystarvikkeita. Osta
kiinnitystarvikkeet, jotta voit kiinnittää telineen mastoon.
HUOMAUTUS: suojus kiinnitetään napsauttamalla
mastotelineen ylä- ja alapuolelle. Jos aiot käyttää suojusta,
valitse kiinnityspaikka, jossa pääset käsiksi mastotelineen ylä- ja
alapuolelle.
1
Kun olet koonnut mastotelineen ja liittänyt NMEA 2000
kaapelit, määritä telineen kiinnityspaikka mastossa ja NMEA
2000 runkokaapelin ohjaustapa.
2
Valmistele masto ja telineen kiinnitysvarret.
Telineen kiinnitysvarsiin ei ole porattu kiinnitysreikiä valmiiksi.
Poraa reiät tai valmistele telineen kiinnitysvarret asennuksen
mukaan.
3
Kiinnitä mastoteline mastoon ostamillasi tarvikkeilla.
4
Ohjaa NMEA 2000 runkokaapeli NMEA 2000 verkkoon.
Tekniset tiedot
Materiaali Etupaneeli: eloksoitu alumiini
Sivupaneelit: hiilikuitu
Suojus: neopreeni
Paino (vain teline ilman
laitteita ja kaapeleita)
Kahden laitteen malli: 1,37 kg (3,0 paunaa)
Kolmen laitteen malli: 1,95 kg (4,3 paunaa)
Neljän laitteen malli: 2,30 kg (5,1 paunaa)
Yksityiskohtaiset mitat
Kaikki mallit
Kohde Mittatiedot
À
Sopii mastoihin, joiden läpimitta on 115 - 200 mm (4 -
8 tuumaa)
Á
221,1 mm (8,72 tuumaa)
Kahden laitteen malli
Kohde Mittatiedot
À
221,6 mm (8,73 tuumaa)
Á
214,4 mm (8,44 tuumaa)
Â
257,3 mm (10,13 tuumaa)
Asennusohjeet 35
background
Kohde Mittatiedot
À
14,1 mm (0,56 tuumaa)
Á
128,7 mm (5,07 tuumaa)
Â
243,2 mm (9,58 tuumaa)
Ã
286,4 mm (11,28 tuumaa)
Kolmen laitteen malli
Kohde Mittatiedot
À
221,6 mm (8,73 tuumaa)
Á
214,4 mm (8,44 tuumaa)
Â
375,4 mm (14,78 tuumaa)
Kohde Mittatiedot
À
14,1 mm (0,56 tuumaa)
Á
187,7 mm (7,39 tuumaa)
Â
361,3 mm (14,23 tuumaa)
Ã
286,4 mm (11,28 tuumaa)
Neljän laitteen malli
Kohde Mittatiedot
À
221,6 mm (8,73 tuumaa)
Á
214,4 mm (8,44 tuumaa)
Â
493,5 mm (19,43 tuumaa)
Kohde Mittatiedot
À
14,1 mm (0,56 tuumaa)
Á
130,4 mm (5,14 tuumaa)
Â
246,8 mm (9,72 tuumaa)
Ã
363,1 mm (14,30 tuumaa)
Ä
479,4 mm (18,87 tuumaa)
Å
286,4 mm (11,28 tuumaa)
36 Asennusohjeet
background
GNX
mastbrakett Installeringsin
struksjoner
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten, før du begynner å bore eller skjære.
Kontakte
Garmin produktsupport
Gå til http://www.garmin.com/support for å lese
supportinformasjonen som gjelder for landet ditt.
I USA: Ring 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
I Storbritannia: Ring 0808 238 0000.
I Europa: Ring +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendige verktøy
Stjerneskrutrekker #2
Boremaskin og borbits (ved behov for å feste braketten til
masten)
Festeanordninger (for å feste braketten til masten)
Montere mastbraketten
Hensyn ved montering
Ta hensyn til det følgende når du skal avgjøre hva som trengs
for å montere braketten.
Du må velge et monteringssted for braketten på masten der
braketten ikke blir skadet ved normal bruk av båten.
Soldekselet festes til mastbraketten ved hjelp klips øverst og
nederst på braketten. Hvis du planlegger å bruke soldekselet,
må du velge et monteringssted der både oversiden og
undersiden av mastbraketten kan nås.
Festeanordningene du trenger for å sette sammen
monteringsbraketten, følger med braketten.
Festeanordningene som trengs for å koble de maritime
instrumentene til monteringsbraketten, følger med de
maritime instrumentene.
Festeanordningene som trengs for å feste braketten til
masten, følger ikke med, ettersom de kan variere avhengig
av installasjonsbehovene dine. Du må avgjøre hvordan du
skal montere braketten til masten, og kjøpe
festeanordningene.
NMEA 2000
T-kontaktene og de rettvinklede droppkablene
som trengs for å koble de maritime instrumentene til NMEA
2000 nettverket, følger med de maritime instrumentene. Det
følger en NMEA 2000 basisnettverkskabel med braketten
som du kan bruke for å utvide NMEA 2000 nettverket til
instrumentene som monteres i braketten. Hvis den
medfølgende basisnettverkskabelen ikke er lang nok, må du
kjøpe en lengre basisnettverkskabel.
Sette sammen mastbraketten
1
Fest pakningene som fulgte med enhetene, på baksiden av
hver enhet.
Pakningen har klebemiddel på den ene siden og skal festes
på baksiden av enheten, ikke mastbraketten.
2
Mens enhetene vender i samme retning fester du
enhetsstroppene
À
til enheten ved hjelp av gjengestengene
og vingeskruene
Á
som følger med enhetene, og plasserer
enhetene på frontpanelet til mastbraketten
Â
.
3
Fest enhetsstroppene til frontpanelet til mastbraketten ved
hjelp av de medfølgende skruene
Ã
.
4
Monter
NMEA 2000 T-kontaktene.
5
Fest T-kontaktene til den medfølgende monteringsplaten
Ä
ved hjelp av de medfølgende skruene og mutterne
Å
.
6
Koble de rettvinklede droppkablene til toppen av T-
kontaktene og enhetene.
7
Fjern vingeskruene langs den ene siden av enhetene
Æ
,
plasser platen over gjengestengene, og fest platen med
vingeskruene.
8
Plasser bakpanelene på frontpanelet til mastbraketten, slik at
klipskontaktene ligger jevnt med øverste og nederste del av
braketten.
To av bakpanelene har klipskontakter som brukes til å feste
soldekselet til den monterte braketten. Hvis klipskontaktene
på disse panelene ikke er øverst og nederst på den monterte
braketten
Ç
, vil du ikke kunne feste soldekselet til braketten.
Installeringsinstruksjoner 37
background
9
Før all basisnettverkskabling
È
gjennom hullene i
bakpanelene. Koble deretter bakpanelene til frontpanelet ved
hjelp av de medfølgende skruene
É
.
10
Klikk de øvre og nedre dekslene på plass.
11
Fest karbonfiberarmene til siden av den monterte
mastbraketten ved hjelp av de medfølgende skruene.
Montere braketten på masten
De nødvendige festeanordningene for å montere mastbraketten
på masten, er ikke inkludert. Du må kjøpe festeanordningene før
du kan montere braketten på masten.
MERK: Soldekselet festes til mastbraketten ved hjelp klips
øverst og nederst på braketten. Hvis du planlegger å bruke
soldekselet, må du velge et monteringssted der både oversiden
og undersiden av mastbraketten kan nås.
1
Når du har satt sammen mastbraketten og koblet til NMEA
2000
kablene, må du avgjøre hvor du skal montere braketten
på masten, og hvordan du skal føre NMEA 2000
basisnettverkskabelen.
2
Klargjør masten og brakettmonteringsarmene.
Monteringshull eller andre monteringsfunksjoner er ikke
ferdigboret på brakettmonteringsarmene. Du må bore hullene
eller klargjøre brakettmonteringsarmene ut fra dine spesifikke
monteringsbehov.
3
Monter mastbraketten på masten ved hjelp av
festeanordningene du kjøpte.
4
Før NMEA 2000 basisnettverkskabelen til NMEA 2000
nettverket.
Spesifikasjoner
Materiale Frontpanel: anodisert aluminium
Sidepaneler: karbonfiber
Soldeksel: neopren
Vekt (kun brakett, uten
enheter og kabler)
Modell med 2 enheter: 1,37 kg (3 pund)
Modell med 3 enheter: 1,95 kg (4,3 pund)
Modell med 4 enheter: 2,30 kg (5,1 pund)
Detaljerte mål
Alle modeller
Element Mål
À
Passer til master med diameter 115–200 mm (4–8 tommer)
Á
221,1 mm (8,72 tommer)
Modell med 2 enheter
38 Installeringsinstruksjoner
background
Element Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
257,3 mm (10,13 tommer)
Element Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
128,7 mm (5,07 tommer)
Â
243,2 mm (9,58 tommer)
Ã
286,4 mm (11,28 tommer)
Modell med 3 enheter
Element Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
375,4 mm (14,78 tommer)
Element Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
187,7 mm (7,39 tommer)
Â
361,3 mm (14,23 tommer)
Ã
286,4 mm (11,28 tommer)
Modell med 4 enheter
Element Mål
À
221,6 mm (8,73 tommer)
Á
214,4 mm (8,44 tommer)
Â
493,5 mm (19,43 tommer)
Installeringsinstruksjoner 39
background
Element Mål
À
14,1 mm (0,56 tommer)
Á
130,4 mm (5,14 tommer)
Â
246,8 mm (9,72 tommer)
Ã
363,1 mm (14,30 tommer)
Ä
479,4 mm (18,87 tommer)
Å
286,4 mm (11,28 tommer)
40 Installeringsinstruksjoner
background
GNX
mastfäste Installationsinstruk
tioner
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
I guiden
Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer
i produktförpackningen, finns viktig information och
produktvarningar.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd
när du borrar, skär eller slipar.
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra
eller skära i.
Kontakta
Garmin produktsupport
Gå till http://www.garmin.com/support för lokal
supportinformation.
I USA ringer du 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
I Storbritannien ringer du 0808 238 0000.
I Europa ringer du +44 (0) 870 850 1241.
Verktyg som behövs
Kryssmejsel nr 2
Borr och borrspetsar (om sådana behövs för att montera
fästet på masten)
Monteringsmaterial (för att montera fästet på masten)
Montera mastfästet
Viktigt vid montering
Tänk på följande när du avgör vad som krävs för att montera
fästet.
Du bör välja en monteringsplats för fästet på masten där
fästet inte skadas vid normal användning av båten.
Solskyddet fästs på mastfästet med klämfästen längst upp
och längst ned på fästet. Om du tänker använda solskyddet
måste du välja ut en monteringsplats där det går att komma
åt både den övre och den undre delen av mastfästet.
Det monteringsmaterial som behövs för att sätta ihop
monteringsfästet medföljer fästet. Det monteringsmaterial
som behövs för att ansluta dina marina instrument till
monteringsfästet medföljer de marina instrumenten.
Det monteringsmaterial som behövs för att montera fästet på
masten medföljer inte, eftersom detta kan variera beroende
på dina installationsbehov. Du måste avgöra hur du ska
montera fästet på din mast och köpa det monteringsmaterial
som behövs.
NMEA 2000 T-kopplingarna och de högervinklade
droppkablar som behövs för att ansluta de marina
instrumenten till NMEA 2000 nätverket medföljer de marina
instrumenten. En NMEA 2000
stamnätskabel medföljer fästet
så att du kan bygga ut NMEA 2000 nätverket till de ihopsatta
instrumenten i fästet. Om den medföljande stamnätskabeln
inte är tillräckligt lång måste du köpa en längre
stamnätskabel.
Sätta ihop mastfästet
1
Sätt fast packningarna som medföljer enheterna på baksidan
av varje enhet.
Packningen är självhäftande på ena sidan och ska sättas fast
på enhetens baksida, inte på mastfästet.
2
Se till att enheterna är vända åt samma håll och fäst
enheternas klämfästen
À
i enheterna med hjälp av de
gängade stavarna och tumskruvarna
Á
som medföljer
enheterna. Placera enheterna i mastfästets främre panel
Â
.
3
Fäst enhetens klämfästen i mastfästets främre panel med
hjälp av de medföljande skruvarna
Ã
.
4
Sätt ihop
NMEA 2000 T-kopplingarna.
5
Fäst T-kopplingarna i den medföljande monteringsplattan
Ä
med hjälp av de medföljande skruvarna och muttrarna
Å
.
6
Anslut de högervinklade droppkablarna till den övre delen av
T-kopplingarna och till enheterna.
7
Ta bort tumskruvarna på ena sidan av enheterna
Æ
, placera
plattan över de gängade stavarna och fäst plattan med
tumskruvarna.
8
På mastfästets främre panel placerar du de bakre panelerna
så att klämanslutningarna sitter mot den övre och nedre
delen av fästet.
Två av de bakre panelerna har klämanslutningar som fäster
solskyddet vid det ihopsatta fästet. Om klämanslutningarna
på de här panelerna inte befinner sig längst upp och längst
ned på det ihopsatta fästet
Ç
kan du inte fästa solskyddet i
fästet.
Installationsinstruktioner 41
background
9
Dra alla stamnätskablar
È
genom hålen i de bakre panelerna
och sätt ihop de bakre panelerna och den främre panelen
med hjälp av de medföljande skruvarna
É
.
10
Knäpp fast det övre och det nedre skyddet.
11
Montera kolfiberarmarna på sidan av det ihopsatta mastfästet
med hjälp av de medföljande skruvarna.
Installera fästet på masten
Det monteringsmaterial som behövs för att montera mastfästet
på masten medföljer inte. Innan du kan montera fästet på
masten måste du köpa det monteringsmaterial som behövs.
OBS!
Solskyddet fästs på mastfästet med klämfästen längst upp
och längst ned på fästet. Om du tänker använda solskyddet
måste du välja ut en monteringsplats där det går att komma åt
både över- och undersidan av mastfästet.
1
När du har satt ihop mastfästet och anslutit NMEA 2000
kablarna bestämmer du var på masten du vill montera fästet
och hur du ska dra NMEA 2000 stamnätskablarna.
2
Förbered masten och fästets monteringsarmar.
Det finns inga förborrade monteringshål eller andra
monteringsmärken på fästets monteringsarmar. Du måste
borra hålen eller förbereda fästets monteringsarmar utifrån
dina specifika monteringsbehov.
3
Montera mastfästet på masten med det monteringsmaterial
som du har köpt.
4
Dra
NMEA 2000 stamnätskabeln till NMEA 2000 nätverket.
Specifikationer
Material Främre panel: anodiserat aluminium
Sidopaneler: kolfiber
Solskydd: neopren
Vikt (endast fäste, utan
enheter och kablar)
Modell för två enheter: 1,37 kg (3,0 lbs.)
Modell för tre enheter: 1,95 kg (4,3 lbs.)
Modell för fyra enheter: 2,30 kg (5,1 lbs.)
Detaljerade mått
Alla modeller
Objekt Mått
À
Passar mastdiametrar från 115 till 200 mm (från 4 till 8 tum)
Á
221,1 mm (8,72 tum)
Modell för två enheter
42 Installationsinstruktioner
background
Objekt Mått
À
221,6 mm (8,73 tum)
Á
214,4 mm (8,44 tum)
Â
257,3 mm (10,13 tum)
Objekt Mått
À
14,1 mm (0,56 tum)
Á
128,7 mm (5,07 tum)
Â
243,2 mm (9,58 tum)
Ã
286,4 mm (11,28 tum)
Modell för tre enheter
Objekt Mått
À
221,6 mm (8,73 tum)
Á
214,4 mm (8,44 tum)
Â
375,4 mm (14,78 tum)
Objekt Mått
À
14,1 mm (0,56 tum)
Á
187,7 mm (7,39 tum)
Â
361,3 mm (14,23 tum)
Ã
286,4 mm (11,28 tum)
Modell för fyra enheter
Objekt Mått
À
221,6 mm (8,73 tum)
Á
214,4 mm (8,44 tum)
Â
493,5 mm (19,43 tum)
Installationsinstruktioner 43
background
Objekt Mått
À
14,1 mm (0,56 tum)
Á
130,4 mm (5,14 tum)
Â
246,8 mm (9,72 tum)
Ã
363,1 mm (14,30 tum)
Ä
479,4 mm (18,87 tum)
Å
286,4 mm (11,28 tum)
44 Installationsinstruktioner
background
GNX
nosač za jarbol Upute za
instalaciju
Važne informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i
proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.
OPREZ
Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne
naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.
OBAVIJEST
Pri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge
strane površine.
Kontaktiranje
Garmin službe za korisničku podršku
Informacije o službi za korisničku podršku u svojoj zemlji
potražite na http://www.garmin.com
/support
.
U SAD-u nazovite 913-397-8200 ili 1-800-800-1020.
U Ujedinjenom Kraljevstvu nazovite 0808 238 0000.
U Europi nazovite +44 (0) 870 850 1241.
Potrebni alati
Križni odvijač broj 2
Bušilica i svrdla (ako je nosač potrebno pričvrstiti na jarbol)
Pribor za montažu (za pričvršćivanje nosača na jarbol)
Postavljanje nosača za jarbol
Preporuke za montažu
Kada određujete preduvjete za montiranje nosača, uzmite u
obzir sljedeće preporuke.
Potrebno je odabrati lokaciju za montažu nosača na jarbol na
kojoj nosač neće biti oštećen uobičajenim radom plovila.
Zaklon za sunce pričvršćuje se na nosač za jarbol pomoću
kopči na gornjem i donjem dijelu nosača. Ako namjeravate
koristiti zaklon za sunce, morate ga montirati u blizini gornjeg
i donjeg dijela nosača za jarbol.
Pribor za sastavljanje nosača za montažu isporučuje se s
nosačem. Pribor za postavljanje nautičkih instrumenata u
nosač za montažu isporučuje se s nautičkim instrumentima.
Pribor za pričvršćivanje nosača na jarbol ne isporučuje se jer
se može razlikovati ovisno o potrebama za montažu.
Potrebno je odrediti način montiranja nosača na jarbol i kupiti
pribor za montažu.
NMEA 2000 T-priključci i spojni kabeli pod desnim kutom
potrebni za povezivanje nautičkih instrumenata s NMEA 2000
mrežom isporučuju se s nautičkim instrumentima. NMEA
2000
kabel osnovnog sklopa isporučuje se s nosačem za
produženje NMEA 2000 mreže tako da obuhvati instrumente
u nosaču. Ako isporučeni kabel osnovnog sklopa nije
dovoljno dugačak, potrebno je kupiti dulji kabel osnovnog
sklopa.
Sastavljanje nosača za jarbol
1
Brtve isporučene s uređajima zalijepite na poleđinu svakog
uređaja.
Brtva ima jednu ljepljivu stranu koju je potrebno zalijepiti na
poleđinu uređaja, a ne na nosač za jarbol.
2
Postavite uređaje tako da su okrenuti u istom smjeru,
pričvrstite letvice
À
na uređaje pomoću navojnih šipki i
palčanih vijaka
Á
isporučenih s uređajima, a uređaje zatim
postavite na prednju ploču nosača za jarbol
Â
.
3
Letvice za uređaj pričvrstite na prednju ploču nosača za
jarbol pomoću isporučenih vijaka
Ã
.
4
Sastavite
NMEA 2000 T-priključke.
5
T-priključke pričvrstite na isporučenu pločicu za montiranje
Ä
pomoću isporučenih vijaka i matica
Å
.
6
Spojne kabele pod desnim kutom priključite na vrhove T-
priključaka i u uređaje.
7
Uklonite palčane vijke s jedne strane uređaja
Æ
, postavite
pločicu iznad navojnih šipki i zatim pričvrstite pločicu pomoću
palčanih vijaka.
8
Na prednju ploču nosača za jarbol postavite stražnje ploče
tako da su kopče poravnate s vrhom i dnom nosača.
Dvije stražnje ploče sadrže kopče koje pričvršćuju zaslon za
sunce na sastavljeni nosač. Ako se kopče na tim pločama ne
nalaze na gornjem i donjem dijelu sastavljenog nosača
Ç
, ne
možete pričvrstiti zaklon za sunce na nosač.
Upute za instalaciju 45
background
9
Sve kabele osnovnog sklopa
È
provucite kroz rupe na
stražnjoj ploči i pričvrstite stražnje ploče na prednju ploču
pomoću isporučenih vijaka
É
.
10
Pritisnite gornji i donji poklopac tako da sjednu na mjesto.
11
Poluge od ugljičnih vlakana pričvrstite sa strane sastavljenog
nosača za jarbol pomoću isporučenih vijaka.
Postavljanje nosača na jarbol
Pribor potreban za montiranje nosača na jarbol nije isporučen.
Prije montiranja nosača na jarbol potrebno je kupiti pribor za
montažu.
NAPOMENA:
Zaklon za sunce pričvršćuje se na nosač za jarbol
pomoću kopči na gornjem i donjem dijelu nosača. Ako
namjeravate koristiti zaklon za sunce, morate ga montirati u
blizini gornjeg i donjeg dijela nosača za jarbol.
1
Nakon sastavljanja nosača za jarbol i priključivanja NMEA
2000
kabela odredite gdje ćete na jarbolu montirati nosač i
kako ćete provesti NMEA 2000 kabel osnovnog sklopa.
2
Pripremite jarbol i poluge za montiranje nosača.
Na polugama nosača za montiranje nema prethodno
izbušenih rupa za montiranje ni ostalih preduvjeta za
montiranje. Sami morate izbušiti rupe ili pripremiti poluge
nosača za montiranje na temelju svojih vlastitih potreba za
montiranje.
3
Nosač montirajte na jarbol pomoću kupljenog pribora za
montažu.
4
Provedite NMEA 2000
kabel osnovnog sklopa do NMEA
2000 mreže.
Specifikacije
Materijal Prednja ploča: anodizirani aluminij
Bočne ploče: ugljična vlakna
Zaklon za sunce: neopren
Težina (samo nosač, bez
uređaja ili kabela)
Model s dva uređaja: 1,37 kg (3,0 lbs)
Model s tri uređaja: 1,95 kg (4,3 lbs)
Model s četiri uređaja: 2,30 kg (5,1 lbs)
Detaljne dimenzije
Svi modeli
Element Mjere
À
Odgovara jarbolima promjera od 115 do 200 mm (od 4 do
8 in)
Á
221,1 mm (8,72 in)
Model s dva uređaja
46 Upute za instalaciju
background
Element Mjere
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
257,3 mm (10,13 in)
Element Mjere
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
128,7 mm (5,07 in)
Â
243,2 mm (9,58 in)
Ã
286,4 mm (11,28 in)
Model s tri uređaja
Element Mjere
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
375,4 mm (14,78 in)
Element Mjere
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
187,7 mm (7,39 in)
Â
361,3 mm (14,23 in)
Ã
286,4 mm (11,28 in)
Model s četiri uređaja
Element Mjere
À
221,6 mm (8,73 in)
Á
214,4 mm (8,44 in)
Â
493,5 mm (19,43 in)
Upute za instalaciju 47
background
Element Mjere
À
14,1 mm (0,56 in)
Á
130,4 mm (5,14 in)
Â
246,8 mm (9,72 in)
Ã
363,1 mm (14,30 in)
Ä
479,4 mm (18,87 in)
Å
286,4 mm (11,28 in)
© 2015 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support

Specifications

Garmin 010-12236-00 Questions and Answers